搜档网
当前位置:搜档网 › 《中日交流标准日本语》初级下册 所有课文译文

《中日交流标准日本语》初级下册 所有课文译文

《中日交流标准日本语》初级下册 所有课文译文
《中日交流标准日本语》初级下册 所有课文译文

《中日交流标准日本语》初级下册所有课文译文

第26课学日语很愉快

(1)

小李说:" 学日语很愉快。"

小李日语说得好。

小李忘记在飞机场换钱了。

(2)

今天,田中在机场迎接中国来的代表团。代表团一共5人。机场里人多而且拥挤。抵达机场的人要马上找到来迎接的人很不容易。田中拿着写有"欢迎中国访日代表团"的大纸,在出口等候。

一位高个子的男人说道:"您是田中先生吗回?我是代表团的,姓李。"小李日语说得好。他用汉语向其他4人介绍了田中。小李用日语对田中说:"请多关照。我们期望学到日本的"先进科学技术."

(3)

田中:您日语讲得不错啊,来日本几次了?

李:第一次,是听广播学的日语,学会外语很愉快。

田中:是吗?这次来日本的目的是参观机器人展览会和汽车制造厂吧。

李:对。我们期望学到先进的科学技术。

田中:从明天开始就忙了。今天在饭店好好休息吧。

李:在机场忘了兑换日元,不要紧吧?

田中:不要紧,在饭店也能换。

第27课日本人吃饭时用筷子

(1)

日本人吃饭时用筷子。进屋时脱鞋。

田中说:"边吃边谈好不好,大家肚子都饿了吧。"

(2)

今晚,田中领小李一行人去饭店附近的一家日本餐馆。小李还一次也没吃过日本饭菜。

田中说:"这是家有名的餐馆,顾客总是很多。今天大概也很拥挤吧"。

餐馆的服务员一面上菜,一面逐个说明菜的名称和吃法。小李他们边喝啤酒边吃饭。

日本人吃饭前要说:"那我吃了",吃完后说:"我吃好了"。小李他们也按照日本的习惯那样说了。

(3)

田中:饭菜怎么样?

李:很好吃。代表团的各位大概都很满意的。

田中:那太好了。

李:而且餐具非常雅致。

田中:是的,日本饭菜很讲究餐具和装盘。有人说:"是用眼睛欣赏的饭菜。" 李:哎,日本人吃饭时不怎么说话啊。田中:是的,中国的情况如何?

李:平时安安静静地吃。不过,喜庆的时候很热闹。吃饭时大家有说有笑。

第28课今天我想去秋叶原

(l)

今天我想去秋叶原。想买收录机。

秋叶原有很多低价电器商店,总是挤满了顾客。

午后可能下雨。田中说:"带上伞出门也许更好。"

(2)

今天上午,小李他们逛了银座和浅草。从早上起,天空阴沉沉的,因为可能下雨,所以大家出门时都带了伞。

预定下午在秋叶原买东西。田中说:"秋叶原有很多电器商店,电器产品便宜,所以外国来的顾客也喜欢这个地方。"

小李想买收录机,把它送给儿子作礼物。

(3)

李:下午是去秋叶原吧。从浅草去,得用多长时间?

田中:很近。不过,今天车辆堵塞,乘公共汽车也许要用30多分钟。

李:买东西能有多少时间?

田中:计划是两个小时。李先生想买什么?

李:想买收录机,送给儿子作礼物。收录机种类很多,买的时候会犹豫不决的。田中:也许会的。买之前,仔细看看商品目录为好。那样能清楚地了解性能和价格。

李:好,就那么办。

第29课我的爱好是集邮

(1)

我的爱好是集邮。

朋友送给我这张邮票。

小李有礼貌地对田中道谢:"多亏了您,我们在东京过得很愉快。"

(2)

小车让田中看了邮票。他说:"我的爱好是集邮,这是为了旅行留念在日本买的邮票。"

田中说:"这是新出售的纪念邮票。黑的是清水寺的邮票,蓝的是银阁寺。两个都是京

都有名的寺院。"

田中问小李:"这个大的是哪儿的邮票?"小李说:"这是法国邮票。到过法国的朋友给我的。"

说着,把邮票小心翼翼地夹到手册里。

(3)

田中:明天该去京都了吧。

李:对,给您添了很多麻烦。多亏您,我们过得很愉快。

田中:别客气。

李:哎,田中先生,您的爱好是什么?

田中:看电影。李先生也找个时间看看日本电影吧。有的很有意思呢!

李:是啊,我真想看。

田中:预定星期六在京都市内观光。请一定去看看有名的寺院、庭园。对先生来说,一定会成为美好的回忆。

李:是啊,正盼着呢。我特别想看清水寺和银阁寺。因为邮票上有它们的画。田中:对啊。实物会比画更美的。

遣隋使和遣唐使

如今,日本和中国之间,一天里飞机往返好几次。从成田机场到北京机场,只需要4小时左右。

可是,古时候,从日本到中国去是非常艰难的。根据记载,从7世纪到9世纪,日本的使节曾几次远渡到中国。这些使节就是遣隋使和遣唐使。

他们的目的是学习当时中国的文化和制度。并把政治、法律、艺术、宗教等大量的先进文化带回日本。此外还有家鉴真那样东渡日本大有作为的中国人。

用小船渡海是很危险的。对他们来说,是性命攸关的旅途。不过,遣隋使和遣唐使带回的中国文化,对日本文化产生了重大影响。

现在,交通工具发达了,可以很容易到外国去。但是,永远不应忘记很久以前漂洋过海到外国去的那些人的勇气和探求精神。

第30课一到冬天,北海道、东北地区就下雪

(1)

一到冬天,北海道、东北地区就下雪。雪多的地区,有时积雪达3米以上。

即使到冬天,南方的冲绳也不下雪。

(2)

日本各地区的气候不同。寒冷地区和炎热地区的生活方式不同。

一到冬天,北海道、东北地区就下雪。雪多的地区,有时积雪达3米以上。

从11月到3月,人们在雪的世界中生活。因此,不清除屋顶和道路上的雪就不能生

活。清除屋顶上的雪很费力。其中有的人家雇人除雪。

东京即使到冬天也不怎么下雪。所以人们对雪很不习惯。即使积少量的雪,城市里也会引起混乱。有时电车停驶,或发生交通事故。

(3)

王:哎!下雪了。

田中:是啊,今天夜里也许会积雪。

王:东京有时也积雪吗?

田中:是的,偶而积雪。一积雪,虽然很美,但有时造成电车停驶或道路封闭。王:雪多的地区更不好办啦。

田中:是啊,因为不清除积雪,房子会压坏的。还有,庄稼有时也因为雪受损失。王:北京很少积雪。我没有这方面的经验,多雪地区的生活也很不容易吧。

第31课田中打算元旦去初次参拜

田中打算元旦去初次参拜。

田中所在的社休息到1~3号。(他)决定在家里悠闲地度过。3号亲戚们要到田中家聚会。

据说小王想看看日本初次参拜的情况。

日本是按阳历过新年。到了大年三十儿,除夕的钟声就响了。钟声整个日本都听得见。

田中打算元旦去初次参拜。以此祈祷全家人的健康和幸福。据说小王和小张早就想看

看初次参拜的情况。决定元旦跟着田中去。可是,小张感冒了,所以只有小王跟他一起去了。

田中:恭贺新植!

王:新年好!

田中:听说是第一次初次参拜啊。人可太多了。

王:是啊,人真多啊!还能见到穿和服的妇女。

田中:大家都以初次参拜祈祷全家人的健康和幸福呢。中国是按阴历过新年吧。王:是的,叫春节。比日本的新年大约迟一个月。

田中:听说王先生春节不回北京了,是吗?

王:嗯。原来打算回去,可是因为大学要考试,就算了。

田中:是吗?那可太遗憾啦!

第32课房间的窗户开着

(l)

房间的窗户开着。开着房间的窗户。

炉子点着。点着炉子。

小张试着用日语写了贺年片。

(2)

日本的新年里有各种各样的习俗。各家的房子或公司的大门口装饰门松。

家里还摆上圆年糕。孩子们在外面放风筝或者玩板羽球。放风筝和玩板羽球

是自古就有的游戏。小工试着和纯了打了板羽球。不过,因为是第一次,怎么也打不好。

中国和日本都有贺年片。日本是到了新年才投递。小张试着用日语给田中和

其他日本朋友写了贺年片。

(3)

恭贺新禧。去年承蒙您多方关照,今年仍请您给予关照。

第33课在除夕包好饺子

(1)

北京在除夕包好新年吃地饺子。

包饺很快活,所以人家都忘记过了多少时间。

从电视上看,二月的北京似乎很冷。

(2)

日本过新年吃年糕。北京迎新年吃饺子。新年吃的饺子在除夕就包好。那样,过年就吃上饺子了。据说每家的饺子各具风味。人口多的人家,不多包一些,就会一下子吃得精光。

今天,电视介绍了北京春节的情况。播音员说:"2月的北京非常寒冷。但是,一家人团聚一堂,围着热腾腾的饺子的情景,似乎既和睦又愉快。各个家庭的饺子,有其特殊的风味,似乎很好吃"看

到这些,小王似乎很怀念亲人。

(3)

田中:您看电视时,似乎很怀念亲人啊。

王:是啊,想起家里的人了。

田中:已经半年多没回去了吧。在日本的生活是否感到寂寞?

王:是啊,有时感到寂寞。

田中:家里人都好吗?

田中:今年春节,家里人也会想您的。

王:嗯,去年已经写信告诉说春节不回去了。母亲在回信中还表示遗憾呢。

田中:大学很快就要开学了吧。

王:是的,下星期开学。

田中:布置的读书报告已经写完了吗?

