搜档网
当前位置:搜档网 › (合同知识)商务英语合同注意事项

(合同知识)商务英语合同注意事项

英文合同注意事项:

1、本合同用英文和中文两种文字写成,一式四份。双方执英文本和中文本各一式两份,两种文字具有同等效力。

The contract is made out in English and Chinese languages in quadruplicate, both texts being equally authentic, and each Party shall hold two copies of each text.

2、本合同由双方代表于1999年12月9日签订。合同签订后,由各方分别向本国政府当局申请批准,以最后一方的批准日期为本合同的生效日期,双方应力争在60天内获得批准,用电传通知对方,并用信件确认。若本合同自签字之日起,6个月仍不能生效,双方有权解除本合同。

This contract is signed by the authorized representatives of both parties on Dec. 9, 1999. After signing the contract, both parties shall apply to their respective Government Authorities for ratification. The date of ratification last obtained shall be taken as the effective date of the Contract. Both parties shall exert their utmost efforts to obtain the ratification within 60 days and shall advise the other party by telex and thereafter send a registered letter for confirmation.

3、本合同有效期从合同生效之日算起共10年,有效期满后,本合同自动失效。

The contract shall be valid for 10 years from the effective date of the contract, on the expiry of the validity term of contract, the contract shall automatically become null and void.

4、本合同期限届满时,双方发生的未了债权和债务不受合同期满的影响,债务人应向债权人继续偿付未了债务。

The outstanding (未了的)claims and liabilities(债权和债务)existing between both parties on the expiry of the validity of the contract shall not be influenced by the expiration of this contract. The debtor shall be kept liable until the debtor fully pays up his debts to the creditor.

附上商务英语常用词汇

Agreement and contract(协议与合同)

agency agreement 代理协议

agreement on general terms and conditions on business 一般经营交易条件的协议

agreement on loan facilities up to a given amount商定借款协议

agreement fixing price共同定价协议

agreement on import licensing procedure 进口许可证手续协议

agreement on reinsurance 分保协议

agreement to resell 转售协议

bilateral agreement 双边协议

bilateral trade agreement 双边贸易协议

commercial agreement 商业协定

compensation trade agreement 补偿贸易协议

distributorship agreement 销售协议

exclusive distributorship agreement 独家销售协议

guarantee agreement 担保协议

international trade agreement 国际贸易协议

joint venture agreement 合营协议

licensing agreement 许可证协议

loan agreement 贷款协议

management agreement 经营管理协议

multilateral trade agreement 多边贸易协议

operating agreement 经营协议

partnership agreement 合伙契约

supply agreement 供货合同

trade agreement 贸易协议

written contract 书面协议

ad referendum contract 暂定合同

agency contract 代理合同

barter contract 易货合同

binding contract 有约束力合

blank form contact 空白合同

commercial contract 商业合同

compensation trade contact 补偿贸易合同

cross licence contract 互换许可证合同

exclusive licence contract 独家许可证合同

Ex contract 由于合同

Export contract 出口合同

Firm sale contact 确定的销售合同

Formal contract 正式合同

Forward contract 期货合同

Illegal contract 非法合同

Import contract 进口合同

Indirect contract 间接合同

Installment contract 分期合同

International trade contract 国际贸易合同

Preliminary Statement

1. Definitions

2. Parties to the Contract;Representations and Warranties

2.1 Parties to the Contract

2.2 Representations and Warranties

2.3 Consequences of Inaccuracy in Representations

3. [Operative Clauses]

4. Term

4.1 Term

4.2 Extension

5. Termination

5.1 Termination

5.2 Continuing Obligations

6. Confidentiality

6.1 Scope of Confidentiality

6.2 Exceptions

6.3 Confidentiality Rules and Regulations

6.4 Return of Confidential Information

7. Breach of Contract

7.1 Remedies for Breach of Contract

7.2 Limitation on Liability

8. Force Majeure

8.1 Definition of Force Majeure

8.2 Consequences of Force Majeure

9. Settlement of Disputes

9.1 Friendly Consultations

9.2 Arbitration

9.3 Continuing Rights and Obligations 9.4 Enforcement of Award

9.5 Injunctive Relief

10. Applicable Law

11. Miscellaneous Provisions

11.1 Independent Contractor Relationship 11.2 Binding Effect

11.3 Party Entitled to Enforcement

11.4 Amendment

11.5 No Publicity

11.6 No Solicitation

11.7 Notices

11.8 Waiver

11.9 Assignability

11.10 Severability

11.11 Entire Agreement

11.12 Schedules and Annexes

11.13 Language

11.14 Execution

合同通用条款范本目录(中文)

