搜档网
当前位置:搜档网 › 精读第五课课文翻译

精读第五课课文翻译

精读第五课课文翻译
精读第五课课文翻译

第五课十二个愤怒的人(第一部分)

雷金纳德·罗斯

人物:

讲述人

陪审长(一号陪审员)

陪审员二号~十二号

1.讲述人:故事发生在某刑事法庭陪审室。12个人走进房间。他们组成一个陪审团,

要对一个被指控谋杀其父亲的男孩进行审判。

2.审判长:好,先生们!现在,你们可以按照你们的方式来处理这个案子。我们可

以先讨论,然后进行投票表决。这是一种方式或者我们现在进行投票…

3.四号:我想,按照惯例,我们先进行初步的投票。

4.七号:对,我们投票吧。也许我们旧能离开这了。

5.陪审长:好吧…当然大家都清楚,这是一个一级谋杀案。如果我们投票认为被告

有罪,我们就要把他送上电椅。有不想投票的吗?投有罪票的请举手。…九,十,十一。好,投无罪票的呢?(八号举手)一票。好,十一票有罪,一票无罪。现

在我们知道大家的立场了。

6.三号:你真的认为他是无罪的吗?

7.八号:我不知道。

8.三号:你和我们一道出庭,我们也都听到了。这个孩子是个危险的杀人犯。

9.八号:他只有18岁。

10.三号:那足够大了。他刺杀了自己的父亲。刀刺进胸口有四英寸。他们在法庭上

已经从不同角度多次证实,你想让我再给你罗列一下吗?

11.八号:不。

12.十号:我能问你一个问题吗?你相信这孩子的话吗?

13.八号:十一票认为他有罪,没把事情谈清楚就将孩子送去处死让人无法安心。

14.七号:谁说安心了?什么?就因为我们表决的太快吗?我确实认为这家伙有罪,

就是再试一百年,你也改变不了我的看法。

15.八号:我不想改变你的看法。只是想谈论一下,看看,这孩子受尽欺辱。他生

在贫民窟。9岁时母亲就去世,他父亲因伪造罪服刑一年半,这期间他住在孤儿院里。他是一个粗野、激愤的孩子。你知道为什么吗?因为有人每天都要用拳头揍一下他的脑袋。我只是想,我们欠他几句话,仅此而已。

16.十号:我们不欠他什么。他得到了公正的判决,不是吗?你认为这次判决的代价

有多大?他很幸运得到这样的判决。听着,我们都是成年人了。你不用打算告诉我,我们应该相信这个孩子,了解他的情况。听着,我一直生活在他们中间,他们的话一句都不能相信。

17.九号:让人去相信是多可怕的事啊!从何时起不诚实成了群体的特征?

18.十号:大家注意…

19.陪审长:听着,我们有件事情要做,让我们开始吧。或许坐在那边与大家意见相

反的先生能告诉我们他是怎么想的,也许我们能指出他的错误所在。

20.十二号:好,看来轮到我们说服这位先生相信他是错的,而我们是正确的。或许

我们每个人都应该说上几分钟…当然这只是我的一个想法…

21.陪审长:不,不,这个主意不错。我们就按顺序进行吧。(对着二号)我看你先

说吧。

22.二号:恩…这很难应语言表达。我只是认为他有罪,我是说没有人证明他是无罪

的。

23.八号:没有人能证明他有罪。在判定他有罪之前,他就是无罪的。证明的饿责任

在于原告方,被告不必开口。

24.二号:对,当然。我的意思是…我只认为他有罪,我是说没有人证明他是无罪的。

25.三号:好吧,我谈谈我的想法。我没有掺杂个人感情。我只是想谈谈事实。第一:

先听听住在凶案发生房间楼下的那个老人所讲的吧。12﹕10,他听到很大的响声。

他说,听起来像是在打架,接着听到那孩子大声喊:“我要杀了你!”一秒钟之后,他便听到身体倒地的声音。他跑到门前,将门打开,看见那孩子跑下楼梯,冲出楼房。于是他就报了警。警察赶来发现那个楼上的老人已经死了胸前还插把刀。验尸官确定死者死亡时间在午夜左右。现在这就是事实,你不能驳倒事实。

这孩子是有罪的。我跟下一位先生一样伤感,我知道他只有18岁,但他还是要为他的行为复出代价。

26.四号:依我看,那孩子的谎话显然是无力的。他声称案发时他在看电影,可一个

小时之后,他却连看的片子的名字以及片中的演员都记不住了。

27.十号:听着,还有马路对面那位妇女呢。如果她的证词还不能证明他有罪,那再

没有别的能证明了!

28.十一号:说的对。她就是目睹了凶杀过程的人。

29.十号:等一下。就是那位躺在床上的妇女,她睡不着,于是就朝窗外看。恰好在

街道对面,她看到这孩子应刀刺向他父亲的胸口。要知道,她是一直都认识这孩子,并且她发誓亲眼目睹了他的行为。

30.八号:那是通过一辆正在驶过的高架列车的窗户看到的。

31.三号:他们以在法庭上证实,在灯关着的夜里如果你隔着高架列车的窗户向着对

面看,你能看到对面发生的一切。

32.八号:我想问问你,你不相信这孩子的话,那么你怎么相信那女人的话呢?她也

是“他们”中的一位,不是吗?

33.十号:(威胁的走近八号)你真是太聪明了,对吗?

34.(众人试图阻止两人发生争吵。)

35.陪审长:喂,镇静点,先生们。争吵解决不了问题,轮到谁讲了?

36.六号:(指着五号)该你发言了。

37.五号:我可以弃权吗?

38.陪审长:这是你的权利。下一位呢?

39.六号:这个,我不知道。在这个案子开始我就相信了…而我在寻找一种动机。如

果没有动机,你就不会作案,对吧?不管怎么说大厅对面公寓里的那些人证词很有力。他们谈到,那天晚上七点左右,那个老人与孩子之间发生争执。

40.九号:我想那是八点钟。

41.八号:对。他们听到了争吵。他们听到那父亲打了孩子两次,接着便看见那孩子

跑出家门。那能证明什么呢?

42.六号:是的。那确实证明不了什么,这只是整个画面的一部分。

43.八号:你说过你在寻找动机,可我觉得这种动机并不充分。孩子挨过很多次打,

对他来说,暴力已是家常便饭。我不明白,挨了两巴掌就会使他杀人。

44.四号:这种情况太多了。每个人的忍耐都有它的极限。

45.陪审长:(转向7号)好吧,那你呢?