王:已经写完了。考试也邻近了,该做准备了。

田中:那么,下周开始又要忙起来啦。

气候和生活

日本各地气候不同,所以生活方式也各种各样。

北方,一到冬天就积雪。雪多的地区,有时房子会由于雪压得过重而毁坏,或者庄稼受损失。所以,生活在雪国的人们,为了防备雪的侵害,想出各种各样的办法。雪国的屋顶倾斜度大,为的是雪容易下落。据说如果倾斜度小,雪就不容易从屋顶下落,由于过重,房子会被压坏的。

南方,即使到冬天也很少下雪。下了雪,也马上就溶化。不过,夏天台风刮来,有时会受损失。生活在南方的人们需要想办法对付自风。为了防备台风,在房子周围植树或筑起围墙。屋顶的倾斜度也小,以减少风的阻力。

人们在各自的土地上,想出各种办法适应气候而生活。

第34课如果不下雨,庄稼就不生长

(l)

如果不下雨,庄稼就不生长。如果暖和,庄稼就长得好。

如果使用农业机械,人手少也能收获很多庄稼。

(2)

水稻原末是热带地区的植物。直到100年以前,如果不是温暖的地方就长不成熟。

而且,年平均气温如果达不到20度以上也不能收获。但是,已经培育出来耐寒的品种,

寒冷地区也推广稻米耕作了。除了耐寒品种以外,培育味道上乘的品种也很盛行。过去在日本,如果不到夏天就吃不上西红柿、黄瓜。可如今一年到头可以吃到。这

是因为塑料大棚的早熟栽培技术进步了的缘故。现在,秋冬季节,西红柿、黄瓜的价格

仍旧略贵一些。即使贵一些,买的人也很多。

(3)

张:日本的蔬菜水果商店里卖各种各样的蔬菜啊。

田中:是的,西红柿、黄瓜一年到头都有卖的。如果没有早熟栽培技术的进步,这种事就困难了。

张:对,以前,北京也是不到夏天就吃不到西瓜,可是现在一年到头都有卖的。田中:真的吗?我一直认为西瓜是北京夏天有代表性的果品。

张:是的。冬季里西瓜很希罕,所以即使价钱贵也有人买。

田中:现在,看蔬菜或水果已经分不清季节啦!

第35课汽车制造厂的机械化先进得惊人

(1)

汽车制造厂的机械化先进得惊人。

想来今后人做的工作会更少了。

焊接作业使用机器人。

大卡车开进了工厂。小卡车从工厂开了出去。

(2)

小李参观了名古屋的汽车制造厂。这家工厂用机器人进行焊接等危险的作业。听到了上班的铃声,却几乎见不到人影。工厂的机械化先进得惊人。

据说由于机械的进步,日本的汽车生产量大大增加了。日本造的汽车,汽油的消耗量少,在中国也很受欢迎。J小李想,将来中国的工厂,机械化也会先进的。(3)

李:是座现代化的工厂啊!看见好几台大卡车开进来了。

职员:噢,那是从别的工厂往这里运送部件的卡车,因为轮胎、玻璃等是在其他工厂生产的。

李:这里是用机器人焊接、喷漆吧。

职员:是的,机械化先进了,增加了生产量。将来,劳动时间想必会比现在更短。李:参观这个上厂,再次感到机械化的优越性。

职员:钢铁、轮胎、玻璃等部门的生产技术也提高了。靠大家的努力才有了今天汽车工业的发展。

李:说得对啊,是由于很多人都在各个部门努力工作。

第36课如果吃完了饭,看电视吧

(1)

如果吃完了饭,看电视吧。要是声音大吵了,再放小一些。如果下雨的话,棒球比赛会停止吧。

如果看电视,当天就知道比赛的结果。

即使是彩色电视,最近价钱便宜的也很多。

(2)

电视可以迅速、简明地传递信息。如果看电视,即使很忙的人也能在短

时间内得到信息。

一打开电视,每天播放的商业广告就很多。除了电器产品、汽车、食品

等广告以外,还有公共广告。公共广告通过电视向人们呼吁:"到海滨或山里去,请自己把垃圾带回来厂""乘电车,请给老年人让座。"

张:看了白天的马拉松吗?

田中:没有。不过,新闻会播放的。

张:和报纸不一样,如果看电视,当天就知道结果。

田中:信息快是电视的长处。

张:要是发生了重大事件,有时也在节目中途播放新闻吧。

田中:是那样。

张:即使如此,日本的电视里商业广告也很多啊。

田中:是的。大部分是商业广告,也有公共广告。

张:例如:"要爱护老人"啦,"要有和家里人谈话的时间"啦,对吧。

田中:是啊,中国也有商业广告吗?

张:嗯,有的。播放日本商品的广告还挺多呢!

田中:是吗。如果有机会到中国去,真想看看。

第37课小李会说日语

(1)

小李会说日语。也会写平假名和片假名。

为了参观日本的工厂,小李来到日本。他为了中国的现代化而努力工作

明天,做到不迟误约定的时间。打国际电话已经很简便了。

(2)

只要有电话,就可以和远在他方的人谈话。古时候,人们为了迅速传递

信息,曾利用鸟或太阳光的反射。

现在,用国际电话可以和世界上任何国家的人通话。以前,手续复杂,而

如今打国际电话已经很简便了。

为了寻求新的通讯方法,许多科学工作者在进行研究。将来,传递信息会

更加迅速、更加简便的。

(3)

李:喂,是营业部的田中先生吗?

田中:是的,是田中。您是哪一位?

李:是小李,在北京。

田中:哎!这是国际电话吗?声音听起未很近呀!

李:是啊。听田中先生的声音也很近。在日本,给您添麻烦了。

田中:请别客气。

李:说实在的,3月份又有代表团到日本去。打电话就是想再请您作向导。

田中:噢,是吗。

李:要是日程定下来,再和您联系。

田中:好的,等您的信儿。

对外贸易与国际交流

日本是国土狭窄、缺乏资源的国家。如果不同外国进行贸易,想来我们日本人连一天也无法生活。

日本向外国出口的主要产品是汽车、机械、钢铁等。相反,石油、煤炭铁矿石等工业原料及燃料,

几乎全部进口。

日本制造的汽车,汽油的消耗量少,在世界上很受欢迎。但是,制造汽车所需的原料,大部分进

口。如果不能进口工业原料及燃料,无论技术多么先进,什么也制造不了。我们每天的生活是依靠与

世界各国的联系维持着的。

国家与国家的联系不仅仅是贸易。近年来,世界上戏剧、体育等文化交流兴旺起来了。由于这种

文化交流,以前不知道的异国风情也可以接触到了。

文化交流是精神方面的交流,它与物质交流是同等重要的纽带。今后,中国和日本的交流也会在

物质和精神两个方面更加兴旺的。

第38课小王教田中打太极拳

田中因为缺少体育锻炼,最近身体状况欠佳。

因为对身体有好处,所以小王教田中打太极拳。田中请小王教他。上周

的休息日小王到家里来教太极拳。

小王说:"不要用力,慢慢地活动身体。"

田中平时很忙,很少有锻炼身体的机会,于是,他请小王教他太极拳。

近来,太极拳在日本很受欢迎,还开办了教初学者太极拳的训练班。

日本人的生活方式和以前相比有了变化。不活动身体,坐在桌子前面生

活的人增加了,也有人因缺少运动而得了病。

最近,考虑到身体健康而开始运动的人多了起来。大城市里一般都有体

育活动中心。如果你想学,专业教练会给予指导,还可以租用运动器械。特别是周末,利用的人很多。

田中:体育锻炼使人觉得很舒服,好久没出汗了,今天出了汗。

王:汗出得真不少,把我的毛巾借给你吧!

田中:谢谢,虽然也想锻炼,但因没有时间,怎么也做不到。最近身体情况不太好,这才担心起来。

王:因为这个才开始学太极拳吧。

田中:是的,因为听说打太极拳有益健康。

王:确实对健康有好处。打太极拳时心要静。同时活动身体。

田中:懂了。还教我吗7

王:当然啦。

第39课田中正在记日记

(l)

田中马上就要睡了。现在田中正在记日记。刚到11点。

明天小张该来田中家,田中高兴地等待着小张的到来。

(2)

现在田中正在记日记。

3月14日(星期六)晴转阴

上午10时一12时

明年度的海外旅行规划会议

下午4时(成田机场)

迎接美国来的客人。

下午接到张先生的电话,定于明天星期日来家里玩。

张先生说,他正在写关于在日本留学的报告,我期待着看道(他的文章)。

有人每天记日记。也有人只在发生重大事情时才记日记。不管什么样的日记,能持续记下去就很不容易。但是,日后重新读起来一定是很愉快的。

用外语记日记也是一种很好的学习。

(3)

张:田中先生总是带着记事本啊。

田中:是的,日本的公司职员总要随身带名片和记事本的。

张:把预定的事情和约会等都记在本子卜吧。

田中:嗯,每次都要简单地作些记录,不记下来会忘掉的。让你稍微看看吧2 张:"18日,原宿车站前,史密斯,上午10点~"写了很多事情啊!田中先生也记日记吧!

田中:是的,我把自己的心情和感想都记在日记里。让别人看是很难为情的但日后再读起来却又感到愉快。

第40课小王被旁边的人踩了脚

(1)

在电车里,小工被旁边的人踩了脚。去买东西的途中小王被雨淋了。在西服店里,店员劝小王买蓝色的西服上衣。

这本辞典的字大,使用方便。这把椅子小,很难坐。

(2)

一到2月,西服店的货架就摆上了春季的服装。因此,只要看一下西服店的商品陈

列橱窗,就知道春天已经临近了。

小王请田中先生的夫人告诉他受到好评的一家西服店。听说是在大街上一个很容易找到的地方。

去西服店的途中,小王被雨淋了。但是,因为西服店就在车站附近,省了不少事。店员劝小王买

蓝色的西服上衣。听说这种衣料很轻。不容易发皱。价钱也便宜,所以小王买了一件。

(3)

夫人:很快就找到西服店了吗?

王:嗯,就在那个很容易找的地方,离车站也近啊!

夫人:是的。西服上衣的颜色真不错,买了这一件?

王:是的。店员劝我买的。

夫人:穿着挺合身的。

王:是啊,昨天我的朋友也这么说。

夫人:这种衣料不容易发皱。

王:是的,还很轻,便于身体活动。

夫人:看了报纸,说是中国的年轻人也都喜欢打扮了。

王:是的,城市里有大的西服店,还出售日本服装设计师为中国设计的西服。夫人:面向中国的?

王:是的,很好地吸收了中国服装的传统,获得了好评。

第41课为了能说汉语,听广播学习

(l)

为了能说汉语,田中听广播学习。田中非常刻苦地学,但怎么也学不好。

昨天晚上累了,就开着收音机睡着了。

(2)

田中听广播学习汉语。昨天晚上累了,就开着电灯和收音机睡着了。

电视和广播里都有外语讲座节目。电视的汉语讲座一周2次,广播的汉语

讲座一周播放6次。除了汉语,还有英语、法语、德语、俄语、西班牙语等讲座。因此,即使不去学校也能在家里学习。

为了提高外语水平,很多人收听外语讲座。有的人为了能找到好作学习外

语。有的人为了在国外旅行时不为难而学习外语。也有很多人不是为了就业或旅行,只是作为兴趣而学习外语。。

(3)

张:汉语学习有进步吧2

田中:没有。我非常努力地收听广播讲座,但怎么也学不好。

张:您怎么会想起学习汉语的?

