搜档网
当前位置:搜档网 › 英语四级翻译集锦

英语四级翻译集锦

英语四级翻译集锦
英语四级翻译集锦

1,During the whole evening his eyes didn’t stop follow me,(也没停止支使我).

Nor did he order me about

2,Nowadays more and more people(更愿意使用信用卡)than pay in cash.

Prefer to use a credit card rather

3,We must be friendly to others but we must also find ways of (保护自己不被伤害).

Protecting ourselves from injuring

4,Having spent some time in the city ,he had no t rouble (找到区历史博物馆的路).

Finding the way to history museum

5, The sport s meet ,originally due to be held last Friday ,was finally(由于天气不好被取消).

Cancelled due to the bad weather

6,(他们刚坐下)in their seat s in the theater when the curt ain went down.

The moment they settled down

7,They(采取有效措施)to prevent poisonous gases from escaping. Take active measures

8,Last year the advertising rate(上升了20%).

Went up t went y percent.

9,The clothes a person wear may express(他的身份和社会地位).

His st atus and social position

10,(为了挣钱供我上学),mother often t akes on more work than is good for her.

In order to make money to server my education

11,There are other problems which I don’t propose to(目前调查).

Go into at the moment

12,Some ol d people don’t like pop songs become they can’t(忍受如此多的噪音).

They can't tolerate so much noise

13,The new appoint ment of our president(从下学期开始生效). Takes effect from the very beginning of the next semester.

14,Frequently single-parent children(承担一些义务)that the absent adult In the house woul d have served t aken some duties.

Takes on some of the duties

15,I woul d(不会诉诸法律) if I hadn’t been so desperate.

Have not appeal to the law

16,(他的抱负之一)is to become the president of the Mother General. One of his ambitions

17,The product is(物美价廉).

Good in qualit y and low in price

18,The beaut y of the West Lake in Hangzhou is (我无法用语言表达),

More than I can describe in words

19,I have no objection(再听听你的故事).

To hearing your story again

20,(正是由于他太没有经验)that she does not know how to deal with the situation.

It’s is just because she is so inexperienced

21,A healthy life is frequently thought to be(欲开阔的乡村和自家种的食物联系在一起).

Associated with the open countryside and homegrown food

22,If only the committee would approve the regulations and(尽快付诸实施).

Put into effect as soon as possible

23,My father seemed to(没有心情) to look at my school report.

Be in no mood

24,I’d(考虑他的信誉)with other farmers and business people in the community and then make a decision about whether or not to approve a loan.

Take into account his reput ation

25, Thomas Jeff son and John A dons died on July 4th 1826(第五个美国独立日周年纪念日).

The fifth anniversary of American independence

26,In preparing scientific report s of laboratory experiment s a student s

should(用逻辑的构思,简明无误的语言陈述自己的研究发现) Present his findings in logical order and clear language.

27(狗经常因为忠实而受到称赞),they almost never abandon their master.

Dogs are always praised for loyalty.

28,(他工作如此专心)that she didn’t hear anybody knocking at the door.

He was so absorbed in her job.

29,The matter was so serious that(除了报警别无选择).

I had no choice but to call the police,

30,Last week the boy and his friends celebrated his 20th birthday,(尽情地唱歌跳舞).

Singing and dancing to their heart s.

31,She(对我们的警告充耳不闻)and made a serious mist akes in the end.

She turned a deaf ear to our warning.

32,It’s raining cat s and dogs out side ,so I(宁愿在家看电视,也不愿出去).

I woul d rather st ay at home to watch TV than get out.

33,The t raffic police blamed the driver that he(本不该开那么快). Shouldn’t have driven so fast,

34,I t’s high time that you(停止游逛)and st arted looking for a job.

Stopped idling about,

35,The time of day(当你感觉最有精力的时候)is when your cycle of body temperature is at it’s peak.

When you feel most energetic

36,When she came to knew what the man was driving at ,she(后悔告诉她事实真相).

Regretted to tell him the truth.,

37,The islanders were much accustomed to their quiet life on the island ;they found themselves(远远没有做好准备)to fight the impending war.

Far from ready,

38,(必须指出)China is a developing country and will always t ake sides with the Third world..

It must be pointed out that

39,Niagara Falls is(一个对游客有巨大吸引力的地方)drawing millions of visit s every year.

A great tourist attraction,

40,Purchasing the new production line will be(一项有利可图的交易)for the company.

A profit able deal,

41,Y ou see the lighting(只要它发生),but you hear the thunder later. The inst ant as soon as it happens

42,(你再不小心也不过分)when you drive a car.

You can’t be too careful

43,The sol dier(被指控逃跑)when the enemy att acked.

Was accused of running away

44,Some diseases are(通过某些水生动物传播)。

Transmitted by cert ain water animals

45,Although punct ual himself ,the professor was quite(习惯了学生上课迟到).

A ccustomed to student s’ being late for his lecture

46,After a few rounds of t alks ,both sides regarded(领土纠纷已经解决).

The territory dispute as settled.

47,Fifth years ago ,wealthy people liked hunting wild animals for fur(甚至观光旅游).

More than going sighting.

48,None of us expected the chairman to(出现在聚会上),we thought he was still in hospit al.

Turn up at the party.

49,Recently ,cert ain counter measures(组织破坏环境)have been introduced to the public.

Against the destruction of the environment.

50,Through all his life he has made effect s to(增进互相了解)bet ween

the two countries.

