搜档网
当前位置:搜档网 › (完整版)大学英语三级高频词汇

(完整版)大学英语三级高频词汇

(完整版)大学英语三级高频词汇
(完整版)大学英语三级高频词汇

新编大学英语3读写译课文翻译

Unit 1 Personality 羞怯的痛苦 对许多人来说,羞怯是很多不愉快的起因。各种各样的人——矮的、高的、愚笨的、聪明的、年轻的、年老的、瘦的、胖的——都说自己是羞怯的。羞怯的人会焦虑不安,感到不自然;也就是说,他们过分地关注自己的外表和举止。脑海中不断盘旋着一些使自己不安的想法:我给人留下的是什么印象?他们喜欢我吗?我讲话是不是傻里傻气?我长得难看。我穿的衣服毫不引人注目。很显然这种不安的感觉会对人产生不利的影响。一个人的自我看法反映在自己的行为方式之中,而一个人的行为方式又影响他人的反应。通常,人们如何看待自己对他们生活的各个方面都会产生深刻的影响。例如,具有积极的自我价值观或很强自尊心的人往往表现出自信。而由于自信,他们不需要他人不断地称赞和鼓励,也能使自己感觉良好。自信者热情、自发地投入生活。他们不因别人认为他们“该”做什么而受到影响。有很强自尊心的人不会被批评所伤害;他们不会把批评看作是人身攻击。相反,他们认为批评是一种提醒他们改进的建议。相比之下,羞怯的人自尊心较弱,往往消极被动并且容易受他人影响。他们(是否)在做“该做的事情”需要得到别人的肯定。害羞的人对批评非常敏感;他们觉得批评正好证实了他们比别人差。他们也很难因别人的赞美而高兴,因为他们相信自己不值得称赞。羞怯的人也许会用这样的话来回答别人的赞美之辞:“你这么说只是为了让我感觉好一些。我知道这不是真的。”显然,尽管自我意识是一种健康的品质,过分的自我意识却是不利和有害的。能否彻底消除或者至少减轻羞怯感呢?幸运的是,人们能够通过坚持不懈的努力建立自信从而克服羞怯。由于胆怯和缺少自尊是密切相关的,因此正视自己的弱点和正视自己的优点一样重要。例如,大多数人希望每门功课都得A。如果仅仅因为在某些领域有困难,就把自己列为差生,这不恰如其分。人们对自己的期望必须现实。老是想那些不可能的事情会令自己觉得无能,甚至产生嫉妒。当我们嫉妒比自己成绩好的学生时,我们正在自我否定。如果你害羞,这里有些具体有效的步骤帮助你树立信心并克服羞怯感:1.认清自己的优缺点。每个人既有优点又有缺点。随着对自我的不断认同,羞怯感就会自然减弱。2.确定合理的目标。例如,在聚会时和一群陌生人在一起,你也许会怯场。不要以为你必须和每个人交谈。集中精力,仅和一两个人交谈,你会感到更自在些。3.内疚和羞耻感是消极的情感。不要把时间和精力浪费在这上头。假设你伤害了某人的感情,(光)感到羞愧是无济于事的。相反,应该承认你犯了个错误,并决心在将来更加善解人意。4.所有问题都有许多种解决办法。很少有完全正确或完全错误的意见。要敢于公开表达自己的观点。5.不要对自己做消极的评论。这是一种自我否定。千万别把自己描述为愚蠢的、丑陋的,或者一个失败者。注重自己积极的方面。6.接受批评时要缜密思考。不要把批评理解为人身攻击。例如,如果一位朋友抱怨你的烹饪技术,要把这当成对你的烹饪技术而不是对你本人的评价而接受下来。放心,你们还是好朋友,但你的烹饪技术也许确实有待改进。7.记住,每个人都会经历一些失败和挫折。要把它们作为增长见识的经历,从中受益。挫折往往会成为转机,随之而来的将是一段美妙绝伦的经历。例如,你可能被你所中意的大学拒之门外。然而,在你就读的大学里,你可能发现这里教育的某一特点比你料想的好得多。8.有些人会使你感到自己无能,不要和这种人交往。去设法改变他们对你的态度或者改变你对自己的态度,要不就脱离这种关系。伤害你的人并不关心你的最大利益。9.留出时间休息,享受自己的业余爱好,并且定期地重新审定自己的目标。为此所花费的时间有助于更好地了解你自己。10.多在社交场合中锻炼。不要把自己同他人隔离开来。设法一次结识一位朋友;最终你将能够娴熟而自信地在众人中周旋。我们每个人都是独一无二、难能可贵的个体。我们自有吸引人的地方。我们对自己了解得越多,就越容易充分发挥自己的潜力。不要让羞怯成为阻碍我们拥有丰富和成功生活的绊脚石。 Unit3 Social Problems