田中:最近从中国来的客人多。为了不至于为难才开始的。张先生学习日语的时候也很费劲吧。

张:是的,很吃力。日语里有些词的读法一样,可是写法不同啊。

田中:一点不错。"(记笔记)""写真(拍照)""(猫捉老鼠)"的读法都是"XX XX"但是写法不一样。

张:可是,一边学习日语,一边还能了解有关日本的习惯和社会的各种知识。学习日语还是很不错的。

田中:我也要努力学习,以便什么时候能用汉语和张先生、王先生交谈。

可爱的友好使者

1972年,为纪念邦交正常化,中国送给日本两只熊猫。熊猫来到日本,这是第一次。

为了观赏熊猫,每天都有很多人聚集在上野动物园。熊猫受到全体日本人的喜爱。但是,第一次送到日本的两只熊猫都死了。熊猫是十分可爱的动物,可是在外国的

动物园里饲养,难度很大。

为了日本的孩子们,中国向日本又赠送了两只熊猫。1986年6月1日可爱的熊猫的幼

仔终于在上野动物园里诞生了。为了让小熊猫在动物园里平安无事地成长,上野动物园派

人到中国,让中国动物园的人传授有关饲养小熊猫的各种方法。

小熊猫的名字决定从孩子们当中征集。从日本全国汇集了许多名字。中国儿童听说这

个消息,也为小熊猫想出了名字。听说给北京的日本大使馆提供了不少名字。这样,小熊猫的名字就定为"童童。"

第42课妈妈叫纯子帮着做饭

(l)

妈妈叫纯子帮着做饭,叫纯子整理自己的房间。

春假期间,纯子已经能做简单的饭菜了。今天,在妈妈烤肉这段时间里,纯子做了蔬菜色拉。

(2)

日本的学校,新学年从4月开始。从今年4月起,纯子就是小学4年级的学生了。

"春假期间,请尽可能让孩子帮忙做些家务。"3月份的结业式时,老师给各家的信里是这样写的。

春假期间,田中先生的夫人让纯子整理自己的房间,帮着买东西和做饭多亏这样,春假期间纯子已经能做简单的饭菜了。

日本的小学除了国语、数学、理科、社会常识等课之外,还有家庭课。在家庭课上,学习烹任、缝纫等等日常生活必要的

内容。家庭课上得到的体验,有的在实际生活中比知识更有用。

还有道德课,道德课上学习中命、友谊及和平的重要胜。

在学校和在家庭,孩子们一面学习各种知识一面成长。

(3)

王:刚才在肉店前面看见纯子了。

夫人:嗅,是让她买东西去一J。

王:帮着干家务吧2

夫人:是的。在家里,除了买东西,还让她做扫除和帮着做饭。

王:这样做很好啊!在日本,学校里也教烹过、缝纫。

夫人:嗯,从小学5年级起,就有家庭这门课。但是,让孩子在家里帮着妈妈做事,我想这和学校里的学习同样重要。

王:不错。我在帮着做饭的过程中就记住了母亲如何调味的。

夫人:自己从母亲那儿学到的,也希望同样地传授给孩了们啊!

第43课年轻人的职业现似乎有了变化

(1)

最近,年轻人的职业观象是有了很大变化。据报社的调查,上专科学校的年轻人似乎有所增加。

有一种意见认为:"日本人劳动过度"。

(2)

日本人好象被外国人看作是十分勤劳的国民。也有"日本人劳动过度"的说法。

但是,最近年轻人的职业观似乎发生了很大的变化。

每年,只要临近就业的季节,报社等单位就要进行关于就业的调查或征询意见。从调查结果来看,

近年未希望在大公司就业的人好象不如以前多。希望从事能发挥自己的个性和技能的工作的人却在增

加,广告撰稿人和服装设计师的职业好象特别受欢迎。

进入大公司过于困难,这或许是一个原因。现代的日本,大学的入学率很高,即使大学毕业也很

难进人大公司。

大学的入学率至今仍然很高。但另一方面,想进专科学校学习技能的青年也在不断增加。

现在的年轻人并不是为了金钱或地位而工作,希望的似乎是能发挥自己的个性,愉快地工作。

日本人对工作的看法渐渐地发生了变化。

(3)

田中:听说回中国之后想作个日语教师。

王:是的,这是来日本之前就有的理想。

田中:在中国,学习日语的人象是挺多的。

王:嗯,是不少。因此,日语教师的数量不足。和学生人数相比就太少了。

田中:诚然如此。所以王先生才有志于作日语教师吧。有个明确的目标是很好的。王:我和大学里的朋友谈过关于将来工作的事情,据他们说,在日本希望到大公司就业的人象是比以前减少了。

田中:是的,最近年轻人的职业观有了变化。看来和金钱、地位则比,他们似乎更希望能心情愉快地工作。

第44课要是学徘句这是本好书

(l)

要是学徘句,这是本好书。越读越能了解徘句的趣味。

文化中心的人当中,既有学生也有家庭主妇。

(2)

想要很好地利用业余时间,去文化中心是一个办法。

文化中心有绘画、文学、手工艺、体育运动等好几个讲座。既有外语讲座又有戏剧的实际技术指导。

只要交纳会费和学费,任河人都可以听课并接受实用技术指导。去文化中心的人当中,既有学生也有家庭主妇。

文化中心已在日本的社会中确立起来了。日本人业余时间增多,平均寿命延长等是一个重要原因。

从前认为"教育只在学校里进行。"但是,现在很多人都说:"通过自己的一生,总想学点什么。"也有人说:

"年纪越大,想学的东西越多。"在物质丰富的同时,追求心灵的丰富也是极为重要的。

(3)

王:最近对徘句产生了兴趣,知道有什么好的入门书吗?

田中:初学徘句的话,与其看书倒不如上徘句学习班为好。

王:有好的学习班吗?

田中:我想文化中心也会有徘句讲座的。以前我曾经去学习过油画。

王:是吗,文化中心好象有很多的讲座。

田中:是的,既有手工艺的讲座,又有外语讲座。不论哪个讲座,去听的人都很多。

王:我知道日本人十分热心于工作,有效地利用业余时间的人可也真多啊!

田中:嗯,对于业余的时间,日本人的观念有很大变化。自由支配的时间越长,就越要讲究利用的方法。

第45课既有女外交官,也有女新闻记者

(1)

现在,既有女外交官,也有女新闻记者。

在日本,结婚之后继续工作的女性多了起来。将来还会增加许多吧!

(2)

日本历来被称为"以男性为中心的社会"。以前的日本,一般是男性在外工作,女性只在家里从事家务。

这种想法顽固地留存于日本社会。因此,和外国相比,女性进入社会是很晚的。以前,有的公司只录用男性。在同一个公司从事相同的工作,男性和女性的工资也有不一样的。

但是,这种想法逐渐得到了重新认识。现在有众多的女性走上了社会。既有女外交官,也有女新闻记者

和航海士。女性正在日本的各个领域发挥作用。

以前,结了婚就从公司辞职的女性比较多。哺育幼儿、做饭、洗衣,光是家务就有许多事要做。对已婚

妇女来说,兼顾工作和家务很困难。

但是,近来公司方面有了变化,。同意为哺育幼儿给假,创造便于妇女工作的环境。走向社会的女性将会日益增多。

(3)

王:夫人不在外面工作吧。

夫人:嗯,在公司工作过,婚后辞职了。我们年轻的时候一般都是这样的。王:来至日本的这一年,看到了各种情况,社会仍以男性为中心,感到吃惊。夫人:可是和以前相比,日本也有了变化啊。现在也有很多妇女在外面工作。王:中国的妇女几乎都有工作。

夫人:和中国相比,还远远不及。但是,现在好象很多公司都没有工资差别,能平等晋升,工作环境改善了很多。

王:这是很不错的。

夫人:是啊,既有适于男性的工作,也有适于女性的工作。

王:要让男性和女性齐心协力地工作下去。

新版中日交流标准日本语 初级上册 课文 译文 单词

新版中日交流标准日本语初级课文译文单词 基本课文 1.李さんは中国人です。 2.森さんは学生ではありません。 3.林さんは日本人ですか。 4.李さんはJC企画の社員です。 A甲:わたしは李です。小野さんですか。 乙:はい,そうです。小野です。 B甲:森さんは学生ですか。 乙:いいえ,学生ではありません。会社員です。C甲:吉田さんですか。 乙:いいえ,ちがいます。森です。 D甲:李さんはJC企画の社員です。 乙:はい,そうです。 应用课文:出迎え 飞机准点到达成田机场。小野绿和同事森健太郎在候机大厅等着小李。小李办完入境手续,到大厅后,看到写着“李秀麗樣”字样的牌子。 (小李朝牌子的方向走去) 李:JC企画の小野さんですか。 小野:はい,小野です。李秀麗さんですか。 李:はい,李秀麗です。はじめまして,どうぞよろしくお願いします。 小野:はじめまして。小野緑です。 (森在一旁插话) 森:李さん,こんにちは。 李:吉田さんですか。 森:いいえ,わたしは吉田じゃありません。森です。 李:あっ。森さんですか。どうもすみません。 森:いいえ,どうぞよろしくお願いします。 李:李秀麗です。こちらこそ,よろしくお願いします。<基本课文译文> 1.小李是中国人。 2.森先生不是学生。 3.林先生是日本人吗? 4.小李是JC策划公司的职员。 A甲:我姓李。(您)是小野女士吗? 乙:是的,(我)是小野。 B甲:森先生是学生吗? 乙:不,不是学生。是公司职员。 C甲:您是吉田先生吗? 乙:不,不是。我是森。 D甲:小李是JC策划公司的职员吗? 乙:是的。 <应用课文译文>机场迎接 飞机准点到达成田机场。小野绿和同事森健太郎在候机大厅等着小李。小李办完入境手续.到大厅后,看到写着“李秀麗樣”字样的牌子。 (小李朝牌子的方向走去) 李:(您)是JC策划公司的小野女士吗? 小野:是的,我是小野。是李秀丽女士吗? 李:是的,我是李秀丽。初次见面,请多关照。小野:初次见面。我叫小野绿。 (森在一旁插话) 森:李女士,你好! 李:(您)是吉田先生吗? 森:不,我不是吉田。(我)是森。 李:啊,是森先生呀。对不起。 森:没关系。请多关照。 李:我是李秀丽。以后请您多多关照。 第1課李さんは中国人です

新标日初级课文txt(完整版)