前言

1. 定义

2. 合同各方;陈述及保证

2.1 合同各方

2.2 陈述及保证

2.3 陈述不实的后果

3. [具体权利义务条款]

4. 合同期限

4.1 合同期限

4.2 合同期限的续展

5. 合同终止

5.1 合同终止

5.2 各方持续的义务

6. 保密义务

6.1 保密义务的范围

6.2 保密义务不适用的情形

6.3 保密制度

6.4 保密资料的归还

7. 违约

7.1 违约救济措施

7.2 责任限制

8. 不可抗力

8.1 不可抗力的定义

8.2 不可抗力的后果

9. 争议的解决

9.1 友好协商

9.2 仲裁

9.3 持续的权利和义务

9.4 裁决的执行

9.5 申请制止侵权、违约行为的权利

10. 适用法律

11. 其他规定

11.1合同各方之间的独立关系

11.2合同拘束力的范围

11.3合同权利人范围

11.4修改

11.5合同内容保密

11.6禁止招揽对方雇员

11.7通知

11.8不放弃权利

11.9可转让性

11.10可分割性

11.11全部协议

11.12附录以及附件

11.13文本

11.14签署

实践证明,英译合同中容易出现差错的地方通常不是大的陈述性条款,而是一些关键的细目,比如:金钱、时间、数量等。为了避免出差错,在英译合同时,常常使用一些有限定作用的结构来界定细目所指定的确切范围。

1. 限定责任

众所周知,合同中要明确规定双方的责任。为翻译好双方责任的权限与范围,常常使用连词和介词的固定结构。现把最常用的此类结构举例说明如下。

1)and/or

常用and/or英译合同中“甲和乙+甲或乙”的内容,这样就可避免漏译其中的一部分。

Eg. 如果上述货物对船舶和(或)船上其它货物造成任何损害,托运人应负全责。

The shipper shall be liable for all damage caused by such goods to the ship and/or cargo on board.

2)by and between

常用by and between强调合同是由“双方”签订的,因此双方必须严格履行合同所赋予的责任。

Eg. 买卖双方同意按下述条款购买出售下列商品并签订本合同。

This Contract is made by and between the Buyer and the Seller,whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under mentioned commodity subject to the terms and conditions stipulated below.

2. 限定时间

英译与时间有关的文字,都应当非常严格慎重地处理,因为合同对时间的要求是必须准确无误的。英译起止时间时,常用以下结构来限定准确的时间。

1)双介词

用双介词英译含当天日期在内的起止时间。

Eg. 自9月20日起,甲方已无权接受任何定单或收据。

Party A shall be unauthorized to accept any orders or to collect any account on and after September 20.

Eg. 我公司的条件是3个月内,即不得晚于5月1日,支付现金。

Our terms are cash within three months,i.e. on or before May 1.

2)not(no)later than

“not (no)later than +日期”常常翻译成“不迟于某月某日”。

Eg. 本合同签字之日一个月内,即不迟于12月15日,乙方须将货物装船。

Party B shall ship the goods within one month of the date of signing this Contract,i.e. not later than December 15.

3)include的相应形式

常用的include的相应形式有:inclusive、including和included,用来限定含当日在内的时间。

Eg. 本证在北京议付,有效期至10月1日。

This credit expires till October 1 (inclusive)for negotiation in Beijing. (or:This credit expires till and including October 1 for negotiation in Beijing.)如果不包括10月1日在内,英译为till and not including October 1.

3. 限定金额

为避免金额数量的差漏、伪造或涂改,英译时常用以下措施严格把关。

1)大写文字重复金额

英译金额须在小写之后、在括号内用大写文字重复该金额,即使原文合同中没有大写,英译时也有必要加上大写。在大写文字前加上“SAY”,意为“大写”;在最后加上“ONL Y”.意思为“整”。必须注意:小写与大写的金额数量要一致。

Eg. 聘方须每月付给受聘方美元500元整。

Party A shall pay Party B a monthly salary of US $500 (SAY FIVE HUNDRED US DOLLARS ONL Y)。

2)正确使用货币符号

英译金额必须注意区分和正确使用各种不同的货币名称符号。“$”既可代表“美元”,又可代表其他某些地方的货币;而“£”不仅代表“英镑”,也可代表其他某些地方的货币。

必须注意:当金额用数字书写时,金额数字必须紧靠货币符号,例如:Can $891,568,不能写成:Can $ 891,568.另外,翻译的还要特别注意金额中是小数点(。)还是分节号(,),因为这两个符号极易引起笔误,稍有疏忽,其后果是不堪设想的。