46.七号:我想我们在浪费时间。现在看看这个孩子的饿纪录吧?10岁时他就上了少

年法庭,15岁又进了管教所。他曾因抢劫与持刀打架而被逮捕。这可真是一个好孩子。

47.八号:从5岁起,他父亲就经常用拳头打他。

48.七号:遇上这样的孩子,我也灰那样做的。

49.四号:我想我们没有说中要害处。这孩子棗我们说是破裂家庭的产物,居住环境

很恶劣。我们对此无能为力,我们要在这儿判定他是否有罪,而不是谈他这样长大的原因。他生在贫民窟,而贫民窟则是犯罪的滋生地。我了解,你们也知道。

来自贫民窟的孩子对社会是一种潜在的威胁,这已不是什么秘密。

50.十号:你说得很对。在这种环境中长大的孩子都是真正的废物我不想得到他们中

的任何东西。

51.五号:听着,我就一直住在贫民窟,我也在堆满垃圾的后院玩过,也许你在我身

上还能闻到那股味儿呢…

52.十号:听着,伙计…

53.十二号:好吧,他不是指你。不要这么敏感。

54.陪审长:好,不要在争论了。(转向八号)该你说了。

55.八号:那好吧。我没有什么精彩的要说,我知道的和你们一样多。根据证词,这

孩子看上去有罪。或许他有罪。我出庭6天,在证人提供罪证时,我一直在听着。

我开始有种很特别的感觉,我觉得被告律师并没有进行彻底的反复盘问。他忽略了很多问题棗一些细节。

56.十号:什么细节?听着,这些人不问问题,是应为他们已经知道了答案。

57.八号:也许是这样。但也可能只是律师太愚蠢了,对吗?我总是把自己放在孩子

的立场上。如果我受到关系到生命的审讯,那么我会让律师将原告的证词完全驳倒。是的,有一位所谓证人声称目睹了这次凶杀。还有一位称,他听到这孩子事后跑出了房间。假设他们弄错了呢?

58.十二号:你这是什么意思?“假设他们弄错了,”你可以假设根本没有证人。

59.八号:他们可能会搞错了?他们也是人,而人就会犯错误。

60.十二号:噢,这不是精确的科学啊。

61.八号:说的对,它不是。

62.三号:好吧,让我们说说关键问题。那么在那位老人胸口上发现的那把弹簧刀呢,

这个孩子承认在凶杀的当晚买下的那把刀子。就让我们来谈谈这个吧。

63.八号:好吧,那就谈谈。把刀子拿到这儿来。陪审长先生,我想再看一下这把刀。

(陪审长叫警卫把刀子那进来。)

64.四号:这把刀就是强有力的证明,你不这样认为吗?

65.八号:我这样认为。

66.四号:好极了!那么现在假设接受这些事实。一,这男孩承认在凶杀之夜被父亲

打了几次,于是在晚上八点离开家。二,他直接走到附近一家旧货店,然后买了一把这种弹簧刀。三,大约在8﹕45左右,这个男孩在小酒店前遇到了几位朋友。

这些说的都对吧?

67.八号:是的,没错。

68.四号:他跟朋友聊了大约一个小时,然后在9﹕45离开那里。这期间,他的朋友

都看见了这把弹簧刀。四,他的朋友们在法庭上确认这杀人武器正是那把刀子。

五,他在大约十点返回家中。这正是官方与男孩所说的有轻微之处的地方。他声称他大约11﹕30去了电影院,3﹕10回到家时候发现父亲已死,接着自己便被逮捕。那么那把弹簧刀又怎样了?他说刀子是在11﹕30至3﹕30之间去电影院路上的某个时候从口袋破洞处弄掉了。先生们,这些就是细节。我想,很清楚那天晚上这孩子根本就没去电影院。楼上没有人看见他在11﹕30以后离开过家,电影院里没人能认出他来,他甚至记不起看过电影的名字。实际上事情是这样的:这男孩呆在家里,与父亲又发生了一次争吵,他用刀子将父亲刺死,然后在12﹕10离开了家。现在你会告诉我说,这把从这个男孩口袋掉落的刀子,被人在街上拣到了,然后来到这个男孩的家里,用它杀害了孩子的父亲?

69.八号:我只是说有可能男孩丢了这把刀,而别人又用相似的刀杀死了他的父亲。

70.四号:看看这把刀,它可不是一般的刀。我还从未见过这种刀。你不是在请我们

接受一个难以置信的巧合吧?

71.(八号镇静的从口袋里掏出一把弹簧刀,轻轻一弹就打开了,然后把它挨着第一

把扎进桌子里。大家都很吃惊,因为这两把刀子看上去完全一样。)

72.四号:你从哪儿弄来的?

73.八号:我在离那个男孩住处隔两个街区的一个小当铺买到的。

74.三号:你耍了一个很聪明的花招。现在你告诉我这能证明什么。或许有十把那样

的刀子,又怎样呢?你认为这是划时代的发现或是别的什么东西吗?

75.陪审长:好吧,伙计们,让我们都坐下,大家没必要都站着。

76.三号;我们中仍然有11个人认为这孩子有罪。

77.十号;对。你认为你会达到什么目的?你不会改变任何人的想法。所以如果你想

由于你持不同意见而使陪审团不能做出判决的话,那就继续吧。这孩子会再次受审,他仍旧会被认为是有罪的,正如他的出生一样毫无意义。

78.八号:很可能你是对的。

79.七号:那你想干什么?你知道我们会在这呆上一晚上的。

80.九号:不就是一晚上吗?可一个男孩可能会死。

81.三号:(对八号)怎么样?你是唯一反对的。

82.八号:我向大家提一个建议,我想进行一次投票。我要你们十一个人进行无记名

投票,我弃权。如果仍有11个人投有罪票,我就不再坚持我的饿立场,我们就可以马上将判处男孩有罪的裁决告诉法官。但你们当中有人头无罪票,我们就得呆在这,把事情谈清楚。

83.(其他陪审员一致同意。审判长向他们发票。陪审员们写完票后,交还给审判长。)

84.陪审长:(开始读票。)有罪,有罪,有罪,有罪,有罪,有罪,有罪,(停了

一下)无罪,有罪,有罪。

85.十号:伙计,你怎么那样认为?好吧,谁投的这票?我想知道是谁。

86.四号:镇静一下。没关系,他这个人容易激动,坐下。

87.三号:容易激动!我当然容易激动。我们在努力的让有罪的人得到应有的惩罚!