第1课李(り)さんは中国人(ちゅうごくじん)です 基本课文 李(り)さんは中国人(ちゅうごくじん)です。 森(もり)さんは学生(がくせい)ではありません。 林(はやし)さんは日本人(にほんじん)ですか。 李(り)さんはJC(ジェーシー)企画(きかく)の社員(しゃいん)です。 <基本课文译文> 1.小李是中国人。 2.森先生不是学生。 3.林先生是日本人吗? 4.小李是JC策划公司的职员。 A甲:私(わたし)は李(り)です。小野(おの)さんですか。 乙:はい,そうです。小野(おの)です。 B甲:森(もり)さんは学生(がくせい)ですか。 乙:いいえ,学生(がくせい)ではありません。会社員(かいしゃいん)です。 C甲:吉田(よしだ)さんですか。 乙:いいえ,ちがいます。森(もり)です。 D甲:李(り)さんはJC(ジェーシー)企画(きかく)の社員(しゃいん)ですか。 乙:はい,そうです。 A甲:我姓李。(您)是小野女士吗? 乙:是的,(我)是小野。 B甲:森先生是学生吗? 乙:不,不是学生。是公司职员。 C甲:您是吉田先生吗? 乙:不,不是。我是森。 D甲:小李是JC策划公司的职员吗? 乙:是的。 应用课文出迎(でむか)え 李(り):JC(ジェーシー)企画(きかく)の小野(おの)さんですか。 小野(おの):はい,小野(おの)です。李秀麗(りしゅうれい)さんですか。 李(り):はい,李秀麗(りしゅうれい)です。はじめまして。どうぞよろしくお願(ねが)いします。 小野(おの):はじめましで,小野緑(おのみどり)です。

森(もり):李(り)さん,こんにちは。 李(り):吉田(よしだ)さんですか。 森(もり):いいえ,私(わたし)は吉田(よしだ)じゃありません。森(もり)です。 李(り):あっ,森(もり)さんですか。どうもすみません。 森(もり):いいえ,どうぞよろしく。 李(り):李秀麗(りしゅうれい)です。こちらこそ,よろしくお願(ねが)いします。 <应用课文译文>机场迎接 飞机准点到达成田机场。小野绿和同事森健太郎在候机大厅等着小李。小李办完入境手续.到大厅后,看到写着“李秀麗樣”字样的牌子。 (小李朝牌子的方向走去) 李:(您)是JC策划公司的小野女士吗? 小野:是的,我是小野。是李秀丽女士吗? 李:是的,我是李秀丽。初次见面,请多关照。 小野:初次见面。我叫小野绿。 (森在一旁插话) 森:李女士,你好! 李:(您)是吉田先生吗? 森:不,我不是吉田。(我)是森。 李:啊,是森先生呀。对不起。 森:没关系。请多关照。 李:我是李秀丽。以后请您多多关照。 生词表 ちゅうごくじん(中国人)〔名〕中国人 にほんじん(日本人)〔名〕日本人 かんこくじん(韓国人)〔名〕韩国人 ?メリカじん(~人)〔名〕美国人 フランスじん(~人)〔名〕法国人 がくせい(学生)〔名〕(大)学生 せんせい(先生)〔名〕老师 りゅうがくせい(留学生)〔名〕留学生 きょうじゅ(教授)〔名〕教授 しゃいん(社員)〔名〕职员 かいしゃいん(会社員)〔名〕公司职员 てんいん(店員)〔名〕店员 けんしゅうせい(研修生)〔名〕进修生 きぎょう(企業)〔名〕企业

新标日初级上下册 动词活用小结

动形词式た形て形被动形式 基本形 被动形式 ます形 使役形式 基本形 使役形式 ます形 ない形ます形基本形命令形可能形式 基本形 可能形式 ます形 一类动词書いた 急いだ 飛んだ 読んだ 死んだ 待つた 売つた 買つた 話した 行つた 書いて 急いで 飛んで 読んで 死んで 待つて 売つて 買つて 話して 行つて 書かれる 急がれる 飛ばれる 読まれる 死なれる 待たれる 売られる 買われる 話される 書かれます 急がれます 飛ばれます 読まれます 死なれます 待たれます 売られます 買われます 話されます 書かせる 急がせる 飛ばせる 読ませる 死なせる 待たせる 売らせる 買わせる 話させる 書かせます 急がせます 飛ばせます 読ませます 死なせます 待たせます 売らせます 買わせます 話させます 書かない 急がない 飛ばない 読まない 死なない 待たない 売らない 買わない 話さない 書きます 急ぎます 飛びます 読みます 死にます 待ちます 売ります 買います 話します 行きます かきます いそぎます とびます よみます しにます まちます うります かいます はなします いきます 書く 急ぐ 飛ぶ 読む 死ぬ 待つ 売る 買う 話す 書け 急げ 飛べ 読め 死ね 待て 売れ 買え 話せ 書ける 急げる 飛べる 読める 死ねる 待てる 売れる 買える 話せる 書けます 急げます 飛べます 読めます 死ねます 待てます 売れます 買えます 話せます 二类动词食べた 見た 食べて 見て 食べられる 見られる 食べられます 見られます 食べさせる 見させる 食べさせます 見させます 食べない 見ない 食べます 見ます たべます みます 食べる 見る 寝る 食べろ 見ろ 寝ろ 食べられる 見られる 寝られる 食べられます 見られます 寝られます 三类动词き 来た した き 来て して こ 来られる される こ 来られます されます こ 来させる させる こ 来させます させます こ 来ない しない き 来ます します きます します く 来る する さんぽ 散歩する こ 来い しろ さんぽ 散歩しろ こ 来られる できる さんぽ 散歩できる こ 来られます できます さんぽ 散歩できます 可能形式 基本形 可能形式 ない形 可能形式 た形 可能形式 なかつた形 書ける書けない書けた書けなかつた 食べられる食べられない食べられた食べられなかつた こ 来られる こ 来られない こ 来られた こ 来られなかつた

(完整版)《中日交流标准日本语》初级下册_所有课文译文1

《中日交流标准日本语》初级下册所有课文译文 第26课学日语很愉快 (1) 小李说:" 学日语很愉快。" 小李日语说得好。 小李忘记在飞机场换钱了。 (2) 今天,田中在机场迎接中国来的代表团。代表团一共5人。机场里人多而且拥挤。抵达机场的人要马上找到来迎接的人很不容易。田中拿着写有"欢迎中国访日代表团"的大纸,在出口等候。 一位高个子的男人说道:"您是田中先生吗回?我是代表团的,姓李。"小李日语说得好。他用汉语向其他4人介绍了田中。小李用日语对田中说:"请多关照。我们期望学到日本的"先进科学技术." (3) 田中:您日语讲得不错啊,来日本几次了? 李:第一次,是听广播学的日语,学会外语很愉快。 田中:是吗?这次来日本的目的是参观机器人展览会和汽车制造厂吧。 李:对。我们期望学到先进的科学技术。 田中:从明天开始就忙了。今天在饭店好好休息吧。 李:在机场忘了兑换日元,不要紧吧? 田中:不要紧,在饭店也能换。

第27课日本人吃饭时用筷子 (1) 日本人吃饭时用筷子。进屋时脱鞋。 田中说:"边吃边谈好不好,大家肚子都饿了吧。" (2) 今晚,田中领小李一行人去饭店附近的一家日本餐馆。小李还一次也没吃过日本饭菜。 田中说:"这是家有名的餐馆,顾客总是很多。今天大概也很拥挤吧"。 餐馆的服务员一面上菜,一面逐个说明菜的名称和吃法。小李他们边喝啤酒边吃饭。 日本人吃饭前要说:"那我吃了",吃完后说:"我吃好了"。小李他们也按照日本的习惯那样说了。 (3) 田中:饭菜怎么样? 李:很好吃。代表团的各位大概都很满意的。 田中:那太好了。 李:而且餐具非常雅致。 田中:是的,日本饭菜很讲究餐具和装盘。有人说:"是用眼睛欣赏的饭菜。" 李:哎,日本人吃饭时不怎么说话啊。田中:是的,中国的情况如何? 李:平时安安静静地吃。不过,喜庆的时候很热闹。吃饭时大家有说有笑。

新标日初级下册第25课

新标日初级下册第25课 单词部分: 1.数学(歹刁力,)o型音名词数学 学音读(音読族):力, 数音读(音読族):歹头于头于训读(訓読 知:力、于、力、艺'元召 注意点:在日语中,一般一个字就一个音读和一个训读。数是特殊情况。 2.専門(乜人哲人)0型音名词专门 实际表可以示一个专业,如:英語①専門英语专业。 日语中,専攻(乜人乙刁)也表示专业的意思,不过层面比専門(乜人哲人)要高一点:对比:専門(): 技校、中专的专业;専攻():大学的专业。 3.女優(\ 0型音名词女演员 日语中,男演员表示:男優J沧人叨) 不分男女的演员:俳優)现在也讲成:芸能人(厅) 4.営業課(元&老」刁力、)0型音名词营业科 業音読族:老」》女口:授業(Cd老」》) 課音読族:力、女口:課長(力、弐/刁) 5.市(L)街(力“、)1型音名词市内,市街,繁华街道 街音読族:力"、訓読 A : AA 6.道潞(6 ) 1型音名词道路,马路 道音読(1.注 訓読d : cP 7.交通量(乙)3型音名词交通流量,通行量 通音読d:女口:流通) 形容交通量很大,说成:交通量力?多S 8.空港()0型音名词机场 飛(Q)行(乙刁)場)也表示机场,但是,是飞机停的地方。 9.高速道路("^<^6 )5型音名词高速公路 高音読d:乙刁訓読d:尢力 速音読d:^訓読 10?部品工場(恳。人乙TC/T ) 4型音名词零件制造厂 場:读时,表示大的地方女如:工場 读泾时,表示小的地方女口:売◎場 11.一夕一3型音名词电梯英语外来语:elevator 表示升降式的电梯。超市那种扶梯:工入力"一夕一escalator 12.自然()0型音名词大自然 日i吾中,然一般读成:它人,只有【天然】特殊天然:疋人相人