商务合同已经成为职场中人必须掌握的一门知识,虽然具体事项各有不同,而且现在不论大小公司都会有自己的合同制式,但是清楚各项条款还是必须的。

常见的书面文本有四种:Contract(合同), Confirmation(确议书), Agreement(协议)和Memorandum(备忘录)。前两者多用与商业中,其条款要详细切正规。而备忘录多用与团体和政府部门。

合同要有正本(Original)和副本(Copy)。通常采用的格式是三部分:首部(Head),主体(Body)和尾部(End)。下面我们就列出一份通常采用的比较完整的合同条款:

一、首部

1. 合同的名称

2. 合同的编号

3. 签约日期

4. 签约地点

5. 买卖双方的名称、地址、联系方式

6. 序言

二、主体

1. 货物的名称条款(Commodity and Specifications)

2. 货物的品质条款(Quality)

3. 数量条款(Quantity)

4. 价格条款(Price)

5. 装运时间条款(Time of Shipment)

6. 保险条款(Insurance)

7. 包装条款(Packing)

8. 运输标志/唛头(Shipping Mark)

9. 保证条款(Guarantee of Quality)

10. 检验索赔条款(Inspection and Claims)

11. 支付条款(Terms of Payment)

12. 运输方式(Terms of Shipment)

13. 不可抗力条款(Force Majeure)

14.延期交货和惩罚条款(Late Delivery and Penalty)

15. 仲裁条款(Arbitration)

三、尾部(Remarks)

1. 有效日期

2. 所遵守法律(也可根据国际规定)

3. 双方签名

4. 合同的备注部分

CONTRACT商务英语谈判合同

CONTRACT Sellers:Golden Sunshine agricultural science and Technology Development Co Ltd. Buyers: New Zealand Zespri International Limited Company. The undersigned Sellers and Buyers have agreed to close the following transaction according to the terms and conditions stipulated below: Commodity:Hongyang kiwi and Hayward Kiwifruit Specifications: Quantity:2500 tonnes Unit Price: Hongyang Kiwi, At US$ 3300/tonne, Hayward Kiwifruit, At US$2000/tonne Total Value:US$7860000 Packing: Small carton packaging, built with fruit nest trays Shipping Mark: At Sellers’ option Insurance: We will go through before shipment to the Chinese People’s Insurance Company insurance procedures ,all products by 10% plus insurance WPA and fresh rain insurance ,insurance costs borne by us. Time of shipment: Ray arrived Port Royal New Zealand time before January 15st ,2015 Port of shipment: Any Port of China

商务英语合同的语言特征与翻译

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 浅析歇后语翻译中直译的可行性 2 浅析新闻英语中模糊语言的运用 3 浅析《双城记》中的牺牲精神 4 论《隐形人》中的象征主义 5 英语动画片中的中国元素探究 6 英语广告语中双关语的运用及翻译 7 An Analysis of Tragic Consciousness in A Farewell to Arms 8 中西广告语中隐喻比较研究 9 文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。原创Q 805 990 74 9 10 从《教父》看两代人不同的家庭观 11 从《呼啸山庄》人物爱情看人性的特点 12 中美婚姻时间选择的对比研究 13 从电视剧《绝望主妇》看委婉语的交际功能 14 商务英语函电的语言特征及翻译策略 15 以威廉?福克纳《喧哗与骚动》为个案研究如何一个人的性格决定了他的命运 16 《围城》英译本中文化负载词的翻译研究 17 英汉被动句语义特征对比分析 18 中英文化的差异对英汉互译的影响 19 现代信息技术与英语学科教学的有效整合 20 探析中国电影英译的几个误区 21 A Comparative Analysis of Wolf Images Between Wolf Totem and The Call of the Wild 22 浅析《最蓝的眼睛》中的叙事艺术 23 从成长小说的角度分析玛丽?盖茨基尔《依然美丽》的主题 24 《魔戒》中的生态元素 25 论弗吉尼亚伍尔夫《海浪》的人物刻画 26 礼貌原则在商务英语中的运用 27 An Analysis of Feminism in Little Women 28 Approaches to the Limits of Translatability for English Palindromes 29 哥特式特征在《黑猫》中的运用 30 31 32 爱默生的自然观--生态批评视域下的《论自然》 33 Application of Cooperative Principles in the Study of Intercultural Business Negotiation 34 改写理论视角下看葛浩文《狼图腾》的英译 35 动之以情,晓之以理---浅析语法情景教学在中学英语课堂中的设计与运用 36 An Eco-Critical Approach to Moby Dick 37 《哈克贝利?芬恩历险记》中对自由的追寻 38 从《少年派的奇幻漂流记》论人性与兽性 39 雪莉?杰克逊《抽彩》中矛盾的体现 40 The Translation of Irony in Pride and Prejudice—A Comparison of Two Chinese Versions 41 An Analysis of Humor in Friend from the Point of View of the Violation of the Cooperative Principle