Promote the mut ual underst anding.

51,The more I think about the nature of popular science writing(我就越坚信)that it is somewhat of a fraud.

The more I became convinced.

52,She became a member of parliament ,representing a adistrict that sit s at the base of mount,(非洲第二峰).

Africa’s second highest peak.

53,(你想不想坚持写作)is up to you.

Whether you want to stick to writing or not.

54,Earthquake occur at all depths to about 460miles ,but their number decrease(随着深度的增加).

With the increase of depth.

55This book discusses his illness and(随后他辞去政府的工作这两件事).

Subsequent resignation from the government.

56,(必须找到新的能源),and only in this way can the urgent problem be solved.

New sources must be found

57,(最重要的是)she coul d be aware of his mist akes.

Above all

58,During the famine a lot of people have(没有选择只能吃草和树叶).

No choice but to eat grass and leaves

59,(十有八九),she gives the right answer.

Nine times out of ten

60,(由于紧急情况),the d octor will not be available for several hours. Because of an emergency

61. (假定这项提议被采纳了), where are we going to get the money? Assuming that the proposal is accepted

62. Nowadays we (越来越依赖电脑) to control the flow of traffic. Rely increasingly on computers

63. His teachers (祝贺她获得一等奖) in the speech contest. Congratulated him on winning the 1st prize

64. I’m a devoted soccer fan, but (当谈到篮球时), I have not the least t aste for it.

When it comes to basketball

65. As time went on, Susan (发现自己面对的是最艰难的工作). Found herself faced with the toughest

66,Since they moved to this communit y they(和谐地相处)with their neighbors.

Have lived in harmony

67,I’d always seen then together and just(就想当然地认为)they were married.

Took it for granted that

68,The soccer team is quite(有信心能够)win this import ant game. Confident of being able to

69,(从观众的反应判断),the performance must be a great success. Judging by/from the response of the audience

70,Their invest ment turned out to be a failure and the manager(被指控失职).

Was accused of neglecting his duties

71. Positive memories could (改善一个人的自我形象) which has an import ant effect on a person’s actions and accomplishment s. Improve a person’s self-image

72. It is time that the whole society (开始行动) to save our environment from destruction.

Began to t ake action

73. Nevertheless the problem was solved successfully, (这说明) that the comput ations were accurate.

Which showed

74. It would be wise to handle this delicate problem with (冷静和耐心).

Calmness and patience

75. The thought of the prize (激励着我).

Spurred me on

76,The subst ance does not dissolve in water(不管是否加热).

Whether it is heated or not

77,Not only(他向我收费过高),but he didn’t do a good repair job either.

Did he overcharge me

78,Y our losses in trade this year are nothing(与我的相比).

In comparison with me

79,On average, it’s said, visitors spends only(一半的钱)in a d ay in leads as in London.

Half of the money

80,By contrast, American mothers were more likely(把孩子的成功归因于)nat ural t alent.

To attribute their children’s success to

81,The girl was in low sprites, because she(为自己在考试中作弊感到内疚).

Felt guilty of cheating in the exam

82,When you come next year, you will find(我们的服务质量会有很大的改善).

Our service quality will be improved greatly

83,(正是由于他对疾病非常乐观)that she overcame the illness at least.

It was because she was optimistic about her illness

84,It is quite time that she(采取有效的学习方法).

Took/adopted more effective approaches to her study

85,Some researchers said that technological changes will(导致失业的人数增加).

Lead to/result in an increase in unemployment

86,Living things are made up of cells, and cells do not grow to(超过他们最初体积的一倍).

More than twice the size they were at first

87,Every director needs an assist ant who he can count on(处理他不在时可能出现的问题).

To deal with problems that may occur in his absence

88,It’s recommen ded that the project(直到一切准备就绪开始).

Not be st arted until all the preparations have been made

89,It would be a mist ake(将这一法律应用到超出其效力范围的情况中).

To apply this law to situations which are out side it s range

90,Yesterday the policeman (填写了一份事故报告单).

Filled out a report of the accident

91,Economist s often disagree on(美国的经济是否复苏).

Whether the U.S.is in a recover or not

92,If you are(立誓之后),you can be found guilty of perjury.

While you are under oath

87,Specialist s in intercultural studies say that it is not easy to(适应不

同文化中的生活).

Adapt themselves living in different cult ures.

88,Since my childhood I have found that (没什么比读书对我更有吸引力).

Nothing is more attractive to me than reading.

89,The victim(本来会有机会活下来)if he had been t aken to hospit al in time.

Coul d have had a chance to survive.

90,Some psychologist s claim the people(出门在外时可能会感到孤独). May feel lonely when they are away from home.

91,The nation’s population continues to rise(以每年1200万人的速度).

By the speed of 12millions per year.

1. Living in modern times, we shoul d face reality and be mature (迎接生活的挑战)。

to meet challenges in life

in our responses to life challenges

meet one’s needs / requirement s

challenge sb to play chess/ a game

challenge a claim/ traditional beliefs

2. College education does not (确保每个毕业生都能找到好工作). ensure every graduate a good position

make sure every graduate can get a good job

ensure one’s success

ensure sb a good night’s sleep

I can ensure that she will come at 9 o’clock.