(完整版)大学英语三级考试常考词组和固定搭配

大学英语三级考试常考词组和固定搭配大学英语三级考试常考词组和固定搭配1、介词+名词 by accident 偶然 on account of 因为,由于 in addition 另外 in addition to 除......之外 in the air 在流行中,在传播中 on (the/an) average 平均,一般来说 on the basis of 根据,在......的基础上 at (the) best 充其量,至多 for the better 好转,改善 on board 在船(车、飞机)上 out of breath 喘不过气来 on business 因公,因事 in any case 无论如何,总之 in case of 假使,万一 in case 假使,以防(万一)免得 in no case 决不 by chance 偶然,碰巧 in charge (of) 负责,主管 (a) round the clock 昼夜不集地 in common 共用,共有,共同 in conclusion 最后,总之 on cond0ition that 在......条件下 in confidence 信任 in connection with/to 关于 in consequence 因此,结果 in consequence of 由于......的缘故 on the contrary 反之,正相反 in contrast with/to 与......成对照 out of control 失去控制 under control 被控制住 at all costs 不惜任何代价 at the cost of 以......为代价 in the course of 在...过程中,在...期间 of course 当然,自然 in danger 在危险中,垂危 out of danger 脱离危险 out of date 过期(时)的 up to date 时新的 in debt 欠债 in detail 详细地 in difficulties 处境困难in the distance 在远处 off duty 下班 on duty 值班,上班 on earth 究竟,到底 at all events 无论如何 in any event 有效;实际上 in the event of 万一,如果发生 for example 例如 with the exception of ......之外 in the face of 面对,不顾,即使 in fact 其实,实际上 on fire 烧着 on foot 步行 in force 有效;实施中 in favo(u)r of 有利于,赞成,支持in front of 在......面前 in (the) future 今后,将来 on guard 警惕,防范 in general 通常,大体上 in half 成两半 at hand 在手边,在附近 from tip to toe 彻着彻尾,完全 by hand 用手 hand down to 往下传,传给(后代)hand in hand 手拉手,携手 in hand 在掌握中,在控制中 on hand 在手边,临近 on (the) one hand ... 一方面......, on the other hand ... 另一方面......,at heart 在内心;实质上 by heart 牢记,凭记忆 at home 在家,在国内;自在,自如in honour of 以纪念,向......表示敬意on one's honour 以名誉担保 in a hurry 匆忙地,立即 for instance 例如,举例说 at intervals 不时,时时 at last 最终,终于 at least 至少,最低限度 in the least 一点,丝毫 at length 终于,最后;详细地 in the light of 按照,根据 in line 成一直线,排成一行 in line with 与......一致,按照