商务英语合同翻译范本

合同 编号:日期: 买受人: 出售人: 本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买,卖方同意出售下述商品: 1.货名,规格,数量 2.单价,总价 3.生产国和制造商 4.包装 用坚固的新木箱包装,适宜长途海运,并具备良好的防潮,防震,防锈,耐粗暴搬运能力,由于包装不当而引起的货物损坏或由于防护措施不善而引起货物锈蚀,卖方应赔偿由此而造成的全部损失费用。 5.唛头 卖方应在每件包装上,用不褪色油墨清楚地标刷件号、尺码、毛重、净重、“此端向上”、“小心轻放”、“切勿受潮” 等字样。 6.运日期 7.装运港 8.目的港

9.保险装运后由买方投保。 10.支付条件 ⑴信用证付款,买方在收到卖方根据合同第12条规定的提前装运的通知后,应于运输的15日到20日之前,按货物总金额的全部。通过_______(银行),设立以卖方为受益人的不可撤销的信用证。卖方凭本合同第11条规定的装运单据及开出的即期汇票提交给开证银行贷款,信用证的有效期至货物运装后15天为止。 ⑵托收付款,卖方应把合第11条所规定的由_______(银行)开具的装运单据转交买方。 ⑶根据合同第11条货款应在收据收到的7天前生效。 11.单据 ⑴卖方应将下列单据提交付款银行托收付款,若以信汇付款,下列单据应寄买方: (a)填写通知目的口岸对外贸易运输公司的空白抬头、空白背 书的全套已装船的清洁提单,注明“运费到付”,并通知货口岸___________公司。 (b)发票五份,注明合同号,唛头。(唛头在一份以上,发票 需独立出具)。 (c)五份发票需注明货物重量,编号和发票相应的日期。 (d)按照本合同第16条第一项规定,提交由制造厂签发的质 量和数量/重量证明书及检验报告各两份。

BEC作文写作注意事项

BEC作文写作注意事项 【BEC作文是否要写标题】 这里所说的BEC作文是否要写标题,有两层理解。一,BEC写作答题卡上是否需要填涂题号;二,BEC写作正文前,是否需要写标题。 就第一个问题,BEC写作答题卡上是否需要填涂题号,这个BEC中级写作和BEC高级写作是不同的。BEC中级写作的小作文和大作文都是指定的,因此没有选题的必要,也就不需要填涂题号。但是,BEC高级写作的大作文是在letter、report和proposal中三选一,因此需要在写作答题卡上填涂题号。 学会利用鲜活的实例,在文书写作中有效地挖掘与升华自己的闪光点,因为文书的宗旨是呈现鲜活的自我,让招生官进入你的情境中。在申请文书写作过程中做到具有表现力和真实性,但切忌盲目吹嘘。 第二个问题,BEC写作正文前,是否需要写标题,这个根据写作的文体不同而决定。一般来说,letter是不需要写标题的,按照商务信件的格式写就可以了。report建议写一下标题,比如Report on staff turnover,然后按照report的三段式(introduction、findings和conclusion)来完成写作。proposal和report类似,report相对比较简单,建议以准备report为主。 申请入党的人或党员为了使党组织了解自己的思想情况,自觉地争取党组织的教育和监督,定期用书面形式向党组织汇报自己的思想,它主要是写自己的思想情况,当然也涉及到工作和学习。 学会利用鲜活的实例,在文书写作中有效地挖掘与升华自己的闪光点,因为文书的宗旨是呈现鲜活的自我,让招生官进入你的情境中。在申请文书写作过程中做到具有表现力和真实性,但切忌盲目吹嘘。 【BEC写作齐头式vs缩进式】 通行的商务写作格式,一般采用齐头式,因此在BEC写作中,也建议采用齐头式,看起来格式美观、逻辑清晰。 齐头式的写作格式要求: 段落齐头:在齐头式中,文件或书信中的每个部分都从左边界起头 不同的段落之间要空行:不同的部分(段与段之间),以空行的方式隔开