新标准日本语初级课文翻译上册

1.小李比森先生年轻。 2.和日本相比,中国更辽阔。 3.神户没有大阪那么繁华。4.在各种体育活动中,足球最有意思。 A 甲:北京比东京冷吗?乙:是的。冬天的北京比东京冷多了。 B 甲:日语和英语,哪个难学?乙:日语难学。 C 甲:森先生很会打网球啊!乙:(嗯……)不。不如长岛先生打得好。 D 甲:(四个)季节当中,(你)最喜欢哪个?乙:我最喜欢春天。 <应用课文译文>酒与茶 李:长岛,你经常喝酒吗? 长岛:是的。我非常喜欢喝酒,每天晚上都喝。 李:啤酒和日本酒,你喜欢哪一种? 长岛:哪种都喜欢。不过,我最喜欢的还是烧酒。 小野:烧酒近来很受欢迎。 李:小野也喜欢喝烧酒吗? 小野:不。比起烧酒来,我更喜欢喝葡萄酒。不过,我也经常喝啤酒。长岛:中国有很多种茶啊。 李:是啊。乌龙茶啦、茉莉花茶啦、绿茶啦,很多很多。 小野:哪种茶最受欢迎呢? 李:还是乌龙茶。 小野:小李,(你)也经常喝茶吗? 李:是的。我每天都喝乌龙茶或者茉莉花茶。 长岛:哪种好喝? 李:哪种都好喝。不过我更喜欢喝茉莉花茶…… 13 1.桌子上有 3 本书。 2.小李每天工作7 小时。

3.小李一周去两次游泳池(游泳)。 4.下午去邮局托运包裹。 甲:对不起,请给我 5 张明信片。乙:好的。5张250日元。 甲:(你)经常看电影吗? 乙:是。 1 个月看两次左右。 甲:从你家到公司需要多少时间乙:乘电车需要 1 小时左右。 甲:(你)昨天干什么了?乙:去新宿看了电影。 <应用课文译文>酒馆小野:现在我要和森一起去附近一家酒馆喝酒。你也一起去怎么样? 李:我?方便吗?好吧。李:森先生,你们常来这个酒馆吗? 森:是的。我每周大约来两次。小野:我也经常来。 森:(对不起,)先来3杯生啤。 李: 1 扎生啤300 日元? 森:这里的酒和饭菜都很便宜。 5 根烤鸡肉串才400 日元。 小野:炸鸡、土豆炖肉一盘350 日元。李:别的店卖多少钱呢? 森:生啤大概是1扎400 或450 日元。 小野:烤肉串 1 根150 日元左右。李:那,这儿真便宜啊。 14 1.昨天去商场买东西了。 2.小李每晚听了收音机后睡觉。 3.请在这里填写(您的)住址和姓名。 4.小李每天早晨7 点离开家。 A 甲:今天下午干什么? 乙:去图书馆学习。然后回家写信。 B 甲:什么时候出发? 乙:吃完午饭后出发。

新标日初级下同步测试卷 (1)

新版中日交流标准日本语初级下同步测试卶(第25课) 一、将下列汉字用平假名填入__中。(0. 5 X 20) 1.女優 2.今夜 3.雑誌 4.資料 5.場所 6.時差 7.自動車 8.手紙9.営業10.間 11.結婚12.操作13.絵本14.専門 15.会議 16.道路17.部品18.数学19.簡単20.真下 二、将下划线部分的假名用汉字填入__内。(0. 5 X 20) 1.しごと 2.じょうず 3.よむ 4.かす 5.すわる 6.とまる 7.ひこうき 8.さがす9.ともだち10.やすい 11.じゅうたい12.えいぎょう13.こうくう14.むすぶ15.うけつけ 16.やさしい17.しゃしん18.びじゅつかん19.ゆたか20.にんき 三、从下列①②③④中选择正确答案,并将其填入__处。(1X10) 1. __買ったCDを彼女にあげました。 ①フランスに②フランスで③フランスが④フランスへ 2.コンピューターが__先生が学校を休みました。 ①専門の②専門な③専門で④専門に 3.今日午後の授業は__1時からでしたね。 ①たかかに②たしか③たしかで④たしかな 4.__休むところを探しましょう。 ①しっかり②はっきり③ゆっくり④さっぱり 5.このホラルから市街まで__30分ぐらいです。 ①たいてい②たぶん③だいたい④だいぶ 6.あそこにある__白い建物は何ですか。 ①大きい②大きな③大きく④大きで 7.これは来週__説明するレポートです。 ①会議に②会議が③会議④会議で 8. __転勤した友達にメールを送りました。 ①力ナダの②カナダが③力ナダと④力ナダへ 9.森さんは先月の旅行で__写真を見ます。 ①撮る②撮って③撮った④撮りた 10.__もらったペンをなくしました。 ①姉に②姉と③姉の④姉へ 四、从下列①②③④中选择恰当的答案,填人()中。(1X10) 1.こうえんにいぬが()。 ①あります②あるきます③はしります④います 2.このケーキはとても()ですね。 のさむい②こわい③あまい④おそい 3.()をのみました。 ①ペン②ネクタイ③タクシー④ワイン 4.りんご()バナナをください。 ①と②の③は④を 5.いま、日本語()べんきょうをしています。 ①を②の③に④と 6.これからデパートへ行きますが、いっしょに()。

新标准日本语初级课文翻译上册

12 1.小李比森先生年轻。 2.和日本相比,中国更辽阔。 3.神户没有大阪那么繁华。 4.在各种体育活动中,足球最有意思。 A甲:北京比东京冷吗? 乙:是的。冬天的北京比东京冷多了。 B甲:日语和英语,哪个难学? 乙:日语难学。 C甲:森先生很会打网球啊! 乙:(嗯……)不。不如长岛先生打得好。D甲:(四个)季节当中,(你)最喜欢哪个? 乙:我最喜欢春天。 <应用课文译文>酒与茶 李:长岛,你经常喝酒吗? 长岛:是的。我非常喜欢喝酒,每天晚上都喝。 李:啤酒和日本酒,你喜欢哪一种? 长岛:哪种都喜欢。不过,我最喜欢的还是烧酒。 小野:烧酒近来很受欢迎。 李:小野也喜欢喝烧酒吗? 小野:不。比起烧酒来,我更喜欢喝葡萄酒。不过,我也经常喝啤酒。 长岛:中国有很多种茶啊。 李:是啊。乌龙茶啦、茉莉花茶啦、绿茶啦,很多很多。 小野:哪种茶最受欢迎呢? 李:还是乌龙茶。 小野:小李,(你)也经常喝茶吗? 李:是的。我每天都喝乌龙茶或者茉莉花茶。 长岛:哪种好喝? 李:哪种都好喝。不过我更喜欢喝茉莉花茶…… 13 1.桌子上有3本书。 2.小李每天工作7小时。

3.小李一周去两次游泳池(游泳)。 4.下午去邮局托运包裹。 A甲:对不起,请给我5张明信片。乙:好的。5张250日元。 B甲:(你)经常看电影吗? 乙:是。1个月看两次左右。 C甲:从你家到公司需要多少时间? 乙:乘电车需要1小时左右。 D甲:(你)昨天干什么了? 乙:去新宿看了电影。 <应用课文译文>酒馆 小野:现在我要和森一起去附近一家酒馆喝酒。你也一起去怎么样? 李:我?方便吗?好吧。 李:森先生,你们常来这个酒馆吗? 森:是的。我每周大约来两次。 小野:我也经常来。 森:(对不起,)先来3杯生啤。 李:1扎生啤300日元? 森:这里的酒和饭菜都很便宜。5根烤鸡肉串才400日元。 小野:炸鸡、土豆炖肉一盘350日元。 李:别的店卖多少钱呢? 森:生啤大概是1扎400或450日元。 小野:烤肉串1根150日元左右。 李:那,这儿真便宜啊。 14 1.昨天去商场买东西了。 2.小李每晚听了收音机后睡觉。 3.请在这里填写(您的)住址和姓名。 4.小李每天早晨7点离开家。 A甲:今天下午干什么? 乙:去图书馆学习。然后回家写信。 B甲:什么时候出发? 乙:吃完午饭后出发。 C甲:对不起,请把这个包裹寄到中国。乙:海运还是航空? 甲:<请寄>海运。

新版标日初级上课文

新版『中日交流標準日本語』初級課文 頁 1/32 第1課 李りさんは 中国人ちゅうごくじん です。 基本課文 1.李り さんは 中国人ちゅうごくじん です。 2.森もり さんは 学生がくせい では ありません。 3.林はやし さんは 日本人にほんじん ですか。 4.李り さんは J C ジェーシー企画きかく の 社員しゃいん です。 A 甲: わたしは 李り です。小野お の さんですか。 乙: はい、そうです。小野おの です。 B 甲: 森もり さんは 学生がくせいですか。 乙: いいえ、学生がくせい では ありません。会社員かいしゃいん です。 C 甲: 吉田よしださんですか。 乙: いいえ、ちがいます。森もり です。 D 甲: 李りさんは J C ジェーシー企画きかくの 社員しゃいん ですか。 乙: はい、そうです。 应用课文 出で 迎むか え 李り: J C ジェーシー企画きかく の 小野おの さんですか。 小野お の : はい,小野お の です。李り秀しゅう麗れい さんですか。 李り : はい,李り秀しゅう麗れい です。はじめまして。 どうぞ よろしく お願ねが いします。 小野お の : はじめまして,小お 野の緑みどり です。 森もり : 李り さん,こんにちは。 李り : 吉田よしだ さんですか。 森もり: いいえ,わたしは 吉田よしだじゃ ありません。森もり です。 李り: あっ,森もり さんですか。どうも すみません。

新版『中日交流標準日本語』初級課文 頁 2/32 森もり : いいえ。どうぞ よろしく。 李り : 李り秀しゅう麗れい です。こちらこそ,よろしく お願ねが いします。 第2課 これは 本ほん です。 基本課文 1.これは 本ほん です。 2.それは 何なんですか。 3.あれは だれの 傘かさ ですか。 4.この カメラは スミスさんのです。 A 甲: これは テレビですか。 乙: いいえ,それは テレビでは ありません。パソコ ンです。 B 甲: それは 何なん ですか。 乙: これは 日本語にほんご の 本です。 C 甲: 森もり さんの かばんは どれですか。 乙: あの かばんです。 D 甲: その ノートは だれのですか。 乙: わたしのです。 应用课文 家か 族ぞく の 写真しゃしん 小野おの: 李りさん,それは 何なん ですか。 李り : これですか。家族かぞく の 写真しゃしん です。 小野お の : この 方かた は どなたですか。 李り : わたしの 母はは です。 小野お の : お母かあ さんは おいくつですか。 李り : 52ごじゅうに歳さい です。 李り : 小野お の さん,これ,どうぞ。