3. Armed with computers, people can (很容易地获取) the latest information they need on the Internet and downl oad it.

gain/get easy access to

have free access to the city park

have access to the poet

4. An enormous number of plastic bags have been replacing paper bags, (因此造成了严重的"白色”污染).

hence the severe “white pollution” is produced

resulting in the serious “white pollution”

5. As the seven-day conference (快要结束的时候), the chairman is busy preparing his closing speech.

is coming to an end

is drawing/coming to a close

6.The fence along the middle of the road is intended to protect vehicles (撞到一起).

from crashing into each other

protect/keep/stop…from…

9. The United St ates (由50个州组成).

is made up of 50 st ates

is composed of 50 st ates

consist s of 50 st ates

10. (只要你不断努力), you will be able to resolve this difficult problem sooner or later.

As long as you keep on t rying

11. I coul dn’t afford to rent a house like that, (更不用说买了).

let alone buy it

There isn’t enough room for us, let alone six dogs and a cat.

I haven’t decided on the menu yet, let alone bought the food.

12. I don’t think it’ll rain, but I’ll t ake an umbrella (以防万一).

in case it does

13. There are several characteristics of the book (值得特别注意). worthy of special attention

worth paying special attention to

14. (令我非常失望的是) , I discovered that the watch was broken.

To my great disappoint ment

t o one’s surprise/relief

to one’s delight/annoyance

15. No sooner had the speaker begun to t alk (就响起了掌声).

than there was applause

than the audience applauded

no sooner….than…

hardly/scarcely…when…

16. Your father is the president of the bank, but that doesn’t mean (你有资格在这里工作).

you are entitled to work here

16.凭这张优惠票,你可以坐头等舱旅行。

This preferential ticket entitles you to travel first class.

17. Only by working at evenings and weekends (他才能完成报告) by the deadline.

was/is he able to complete the report

18. (其他条件相同的情况下), a man who expresses himself effectively is sure to succeed more rapidly than a man whose command of language is poor.

Other things being equal

19. (就经济发展而言), China has made out st anding achievement in the past twenty years.

As far as the economic development is concerned

20. They(一定是误了火车), otherwise they should have arrived here two hours ago.

must have missed the train

21. The houses in that city are sol d(贵得多) than we previously expected.

far more expensive

22. (我想强调的) is not the process but the result.

What I want to emphasize

23. Professor Smith’s devotion to teaching has (留下深刻印象)on all his student s.

made a deep impression

24. Because of the rising cost, we spent (两倍的钱) on the project as had been planned.

twice as much money

25. The worl d’greatest sporting event, the Olympic Games, upholds the amateur ideal that (重要的不是输赢,而是参与).

what matters is not winning, but participating

26. We must (扫除最大的障碍), and whether we can succeed or not depends on the joint effort s of our t wo parties.

clear away the biggest obstacle

27. Once a great earthquake (将这个城市化为一片废墟).

reduced the whole city to ruins

28. Much (虽然他非常痛恨过去), he wrote t wo books documenting his five-year prison experiences.

as he hated the past

29. Unfortunately he found he (毫无相同之处) with his twin brother. had nothing in common

30. He is said to have been a good student until he (开始对电脑游戏上瘾).

became addicted to computer games

31. The fire which threatened part of the business district this morning (现在已被控制住了).

is now under cont rol

32. What he said is not和他所承诺的不相符).

in accord with what he had promised

33. It is reported that traffic (造成的死亡是战争的4倍) and far more people commit suicide than are murdered.

kills four times as many people as wars

34. A more careful secret ary (就不会犯这样明显的错误了). wouldn’t have made such g laring mist akes

35. But for his wife’ help, he (是不会成功的).

would not have succeeded

36. There is nothing worth watching on the television, so we (倒不如去看电影).

might as well go to the cinema

37. Many student s are under great pressure. Whenever they feel they (辜负了父母的希望), they woul d feel guilty.

haven’t lived up to their parent s’ expect ations

38. The ol der the general is, (他越热爱生活).

the more he likes his life

39. Scarcely (她看见报纸上的广告) when she booked a package tour with Bright Travel Service.

had she read the advertisement on the newspaper

40. We agree to accept your order (在你预先付款的条件下).

on condition that you pay in advance

41. Under no circumst ances (他会反对) her proposal that they t ake a vacation to Aust ralia together.

will he object to

42. (屈服于金钱的诱惑), he sold out the new design of the company to their opponent.

Yiel ding to the tempt ation of money

43. The news(她儿子比赛获胜) made her so excited that she could hardly wait to tell it to the neighbors and relatives.

that her son won the game

44. Big Ben is renowned for it s accuracy and even (经受住了10余次袭击) by Luft waffe bombers during the Second World War.

survived a dozen att acks

45. Many people believe that as far as agriculture is concerned, warm places (比寒冷地区有优势).

gain/have an advant age over cold places

46. The school sent him a fax to (祝贺他获得一等奖) in the

international competition.

congratulate him on his winning the top prize

47. (要不是因为我生病了), I would have lent him a helping hand.

If I had not been ill

Had I not been ill

Had it not been for my illness

48. I can use a computer, (但若谈到修理), I know nothing.

but when it comes to repairing it

49.(环境一旦造成破坏), it t akes many years for the system to recover. Once environment al damage is done

50.(有了那一堆堆稻草的保护),the bushes are not buried by moving sand.

