从语篇分析的角度看翻译及实例分析
作者:金香
作者机构:百威英博厦门服务外包有限公司
来源:都市家教(上半月)
ISSN:1673-0410
年:2012
卷:000
期:012
页码:267-267,268
页数:2
正文语种:chi
关键词:功能语言学;语篇分析;语境
摘要:翻译活动的首要步骤就是要对原文进行语篇分析,具体包括分析语篇的主旨和中心思想,把握整个语篇的思想脉络,分析语篇的情景语境,即语篇产生的语言环境,如事件、场合、时间、地点、人物的活动及其角色关系,语篇所反映的人物的地位、身份、态度、动机以及社会、文化、时代、历史背景等等。近10年来越来越多的学者把系统功能语言学相关理论引入翻译研究领域,给翻译研究带来了新的活力。与此同时,有很多学者发现把功能语言学中的语篇分析手段应用于翻译实践往往会取得良好的效果,因此在翻译实践中应该强化语篇意识,注重分析语篇的语境问题,这样才能明确原文的文化背景和语言背景,才能更好地还原译文的交互传递功能,从而达到翻译的最佳效果。