新版中日交流标准日本语(初级 下) 及课文精解 第25课

第25課こねは明日会議で使う資料です 第25課 こねは明日あした会議かいぎで使つかう資料しりょう です 1 . こねは 明日あした 会議かいぎ で 使つかう 資料しりょう です。 2 . わたしが 明日あした 乗のるこう飛行機ひこうき は 中国ちゅうごく 航空こうくう です。 3 . 中国ちゅうごく で 買か ったCシーDディー を友達ともだち に貸か しました。 4 . 操作そうさ が簡単かんたん なパンコンぱんこん が欲ほ しいです。 A 甲 : 李り さん,この人ひと は誰だれ ですか。 乙 : その人ひと は中国ちゅうごく でとても人気にんき がある女優じょゆう です。 B 甲 : あの窓まどのところにいる人ひと はだれですか。 乙 : あれは受付うけつけ の戴たい さんですよ。 C 甲 : 何なに をしているんですか。 乙 : 昨日李きのうり さんにもらった本ほん を読よ んでいます。 D 甲 : この会社かいしゃで歌うたがいちばん上手じょうずな人ひと はだれですか。 乙 : 森もり さんだと思おも います。 基本课文 基本会话

第25課こねは明日会議で使う資料です 北ぺ京キン市し街がい へ (上了车) 森もり :今日泊きょうと まるホテルほてる は天安飯店てんあんはんてん でしたね。 李り :ええ。1いっ か月げつ ぐらいホテルほてる に泊と まってください。 ゆっくり住す む所ところ を探さが しましょう。 (上了调车速公路) 森もり :ずいぶんまっすぐな道路どうろ ですね。 馬ば :これは空港くうこう と北京市街ぺきんしがい を結むす ぶ高速道路こうそくどうろ で、 市街しがい までだいたい30さんじゅっ分ぷん ぐらいです。 (车内响起日语歌曲) 森もり :あっ,これ,日本にほん の歌うた ですね。 馬ば :はい,そうです。日本人にほんじん の友達ともだち にもらったC D シーディー です。 森もり :日本にほんの歌うたが好す きなんですか。 馬ば :ええ,大好だいす きです。中国ちゅうごく には日本にほん の歌うた が好ず きな人ひと が たくさんいますよ。 (高速公路两侧的几座大楼映入眼帘。森指着右侧前方的大楼问题……) 森もり :あそこにある大おお きな白しろ い建物たてもの は何なん ですか。 李り :あれは最近さいきん できた建物たてもの ですね。馬ば さん知し っていますか。 馬ば :ああ,あれは自動車じどうしゃ の部品工場 ぶ ひんこうじょう ですよ。 (接近北京市区,进入三环后开始堵车了) 森もり :だいぶ車くるま が多おお くなりましたね。 馬ば :ええ,今走いまはし っている道路どうろ は三環路さんかんろ ですが,このあたりはよく渋滞じゅうたい します。 李り :三環路さんかんろ は北京ぺキン でいちばん交通量こうつうりょう が多おお い道路どうろ ですからね。 应用课文

新版标准日本语初级下册 第31课

第31課このボタンを押すと、電源が入ります 単語 ボタン[名]按钮;纽扣牡丹(ぼたん) ブローチ[名]胸针 カーテン[名]窗帘,帘子カーテンをかけるカーテンを引く コンクリート[名]混凝土,水泥 プラスチック[名]塑胶,塑料 ひすい[名]翡翠 サービスセンター[名]维修服务中心 かいいん(会員)[名]会员 とくてん(特典)[名]优惠特典がある おてあらい(お手洗い)[名]洗手间,厕所トイレ かいだん(階段)[名]楼梯,台阶段階(だんかい) いこう(以降)[名]以后7月2日以降、家でゆっくり休みます。そば[名]旁边 「引っ越しそば」は「そばに来ますので、どうぞよろしく」という意味です。たっきゅうだい(卓球台)[名]乒乓球桌卓球ピンポン サイズ[名]大小,尺寸寸法(すんぽう) にんげん(人間)[名]人,人类人類(じんるい) はくちょう(白鳥)[名]天鹅鵞鳥(がちょう) でんげん(電源)[名]电源電源を入れる/切る スイカ[名]西瓜冬瓜(とうがん)南瓜(カボチャ)おします(押します)[动1]按,推,挤押す(他1)ボタンを押す つきます[动1]灯亮,灯开つく(自1)つける(他2) 電気がつきます さがります(下がります)[动1]下降,降低下がる(自1)下げる(他2) 上がる(自1)上げる(他2) 値段が下がった おこります(怒ります)[动1]生气怒る(自1) まわします(回します)[动1]转,传送,传递回す(他1)回る(自1) 腰を回す運動 うごきます(動きます)[动1]运转,转动動く(自1)動かす(他1) 故障で時計が動かない いきます(生きます)[动2]活,生存生きる(自2) 九十歳まで生きたい。 おります(下ります)[动2]下,下来下りる?降りる(自2) 電車を降りて、バスに乗り換える フリーズします[动3]死机フリーズする(自3)freeze こしょうします(故障~)[动3]故障故障する(自3) 機械が故障した うつくしい(美しい)[形1]美丽美しい花 うまい[形1]高明,好吃,可口うまい方法/考え

新版标准日本语初级上册课文

第一課李さんは中国人です 1.李さんは中国人です。 2.森さんはがくせいではありません。 3.林さんはにほんじんですか。 4.李さんはJC企画の社員です。 A 甲:私は李です。小野さんですか。 乙:はい、小野です。 B 甲:森さんは学生ですか。 乙:いええ、学生ではありません。 C 甲:あなたは吉田さんですか。 乙:いええ、ちがいます。会社員です。 D甲:李さんはJC企画の社員です。 乙:はい。 出迎え 李:JC企画の小野さんですか。 小野:はい、小野です。李秀麗さんですか。 李:はい、李秀麗さんです。初めまして、よろしくおねがいします。小野:はじめまして。小野緑です。 森:李さん、こんにちは。 李:吉田さんですか。 森:いええ、私は吉田じゃありません。森です。 李:あっ。森さんですか。すみません。 森:いええ、よのしくお願いします。 李;李秀麗です。よろしくお願いします。 第二課これは本です。 1.これは本です。 2.それは何ですか。 3.あれは誰の傘ですか。 4.このデジカメはスミスさんです。 A. ①これはテレビですか。 ②いええ、テレビではありません。 B. ①それは何ですか。 ②これは日本語の本です。 C ①森さんの鞄はどれですか。 ②あれです。 D ①あれノートは誰のですか。 ②わたしのです。 家族の写真 小野:李さん、それは何ですか。 李:これですか。これはかぞくのしゃしんです。 小野:これは誰ですか。 李:私の母です。 小野:お母さんはおいくつですか。

李:五十二歳 李:小野さん。これ、どうぞ。 小野:えっ。これは何ですか。 李:お土産です。 小野:わあ、シルクのハンカチですか。 李:えっ、スワトウのハンカチです。中国の名産品です。おの:どうもありがとうございます。 第三課ここはテパとです。 1.ここはテパとです。 2.食堂はテパとの七階です。 3.あそこはJC企画のビルです。 4.鞄売り場は一階ですか、二階ですか。 A ①トイレはどこですか。 ②あちらです。 B ①ここは郵便局ですか、銀行ですか。 ②銀行です。 C ①これはいくらですか。 ②五千八百円です。 ホテルの周辺 小野:ここはコンビニです。隣は喫茶店です。 李:あのビルはホテルですか、マンションですか。 小野:マンションです。 李:あの建物は何ですか。 小野:あそこはもマンションです。 李:マンションの隣は何ですか。 小野:病院です。 李:本屋はどちらですか。 小野:あちらです。あのビルの二階です。 李:すみません、東京の地図はどこですか。 店員:地図ですか。そちらです。 李:いくらですか。 店員:五百円です。 第四課部屋に机といすがあります。 1.部屋に机といすがあります。 2.机の上に猫がいます。 3.売店は駅のそとりあります。 4.吉田さんは庭にいます。 A ①あの箱の中に何がありますか。 ②時計と眼鏡があります。 B①誰が部屋にいますか。 ②だれもいません。

新版中日交流标准日本语初级下册课文译文单词

新版中日交流标准日本语初级下册课文译文单词 1 基本课文 1. これは明日会議で使う資料です 2. 私は明日乗る飛行機は中国航空です 3. 中国で買ったCD を友達に貸しました 4. 操作が簡単なパソコンが欲しいです A 甲:李さん,この人はだれですか。 乙:その人は中国でとても人気がある女優です。 B 甲:あの窓のところにいる人はだれですか。 乙:あれは受付の戴さんですよ。 C 甲:何をしているんですか。 乙:昨日李さんにもらった本を読んでいます。 D 甲:この会社で歌がいちばん上手な人は誰ですか。乙:森さんだと思います。 应用课文:北京市街ヘ 森健太郎到北京的那天,小李和北京分公司的 职员马国祥去机场迎接。寒暄后,由小马开车,三 人去了市内宾馆。 (上了车) 森:今日泊まるホテルは天安飯店でしたね。 李:ええ。1 か月ぐらいホテルに泊まってください。 ゆっくり住むを探しましょう。 (上了高速公路) 森:ずいぶんまっすぐな道路ですね。 馬:これは空港と北京市街をむすぶ高速道路で, 市街までだいたい30 分ぐらいです。 (车内响起日语歌曲) 森:あっ,これ,日本の歌ですね。 馬:はい,そうです。日本人の友達にもらったCDです。森:日本の歌ガ好きなんですか。 馬:ええ,大好きです。中国には日本の歌ガ好き な人ガたくさんいますよ。 (高速公路两侧的几座大楼映入眼帘。森指着右侧 前方的大楼问题......) 森:あそこにある大きな白い建物は何ですか。 李:あれは最近できた建物ですね。馬さん知って いますか。 馬:ああ,あれは自動車の部品工場ですよ。 (接近北京市区,进入三环后开始堵车了) 森:だいぶ車ガ多くなりましたね。 馬:ええ,今走っている道路は三環路ですガ,こ のあたりはよく渋滞します。 李:三環路は北京でいちばん交通量ガ多い道路で

标准日本语初级课文词汇(上下册)