大学英语全部背诵段

1.In 1812,Napoleon Bonaparte,Emperor of the French,led his Grand Army into Russia.He was prepared for the fierce resistance of the Russian people defending their homeland.He was prepared for the long march across Russian soil to Moscow,the capital city.But he was not prepared for the devastating enemy that met him in Moscow--the raw,bitter,bleak Russian winter. 1812年,法国皇帝拿破仑?波拿巴率大军入侵俄罗斯。他准备好俄罗斯人民会为保卫祖国而奋勇抵抗。他准备好在俄罗斯广袤的国土上要经过长途跋涉才能进军首都莫斯科。但他没有料到在莫斯科他会遭遇劲敌——俄罗斯阴冷凄苦的寒冬。 2.In 1941,Adolf Hitler,leader of Nazi Germany,launched an attack against the Soviet Union,as Russia then was called.Hitler's military might was unequaled.His war machine had mowed down resistance in most of Europe.Hitler expected a short campaign but,like Napoleon before him,was taught a painful lesson.The Russian winter again came to the aid of the Soviet soldiers. 1941年,纳粹德国元首阿道夫?希特勒进攻当时被称作苏联的俄罗斯。希特勒的军事实力堪称无敌。他的战争机器扫除了欧洲绝大部分地区的抵抗。希特勒希望速战速决,但是,就像在他之前的拿破仑一样,他得到的是痛苦的教训。仍是俄罗斯的冬天助了苏维埃士兵一臂之力。

大学英语教程3课文翻译

Unit 1 1. I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. 我在里德学院读了6个月就退学了,但是作为旁听生又在那里待了18个月左右,然后才真正离开学校。 2.My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption. 我的生母是个年轻未婚的研究生,因此她决定把我送给别人收养。 3.It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. 这在当时看来非常可怕,但现在回头看看,那是我做过的最棒的决定之一。 4.And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. 我依照好奇心和直觉做事,大多事后证明是非常值得的。 5.None of this had even a hope of any practical application in my life. 这一切在我的生活中是否有用,我不抱希望。 1.Every time I saw the straw hat(每当我看到那顶草帽), it reminded me of the tour I made years before 2.This is the most wonderful time that I have ever had(我度过的最美好的时光). 3.I’m honored to attend the closing ceremony of the conference(我很荣幸能参加大会闭幕式) and give you the speech. 4. Bill Clinton has helped to get the two American journalists released and he seems to have a hope of making peace(有希望调解) between North Korea and the US. 5. One friend of mine has decided to quit his/her well-paid but demanding position (辞去那份工资高但要求也高的工作) recently. Unit2 1. However, if that weren’t a popular notion, millions of dollars wouldn’t roll in every time there was a lottery somewhere. 然而,这种想法非常普遍,否则每次彩票抽奖也就不会有数以百万计的美元滚滚而来。 2 .It took him five years to diligently create a business and generate that large sum of money. 他花了5年时间,努力工作,并开办了一家公司,终于赚足了这么一大笔钱。 3.With great disbelief, he stared at his investment of valuable gems, now turned to stones, and wondered what it all meant. 约翰眼睁睁地看着自己投资买来的宝石变成了石头,他难以置信,百思不得其解。 4.The inscription read, “If one achieves this quest, they will have transformed their mind by the use of their faith and will from then on have the power to overcome in all things and nothing will be impossible to them.” 这些文字是:凡历此功成者,必脱胎换骨,身心俱新,无坚不摧,无所不能。 1. Once know as the Pairs of the Middle East(曾经拥有中东巴黎的美誉),this seaside city fell into chaos during Lebanon’s p rolonged civil war.