Protected by piles of straw

51. That was so serious a matter that I (除了叫警察别无选择).

had no choice but to call in the police

52. Empl oyers want evidence of good communication skills, confidence and out ward-looking attitudes, so a language qualification (可以为简历增色不少).

is an import ant ad dition to one’s res ume

53. Y oung people are the most frequent travelers, with nearly half of those aged between 18 and 20 (平均每年外出旅游3次).

t aking an average of three trips a year

54. Cycling is the fastest, cheapest, most healthy and environment ally friendly way to get around London, and (越来越多的伦敦人开始尝试骑自行车).

more and more Londoners are t aking it up

55. According to Random House, the digit al audio-books Harry Porter can be purchased through Apple’ iTunes store and (从单本书售价32.95美圆到整套249美元格不等).

the prices range from $32.95 for a single book to $249 for the whole series

56.The researchers concludes that the more time children spend watching television, (他们的学习成绩就越差).

the poorer they perform academically

57. Stressful environment s lead to unhealthy behaviors such as poor eating habit s,(这进而增加了得心脏病的危险).

which in turn increase the risk of heart disease

58. In contrast, the study found(拥有可上网的家用电脑) resulted in comparatively higher test scores.

having a home computer with access to the Internet

59. It is one thing to communicate with your friends on the phone, but (完全是另一回事) to write a letter explaining the same idea.

it is quite another

60. Architect s redesigned the skyscraper after police expressed

大学英语四级翻译(全)

英语四级翻译常用词汇:123个中文高频成语翻译 Automation 1502 YuDeyu 一、复习建议: 1. 加强历史、文化、经济以及社会发展相关热词的积累 2. 广撒网,学习、揣摩这些话题相关的难点单句训练 做这些单句训练时,先阅读1遍整个段落,专门挑出自己觉得比较难翻的句子,然后重点练习这一句的翻译。难句会了,简单句自然不在话下。 在做单句翻译时,先尝试自己翻,翻完以后,对照答案,看解析,总结和揣摩其中好的 词汇和表达。下面请大家跟着教研君给出的常考单句示例,具体学习吧~ 1. 对于大多数年轻人来说,结婚意味着独立组建家庭,然而物价的不断上涨使这一切 变得越来越困难。 参考译文:For most young people, marriage means s etting up a family independently, which has become increasingly difficult because of the constantly rising prices. 词汇点评: 组建家庭:set up a family。有同学容易使用start a family。start a family表示begin to have children“开始生儿育女”。 越来越:一般看到“越来越”大家习惯译为more and more,比如“越来越多的人”more and more people,但译为 a growing number of people可令人眼前为之一亮;而表达“变 得越来越”的含义时,使用become increasingly的译法更好。 物价的不断上涨:constantly rising prices,而不是price rising。 表达点评: 本句是一个表转折关系的并列句,后半句中的“物价的不断上涨使这一切……”中的“这一切”指代前半句中提到的“结婚意味着独立组建家庭”,因此,用which引导的非限制性定语从句,让整个句子简洁明了。 使字句的翻译:“物价的不断上涨”是“这一切变得困难”的原因,因此处理为原因状 语,用because of…来带出原因。 2. 过去十年中国房地产(real estate)行业高速发展。 参考译文:The past decade has witnessed a high-speed development in China's real estate. 词汇点评: 十年:decade 高速发展:develop rapidly; high-speed development 表达点评:

历年大学英语四级翻译真试题及范文答案、、、、

历年大学英语四级翻译真试题及范文答案、、、、

12月大学英语四级考试翻译题目 许多人喜欢中餐,在中国,烹饪不但被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。精心准备的中餐既可口又好看,烹饪技艺和配料在中国各地差别很大。但好的烹饪都有一个共同点,总是要考虑到颜色、味道、口感和营养(nutrition)。由于食物对健康至关重要,好的厨师总是努力在谷物、肉类和蔬菜之间取得平衡,因此中餐既味美又健康。 Most people like Chinese food. In China, cooking is considered as not only a skil l but also an art. The well-prepared Chinese food is both delicious and good-look ing. Although cooking methods and food ingredient vary wildly in different place s of China, it is common for good cuisine to take color, flavor, taste and nutrition into account. Since food is crucial to health, a good chef is insistently trying to se ek balance between cereal, meat and vegetable, and accordingly Chinese food is delicious as well as healthy. 信息技术(Information Technology),正在飞速发展,中国公民也越来越重视信息技术,有些学校甚至将信息技术作为必修课程,对这一现象大家持不同观点。一部分人认为这是没有必要的,学生就应该学习传统的课程。另一部分人认为这是应该的,中国就应该与时俱进。不论怎样,信息技术引起广大人民的重视是一件好事。 As China citizens attaching great importance to the rapidly development of Info rmation Technology, some college even set it as a compulsory course. Regarding to this phenomenon, people holding different views. Some people think it is not n ecessary, for students should learn the traditional curriculum. Another part of p eople think it is a need, because China should keep pace with the times. Anyway, it is a good thing that Information Technology aroused public concern. "你要茶还是咖啡?"是用餐人常被问到的问题,许多西方人会选咖啡,而中国人则会选茶,相传,中国的一位帝王于五千年前发现了茶,并用来治病,在明清(the qing dynasties)期间,茶馆遍布全国,饮茶在六世纪传到日本,但直到18世纪才传到欧美,如今,茶是世界上最流行的饮料(beverage)之一,茶是中国的瑰宝。也是中国传统和文化的重要组成部分。 "Would you like tea or coffee?" That’s a question people often asked when having meal. Most westerners will choose coffee, while the Chinese would like to choose tea. According to legend, tea was discovered by a Chinese emperor five thousand years ago, and then was used to cure disease. During the Ming and Qing dynasties, tea houses were all over the country. Tea drinking spread to Japan in the 6th century, but it was not until th e 18th century does it spread to Europe and America. Nowadays, tea is one of th e most popular beverage in the world, and it is not only the treasure of China b ut also an important part of Chinese tradition and culture. 中国结最初是由手工艺人创造的,经过数百年不断的改进,已经成为一种优雅多彩的艺术和工艺。在古代,人们用它来记录事件,但现在主要是用于装饰的目的。“结”在中文里意味着爱情,婚姻和团聚,中国结常常作为礼物交换