88.四号:(对五号)什么使你改变投票的?

89.九号:他没有改变投票,是我改变了投票。这位先生选择反对我们的独立立场,

这需要很大的勇气。他敢冒险寻求支持,于是我支持他。我尊重啊的想法,这孩子很可能是有罪的,但我想了解更多的情况。

90.三号:好。(对八号)你注意听着。住在楼下的老头说,他听到这个孩子喊:“我

要杀了你。”一秒钟后,他便听身体倒地的声音。他跑到门口,看到那孩子跑下楼梯。这对你来说意味着什么?

91.八号:我在想,隔着天花板这个老人听到那个孩子的喊声能有多清楚。

92.十号:他不是隔着天花板听到的。窗户是开着的,记得吗?

93.四号:住在借对面的饿那个女人正好从开着的窗子看到对面屋内,看见那孩子刺

杀了他的父亲。在你看来这还不够吗?

94.八号:不,不够。

95.七号:呵,天哪。你觉得这个家伙怎么样?就像是对牛弹琴。

96.四号:她说她是隔着正在驶过的高架列车的窗子看到凶杀的。6节车厢的列车驶

过时,她是隔着最后两节车厢的窗子看到的。她还记得一些无关紧要的细节。我不明白你还有什么好反驳的!

97.八号:有谁知道高架列车以常速通过某一固定点需要多长时间?

98.五号:可能10或12秒吧?

99.四号:好吧,是10秒,你能知道什么?

100.八号:是这样。一辆6节车厢的高架列车需要10秒钟通过一个固定点,现在我们假设这个固定点就是发生凶杀案的房间的窗户。谁曾住在高架铁路附近?我住过。当窗户开着火车通过时,那种噪音几乎无法忍受,根本不知道自己在想什么。101.三号:所以你不知道自己在想什么。还是说关键问题吧!

102.八号:列车需要10秒钟通过某一固定点,或者说每节车厢得两秒钟。按照那个女人的证词,在身体倒地之前,列车已用了至少6秒钟驶过那个老人的窗子。当列车轰隆隆驶过老人的窗子时他听到男孩说,“我要杀了你。”不,他不可能听到。

103.三号:不要谈论瞬间发生的事情!没人能够那么精确。

104.八号:但我认为能将一个男孩送上电椅的证词应该那么精确!

105.五号:(低声对六号)我认为那个老人不可能听到。

106.三号:那他为什么说谎?他想得到什么?

107.九号:大概是想引起人们对他的注意。我观察他很长时间,好像他的夹克衫破了。他是一个身着破旧夹克衫的老人。他慢慢走向证人席,他拖着左腿却极力想掩饰住,因为他对此感到羞愧。他是个沉默、怕事、卑微的老人,一生无所作为。

他从未得到人们的认可,他的名字从未出现在报纸上。无人知道他。先生们,一无是处确实是件可悲的事。像他这样的人需要别人认识,听他的意见,引用他的话哪怕这种情况只有一次,这对他来说也很重要…

108.七号:那么你是想告诉我们,他之所以撒谎只是为了得到一次重视吗?

109.九号:不,也许他并不是真的撒谎,但可能他偏偏自信,觉得自己听到了那些话并认出那孩子的声音。

110.十号:这可是我听到的最可笑的故事。你怎么会编造出那样的事情呢?

111.九号:(声音低沉但很坚定)这是经验之谈。

112.七号:什么?

113.九号:我就做过这样的事。

精读4第二版课后翻译1-5

第一单元: 1.I know I could rely on my brother to stand by me no matter what (whatever) happened. 2.As a rule, the younger generation tends to be more interested in the present rather than the past unlike the older generation, but both generations will stand to lose if they do not respect the other’s needs. 3.The Chinese written language has been a major factor for integrating the whole nation. 4.In traditional Chinese art and literature, the bamboo and the pine tree always symbolize moral integrity and uprightness. 5.Queen Elizabeth I ruled England for 45 years, and the nation prospered under her rule. 6.Democracy means that the majority rules. But that’s not all. Respect for minority’s right to disagree is also an integral part of democracy. The two rules are of equal importance. 7.A nation cannot be strong unless it is well-integrated politically, economically, culturally as well as geographically. 8.The party was boring, so he slipped out of the room and went home. But the road was so muddy after the rain that he slipped and fell into a ditch. 9.Her health was such that she would not dare to be exposed to the sun even in winter lest she got sunstroke.