最新大学英语三级词汇短语

最新大学英语三级短语 a few 有些,几个all right 好,行as though好像a good deal 大量,许多all the time 一直,始终as to至于,关于a good deal of 大量的,许多的along with 与···一起as usual照常,照例a good many 大量,许多and so forth 等等as well也,又a great deal 大量,许多and so on 等等as well as(除···之外)也,既···又···a great deal of 大量的,许多的and then其次,然后,于是as yet 到目前为止,到那时为止a great many 许多,大量and yet 可是,然而aside from 除···以外a little 一点,稍anything but 除···以外任何事(物),并不,绝at a loss困惑,不知所措a lot 大量,很多arrive at达到,得出at a time每次,一次a lot of 大量的,很多的as…as 像···一样at all costs不惜任何代价,无论如何a matter of(关于···)的问题;大约as a matter of fact 其实,事实上 at any rate无论如何a number of 若干as a result 因此,结果at best充其量,至多a series of 一系列,一连串as a result of 由于···的结果at first最初,起先above all首先,最重要的是as a rule 通常,照例at first sight乍一看,处看起来according to 按照,根据as far as…be concerned 就···来说at hand在手边,附近account for 说明(原因等)as follows 如下at intervals不时,时时add up to 合计,总计as for 至于,就···方面说at large一般,大体上after all 终于,毕竟as good as 和···几乎一样,事实上等于at last 最后,终于ahead of 在···前面as if 好像,仿佛at least至少all at once 突然,同时as long as 只要at length终于,最后;详细地all but 几乎,差一点,除···之外,其余都是as regards 关于,至于at most至多,不超过all over 遍及,到处as soon as 一···就,刚···便at no time从不,绝不 at once 立刻by reason of 由于due to由于,因为at one time 同时;曾经,从前by the way顺便说,附带说一下each other相互at present现在by virtue of 由于either…or…或者···还是,不论···还是at the cost of 以···为代价by way of 经由,通过even if即使,虽然at the mercy of 在···支配下call for 邀约;要求,需要even then即使那样,连···都at the monent现在,此刻call forth唤起,引起;振作起,鼓起even though即使,虽然at the same time 同时,然而call off放弃,取消ever since从那时起,自那时以来at times有时can’t/couldn’t help禁不住,不得不ever so非常,及其back and forth 来来往往的,来回carry into effect使生效,使起作用 every other每隔一个的be able+to V 能,会carry into practice实施,实行except for除···之外be about +to V 即将carry off夺去fall in with符合,与···一致;碰见be absorbed in 专心于carry on 继续下去far from远非;远离be attached to 附属于,隶属于carry out贯彻,执行,实现feel like 欲,想要be concerned with 有关,从事于cast light on 阐明,使明figure out计算出,理解,明白

大学英语三级重修翻译答案

第一单元: 1.No matter how experienced a speaker you are ,an how well youhave prepared your speech ,you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.(无论你是多么富有经验的…) 2.Just as all his sister’s friends cared about him,jimmy cared about them.(吉米..) 3.Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several palces on new cars to help track down stolen vehicles(汽车生产商…). 4. If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more.(老师要告状…) 5. Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.(有些老年人独自…) 6. Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company.(现在需要面对的是…如何筹建..) 第二单元: . The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence(被告是年仅30…). 2. All tings considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron (总体来看..枣,豆类..). 3. No beverages are served with meals because they interfere with digestion.(正餐时不供应..) 4. Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance.(考虑到哪个地区受欢迎的程度…) 5. If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible.(服药后有些呕吐感…) 6. Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem.(总结这次谈论时….) 第三单元: 1. In his thinking, as in his behavior, he is very traditional(在他的思维方面…). 2. Once the teachers agree to accept the new teaching program, they have to face the strain it puts on them.(教室一旦同意…) 3. In the long run, it is worthwhile to pursue one’s study after graduating from university instead of going to work directly.(从长远看…. ) 4. As the school operates on the Character First principle, moral values and academic achievements are stressed equally.(由于这所学校….办学宗旨…) 5. It is said that the meeting, which is scheduled to be held this month, will be put off till next month.(据说…原定于这个月…) 6. The school sees its job as preparing its students for life by cultivating a comprehensive set of principles that can benefit all of them.(这所学校把为学生….) 第四单元: 1. Everything considered, this city is the world’s most exciting city(从各方面考虑,这所城市.). 2. Though with no approval from his parents, he went ahead with his plan to study abroad.(尽管没有得到父母的同意) 3. The bridge was named after the hero who gave his life for the cause of people.(这座桥是以一位英雄…) 4. It is said that the painter used his mother as the model in the painting whose face represented suffering yet strength(画家是以他母亲为模特的..). 5. The writer instantly rose to fame in 1950 with the publication of a novel inspired by his