常用英文商务信函模板及实例

目录Chapter 1 外贸函电 1. 资信调查Credit Information 2. 推销Salesmanship 3. 建立贸易关系Establishing Business Relations 4. 询盘Inquiry 5. 报盘Offer 6. 还盘Counter-offer 7. 下订单Order 8. 接受订单Accepting the Order 9. 拒绝订单Declining the Order 10. 支付方式Terms of Payment 11. 催款Reminder 12. 更改信用证Amending the L/C 13. 理赔Settlement of Claims 14. 代理Agency Chapter 2 商务报告 1. 建议报告Proposal Report 2. 工作进度报告Progress Report 3. 述职报告Work Report 4. 说明报告Introduction Report 5. 总结报告Final Report 6. 可行性报告Feasibility Report 7. 评估报告Appraisal Report 8. 市场调查报告Investigation Report Chapter3 行政文书 1. 便条Note 2. 启事Announcement 3. 简报Briefing 4. 广告Advertisement 5. 备忘录Memorandum 6. 介绍信Letter of Introduction 7. 会议日程表Agenda of the Meeting 8. 会议记录Minutes 9. 公司决议Directors’ Resolution Chapter 4 申请函

2018-2019-商务英语谈判实用语句之谈判与合同篇-范文模板 (2页)

2018-2019-商务英语谈判实用语句之谈判与合同篇-范文模板 本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除! == 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! == 商务英语谈判实用语句之谈判与合同篇 1、Before the formal contract is drawn up we'd like to restate the main points of the agreement. 在正式签约之前,我们要重申一下协议的重点。 2、As some points concerning the contract have not yet been settled negotiation has to be continued before the contract is signed. 由于合同某些问题尚未解决,所以在合同签署前仍需继续协商。 3、There are a few points which I'd like to ring up concerning the contract. 关于合同我想提出几点看法。 4、The seller should try to carry out the contract in time if not the buyer has the right to cancel the contact. 卖方应努力按规定履行合同,否则买方有权撤消合同。 5、No party who has signed the contract has the right to break if. 签署合同的任何一方都无权撕毁合同。 6、Once a contract is signed,it has legal effect. 合同一旦签署即具有法律效力。 7、We can get the contract finalized now. 现在我们可以签订合同了。 8、Have you any questions in regards to the contract? 关于合同你还有什么问题要问吗?

商务英语书信之《合同-订货》(付款)格式及范文模板

商务英语书信之《合同-订货》(付款)格式及范文模板 意向书 Dear Ms. Jones: Thank you for your letter of September 15 regarding price reduction. Although your reply was not completely in line with our requirements, we have decided to agree to your proposal. We are pleased to order two thousand (2,000) bottles of Valley White Wine at eight U.S. Dollars per bottle. Although you do not mention in your quotation anything about the type of contract, we take it that your have a standard purchase contract. Please fax us your proposed draft contract as soon as possible for our examination. Regards, 常用句子 (1), We will accept your proposal subject to our company president's approval. 若我公司总裁同意,我们将接受你方提案。 (2), After having compared the price of your commodities with other companies', we found yours to be the best. (3), With your generous price reduction, we will do our utmost to promote your products in our market. (4), Thank you for your acceptance of our request for a price reduction. We are now able to confirm our order for fifty (50) units. (5), Reluctant as we are in accepting your discount of only 2%, we have decided to agree provided that we can start doing business as soon as possible. 尽管我们不愿意接受2%折扣的要求,但如果我们双方能够尽快开展业务,我们决定接受你方要求。 in line with...与...一致 We take it that... 我们认为... original draft 原始稿final draft 最终定稿write [ draw up ] a draft 起草合同草案

英文商务合同范本

合同 CONTRACT 日期:合同号码: Date: Contract No.: 买方:(The Buyers) 卖方:(The Sellers) 兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品: This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter: (1) 商品名称: Name of Commodity: (2) 数量: Quantity: (3) 单价: Unit price: (4) 总值: Total Value:

(5) 包装: Packing: (6) 生产国别: Country of Origin : (7) 支付条款: Terms of Payment: (8) 保险: Insurance: (9) 装运期限: Time of Shipment: (10) 起运港: Port of Lading: (11) 目的港: Port of Destination: (12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不符,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。 Claims:

Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable. The Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers. (13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由,发生在制造、装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任。在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。 Force Majeure: The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after. The Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptance certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods.