第1课 ちゅうごくじん(中国人)〔名〕中国人 にほんじん(日本人)〔名〕日本人 かんこくじん(韓国人)〔名〕韩国人 アメリカじん(~人)〔名〕美国人 フランスじん(~人)〔名〕法国人 がくせい(学生)〔名〕(大)学生 せんせい(先生)〔名〕老师 りゅうがくせい(留学生)〔名〕留学生 きょうじゅ(教授)〔名〕教授 しゃいん(社員)〔名〕职员 かいしゃいん(会社員)〔名〕公司职员 てんいん(店員)〔名〕店员 けんしゅうせい(研修生)〔名〕进修生 きぎょう(企業)〔名〕企业 だいがく(大学)〔名〕大学 ちち(父)〔名〕(我)父亲 かちょう(課長)〔名〕科长 しゃちょう(社長)〔名〕总经理,社长 でむかえ(出迎え)〔名〕迎接 あのひと(あの人)〔名〕那个人 をたし〔代〕我 あなた〔代〕你 どうも〔副〕非常,很 はい〔叹〕哎,是(应答);是的 いいえ〔叹〕不,不是 あっ〔叹〕哎,哎呀 り(李)〔专〕李 おう(王)〔专〕王 ちょう(張)〔专〕张 もり(森)〔专〕森 はやし(林)〔专〕林 おの(小野)〔专〕小野 よしだ(吉田)〔专〕吉田 たなか(田中)〔专〕田中 なかむら(中村)〔专〕中村 たろう(太郎)〔专〕太郎 キム(金)〔专〕金 デュポン〔专〕迪蓬 スミス〔专〕史密斯 ジョンソン〔专〕约翰逊 ちゅうごく(中国)〔专〕中国 とうきょうだいがく(東京大学)〔专〕东京大学ペキンだいがく(北京大学)〔专〕北京大学 ジェーシーきかく(JC企画)〔专〕JC策划公司 ペキンりょこうしゃ(北京旅行社) 〔专〕北京旅行社 にっちゅうしょうじ(日中商事)〔专〕日中商社-------------------------------------------- こんにちは你好 すみません对不起,请问 どうぞ请 よろしくおねがいします(~お願いします) 请多关照はじめまして初次见面 こちらこそ我才要(请您~) そうてす是(这样) ちがいます不是 わかりません(分かりません)不知道 どうもすみません实在对不起 ~さん∕~ちゅん∕~君くん 第2课 ほん(本)〔名〕书 かばん〔名〕包,公文包 ノート〔名〕笔记本,本子 えんぴつ(鉛筆)〔名〕铅笔 かさ(傘)〔名〕伞 くつ(靴)〔名〕鞋 しんぶん(新聞)〔名〕报纸 ざっし(雑誌)〔名〕杂志 じしょ(辞書)〔名〕词典 カメラ〔名〕照相机 テレビ〔名〕电视机 パソコン〔名〕个人电脑 ラジオ〔名〕收音机 でんわ(電話)〔名〕电话 つくえ(机)〔名〕桌子,书桌 いす〔名〕椅子 かぎ〔名〕钥匙,锁 とけい(時計)〔名〕钟,表 てちょう(手帳)〔名〕记事本 しゃしん(写真)〔名〕照片 くるま(車)〔名〕车 じてんしゃ(自転車)〔名〕自行车 おみやげ(お土産)〔名〕礼物 めいさんひん(名産品)〔名〕特产,名产シルク〔名〕丝绸 ハンカチ〔名〕手绢 かいしゃ(会社)〔名〕公司 かた(方)〔名〕(敬称)位,人 ひと(人)〔名〕人 かぞく(家族)〔名〕家人,家属 はは(母)〔名〕(我)母亲 おかあさん(お母さん)〔名〕母亲 にほんご(日本語)〔名〕日语 ちゅうごくご(中国語)〔名〕汉语,中文これ〔代〕这,这个 それ〔代〕那,那个 あれ〔代〕那,那个 どれ〔疑〕哪个 なん(何)〔疑〕什么 だれ〔疑〕谁 どなた〔疑〕哪位 この〔连体〕这,这个 その〔连体〕那,那个 あの〔连体〕那,那个 どの〔连体〕哪个 えっ〔叹〕啊

人教新标日(初级下)所有课文

第25課 1.これは明日会議で使う資料です。 2.わたしが明日乗る飛行機は中国航空です。 3.中国で買ったCDを友達に貸しました。 4.操作が簡単なパソコンが欲しいです。 A 甲:李さん,この人はだれですか。 乙:その人は中国でとても人気がある女優です。 B 甲:あの窓のところにいる人はだれですか。 乙:あれは受付の戴さんですよ。 C 甲:何をしているんですか。 乙:昨日李さんにもらった本を読んでいます。 D 甲:この会社で歌がいちばん上手な人はだれですか。 乙:森さんだと思います。 北京市街へ 森:今日泊まるホテルは天安飯店でしたね。 李:ええ。1か月ぐらいホテルに泊まってください。ゆっくり住む所を探しましょう。森:ずいぶんまっすぐ道路ですね。 馬:これは空港と北京市街を結ぶ高速道路で,市街までだいたい30分ぐらいです。森:あっ,これ,日本の歌ですね。 馬:はい,そうです。日本人の友達にもらったCDです。 森:日本の歌が好きなんですか。 馬:ええ,大好きです。中国には日本の歌が好きな人がたくさんいますよ。 森:あそこにある大きな白い建物は何ですか。 李:あれは最近できた建物ですね。馬さん,知っていますか。 馬:ああ,あれは自動車の部品工場ですよ。 森:だいぶ車が多くなりましたね。 馬:ええ。今走っている道路は三環路ですが,このあたりはよく渋滞します。 李:三環路は北京でいちばん交通量が多い道路ですからね。 第26課 1.自転車に2人で乗るのは危ないです。 2.手紙を出すのを忘れました。 3.明日の朝は大雨になるでしょう。 4.森さんは今日会社を休むかもしれません。 A 甲:李さんは絵をかくのが好きですね。 乙:ええ,大好きです。でも,あまり上手にありませんよ。 B 甲:吉田さんが転勤したのを知っていますか。 乙:えっ,本当ですか。知りませんでした。 C 甲:会議は何時に終わりますか。 乙:2時には終わるでしょう。 D 甲:馬さんはまだ来ませんね。 乙:もしかしたら,今日は来ないかもしれませんよ。 握手とお辞儀 楊:はじめまして,楊です。

新版标准日本语初级上册1-12课教案

新版《中日交流标准日本语》教案 第一課李さんは中国人です 一、教学目的与要求: 目的:掌握新句型和新单词的用法。 要求:能够用标准的语音读出新单词,用新句型造简单的句子。 二、教学重点与难点: 重点:1.词汇:先生、社員、父、出迎え、課長 2.句型:(1)~~は~~です; (2)~~は~~ではありません; (3)~~は~~ですか。 (4)はい、そうです/いいえ、そうではありません。 3.格助词「の」的用法。 4.词语用法说明:(1)~~さん;(2)はじめまして;(3)~~人 难点:判断助动词「です」的变化。 三、教学方法和手段: 方法:日汉对比法。 手段:课堂面授。讲练结合。 四、授课内容:(四号加黑) 1.重点词汇的讲解: (1)先生:“老师、教师”的意思。日语中「教師」也是“老师、教师”的意思,郑重场合使用。此外,「先生」一词还有“大夫”的意思。 例:先生、おはようございます。(老师,早上好。) 川崎さんは病院の先生です。(川崎是医院的大夫。) (2)社員:“职员”的意思。表示具体某一个公司的人。「会社員」表示一种职业,意思是“公司职员”“在公司工作的人”。 例:この会社は社員が多い。(这个公司职员多。) 小野さんは会社員です。(小野是公司职员。) (3)父:“父亲、爸爸”的意思。在向他人提起自己父亲时称「父」;而提起他人的父亲时则称呼为「お父さん」。 例:父は今年50歳です。(我爸爸今年50岁。) お父さんはおいくつですか。(您父亲今年多大岁数了?) (4)出迎え:是由「でる」「迎える」组成的复合动词「出迎える」的连用形作名词的形式。“迎接”的意思。 例:空港へお客さんを出迎えに行きます。(去机场迎接客人。)

新标日初级下同步测试卷

新版中日交流标准日本语初级下同步测试卷(第25课) 一、将下列汉字用平假名填入__中。(0. 5 X 20) 1.女優 2.今夜 3.雑誌 4.資料 5.場所 6.時差 7.自動車 8.手紙9.営業10.間11.結婚12.操作13.絵本14.専門 15.会議16.道路17.部品18.数学19.簡単20.真下 二、将下划线部分的假名用汉字填入__内。(0. 5 X 20) 1.しごと 2.じょうず 3.よむ 4.かす 5.すわる 6.とまる 7.ひこうき 8.さがす9.ともだち10.やすい 11.じゅうたい12.えいぎょう13.こうくう14.むすぶ15.うけつけ 16.やさしい17.しゃしん18.びじゅつかん19.ゆたか20.にんき 三、从下列①②③④中选择正确答案,并将其填入__处。(1X10) 1. __買ったCDを彼女にあげました。 ①フランスに②フランスで③フランスが④フランスへ 2.コンピューターが__先生が学校を休みました。 ①専門の②専門な③専門で④専門に 3.今日午後の授業は__1時からでしたね。 ①たかかに②たしか③たしかで④たしかな 4.__休むところを探しましょう。 ①しっかり②はっきり③ゆっくり④さっぱり 5.このホラルから市街まで__30分ぐらいです。 ①たいてい②たぶん③だいたい④だいぶ 6.あそこにある__白い建物は何ですか。

①大きい②大きな③大きく④大きで 7.これは来週__説明するレポートです。 ①会議に②会議が③会議④会議で 8. __転勤した友達にメールを送りました。 ①力ナダの②カナダが③力ナダと④力ナダへ 9.森さんは先月の旅行で__写真を見ます。 ①撮る②撮って③撮った④撮りた 10.__もらったペンをなくしました。 ①姉に②姉と③姉の④姉へ 四、从下列①②③④中选择恰当的答案,填人()中。(1X10) 1.こうえんにいぬが()。 ①あります②あるきます③はしります④います 2.このケーキはとても()ですね。 のさむい②こわい③あまい④おそい 3.()をのみました。 ①ペン②ネクタイ③タクシー④ワイン 4.りんご()バナナをください。 ①と②の③は④を 5.いま、日本語()べんきょうをしています。 ①を②の③に④と