新版大学英语综合教程3要求背诵段落原文及其翻译

4 Yet this stop was only part of a much larger mission for me. Josiah Henson is but o ne name on a long list of courageous men and women who together forged the Unde rground Railroad, a secret web of escape routes and safe houses that they used to lib erate slaves from the American South. Between 1820 and 1860, as many as 100,000 s laves traveled the Railroad to freedom. 但此地只是我所承担的繁重使命的一处停留地。乔赛亚·亨森只是一长串无所畏惧的男女名单中的一个名字,这些人共同创建了这条“地下铁路”,一条由逃亡线路和可靠的人家组成的用以解放美国南方黑奴的秘密网络。在1820年至1860年期间,多达十万名黑奴经由此路走向自由。 5 In October 2000, President Clinton authorized $1 6 million for the National Underg round Railroad Freedom Center to honor this first great civil-rights struggle in the U. S. The center is scheduled to open in 2004 in Cincinnati. And it's about time. For the heroes of the Underground Railroad remain too little remembered, their exploits still largely unsung. I was intent on telling their stories. 2000年10月,克林顿总统批准拨款1600万美元建造全国“地下铁路”自由中心,以此纪念美国历史上第一次伟大的民权斗争。中心计划于2004年在辛辛那提州建成。真是该建立这样一个中心的时候了。因为地下铁路的英雄们依然默默无闻,他们的业绩依然少人颂扬。我要讲述他们的故事。

新视野大学英语3第三版课文翻译

新视野大学英语3第三版课文翻译 Unit 1 The Way to Success 课文A Never, ever give up! 永不言弃! As a young boy, Britain's great Prime Minister, Sir Winston Churchill, attended a public school called Harrow. He was not a good student, and had he not been from a famous family, he probably would have been removed from the school for deviating from the rules. Thankfully, he did finish at Harrow and his errors there did not preclude him from going on to the university. He eventually had a premier army career whereby he was later elected prime minister. He achieved fame for his wit, wisdom, civic duty, and abundant courage in his refusal to surrender during the miserable dark days of World War II. His amazing determination helped motivate his entire nation and was an inspiration worldwide. Toward the end of his period as prime minister, he was invited to address the patriotic young boys at his old school, Harrow. The headmaster said, "Young gentlemen, the greatest speaker of our time, will be here in a few days to address you, and you should obey whatever sound advice he may give you." The great day arrived. Sir Winston stood up, all five feet, five inches and 107 kilos of him, and gave this short, clear-cut speech: "Young men, never give up. Never give up! Never give up! Never, never, never, never!" 英国的伟大首相温斯顿·丘吉尔爵士,小时候在哈罗公学上学。当时他可不是个好学生,要不是出身名门,他可能早就因为违反纪律被开除了。谢天谢地,他总算从哈罗毕业了,在那里犯下的错误并没影响到他上大学。后来,他凭着军旅生涯中的杰出表现当选为英国首相。他的才思、智慧、公民责任感以及在二战痛苦而黑暗的时期拒绝投降的无畏勇气,为他赢得了美名。他非凡的决心,不仅激励了整个民族,还鼓舞了全世界。 在他首相任期即将结束时,他应邀前往母校哈罗公学,为满怀报国之志的同学们作演讲。校长说:“年轻的先生们,当代最伟大的演说家过几天就会来为你们演讲,他提出的任何中肯的建议,你们都要听从。”那个激动人心的日子终于到了。温斯顿爵士站了起来——他只有5 英尺5 英寸高,体重却有107 公斤。他作了言简意赅的讲话:“年轻人,要永不放弃。永不放弃!永不放弃!永不,永不,永不,永不!” Personal history, educational opportunity, individual dilemmas - none of these can inhibit a strong spirit committed to success. No task is too hard. No amount of preparation is too long or too difficult. Take the example of two of the most scholarly scientists of our age, Albert Einstein and Thomas Edison. Both faced immense obstacles and extreme criticism. Both were called "slow to learn" and written off as idiots by their teachers. Thomas Edison ran away from school because his teacher whipped him repeatedly for asking too many questions. Einstein didn't speak fluently until he was almost nine years old and was such a poor student that some thought he was unable to learn. Yet both boys' parents believed in them. They worked intensely each day with their sons, and the boys learned to never bypass the long hours of hard work that they needed to succeed. In the end, both Einstein and Edison overcame their childhood persecution and went on to achieve magnificent discoveries that benefit the entire world today. Consider also the heroic example of Abraham Lincoln, who faced substantial hardships,