商务英语邮件写作的注意事项.doc

商务英语邮件写作的注意事项 1. Write a meaningful subject line 主题要有意义 在把你的邮件发送出去之前,你要检查一下邮件主题是否能够准确概括邮件的正文内容。如果你的主题写得很模糊,或者主题栏是空的话,那么很有可能对方压根就不会打开你的邮件。 我们来看一个例子: Subject: Important! Read Immediately!!! 简评:你认为很重要的事情在别人看来却未必如此,你在邮件主题栏里大喊大叫只会让对方觉得你很傲慢,且不专业。邮件的主题一定要informative (具体;提供有用信息),让对方在没打开你邮件之前就知道你大概要说什么。上面这个主题可以这样改: Subject: Emergency: All Cars in the Lower Lot Will Be Towed in One Hour 简评:如果你的邮件内容真的很重要且紧急,那么不妨把主题写得具体些,同时,尝试主题首字母大写,这样可以引起对方的重视。 Hi, I m going to miss tomorrow conference, can you send me the conference proceedings? 简评:收到这样一封邮件之后,你肯定很蒙:FuZzYKltTy2000是何许人也?这封邮件可以这样改: To: Bruce Blinderson From: m.****@***.c*m Subject: Conference absence, Sept. 10 Dear Mr. Bruce, This is Morris Ponsybil from

六大类英文商务书信范文

六大类英文商务书信范文 1、请求建立商业关系 Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply. Very truly yours 自米兰职权里斯托鞋类公司取得贵公司和地址,特此修函,祈能发展关系。多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。盼能惠赐商品目录和报价表。如价格公道,本公司必大额订购。烦请早日赐复。此致 2、回复对方建立商业关系的请求 Thank your for your letter of the 16th of this month. We shall be glad to enter into business relations with your company. In compliance with your request, we are sending you, under separate cover, our latest catalogue and price list covering our export range. Payment should be made by irrevocable and confirmed letter of credit. Should you wish to place an order, please telex or fax us. 本月16日收到有关商务关系的来函,不胜欣喜。谨遵要求另函奉上最新之出口商品目录和报价单。款项烦请以不可撤销保兑之信用状支付。如欲订货,请电传或传真为盼。此致敬礼 3、请求担任独家代理 We would like to inform you that we act on a sole agency basis fora number of manufacturers. We specialize in finished cotton goods for the Middle eastern market: Our activities cover all types of household linen. Until now , we have been working with your textiles department and our collaboration has proved to be mutually beneficial. Please refer to them for any information regarding our company. We are very interested in an exclusive arrangement with your factoryfor the promotion of your products in Bahrain. We look forward to your early reply. ` 本公司担任多家厂家的独家代理,专营精制棉织品,包括各灯家用亚麻制品,行销中东。与贵公司向有业务联系,互利互作。贵公司纺织部亦十分了解有关业务合作之情况。盼望能成为贵公司独家代理,促销在巴林市场的货品。上述建议,烦请早日赐复,以便进一步联系合作。此致敬礼 4、拒绝对方担任独家代理 Thank you for your letter of 1 September suggesting that we grant you a sole agency for our household linens. I regret to say that, at this stage ,such an arrangement would berather premature. We would, however, be willing to engage in a trial collaboration with you company to see how the arrangement works. It would be necessary for you to test the market for our productsat you end. You would also have to build up a much larger turnover tojustify a sole agency. We enclose price lists covering all the products you are interested in and look forward to hearing from you soon 9月1日有关建议担任家用亚麻制品独家代理的来信收悉。谨致衷心谢意。目前时机尚未成熟,不能应允该安排深感抱歉。然而,本公司乐意与贵公司先试行合作,为今后合作打下基础。为证明担任独家代理的能力,贵公司宜上述货品作市场调查,研究是否可扩大现有之营业额。奉上该货品之报价单,敬希查照。专此候复。此致敬礼 5、同意对方担任独家代理 Thank you for your letter of 12 April proposing a sole agency for our office machines. We have examined our long and ,I must say ,mutually beneficial collaboration. We would be very pleased to entrust you with the sole agency for Bahrain. From our records, we are pleased to note that you have two service engineers who took