历年英语四级翻译真题与答案

2013年12月: 段落翻译: 试卷一:中餐 【真题原文】许多人喜欢中餐,在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。精心准备的中餐既可口又好看,烹饪技艺和配料在中国各地差别很大。但好的烹饪都有一个共同点,总是要考虑到颜色、味道、口感和营养(nutrition)。由于食物对健康至关重要,好的厨师总是努力在谷物、肉类和蔬菜之间取得平衡,所以中餐既味美又健康。 【翻译答案】Most people like Chinese food. In China, cooking is considered as not only a skill but also an art. The well-prepared Chinese food is both delicious and good-looking. Although cooking methods and food ingredient vary wildly in different places of China, it is common for good cuisine to take color, flavor, taste and nutrition into account. Since food is crucial to health, a good chef is insistently trying to seek balance between cereal, meat and vegetable, and accordingly Chinese food is delicious as well as healthy. 试卷二:信息技术 【真题原文】信息技术(Information Technology),正在飞速发展,中国公民也越来越重视信息技术,有些学校甚至将信息技术作为必修课程,对这一现象大家持不同观点。一部分人认为这是没有必要的,学生就应该学习传统的课程。另一部分人认为这是应该的,中国就应该与时俱进。不管怎样,信息技术引起广大人民的重视是一件好事。 【翻译答案】As China citizens attaching great importance to the rapidly development of Information Technology, some college even set it as a compulsory course. Regarding to this phenomenon, people holding different views. Some people think it is not necessary, for students should learn the traditional curriculum. Another part of people think it is a need, because China should keep pace with the times. Anyway, it is a good thing that Information Technology aroused public concern. 试卷三:茶文化 【真题原文】"你要茶还是咖啡?"是用餐人常被问到的问题,许多西方人会选咖啡,而中国人则会选茶,相传,中国的一位帝王于五千年前发现了茶,并用来治病,在明清(the qing dynasties)期间,茶馆遍布全国,饮茶在六世纪传到日本,但直到18世纪才传到欧美,如今,茶是世界上最流行的饮料(beverage)之一,茶是中国的瑰宝。也是中国传统和文化的重要组成部分。 【翻译答案】"Would you like tea or coffee?" That’s a question people often asked when having meal. Most westerners will choose coffee, while the Chinese would like to choose tea. According to legend, tea was discovered by a Chinese emperor five thousand years ago, and then was used to cure disease. During the Ming and Qing dynasties, tea houses were all over the country. Tea drinking spread to Japan in the 6th century, but it was not until the 18th century does it spread to Europe and America. Nowadays, tea is one of the most popular beverage in the world, and it is not only the treasure of China but also an important part of Chinese tradition and culture. 试卷四:中国结

(完整版)历年大学英语四级翻译真题

历年四级段落型翻译真题 Roger Li 2014年6月大学英语四级翻译 试卷一:中餐 许多人喜欢中餐,在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。精心准备的中餐既可口又好看,烹饪技艺和配料在中国各地差别很大。但好的烹饪都有一个共同点,总是要考虑到颜色、味道、口感和营养(nutrition)。由于食物对健康至关重要,好的厨师总是努力在谷物、肉类和蔬菜之间取得平衡,所以中餐既味美又健康。 译文: Many people like Chinese food. In China, cooking is viewed as not only a skill but also a form of art. The well-prepared Chinese food is both delicious and good-looking. Although cooking methods and food ingredients vary wildly in different places of China, it is common for good cuisine to take color, flavor, taste and nutrition into account. Since food is crucial to health, a good chef is insistently trying to seek balance between cereal, meat and vegetable, and accordingly Chinese food is delicious as well as healthy. 试卷二:信息技术 信息技术(Information Technology),正在飞速发展,中国公民也越来越重视信息技术,有些学校甚至将信息技术作为必修课程,对这一现象大家持不同观点。一部分人认为这是没有必要的,学生就应该学习传统的课程。另一部分人认为这是应该的,中国就应该与时俱进。不管怎样,信息技术引起广大人民的重视是一件好事。 译文: As Chinese citizens are attaching increasing importance to the rapidly developing Information Technology, some colleges even set it as a compulsory course. In regard to this, people hold different opinions. Some people view it as unnecessary move, for students should learn the traditional curriculum. Other thinks it is a need, because China should keep pace with the times. Anyway, it is a good thing that Information Technology arouses public concern. 试卷三:茶文化 "你要茶还是咖啡?"是用餐人常被问到的问题,许多西方人会选咖啡,而中国人则会选茶,相传,中国的一位帝王于五千年前发现了茶,并用来治病,在明清(the qing dynasties)期间,茶馆遍布全国,饮茶在六世纪传到日本,但直到18世纪才传到欧美,如今,茶是世界上最流行的饮料(beverage)之一,茶是中国的瑰宝。也是中国传统和文化的重要组成部分。译文: "Would you like tea or coffee?" That’s a question people often asked when having meal. Most westerners would choose coffee, while the Chinese would like to choose tea. According to legend, tea was discovered by a Chinese emperor five thousand years ago, and then was used to cure disease. During the Ming and Qing dynasties, tea houses were all over the country. Tea drinking spread to Japan in the 6th century, but it was not until the 18th century does it spread to Europe and America. Nowadays, tea is one of the most popular beverages in the world, and it is not only the treasure of China but also an important part of Chinese tradition and culture. 试卷四:中国结 中国结最初是由手工艺人发明的,经过数百年不断的改进,已经成为一种优雅多彩的艺术和工艺。在古代,人们用它来记录事件,但现在主要是用于装饰的目的。“结”在中文里