新版标准日本语初级上册课文

第10课 A甲:どんなお土産(みやげ)お買(か)いましたか。 乙:きれいな人形(にんぎょう)お買(か)いました。 B甲:京都(きょうと)はどうでしたか。 乙:とてもきれいでした。でも,静(しず)かではありませんでした。 C甲:横浜(よこはま)はどんな町(まち)ですか。 乙:大(おお)きい町(まち)です。そして,にぎやかな町(まち)です。 D甲:東京(とうきょう)の天気(てんき)はどうでしたか。 乙:昨日(きのう)は晴(ほ)れでした。でも,おとといは雨(あめ)でした。应用课文美術館(びじゅつかん) 長島(ながしま):昨日(きのう) 京都(きょうと)へ行(ぃ)きました。 小野(おの):京都(きょうと)ですか。京都(きょうと)の紅葉(もみじ)はどうでしたか。 長島(ながしま):とてもきんりぃでした。でも,町(まち)はあまり静(しず)かじゃありませんでした。 李(り):えっ? 長島(ながしま):今(いま) ちょうど修学旅行(しゅうがくりょこう)のシーズンです。とてもにぎやかでした。 李(り):この通(とお)りは静(しず)かですね。 長島(ながしま):ああ,今日(きょう)は平日(へいじつ)ですね。でも,休(やす)みの日(ひ)は観光客(かんこうきゃく)が多(おお)いです。とてもにぎやかですよ。 李(り):そうですか。 李(り):あれえ,だれもいませんね。 小野(おの):そうですね。 李(り):ところで,この美術館(びじゅつかん)にはどんな作品(さくひん)がありましか。 小野(おの):世界上(せかいじょう)の有名(ゆうめい)な作家(さっか)の彫刻(ちょうこく)です 長島(ながしま):美術館(びじゅつかん)の庭(にわ)にもいろいろおもしろいのがありますよ。 第11课 A甲:吉田(よしだ)さんは料理(りょうり)ができますか。 乙:いいえ,全然(ぜんぜん) できません。 B甲:どんな音楽(おんがく)が好(す)きですか。 乙:ロックやポップスなどが好(す)きです。 C甲:長島(ながしま)さん,スペイン語(ご)が分(わ)かりますか。 乙:ええ,大学(だいがく)で習(なら)いましたから,少(すこ)し分(わ)かります。 D甲:小野(おの)さん,よく音楽(おんがく)を聞(き)きますか。 乙:ええ,家(いえ)でCD(シーディー)をよく聞(き)きます。そして,たまにコンサートへ行(い)きます。 应用课文お土産(みやげ) 李(り):箱根(はこね)はホテルや旅館(りょかん)が多(おお)いですね。 小野(おの):そうですね。会社(かいしゃ)の別荘(べっそう)もたくさんあります。 李(り):長島(ながしま)さんや小野(おの)さんもよく来(き)ますか。 長島(ながしま):ええ,車(くるま)で時々(ときどき) 来(き)ます。 小野(おの):わたしは運転(うんてん)ができませんから,いつも電車(でんしゃ)です。 長島(ながしま):ぼくは来月(らいげつ) また来(き)ますよ。 李(り):どうしてですか。 長島(ながしま):この近(ちか)くのホテルで友達(ともだち)の写真展(しゃしんてん)がありますから。 李(り):箱根(はこね)のお土産(みやげ)は何(なに)がいいですが。 小野(おの):うーん,そうですね…,迷(まよ)いますね。 長島(ながしま):寄木細工(よせぎざいく)はいかがですか。とても有名(ゆうめい)ですよ。 小野(おの):きれいな模様(もよう)ですね。 小野(おの):ええ。 長島(ながしま):気(き)にいりましたか。 李(り):はい,とても。 第12课 A甲:北京(ペキン)は東京(とうきょう)より寒(さむ)いですか。 乙:ええ,冬(ふゆ)の北京(ペキン)は東京(とうきょう)よりずっと寒(さむ)いです。 B甲:日本語(にほんご)と英語(えいご)とどちらが難(むずか)しいですか。 乙:日本語(にほんご)のほうが難(むずか)しいです。 C甲:森(もり)さんはテニスが上手(じょうず)ですね。 乙:いいえ,長島(ながしま)さんほど上手(じょうず)ではありません。D甲:季節(きせつ)の中(なか)でいつがいちばん好(す)きですか。 乙:私(わたし)は春(はる)がいちばん好(す)きです。 应用课文お酒(さけ)とお茶(ちゃ) 李(り):長島(ながしま)さんはよくお酒(さけ)を飲(の)みますか。 長島(ながしま):ええ。お酒(さけ)は大好(だいす)きですから,毎晩(まいばん) 飲(の)みますよ。 李(り):ビールと日本酒(にほんしゅ)と,どちらが好(す)きですか。 長島(ながしま):どちらも好(す)きです。でも焼酎(しょうちゅう)がいちばん好(す)きです。 小野(おの):焼酎(しょうちゅう)は最近(さいきん) 人気(にんき)がありますね。 李(り):小野(おの)さんは焼酎(しょうちゅう)が好(す)きですか。 小野(おの):いいえ。わたしは焼酎(しょうちゅう)よりワインのほうがいいです。でもビールもより飲(の)みますよ。 長島(ながしま):中国(ちゅうごく)はお茶(ちゃ)の種類(しゅるい)が多(おお)いですね。 李(り):ええ。ウーロン茶(ちゃ),ジャスミン茶(ちゃ),緑茶(りょくちゃ)など,たくさんあります。小野(おの):どのお茶(ちゃ)がいちばん人気(にんき)がありますか。 李(り):やっぱりウーロン茶(ちゃ)です。 小野(おの):李(り)さんもよく飲(の)みますか。 李(り):ええ。毎日(まいにち) ウーロン茶(ちゃ)かジャスミン茶(ちゃ)を飲(の)みます。 長島(ながしま):どちらがおいしいですか。 李(り):どちらもおいしいですよ。わたしはジャスミン茶(ちゃ)のほうが好(す)きですが… 第13课 A甲:すみません,はがきを五枚(ごまい) ください。 乙:はい。五枚(ごまい)で二百五十円(にひゃくごじゅうえん)です。 B甲:よく映画(えいが)を見(み)ますか。 乙:ええ,一(いっ)か月(げつ)に二回(にかい)ぐらい見(み)ます。 C甲:家(いえ)から会社(かいしゃ)までどのぐらいかかりますか。 乙:電車(でんしゃ)で一時間(いちじかん)ぐらいかかります。 D甲:昨日(きのう) 何(なに)をしましたか。 乙:新宿(しんじゅく)へ映画(えいが)を見(み)に行(い)きました。 应用课文居酒屋(いざかや) 小野(おの):これから森(もり)さんと近(ちか)くのお店(みせ)へ飲(の)みに行(い)きます。李(り)さんもいっしょにどうですか。 李(り):えっ,いいですか。お願(ねが)いします。 李(り):森(もり)さんたちはこのお店(みせ)へよく来(き)ますか。 森(もり):ええ,ぼくは週(しゅう)に二回(にかい)ぐらい来(き)ます。 小野(おの):わたしもよく来(き)ます。 森(もり):あのう,すみません。とりあえず生(なま)ビールを三(みっ)つお願(ねが)いします。 李(り):生(なま)ビールが1(いっ)杯(はい)300(さんびゃく)円(えん)ですか。森(もり):ここはお酒(さけ)も食(た)べ物(もの)も安(やす)いです。焼(や)き鳥(とり)は五本(ごほん)で400(よんびゃく)円(えん)ですからね。 小野(おの):唐揚(からあ)げや肉(にく)じゃがは1(ひょ)皿(さら)350(さんびゃくごじゅう)円(えん)です。 李(り):ほかのお店(みせ)はいくらぐらいですか。 森(もり):生(なま)ビールはだいたい一(いっ)杯(はい) 400(よんびゃく)円(えん)か450(よんびゃくごじゅう)円(えん)ですね。 小野(おの):焼(や)き鳥(とり)は一(いっ)本(ほん) 150(ひゃくごじゅう)円(えん)ぐらいですよ。 李(り):じゃあ,ここは安(やす)いですね。 第14课 A甲:今日(きょう)の午後(ごご)は何(なに)をしますか。 乙:図書館(としょかん)へ行(い)って,勉強(べんきょう)をします。それから家(いえ)へ帰(かえ)って,手紙(てがみ)を書(か)きます。 B甲:いつ出(で)かけますか。 乙:昼(ひる)ご飯(はん)を食(た)べてから出(で)かけます。 C甲:すみません,この荷物(にもつ)を中国(ちゅうごく)へ送(おく)ってください。 乙:船便(ふなびん)ですか,航空便(こうくうびん)ですか。 甲:船便(ふなびん)でお願(ねが)いします。 D甲:このバスは駅前(えきまえ)を通(とお)りますか。 乙:はい,通(とお)ります。 应用课文原稿(げんこう) 李(り):吉田課長(よしだかちょう),原稿(げんこう)ができました。 吉田(よしだ):箱根(はこね)の記事(きじ)ですね。ちょっと見(み)せてください。 吉田(よしだ):なかなかいいですね。いつ書(か)きましたか。 李(り):昨日(きのう) 会社(かいしゃ)でメモを整理(せいり)して,小野(おの)さんに見(み)せました。そして,アパートへ帰(かえ)ってから書(か)きました。 吉田(よしだ):そうですか。大変(たいへん)でしたね。写真(しゃしん)もできましたか。 李(り):はい。これから長島(ながしま)さんの事務所(じむじょ)へ行(い)って,写真(しゃしん)を選(えら)びます。 吉田(よしだ):そうですか。 李(り):後(あと)で写真(しゃしん)も見(み)てくださいませんか。 吉田(よしだ):李(り)さん,もう会社(かいしゃ)を出(で)ますか。 李(り):はい。銀行(ぎんこう)でお金(かね)を下(お)ろしてから行(い)きます。 吉田(よしだ):じゃあ,郵便局(ゆうびんきょく)の近(ちか)くを通(とお)りますね。すみませんが,この手紙(てがみ)を出(だ)してください。 李(り):はい。速達(そくたつ)で出(だ)しますか。 吉田(よしだ):ええ,そうしてください。 第15课 A甲:もしもし,森(もり)さん?今(いま) どこですか。 乙:今(いま) 市役所(しやくしょ)の前(まえ)を歩(ある)いています。B甲:すみません。この辞書(じしょ)を借(か)りてもいいですか。 乙:いえ,ちょっと...。今(いま) 使(つか)っています。 C甲:すみません。ここに座(すわ)ってもいいですか。 乙:ええ,どうぞ D甲:あっ,ここで携帯電話(けいたいでんわ)を使(つか)ってはいけませんよ。 乙:すみません。これから気(き)をつけます。 应用课文風邪(かぜ) 小野(おの):もしもし,小野(おの)です。どうしました? 李(り):ちょっと熱(ねつ)があります。今日(きょう) 会社(かいしゃ)を休(やす)んでもいいですか。 小野(おの):ええ,もちろんです。あまり無理(むり)をしてはいけませんよ。 李(り):はい,分(わ)かりました。あのう,吉田課長(よしだかちょう)は? 小野(おの):今(いま) 会議室(かいぎしつ)で打(う)ち合(あ)わせをして います。後(あと)で伝(つた)えます。 李(り):お願(ねが)いします。

相关主题