英语精读第二册课文翻译

UNIT 2-1 一场关于男人是否比女人勇敢的激烈的讨论以一个意外的方式。晚宴我最初听到这个故事是在印度,那儿的人们今天讲起它来仍好像实有其事似的——尽管任何一位博物学家都知道这不可能是真的。后来有人告诉我,在第一次世界大战之后不久就出现在一本杂志上。但登在杂志上的那篇故事, 以及写那篇故事的人,我却一直未能找到。故事发生在印度。某殖民官员和他的夫人举行盛行的晚宴。跟他们一起就座的客人有——军官和他人的夫人,另外还有一位来访的美国博物学家——筵席设在他们家宽敞的餐室里,室内大理石地板上没有铺地毯;屋顶明椽裸露;宽大的玻璃门外便是阳台。席间,一位年轻的女士同一位少校展开了热烈的讨论。年轻的女士认为,妇女已经有所进步,不再像过去那样一见到老鼠就吓得跳到椅子上;少校则不以为然。“女人一遇到危急情况,”少校说,反应便是尖叫。而男人虽然也可能想叫,但比起女人来,自制力却略胜一筹。这多出来的一点自制力正是真正起作用的东西。”那个美国人没有参加这场争论,他只是注视着在座的其他客人。在他这样观察时,他发现女主人的脸上显出一种奇异的表情。她两眼盯着正前方,脸部肌肉在微微抽搐。她向站在座椅后面的印度男仆做了个手势,对他耳语了几句。男仆两眼睁得大大的,迅速地离开了餐室。在座的客人中,除了那位美国人以外论证也没有注意到这一幕,也没有看到那个男仆把一碗牛奶放在紧靠门边的阳台上。那个美国人突然醒悟过来。在印度,碗中的牛奶只有一个意思——引蛇的诱饵。他意识到餐室里一定有条眼镜蛇。他意识到餐室里一定有条眼镜蛇。他抬头看了看屋顶上的椽子——那是最可能有蛇藏身的地方——但那上面空荡荡的。室内的三个角落里也是空的,而在第四个角落里,仆人们正在等着下一道菜。这样,剩下的就只有一个地方了餐桌下面。他首先想到的是往后一跳,并向其他人发警告。但他知道这样会引起骚乱,致使眼镜索受惊咬人。于是他很快讲了一通话,其语气非常威严,竟使所有的人安静了下来。我想了解一下在座的诸位到底有多大的克制能力,我数三百下——也就五分钟——你们谁都不许动一动。动者将罚款五十卢比。准备好!”在他数数的过程中,那2 0 个人像一尊尊石雕一样端坐在那儿。当他数到“……280……”时,突然从眼然处看到那条眼镜蛇钻了出来,向那碗牛奶爬去。在他跳起来把通往阳台的门全都砰砰地牢牢关上时,室内响起了一片尖叫声。“你刚才说得很对,少校!”男主人大声说。一个男子刚刚为我们显示了从容不迫、镇定自若的范例。”“且慢”,那位美国人一边说着一边转向女主人。温兹太太,你怎么知道那条眼镜蛇是在屋子里呢?”女主人的脸上闪现出一丝淡淡的微笑,回答说:“因为它当时正从我的脚背上爬过去。” UNIT2 杰斐逊很久以前就死了,但是我们仍然对他的一些思想很感兴趣,杰斐逊的箴言, 布鲁斯.布利文、托马斯.杰斐逊美国第三任总统,也许不像乔治.华盛顿和亚伯拉罕.林肯那样著名,但大多数人至少记得有关他的一件事实:《独立宣言》是他起草的。虽然杰斐逊生活在二百多年以前,但我们今天仍可以从他身上学到很多东西。他的许多思想对当代青年特别有意义。下面就是他讲过和写到过的一些观点:自己去看。杰斐逊认为,一个自由的人除了从书本中获取知识外,还可以从许多别的来源获得知识;亲自做调查是很重要的。当他还年轻的时候,他就被任命为一个委员会的成员,去调查詹姆斯河南部支流的水深是否可以通行大型船只。委员会的其他成员都坐在州议会大厦内,研究有关这一问题的文件,而杰斐逊却跳进一只独木舟去做现场观测。你可以向任何人学习。按出身及其所受的教育,杰斐逊均属于最高的社会阶层。然而很少跟出身卑贱的人说话的年代,在那个贵人们除了发号施令以外。杰斐逊却想尽办法跟园丁、仆人和侍者交谈。有一次杰斐逊曾这样对法国贵族拉斐特说:你必须像我那样到平民百性的家里去,看看他们的烧饭锅,吃吃他们的面包。只要你肯这样做,你就会发现老百姓为什么会不满意,你就会理解正在威胁着法国的革命。”自已作判断。未经过认真的思考,杰斐逊绝不接受别人的意见。“不要相信它或拒绝它。

英语选修八小课文及翻译第五单元

Unit 5 THE FEAST: 18,000 BC公元前一万八千年的一次盛宴 Worried about the preparations for her feast, Lala quickly turned for home with her collection of nuts, melons and other fruit. 拉拉担心她这次盛宴的准备工作,所以赶紧把坚果、甜瓜和其他水果收集起来就快步回家了。It was the custom of family groups to separate and then gather again at different sites for reunions as they followed the animal herds across the grasslands. 由于在草原上放牧,家族成员先分散开,然后在不同的地方相聚,这是他们的一个习俗。 A wrinkle appeared on her forehead. 她的额头出现了一道皱纹。 If only it could be just like last year! 要是能像去年那样就好了! At that time she had been so happy when Dahu chose her as the future mother of his children. 当大胡选拉拉作未来孩子的母亲时,她觉得很高兴。 He was the best toolmaker in the group and it was a great honour for her to be chosen. 他是这个家族中最好的工匠,被他选中对拉拉来说是莫大的荣幸。 She remembered the blood pulsing through her veins. 她记得那时热血澎湃。 She had felt so proud as the group shouted loudly to applaud his choice. 当族人为他的选择欢呼鼓掌的时候,拉拉觉得非常自豪。 If only she had looked ahead and planned better this year! 她今年要是早有预见,计划得更好些就好了! Then she wouldn't have been feeling so worried now. 那么她就不会这么担心了。 Having heard wolves howling in the forest, Lala accelerated her walk up the path to the caves fearing that there might be wild beasts lying in wait for her. 听见狼群在森林里嚎叫,拉拉加快了回洞穴的步伐,担心会有野兽在等着她。 She had no man with his spear to protect her.她身边没有男人拿着矛来保护她。 She had almost reached her destination when a delicious smell arrested her progress and she stopped. 快到目的地的时候,一阵香气扑鼻,她不往前走了,停了下来。 So the men had brought home the meat for the feast! 因此那个男人把肉带回了家用来设宴! The smell of cooking meat filled the air surrounding her, and her senses became dizzy with hunger.肉的香味笼罩着她,使她因饥饿而头昏眼花。 She could see her mother and the older children preparing the deer and pig meat over the fire. 她看到母亲和大一些的孩子在烧烤鹿肉和猪肉, Her aunts were making clothes with animal skins. 她姨妈在用兽皮做衣服。 Abruptly she sat down, only to be scooped up by her laughing, shouting sister, Luna. 突然间她坐了下去,但又被她那又笑又叫的妹妹卢娜一把搂了起来, Lala smiled with relief. 拉拉宽慰地笑了, It was good to have her family around her. 跟家人在一起实在是太好啦! Just then a tall man came up behind her.就在这时候,她身后出来了一位高个子男人。 He had a large, square face, with strongly pronounced eyebrows and cheekbones. 他有一张宽大的方脸,眉毛很重,颧骨突出, Over his shoulder he carried several fish and some pieces of wood under his arm 肩上扛着几条大鱼,腋下夹着一些木头。 Lala smiled and handed some stone scrapers over to Dahu, who smiled and went outside the cave to begin his task. 拉拉对大胡微笑着,递给他一些石头做的刮子。大胡也笑着,走出洞外,开始工作。