英语四级翻译短文

1.在中国,人们用十二生肖(Twelve Animal Signs)来记录周而复始的日期。 2.即:每一年有一个动物代表,每个十二年进行一个循环。 3.这十二个动物分别是:鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪。 4.十二生肖在中国民间传说中有其文化内涵,占星术(horoscope)就是由其发展而来的。 5.例如,马年出生的人被认为“快乐、受欢迎、爱恭维他人”。 In China, people use the Twelve Animal Signs to record the cycle of years. It means that each year is represented by an animal/and every 12 years form a cycle. These twelve animals are mouse, cow, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, sheep as well as monkey, chicken, dog and pig. The animal signs have their cultural connotations in Chinese folklore and horoscope has been developed around them. For example, a man (who is) born in the Year of the Horse would be thought/considered to be “cheerful, popular and loving to compliment others/fond of complimenting others”. 1.丝绸是中国古老文化的象征,为促进世界人类文明的发展做出了不可磨灭的贡献。 2.中国丝绸以其卓越的品质、精美的花色和丰富的文化内涵而闻名于世。 3.几千年前,当丝绸沿着丝绸之路传向欧洲,它所带去的,不仅仅是一件件华美的服饰、饰品,更是东方古老灿烂的文明。 4.从那时起,丝绸几乎就成为了东方文明的传播者(the emissary)和象征。 Silk is the symbol of ancient Chinese culture and has made an indelible contribution to the development of world civilization. The Chinese silk is known throughout the world for its excellent qualities, exquisite designs and rich cultural connotations. Several thousand years ago, when the silk trade first reached Europe via the Silk Road, it brought with it not only the gorgeous silk apparel and decorative items, but also the resplendent ancient Oriental civilization. From then on, silk has been regarded as the emissary and symbol of the Oriental civilization. 1.中国人喜欢在一起吃饭,这个传统可以追溯到很久之前。 2.这反映出中国人喜欢团圆不愿分离的观念—圆桌、圆盘、还有圆碗都象征着团圆和美满。 3.盘子通常放在桌子的中央,这样坐在一桌子面前的听有人都可以吃得到。 4.一锅热汤尤其可以增加和谐、团圆的气氛。 5.朋友们在一起吃饭、生活。 6.最近一位美国汉学家(Sinologist)的著作认为,中国人的集体观念就是从一同吃饭发展而来的。 Chinese like to eat together, a tradition that can be traced back far back in time. It shows that the Chinese like reunion instead of separation—round tables, round dishes, and round bowls all symbolize reunion and perfection. Dishes are usually placed at the center of the table so that everyone around the table can share them. A hot pot, in particular, adds to the atmosphere of harmony and reunion. Friends eat and live together. A recent book by an American Sinologist held that Chinese collective tradition develops out of the practice of eating together. 1.农历五月初五是中国的端午节。 2.传说这是为了纪念2000多年前的诗人屈原而形成的节日,同时也是人们祈求农业丰收,驱除瘟疫(pestilence)的节日。 3.相传屈原投江后,人们为了不让鱼鳖咬食屈原的躯体,就用竹叶或苇叶(reed leave),包上粮食投入江中,以喂饱鱼鳖。 4.这样就流传下来端午节吃粽子的习俗。 5.用龙头、龙尾装饰的木船称作龙舟。 6.龙舟最初表达屈原投江后,人们寻救他的迫切心情,后来成为端午

2019年12月英语四级翻译答案(卷三 网友版1)

2019年12月英语四级翻译答案(卷三网友版1) ※ 在中国文化中,黄颜色是一种很重要的颜色,因为它具有独特的 象征意义。在封建(feudal)社会中,它象征统治者的权力和。那时, 黄色是专为皇帝使用的颜色,皇家宫殿全都漆成黄色,皇袍总是黄色的,而普通老百姓是禁止穿黄色衣服的。在中国,黄色也是收获的象征。秋天庄稼成熟时,田野变得一片金黄。人们兴高采烈,庆祝丰收。 高分版: In Chinese culture, yellow is a very important color because of its unique symbolic meaning. In feudal society, it symbolizes the rulers’ power and authority. At that time, yellow was the color for the emperor. The royal palace was entirely painted yellow and the imperial robe was always yellow too, but common people were forbidden to wear yellow clothes. In China, yellow also symbolizes harvest. When crops ripe in autumn, fields turn entirely golden. People celebrates the good harvest happily. ※2016年12月英语四级成绩查询时间: 根据历年英语四级成绩查询时间,预测2016年12月英语四级成 绩查询于2017年2月中下旬开始,请广大考生密切注重###。 【ctrl+D收藏】