浙江省大学英语三级考试词汇表(汇总版)(三栏)(最终版)

词汇表 (Vocabulary) abandon [?'b?nd?n] n. 1. 狂热 2. 放任 vt.1. 遗弃; 2. 放弃 ability[?'biliti] n. 1. 能力,能耐 2. 才能 aboard [??????] adv.1. 在飞机上; 2. [船] 在船上; 3. 在火车上 prep. 在…上 absence['?bs?ns] n. 1. 没有; 2. 缺乏; 3. 缺席; 4. 不注意 absolute [ ????●◆??] adj.1. 绝对的; 2. 完全的; 3. 专制的 n. 1. 绝对; 2. 绝对事物 absolutely [ ????●◆??●?] adv.1. 绝对地; 2. 完全地 absorb [???????] vt.1. 吸收; 2. 吸引; 3. 承受; 4. 理解; 5. 使…全神贯注 abuse [?'bju:z, ?'bju:s] n. 1. 滥用; 2. 虐待; 3. 辱骂; 4. 弊端; 5. 恶习,陋习 vt. 1. 滥用; 2. 虐待; 3. 辱骂 academic [ ?k?'demik] adj.1. 学术的; 2. 理论的; 3. 学院的 n. 1. 大学生,大学教师; 2. 学者 accelerate[?k'sel?reit] vt.1. 使……加快; 2. 使……增速 vi.1. 加速; 2. 促进; 3. 增加 accent ['?ks?nt, ?k'sent] n. 1. 口音; 2. 重音; 3. 强调; 5. 重音符号 vt. 1. 强调; 2. 重读; 3. 带…口音讲话 accept [?k'sept] vt. 1. 接受; 2. 承认; 3. 承担; 4. 承兑; 5. 容纳 Vi .1. 承认; 2. 同意; 3. 承兑 acceptance[?k'sept?ns] n. 1. 接受; 2. 接纳; 3. [金融] 承兑; 4. 赞同 accident ['?ksid?nt] n. 1. 事故; 2. 意外; 3. [法] 意外事件; 4. 机遇 accompany [?????????] vt. 1. 陪伴,伴随; 2. 伴奏 vi. 伴奏,伴唱 accomplish [??????●??] vt.1. 完成; 2. 实现; 3. 达到 accordance [?????????] n. 1. 一致; 2. 和谐 account[?'kaunt] n. 1. [会计] 账户; 2. 解释;[会计] 账目, 账单; 3. 理由 vi.1. 解释; 2. 导致; 3. 报账 vt.1. 认为; 2. 把…视为 accumulate [?'kju:mjuleit] vi.1. 累积; 2. 积聚 vt. 积攒 accurate['?kjur?t] adj. 精确的 accuse [?'kju:z] vt.1. 控告,指控; 2. 谴责; 3. 归咎于 vi.1. 指责; 2. 控告 accustomed [?????????] adj.1. 习惯的; 2. 通常的; 3. 独有的 v. 使习惯于(accustom的 过去分词) ache [eik] vi. 1. 疼痛; 2. 渴望 n. 疼痛 achieve [???????] vt.1. 达到; 2. 完成 vi.1. 达到目的; 2. 如愿以偿 achievement [???????????] n. 1. 成就; 2. 完成; 3. 达到 acid ['?sid] n. 1. 酸; 2. <俚>迷幻药 adj. 1. 酸的; 2. 讽刺的; 3. 刻薄的 acquaintance [?'kweint?ns] n. 1. 熟人; 2. 相识; 3. 了解; 4. 知道 acquire[?'kwai?] vt. 1. 获得; 2. 取得; 3. 学到; 4. 捕获 acre ['eik?] n. 1. 土地,地产; 2. 英亩 across [??????] prep.1. 穿过; 2. 横穿 adv. 1. 横过; 2. 在对面 act [?kt] vt. 1. 扮演; 2. 装作,举动像 vi. 1. 行动; 2. 扮演,充当; 3. 表现,举止; 4. 假装,演戏; 5. 起作用,见效 n. 1. 行为,行动; 2. 法令,法案; 3. (戏剧,歌剧的)一 幕,段; 4. 装腔作势 action [ ?????] n. 1. 行动; 2. 活动;