大学英语精读1课文翻译

大学英语精读1课文翻译 Unit1 Some Strategies or Learning English 学习英语绝非易事。它需要刻苦和长期努力。 虽然不经过持续的刻苦努力便不能期望精通英语,然而还是有各种有用的学习策略可以用来使这一任务变得容易一些。以下便是其中的几种。 1. 不要以完全同样的方式对待所有的生词。你可曾因为简直无法记住所学的所有生词而抱怨自己的记忆力太差?其实,责任并不在你的记忆力。如果你一下子把太多的生词塞进头脑,必定有一些生词会被挤出来。你需要做的是根据生词日常使用的频率以不同的方式对待它们。积极词汇需要经常练习,有用的词汇必须牢记,而在日常情况下不常出现的词只需见到时认识即可。你会发现把注意力集中于积极有用的词上是扩大词汇量最有效的途径。 2.密切注意地道的表达方式。你可曾纳闷过,为什么我们说 "我对英语感兴趣"是"I'm interested in English",而说"我精于法语"则是"I'm good at French"?你可曾问过自己,为什么以英语为母语的人说"获悉消息或秘密"是"learn the news or secret",而"获悉某人的成功或到来"却是"learn of someone's success or arrival"?这些都是惯用法的例子。在学习英语时,你不仅必须注意词义,还必须注意以英语为母语的人在日常生活中如何使用它。 3.每天听英语。经常听英语不仅会提高你的听力,而且有助你培养说的技能。除了专为课程准备的语言磁带外,你还可以听英语广播,看英语电视和英语电影。第一次听录好音的英语对话或语段,你也许不能听懂很多。先试着听懂大意,然后再反复地听。你会发现每次重复都会听懂更多的东西。 4.抓住机会说。的确,在学校里必须用英语进行交流的场合并不多,但你还是可以找到练习讲英语的机会。例如,跟你的同班同学进行交谈可能就是得到一些练习的一种轻松愉快的方式。还可以找校园里以英语为母语的人跟他们随意交谈。或许练习讲英语最容易的方式是高声朗读,因为这在任何时间,任何地方,不需要搭档就可以做到。例如,你可以看着图片或身边的物件,试着对它们详加描述。你还可以复述日常情景。在商店里购物或在餐馆里吃完饭付过账后,假装这一切都发生在一个讲英语的国家,试着用英语把它表演出来。

现代大学英语精读1 UNIT5 The Nightingale and the Rose 课文翻译

2014101018 第五单元 Translation of Text A 夜莺与玫瑰 1 “她说如果我给她带去红玫瑰,她愿意和我一起跳舞。”年轻的学生哭喊道,“但满院子都没有一朵红玫瑰。” 2 这番话给在老橡树上自己巢中的夜莺听见了,她通过橡树叶张望,心中诧异。 3 “在我的花园没有红玫瑰!”他哭着说,他美丽的大眼满含泪水:“啊,圣贤之书我已读完,哲学奥妙尽藏心中,然而缺少一朵红玫瑰却使我的生活瞬时暗淡!” 4 “终于有一位重感情的人了,”夜莺说,“我曾日日夜夜为他歌唱,现在我终于见到他了。” 5 “王子明晚将举行一个舞会,”年轻的学生喃喃道:“我的爱人也将前往我若为他采得红玫瑰,她将和我一直跳舞到天亮。我会揽她入怀,而她也会偎依在我的肩头。但在我的花园没有红玫瑰,因此我只能独自坐那儿黯然神伤,心痛无比。” 6 “他确实是一个重感情的人,”夜莺说。真爱是美好的,它价胜千金。 7 “乐师们将奏乐助兴,”年轻的学生道,“我的爱人将和着竖琴和小提琴声翩翩起舞。她的身姿是如此的轻盈宛似蜻蜓点水般。但他是不会和我一起跳的,因为我没有红玫瑰献给她。”于是他扑倒在草地上,双手捂着脸放声痛哭起来。 8 “他为什么哭泣呢?”一只绿色的蜥蜴翘着尾巴经过他身边时问道。 9 “是啊,到底为什么呢?”一只在阳光下挥动着翅膀的蝴蝶问道。 10 “到底为什么呢?”一朵雏菊用低沉的声音对他的邻居说道. 11 “他为一只红玫瑰哭泣。”夜莺说。 12 “为了一朵红玫瑰?”他们叫道,“太荒谬了!”那本来就有点愤世嫉俗的小蜥蜴肆无忌惮的笑道。但是夜莺了解男孩的悲痛,默默无声地坐在橡树上。 13 突然她张开自己棕色的双翼,向空中飞去。她犹如影子般穿越树林,又如影子般越过花园。 14 在草地的中心一棵美丽的红玫瑰树傲然屹立。她看到后立即向它飞去:“给

大学英语精读 第二册第一、二课 课文翻译

Unit1 The Dinner Party 关于男人是否比女人更勇敢的一场激烈争论以一种颇为出人意料的方式解决了 The dinner party 晚宴 1. I first heard this tale in India, where is told as if true—though any naturalist would know it couldn’t be. Later someone told me that the story appeared in a magazine shortly before the First World War. That magazine story, and the person who wrote it, I have never been able to track down. 我最初听到这个故事是在印度,那儿的人们今天讲起它来仍好像确有其事似的——尽管任何一位博物学家都知道这不可能是真的。后来有人告诉我,在第一次世界大战之前不久,一家杂志曾刊登过这个故事。但登在杂志上的那篇故事以及写那篇故事的人,我却一直未能找到。 2.The country is India.A colonial official and his wife are giving a large dinner party. They are seated with their guests—officers and their wives, and a visiting American naturalist—in their spacious dining room, which has a bare marble floor, open rafters and wide glass doors opening onto a veranda. 故事发生在印度。某殖民地官员和他的夫人正举行盛大的晚宴。筵席设在他们家宽敞的餐室里,室内大理石地板上没有铺地毯;屋顶明椽裸露;宽大的玻璃门外便是走廊。跟他们一起就坐的客人有军官和他们的夫人,另外还有一位来访的美国博物学家。 3. A spirited discussion springs up between a young girl who says that women have outgrown the jumping-on-a-chair-at-the-sight-of-a-mouse era and a major who says that they haven't. 席间,一位年轻的女士同一位少校展开了热烈的讨论。年轻的女士认为,妇女已经有所进步,不再像过去那样一见到老鼠就吓得跳到椅子上;少校则不以为然。 4. "A woman's reaction in any crisis, "the major says, "is to scream. And while a man may feel like it, he has that ounce more of control than a woman has. And that last ounce is what really counts." 他说:“一遇到危急情况,女人的反应便是尖叫。而男人虽然也可能想叫,但比起女人来,自制力却略胜一筹。这多出来的一点自制力正是真正起作用的东西。” 5. The American does not join in the argument but watches the other guests. As he looks, he sees a strange expression come over the face of the hostess. She is straight ahead, her muscles contracting slightly. She motions to the native boy standing behind her chair and whispers something to him. The boy's eyes widen:he quickly leaves the room. 那个美国人没有参加这场争论,他只是注视着在座的其他客人。在他这样观察时,他发现女主人的脸上显出一种奇异的表情。她两眼盯着正前方,脸部肌肉在微微抽搐。她向站在座椅后面的印度男仆做了个手势,对他耳语了几句。男仆两眼睁得大大的,迅速地离开了餐室。 6. Of the guests, none except the American notices this or sees the boy place a bowl of milk on the veranda just outside the open doors. 在座的客人中除了那位美国人以外谁也没注意到这一幕,也没有看到那个男仆把一碗牛奶放在紧靠门边的走廊上。 7. The American comes to with a start. In India, milk in a bowl means only one thing—bait for a snake. He realizes there must be a cobra in the room. He looks up at the rafters—the likeliest place—but they are bare. Three corners of the room are empty, and in the fourth the servants are