历年英语四级翻译真题及答案

历年英语四级翻译真题 及答案 集团标准化办公室:[VV986T-J682P28-JP266L8-68PNN]

历年英语四级翻译真题及答案2012年6月翻译真题 87. Those flowers looked as if they __ ___________________________(好长时间没有浇水了). 88. Fred bought a car last week. It is __________________________(比我的车便宜一千英镑). 89. This TV program is quite boring. We might ______________________(不妨听听音乐). 90. He left his office in a hurry, with___________________________(灯亮着门开着). 91. The famous novel is said to _____________________(已经被翻译成多种语言). 2011年12月翻译真题 87. Charity groups organized various activities to ___________________________________(为地震幸存者筹款). 88. Linda __________________________________(不可能收到我的电子邮件) otherwise, she would have replied. 89. It’s my mother _____________________________(一直在鼓励我不要灰心)when I have difficulties in my studies.

2019大学英语四级考试翻译试题(3)

2019大学英语四级考试翻译试题(3) 1. In the budget for this building, they failed to __( 考虑价格增长的因素 ). 2. Only after I slapped him on the back ____( 他才发现我并高兴得叫起来 ). 3. I didn ' t even speak to him, ____( 更不用说与他讨论事情 ). 4. Some young people would rather try hard themselves to go through life than _____( 求助于他们的父母 ) with a sense of guilt. 5. The victim _____( 本来有机会活下来 ) if he had been taken to hospital in time . 参考答案: 1. consider/take into account the factor of increasing price. 「超级单词」Take…… into account=take…… into consideration 把……考虑在内 2. did he notice me and shouted with happiness 「超级句型」这是only引起的半倒装句,only+强调内容+助动词+主语+谓语+其它 3. let alone discuss with him 「超级短语」let alone用作连词,译为"更不用说了" 4. turn to their parents

英语四级翻译10篇教学提纲

1.中国的茶文化 中国是一个文化历史悠久的(time-honored)国度,也是一个礼仪(ceremony and decorum)之邦。每当客人来访,都需要泡茶给客人喝。在给客人奉茶之前,你应该问问他们都喜欢喝什么类型的茶,并采用最合适的茶具奉上。奉茶期间,主人需要仔细留意客人的茶杯里的茶量。通常,若是用茶杯泡的茶,在茶喝完一半之后就应该加开水,这样,茶杯就一直都是满的,茶的芳香(bouquet)也得以保留。 Chinese Tea Culture China is a country with a time-honored civilization and also a land of ceremony and decorum. Whenever guests visit, it is necessary to make and serve tea to them. Before serving tea, you may ask them for their preferences as to what kind of tea they fancy, and serve them the tea in the most appropriate teacups. In the course of serving tea, the host should take careful note of how much water remains in the guests' cups. Usually, if the tea is made in a teacup, boiling water should be added into the cup when half of the tea in it has been consumed; and thus the cup is kept filled and the tea retains the same bouquet. 2.中国结 中国结(the Chinese knot)是中国的一种传统而典型的民间手工编织装饰品。在汉语中,“结”寓意团圆、友好、和平和爱等,所以中国结经常被用来表达美好的祝愿。每个中国结通常只用一根丝线或丝绳编结而成,每一个结根据其形状和意义命名。编织中国结的主要材料是各种线,线的种类包括丝、棉、麻(linen)、尼龙(nylon)等。中国结兼具实用性和装饰性,充分反映了中国文化的魅力。 The Chinese Knot The Chinese knot is a kind of traditional and typical folk hand-woven decoration in China. In Chinese language, "jie (a knot)" means reunion, amity, peace and love, etc., so the Chinese knot is often used to express good wishes. Each knot is usually woven with only one silk cord or silk rope, and named according to its shape and meaning. Chinese knots are mainly made of various cords which can be silk, cotton, linen or nylon and so on. The Chinese knot is both practical and decorative, fully reflecting the charm of Chinese culture. 3. 唐诗 唐诗(Tang poetry)泛指创作于唐代(618年~907年)的诗。唐诗是汉族最珍贵的文化遗产之一,同时也对周边民族和国家的文化发展产生了很大影响。唐诗中流传最广的当属收录在《唐诗三百首》(Three Hundred Poems of the Tang Dynasty)中的诗歌,里面收录的许多诗篇都为后人所熟知。唐代的诗人特别多,其中李白、杜甫等都是世界闻名的伟大诗人,他们的作品有很多都是脍炙人口的诗篇。

2016-2014英语四级历年翻译

2016年06月英语四级翻译真题 2016年6月四级第1段 功夫(Kung Fu)是中国武术(martial arts)的俗称。中国武术的起源可以追溯到自卫的需要、狩猎活动以及古代中国的军事训练。它是中国传统体育运动的一种,年轻人和老年人都练。它已逐渐演变成了中国文化的独特元素。它作为中国的国宝,功夫有上百种不同的风格,是世界上练得最多的武术形式。有些风格模仿了动物的动作,还有一些则受到了中国哲学思想、神话和传说的启发。 Kung Fu is commonly known as the Chinese martial arts, the origin of which can be traced back to the need of selfde-fense, hunting activities and military training in ancient China. It is one kind of Chinese traditional sports. The young and the old often practice it. It has gradually evolved into the unique elements of Chinese culture. As a national treasure of China, there are hundreds of different styles for Kung Fu, which is most common forms of martial arts. Some of styles imitate the movement of the animals, and some are inspired by Chinese philosophy, myths and legends. 2016年6月四级第2段 在山东省潍坊市,风筝不仅仅是玩具,而且还是这座城市文化的标志。潍坊以“风筝之都”而闻名,已有将近2400年放飞风筝的历史。传说中古代哲学家墨子用了三年时间在潍坊制作了世界上首个风筝,但放飞的第一天风筝就坠落并摔坏了。也有人相信风筝是中国古代木匠