2020大学英语三级翻译练习题及答案

2020大学英语三级翻译练习题及答案2020大学英语三级翻译练习题及答案 61.When asked to explain what has happened,John was totally at a loss for words. A.要求约翰对发生过的事情实行解释时,他讲的话让人完全摸不 着头脑。 B.让约翰解释发生过的事情时,约翰完全不知道说什么好。 C.因为约翰完全不知道发生过什么事,所以他就让别人解释给他昕。 D.约翰自己要求要解释发生过的事情,到头来却又一句话也不肯说。 62.Much thought has been given over tlle recent years to ways of keeping meetmgs short. A.近年来人们对于控制会议长度的方法提出了很多想法。 B.最近几年来人们对于如何减少会议数量提出了很多意见。 C.近年来人们对于控制会议长度的方法考虑了很多。 D.如何在最近几年内减少会议数量是很多人都曾考虑过的问题。 63.You are no more capable of speaking Spanish than I am. A.你我都不能和西班牙人交流。 B.你我都不会说西班牙语。 C.你不会说的西班牙语我会说。 D.我们会说的西班牙语一样多。

64.It call often take more time and effort to establish a firm in a foreign market than in the domestic one. A.在国外市场建立一家公司比在国内市场建立一家公司往往要花 费更多的时间和努力。 B.对于一家公司来说,开发国外市场所花费的时间和努力比开发 国内市场要多。 C.只要能够多花点时间和努力,就能够像在国内市场建立公司~ 样在国外市场建立公司。 D.在国外市场经营一家公司比在国内市场经营一家公司往往要花 费更多的时间和努力。 65. John has excellent interpersonal skills and is sociable, patient and a good listener. As a friend, I particularly appreciate his loyalty and sense of humor. I also admire his calmness when facing difficult situations. Therefore, I have no hesitation in recommending him for the position of Training Manager for your company and wish him every success in his application. 61.【答案】【B-A-D-c】 【难点分析】本句中包括一个省略形式的时间状语从句,如果根 据上下文补充出来.应为“when John was asked to explain what has happened”,所以该状语意为“要求约翰解释发生过的事情时”。理解主旬的难点在于对短语at a loss for words的理解,该短语意 为“不知道说什么好,找不到合适的话说”。结合上述分析可知,四 个选项中选项B提供的译文。选项A的问题在于错将at a loss for words译为“话让人摸不着头脑”;选项D同样错解了短语at a loss for words,将其译为“一句话也不肯说”.同时该选项还将时间状语 从句中的被动语态译为主动语态,与原意有较大出入;选项C的译文

相关主题