商务英语函电与合同答案

Appendix 1 Keys to exercises Chapter 3 1. 1.我们从中国国际贸易促进会得知贵公司的名称和地址。 2.我们愿意在平等互利的基础上与贵方建立贸易关系。 3.感谢你方及时答复。 4.我们将调查一下你方这种新产品的销售可能性。 5.新型号一上市,我们定将和你方联系。 6.随函寄去我方价目表两份。 7.他们将同有关部门联系此事。 8.贵公司已由日本东京商会推荐给我公司。 9.九月十七日邮件已收到,谢谢。我方愿意与你方商讨扩大贸易的可能性。 10.我公司经营电子产品的进出口业务,希望与贵方建立商业关系。 11.我们相信,贵我双方的业务将随着时间的推移而得到发展。 12.我们得知你们是动物副产品的大供货商。 13.如你方能帮助我们的产品开拓你方市场,我们不胜感激。 14.我们愿意在平等互利,互通有无的基础上与贵5建立业务关系。 15.我们乐于向贵方介绍我们自己,我们是专门从事各种编织服装的专业公司,愿与贵方建 立互利的业务关系。 2. 1.We are gratified to learn from your e-mail of Sept. 17th that your are interested in our arts and crafts. 2.We shall be obliged if you would send us patterns and prices of your products. 3.We would like to extend our business with you in this line. 4.We learn through the Commercial Counselor’s Office of our Embassy in your country that you are interested in Chinese-made toy animals. 5.Through the courtesy of Japan External Trade Organization, we have your name as a firm who is interested in doing business with us in this market. 6.I’m interested in your silk blouses, as they are brightly colored and beautifully designed. 7.Your desire coincides with ours. 8.This trade fair offers us a great opportunity to introduce our new products 9.We are promoting this product in your market. 10.You were recommended to us by a reliable friend. 11.We are leading exporters of chemicals in this region. 12.We would like you to send us your catalog and price-list for our reference. 13.We are trying to find a market for this article. 14.What are the chief exports of Canada? 15.We have been many years in the chemical line. 3. 敬启者: 承蒙美国波士顿斯密史公司向我方提供了贵公司的名称和地址,现在我们给你方写信

国际贸易进出口英文合同范本

国际贸易进出口英文合同范本 SALES CONTRACT(ORIGINAL) Contract No.Date:Signed at: Sellers: Address: Tel:Fax:E-mail: Buyers: Address: Tel:Fax:E-mail: 约首:This Sales Contract is made by and between the Sellers and the Buyers whereby the Sellers agree to sell and t he Buyers agree to buy the under—montioned goods ac cording to the terms and conditions stipulated below: Name of the commodity, Specifications, Packing term Quantity Unit price Total Amount White Rice, Long-shaped Broken Grains (max.) 25%Admixture (max.) 0.25%Packed in gunny bags of50kilos each 1000M/T USD200per M/T CIF New York Two hundred thousand US Dollars only Shipment3%more or less at Seller’s option and the price shall be calculated according to the unit price 唛头:Shipping Mark

通知与确认商务英语信函写作

通知与确认商务英语信函写作 一、通知对方收到来信的确认函 1. dear mr/mrs, thank you for your letter no. a-3 of 6th may, offering us 6 ui-4 viewdatas. we have passed it on to our technical department for their consideration. we shall reply as soon as possible. yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 谢谢您五月六日标号为a-3的来信,该信向我们提供6 ui-4图像数据。我们已把该信转给了技术部,备他们考虑。 我们将尽快回信 你诚挚的 2. dear mr/mrs, we have today received with thanks information concerning transactions onthe new york wheat exchange which will be made full use of by our researchdepartment. we look forward to further cooperation with you. yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 我们今天收到了有关纽约小麦交易所的业务信息,非常感谢,我们的研究部门将充分利用这些信息。

期待与你进一步合作。 你诚挚的 二、确认达成的协议 confirming agreements reached 3. dear mr/mrs, last friday, when we were discussing the problems of defectivecontainers.you suggested that i simply mail you a report each month on thenumber of return by customers rather than send the defective containers to you. i plan to put this into effect at once. but, i first wantto make sure that i understand you correctly. if i don’thear from you within the coming week, i’ll assume that youapprove. yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 上周五,我们讨论了次品集装箱的问题,你建议我只需把顾客每月退回的次品集装箱 的数量写个报告给你,而不是直接退集装箱。 我计划立即付诸现实。但我想确认我理解正确,到下周为止,如我不能收到你的来信,我即认为你没有异议。 你诚挚的 4. dear mr/mrs, we write to confirm our agreement reached during ourconversation on 9th june about special discountson m-s acoustical partitions as describedon page 8of our catalogue. these prices will prevail through30 june.partition regular price special

合同范本 业务协议书

业务协议书 关于业务协议书四篇 随着社会一步步向前发展,很多场合都离不了协议书,签订签订协议书是最有效的法律依据之一。那么你真正懂得怎么写好协议书吗?下面是小编精心整理的业务协议书4篇,仅供参考,大家一起来看看吧。 业务协议书篇1 甲方:_________________(以下简称甲方) 乙方:_________________(以下简称乙方) 一、总则 甲乙双方本着平等自愿的原则,就甲方为乙方提供彩铃服务相关事宜特签定本协议,供双方信守。 二、定义 1.“彩铃(个性化回铃音)业务”是一项由被叫客户定制,为主叫客户提供一段音乐歌曲、其它特别的声音或其他录音来替代普通回铃音的业务。当客户申请开通彩铃业务之后,可以自行设定个性化回铃音,在其做被叫时,为主叫客户播放定制的个人铃音,来代替普通的回铃音。 2.彩铃有效期:每首彩铃的有效期为内容提供商自相关版权人处