大学英语四级考试翻译题精选练习(39)

大学英语四级考试翻译题精选练习(39) 1.Thisisyet_________________(两国人民的又一个共同点). 2.Hisscientificworks_______________(在英语国家得到广泛阅读). 3.Revolutionmeanstheemancipationoftheproductiveforces,_____________(改革也是解放生产力). 4.Heisoptimistic________________(对现时信息产业的发展状况). 5.Workinallfieldsshouldbesubordinatedtoand________________(服务于经济发展的进程). 1.anothercommonpointbetweenthepeopleofourtwocountries 解析:本题考查通过增补介词使译文的意思更完整。虽然原文没有和between相对应的词,但是"共同点"是两国人民之间在某方面进行比较的结果,所以增补between之后,符合英语表达习惯。增词法也是汉译英中常用技巧之一,再如:她以教书为业。(Sheisateacherbyoccupation.)我已重新考虑了那件事。(I'vehadsecondthoughtonthatmatter.) 2.werewidelyreadinEnglish-speakingcountries 解析:若是按照字面翻译,这句话很可能被译为werewidelyreadinEnglishcountries。但是原文中"英语国家"的含义是"讲英语的国家"。这体现了英汉表达差异。请考生看下面这句话的英译:我卖掉了彩电。/IsoldoutmycolorTV.这句译文错误在于,没弄清"彩电"的含义。"彩电"有两层意思:一是指具体的实物,即彩色电视机colorTVset;二是指屏幕上出现的影像,即彩色电视colorTV。而句子中卖掉的只能是机器,具体的实物。 3.andsodoesreform 解析:本题意为:革命是解放生产力,改革也是解放生产力。考点有二:第一,考查词性转移。原文中"解放"用作动词,"生产力"作宾语。译文中处理成名词短语"对生产力的解放"。第二,考查省译法。我们不能把原文译成andreformalsomeanstheemancipationoftheproductiveforces,这种结构显得臃肿累赘。为避免重复,可以选用andsodoes...来代替这个动宾结构。 4.aboutthepresentdevelopmentofinformationindustry 解析:"对......表示乐观"可以用句型beoptimisticaboutsth.。这句话不能译成aboutthestatusofthepresentdevelopmentofinformationindustry。"状况"是一个范畴词,没有实际含义,可省略不译。 5.servetheeconomicdevelopment 解析:"服务于......"即"为......服务",所以要用servesb./sth.的结构,不能译成beservedto。"进程"也是一个范畴词,可以省略不译。另外,besubordinatedto是一个固定结构,含义是"从属于......,隶属于......"。 声明:此资源由本人收集整理于网络,只用于交流学习,请勿用作它途。如有侵权,请联系,删除处理。

新英语四级翻译模拟训练附答案(20)

最牛英语口语培训模式:躺在家里练口语,全程外教一对一,三个月畅谈无阻! 洛基英语,免费体验全部在线一对一课程:https://www.sodocs.net/doc/547017787.html,/ielts/xd.html(报名网址) 1: The truck driver is __________________________________(对这起交通事故负全责). 2:In the court, the defendant ____________________________(声称自己是清白的). 3:Unemployed, John ________________________________(几乎无法维持生计). 4:________________________________(中国政府声明任何情况下都不首先) use nuclear weapons. 5:___________________________(要想他人尊重你),you should learn to respect them first. 答案: 1: The truck driver is _ responsible for the transportation accident. _( 对这起交通事故负全责). 2:In the court, the defendant _ claims himself innocent _( 声称自己是清白的). 3:Unemployed, John _ nearly couldn’t live on himself _( 几乎无法维持生计). 4:_ Chinese Government declares that under no circumstance will China _( 中国政府声明任何情况下都不首先) use nuclear weapons. 5:_ If you want to be respected by others _( 要想他人尊重你),you should learn to respect them first. 1.The club __________ (采用一套新的制度)concerning its membership. 2.My parents are ________ (不同意)our picnic plan. 3.The swimmer caught in the whirlpool__________ (挣扎着避免溺水. ) 4.The carpet was __________ (固定在地板上)with tacks. 5. ( 2 天了都没有走出沙漠,又没有水喝)__________his thirst was unquenchable. 答案: 1.dopted a new set of rules 2.averse to 3.struggled to keep from drowning 4.fastened to the floor 5.Having been in the desert without water for two days 1. (只要看一眼这封信)____________ ,will convince you that you have been taken in. 2. Please don’t stand in the kitchen, you’re________________ (挡路了). 3. ________ (如果暴露在空气中), iron will react with the oxygen of the air. 4. ________ (对听到的事情感到震惊), he placed both his hands on his mouth. 5. We’d better struggle for the future ________ (而不是为过去而懊悔). 答案:

相关主题