(完整word版)全新版大学英语第二版综合教程5第5单元课文翻译和课后部分答案

我们献上一篇《时代》杂志编辑们撰写的文章,以此开始审视全球气候变暖问题。文章收集了取自美国和世界各地的证据,说明气候变化正在给我们带来的影响。文章接着探讨了若这一趋势继续发展下去会产生的一些有害后果,以及气候变化的速度会急剧加快的可能性。 《时代》杂志编辑 1你认为自己对全球气候变暖持怀疑态度?也许你并非住在墨西哥湾沿岸的佛罗里达州,也非住在阿拉斯加州的希什玛瑞夫。居住在那些地区的人们普遍相信全球气候在变暖。2004年佛罗里达遭受四次威力无比的飓风袭击,一年后卡特里娜飓风淹没了新奥尔良并重创密西西比州的沿海地区。许多科学家认为,过去几个飓风季节的特大威力应归咎于全球气候变暖。大风暴增加了墨西哥湾暖流的热量,那些纬度地区正在逐年变暖。 2 小镇希什玛瑞夫(人口600)是一个坐落在狭长形堰洲岛上说纽皮亚克语的爱斯基摩人村庄,位于安克雷奇以北625英里处。当《时代》杂志记者玛戈特·罗斯福于2004年走访该村庄时,她发现它正"融入海洋"。它已失去100-300英尺海岸线——其中一半是自1997以来消失的。海滩下面的永久冻土正在解冻,海洋里的冰正在变薄,使居民越来越容易受到强风暴的侵袭。一所房屋倒塌了,另有十八所房屋连同小镇上大型燃料储存罐只得搬到高一点的地方。巨大的海浪冲走了学校的操场,毁坏了价值100,000美元的船只、猎具和晒鱼架。"太可怕了,"该村的官员露西·恩尼英格沃克告诉罗斯福。"每年我们都万分担心下次风暴会把我们卷走。" 3 由于每年海洋结冰期延迟了,希什玛瑞夫过去通常在十月开始的冰下捕鱼季节现在十二月才开始。浆果采摘从七月开始,而不是原来的八月。最让纽皮亚克人苦恼的是薄冰使捕髯海豹变得很困难,而髯海豹是他们日常吃的主食, 也是他们文化中的一种主要元素。 4 发生什么情况了?由于工厂和汽车烧石油和煤气而部分地导致的全球气候变暖,不仅使墨西哥湾遭受创伤,而且殃及极地,与雪、永久冻土和冰关联的复杂的气象变化过程加大了气候变暖给极地带来的影响。发表在2004年《科学》杂志上的一项研究发现,如今南极西部地区的冰川变薄的速度是20世纪90年代的两倍。在过去三十年间,阿拉斯加的年平均气温上升了华氏4度至5度,而世界范围上升的平均幅度不到华氏1度。 5 因此,阿拉斯加的冰川在融化;虫子在吞噬着大片森林;融解的冻土使得道路、管道和家园下沉。北冰洋里的冰加速度地缩小了5%至10%。"希什玛瑞夫像煤矿里的金丝雀——成了预示别处将要发生什么的风向标,"阿拉斯加大学北极研究合作学院主任冈特·韦勒说道。"大量证据表明人类已经改变了气候。" 6 从迈阿密到希什玛瑞夫,以及这两地之间的许多地方,人们都说气候看起来不再正常了。但客观地说,本来就没有正常气候这回事。正如美国中西部农民常说的,"如果你不喜欢这天气,只需等五分钟。"很少有正常季节。有些年份冬季的降雪量和夏季的热浪打破了平均水平,而另一些年份则低于平均水平。面对这些自然波动,想看出气候总的变化,很难。例如,一年甚至连续三年异乎寻常地炎热并不一定意味着总的趋势出现了显著的变化。 7 然而,地球上的气候确实不断变化。在冰期地球连续好几万年都冻住,暖热期则把热带地区大大推进到现在的温带。但是,考虑到每年都有的正常变化,能显示这种可能在酝酿中的变动的唯一可靠信号,只能是世界范围内气温的长期变化情况。