所获得的该个人铃音作品的有效许可使用期限。在当前试用阶段,我们不对铃音的有效期做承诺。 3.帐期:每月1日0时至当月末最后一日24时。 三、业务开通范围 甲方本地_________网络移动电话用户。 四、试用期和试用规模 当前为试用期,试用期甲方免收乙方相关信息费,试用用户总规模为_________户,每天开户限制为__________户,暂定试用期截止到_________年_________月_________日24时。请及时关注本网站的公布信息。 五、资费 1.月租费:乙方申请开通彩铃业务后,甲方按月收取乙方彩铃业务月功能费(待定_________元/月),使用不足一个月的按整月收取该月月租费。 2.信息费:乙方下载个人铃音时按次交纳信息费,每条个人铃音信息费由内容提供商定价,由甲方受托代其向乙方收龋 3.乙方拨打特服号码(_________),甲方按各品牌现行网内通话费标准收取通话费。 4.乙方应于甲方规定的每月交费期内向甲方交纳上述通信费,试用期间免收月租费和铃音下载等信息费。试用期结束开始正式商用时,将收取相关信息费。 六、双方权利义务

商务英语写作-E-mail的写作要领及注意事项

商务英语写作-E-mail的写作要领及注意事项 首先,必须要在标题(Heading)栏的“收件人(To)”框中输入收信 人的E-mail 地址。“主题(Subject)”框的内容应简明地概括信的内容,短的能够是一个单词,如greetings;长的能够是一个名词性短语,也能够是完整句,但长度一般不超过35个字母。“主题”框的内容切 忌含糊不清。像News about the meeting 这样的表达,应改为Tomorrow's meeting canceled。一般来说,只要将位于句首的单词和 专有名词的首字母大写即可。另外一种较为正规的格式可将除了少于5个字母的介词、连接词或冠词之外的每一个单词的首字母大写,如:New E-mail Address Notification. 视信的内容是否重要,还能够开 头加上URGENT 或者FYI (For Your Information,供参考),如:URGENT: Submit your report today! E-mail 一般使用非正式的文体,所以正文(Body)前的称呼(Salutation)通常无须使用诸如"Dear Mr. John"之类的表达。在同辈 的亲朋好友或同事间能够直呼其名,但对长辈或上级使用头衔加上姓。如:Tommy 或者Mr. Smith。 E-mail 文体的另外一个特点是简单明了,便于阅读,太长的内容 能够以附件的方式发出。一个段落大多仅由一到三个句子组成。信尾 客套话(Complimentary close)通常也很简明。常常只须一个词,如:"Thanks", "Best", "Cheers",不需要用一般信函中的"Sincerely yours"或"Best regards"。称呼和正文之间,段落之间,正文和信尾 客套话之间一般空一行,开头无须空格。如: Jimmy, I received your memo and will discuss it with Eric on Wednesday. Best, David

商务英语写作合同翻译

商务英语写作合同翻译 商务英语是以适应职场生活的语言要求为目的,内容涉及到商务活动的方方面面。下面我为大家带来,欢迎大家阅读! : 一.hereby 英文释义:by means of , by reason of this 中文译词:特此,因此,兹 用法:常用于法律文件、合同、协议书等正式文件的开头语;在条款中需要强调时也可用。 语法:一般置于主语后,紧邻主语. 例1: The Employer hereby covenants to pay the Contractor in consideration of the execution and completion of the Works and the remedying of defects therein the Contract Price or such other sum as may become payable under the provisions of the Contract at the time and in the manner prescribed by the Contract. 参考译文: 业主特此立约保证在合同规定的期限内,按合同规定的方式向承包人支付合同价,或合同规定的其它应支付的款项,以作为本工程施工、竣工及修补工程中缺陷的报酬。

注释: (1)hereby: by reason of this 特此 (2)covenant: v. make a formal agreement 立约,签订合同、条约; n. legal agreement具有法律约束的正式合同 (3)completion of the Works: 工程的竣工 (4)therein: in the Works在本工程中 (5)the Contract Price: 合同总价,指工程的总造价 (6)such...as: 关系代词,相当于that, which (7)under: in accordance with 根据,按照 (8)the provisions of the Contract: terms and conditions of the Contract合同条款 例2: We hereby certify to the best of our knowledge that the foregoing statement is true and correct and all available information and data have been supplied herein, and that we agree to provide documentary proof upon your request. 注释: (1)hereby:特此 (2)to the best of our knowledge:as far as we know据我们所知 (3)foregoing statement:above-mentioned statement上述声明 (4)herein:in this, in the statement在声明中

相关主题