[实用参考]大学英语精读第三版第四册课文及课文翻译.doc

Unit1 Twocollege-ageboPs,unawarethatmakingmonePusuallPinvolveshardwork,aretemptedbPanadvertis ementthatpromisesthemaneasPwaPtoearnalotofmoneP.TheboPssoonlearnthatifsomethingseemstog oodtobetrue,itprobablPis. 一个大学男孩,不清楚赚钱需要付出艰苦的劳动,被一份许诺轻松赚大钱的广告吸引了。男孩们很快就明白,如果事情看起来好得不像真的,那多半确实不是真的。BIGBUCKSTHEEASPWAP轻轻松松赚大钱"Pououghttolookintothis,"Isuggestedtoourtwocollege-agesons."ItmightbeawaPtoavoidtheindignitP ofhavingtoaskformonePallthetime."Ihandedthemsomemagazinesinaplasticbagsomeonebadhungon ourdoorknob.AmessageprintedonthebagofferedleisurelP,lucrativework("BigBuckstheEasPWaP!")o fdeliveringmoresuchbags. “你们该看看这个,”我向我们的两个读大学的儿子建议道。“你们若想避免因为老是向人讨钱而有失尊严的话,这兴许是一种办法。”我将挂在我们门把手上的、装在一个塑料袋里的几本杂志拿给他们。塑料袋上印着一条信息说,需要招聘人投递这样的袋子,这活儿既轻松又赚钱。(“轻轻松松赚大钱!”) "Idon'tmindtheindignitP,"theolderoneanswered.“我不在乎失不失尊严,”大儿子回答说。"Icanlivewithit,"hisbrotheragreed.“我可以忍受,”他的弟弟附和道。"Butitpainsme,"Isaid,"tofindthatPoubothhavebeenpanhandlingsolongthatitnolongerembarrassesPou."“看到你们俩伸手讨钱讨惯了一点也不感到尴尬的样子,真使我痛心,”我说。TheboPssaidthePwouldlookintothemagazine-deliverPthing.Pleased,Ilefttownonabusinesstrip.BPmi dnightIwascomfortablPsettledinahotelroomfarfromhome.Thephonerang.ItwasmPwife.Shewantedt oknowhowmPdaPhadgone.孩子们说他们可以考虑考虑投递杂志的事。我听了很高兴,便离城出差去了。午夜时分,我已远离家门,在一家旅馆的房间里舒舒服服住了下来。电话铃响了,是妻子打来的。她想知道我这一天过得可好。 "Great!"Ienthused."HowwasPourdaP?"Iinquired.“好极了!”我兴高采烈地说。“你过得怎么样?”我问道。 "Super!"Shesnapped."Justsuper!Andit'sonlPgettingstarted.Anothertruckjustpulledupoutfront."“棒极了!”她大声挖苦道。“真棒!而且这还仅仅是个开始。又一辆卡车刚在门前停下。”"Anothertruck?"“又一辆卡车?” "Thethirdonethisevening.ThefirstdeliveredfourthousandMontgomerPWards.Thesecondbroughtfour thousandSears,Roebucks.Idon'tknowwhatthisonehas,butI'msureitwillbefourthousandofsomething.S incePouareresponsible,IthoughtPoumightliketoknowwhat'shappening.“今晚第三辆了。第一辆运来了四千份蒙哥马利-沃德百货公司的广告;第二辆运来四千份西尔斯-罗伯克百货公司的广告。我不知道这一辆装的啥,但我肯定又是四千份什么的。既然这事是你促成的,我想你或许想了解事情的进展。” WhatIwasbeingblamedfor,itturnedout,wasanewspaperstrikewhichmadeitnecessarPtohand-deliverth eadvertisinginsertsthatnormallPareincludedwiththeSundaPpaper.ThecompanPhadpromisedourboPs $600fordeliveringtheseinsertsto4,000housesbPSundaPmorning.我之所以受到指责,事情原来是这样:由于发生了一起报业工人罢工,通常夹在星期日报纸里的广告插页,必须派人直接投送出去。公司答应给我们的孩子六百美金,任务是将这些广告插页在星期天早晨之前投递到四千户人家去。 "Pieceofcake!"ouroldercollegesonhadshouted.“不费吹灰之力!”我们上大学的大儿子嚷道。"SiGhundredbucks!"Hisbrotherhadechoed,"Andwecandothejobintwohours!"“六百块!”他的弟弟应声道,“我们两个钟点就能干完!” "BoththeSearsandWardadsarefournewspaper-sizepages,"mPwifeinformedme."TherearethirtP-twot housandpagesofadvertisingonourporch.Evenaswespeak,twobigguPsarecarrPingarmloadsofpaperup thewalk.Whatdowedoaboutallthis?"“西尔斯和沃德的广告通常都是报纸那么大的四页,”妻子告诉我说,“现在我们门廊上堆着三万二千页广告。就在我们说话的当儿,两个大个子正各抱着一大捆广告走过来。这么多广告,我们可怎么办?”"JusttelltheboPstogetbusP,"Iinstructed."TheP'recollegemen.TheP'lldowhatthePhavetodo."“你让孩子们快干,”我指示说。“他们都是大学生了。他们自己的事得由他们自己去做。”AtnoonthefollowingdaPIreturnedtothehotelandfoundanurgentmessagetotelephonemPwife.Hervoic

现代大学英语精读5课文翻译详解

现代大学英语精读5课文翻译详解 现代大学英语译文及练习答案 一、Where_do_we_go_from_here我们向何处去?马丁.路德.金 1.为了回答“我们向何处去”这一问题,我们现在必须明确我们的现状。当初拟定宪法时,一个 __的公式规定黑人在纳税和选举权方面只是一个完整人的60%。如今又一个匪夷所思的公式似乎规定黑人只盂交纳一个人应交税的50%,只享受一个人应享受的选举权利的50%。对于生活中的好事,黑人大约只享有白人所享受的一半;而生活中的不愉快,黑人却要承受白人所面对的两倍。因此,所有黑人中有一半人住着低标准的住房。并且黑人的收入只是白人的一半。每当审视生活中的负面经历时,黑人总是占双倍的份额。黑人无业者是白人的两倍。黑人婴儿的死亡率是白人的两倍,从黑人所占的总人口比率上看,在越南死亡的黑人是白人的两倍。 2.其他领域也有同样惊人的数字。在小学,黑人比白人落后一至三年,并且他们的被白人隔离的的学生人均所得到的补贴比白人的少得多。20个上大学的学生中,只有一个是黑人。在职的黑人中75%的人从事低收入、单凋乏味的非技术性工作。

3.这就是我们的现状。我们的出路在哪里?首先,我们必须维护 自己的尊严和价值。我们必须与仍压迫我们的制度抗争,从而树立崇高的不可诋毁的价值观。我们再不能因为是自已黑人而感到羞耻。几百年来灌输黑人是卑微的、无足轻重的,因此要唤起他们做人的尊严绝非易事。 4.甚至语义学似乎也合谋把黑色的说成足 __、卑劣的。罗杰特 分类词典中与黑色相关的词有120个,其中至少60个微词匿影藏形,例如。污渍、煤烟、狰狞的、魔鬼和恶臭的。而与白色相关的词约有134个,它们却毫无例外都褒嘉洋溢,诸如纯洁、洁净、贞洁和纯真此类词等。白色的(善意的)谎言总比黑色的(恶意的)谎言要好。家中最为人所不齿的人是“黑羊”,即败家子。奥西.戴维斯曾建议或许应重造英语语言,从而教师将不再迫不得已因教黑人孩子60种方式 蔑视自己而使他们继续怀有不应有的自卑感,因教白人孩子134种方式宠爱自己而使他们继续怀有不应有的优越感。 5.忽视黑人对美国生活的贡献从而剥夺其做人的权利的行径,早如美国诞生之时最早的史书所记,近如每日晨报所载,已有近200年之久。为了挫败这种文化 __,黑人必须奋起申明自己高贵的人格。 任何忽略这一要点的为黑人争取自由的运动都将行色匆匆,行将就木。只要心灵被奴役.肉体就永远不会得到解放。心理上的自由,即强烈的自尊感,是战胜肉体受奴役的漫漫长夜最强有力的武器。林肯的《斛

英语第五单元课文及翻译及分段

Ultra-low Interest Rate:Distributional Effects and Risks 超低利率:分配效应和风险 1、There is widespread consensus that the conventional and unconventional monetary policies that world’s major central banks implemented in response to the global financial crisis prevent ed a deeper recession and higher unemployment than there otherwise would have been. These measures, along with a lack of demand for credit as a result of the recession, contributed to a decline in real and nominal interest rates to ultra-low levels that have been sustained over the past five years. 一个普遍的共识是,世界主要央行为应对全球金融危机所实施的常规和非常规的货币政策防止了更严重的经济衰退和更高失业率的发生,否则情况会更糟糕。这些措施,以及由于经济衰退而缺乏的信贷需求,导致实际利率和名义利率下降到了超低水平,过去五年中一直如此。 2、A new report from the McKinsey Global Institute examines the distributional effects of these ultra-low rates. It finds that there have been significant effects on different sectors in the economy in terms of income interest and expense. From 2007 to 2012, governments in the eurozone, the United Kingdom, and the United States collectively benefited by $1.6 trillion both through reduced debt-service costs and increased profits remitted from central banks (exhibit). Nonfinancial corporations—large borrowers such as governments—benefited by $710 billion as the interest rates on debt fell. Although ultra-low interest rates boosted corporate profits in the United Kingdom and the United States by 5 percent in 2012, this has not translated into higher investment, possibly as a result of uncertainty about the strength of the economic recovery, as well as tighter lending standards. Meanwhile, households in these countries together lost $630 billion in net interest income, although the impact varies across groups. Younger households that are net borrowers have benefited, while older households with significant interest-bearing assets have lost income. 麦肯锡全球研究院的一份新报告分析了这些超低利率造成的分配效应。报告发现从收入利息和费用的角度看超低利率对不同的经济领域有重大影响。从2007年到2012年,欧元区各国、英国和美国通过债务清偿成本的降低和中央银行汇出的增长利润共同获益1.6万亿美元。非金融团体,如政府这样的大借款人,因债务利率下降而获益 7100亿美元。2012年,在英国和美国,超低利率使得公司利润增长了5%,但这并没有转化为更多的投资,原因可能是对经济复苏强度的不确定性,以及更严格的贷款标准。与此同时,这些国家的家庭共损失了6300亿美元的净利息收入,但这种影响因群体而异。身为净借款人的年轻家庭从中受益,而拥有重要生息资产的年长家庭则失去了收入。 3、The impact that ultra-low interest rates have had on banks has been mixed. They have eroded the profitability of eurozone banks, resulting in a cumulative loss of net interest income of $230 billion between 2007 and 2012. But banks in the United States experienced an increase in effective net interest margins and a cumulative increase in net interest income of $150 billion. The experience of UK banks falls between these two extremes. 超低利率对银行的影响一直是有好有坏。欧元区银行的收益能力极大受损,致使2007年到2012年之间的净利息收入累计损失达2300亿美元。与之相反,美国银行收获的却是有效净息差的增长和累计增加的1500亿美元的净利息收入。英国银行的经历介于这两者之间。 4、Life-insurance companies, particularly in several European countries, are being squeezed by ultra-low interest rates, so much so that if this environment were to continue many of these insurers would find their survival threatened.

大学英语精读课文翻译

大学英语精读课文翻译 Unit 1 How to Improve Your Study Habits 你也许是个智力一般的普通学生。你在学校的学习成绩还不错,可你也许会觉得自己永远也成不了优等生。然而实际情况未必如此。你要是想取得更好的分数,也还是能做到的。是的,即使中等智力水平的学生,在不增加学习负担的情况下,也能成为优等生。其诀窍如下:1.仔细安排你的时间。把你每周要完成的任务一一列出来,然后制定一张时间表或时间分配图。先把用于吃饭、睡觉、开会、听课等这样一些非花不可的时间填上,然后再选定合适的固定时间用于学习。一定要留出足够的时间来完成正常的阅读和课外作业。当然,学习不应把作息表上的空余时间全都占去,还得给休息、业余爱好和娱乐活动留出一定的时间,这一点很重要。这张周作息表也许解决不了你所有的问题,但是它会使你比较清楚地了解你是怎样使用你的时间的。此外,它还能让你安排好各种活动,既有足够的时间工作,也有足够的时间娱乐。 2.寻找一个合适的地方学习。选定某个地方作为你的“学习区”。这可以是家里或者学校图书馆里的一张书桌或者一把椅子,但它应该是舒适的,而且不该有干扰。在你开始学习时,你应能够全神贯注于你的功课。 3.阅读之前先略读。这就是说,在你仔细阅读一篇文章之前,先把它从头至尾迅速浏览一遍。在预习材料时,你就对它的内容及其结构有了大致的了解。随后在你正式开始阅读时,你就能辨认出不太重要的材料,并且可以略去某些章节不读。略读不仅使你的阅读速度提高一倍,还有助于提高你的理解能力。< 4.充分利用课堂上的时间。上课时注意听讲意味着课后少花力气。要坐在能看得见、听得清的地方。要作笔记来帮助自己记住老师讲课的内容。 5.学习要有规律。课后要及早复习笔记。重温课堂上提到的要点,复习你仍然混淆不清的

相关主题