搜档网
当前位置:搜档网 › 英语句子翻译

英语句子翻译

英语句子翻译
英语句子翻译

英语句子翻译

练习册

1.有关环境的现状和未来,空气和水污染是我们关注的首要问题。

Air and water pollution are our Number One priorities regarding the current and future state of the environment.

2.我们必须认识到,一旦到了无可挽回的地步,我们的子孙就将一无所有。

We must realize that once we reach the point of no return,there will be nothing left for future generations.

3.我忽然有一股强烈的欲望想了解他:为什么他要待在这儿而不乐意待在花房里?

I was suddenly overtaken by an urge to know why he was there but not in the greenhouse.

4.我们的海洋动物已经在一个什么都能吃的世界上生活了千千万万年。

Our marine animals have been living for thousands of years in a word where everything is edible.

5.对普通市民来说,公共交通只有处理好速度、舒适性和成本三方面的问题后才能比汽车更具吸引力。

Public transport can become more attractive than the car for the average urban user if it addresses three issues :speed,comfort and cost.

1.一系列精心策划的广告活动可以让一种简单然而优质的产品成为时尚。

An elaborate advertising campaign could turn a simple,though high-quality,product into a phenomenon.

2.在美国,使用象牙肥皂来洗手、洗脸以及给小孩子洗屁股的人不计其数。

In the United States,so many hands,faces and baby bottoms have been washed with Ivory that their numbers beat the imagination.

3.中国加入世贸组织后,厂家在国内市场将面临更加激烈的外来竞争。

China's entry into the World Trade Organization will open up Chinese manufacturers to greater foreign competition at home.

4.海尔集团的营销策略可能成为中国其他消费品制造商进军美国市场的一个信号。

The marketing strategy of Hair Group may signal the way for future campaign in the U.S market by other Chinese consumer products companies.

5.我们的方针是不要单纯因市场有需求而去制造产品,而因制造出优质产品来创造需求。Our policy is not simply to turn out a product because there is demand,but to turn out a superior product and create a demand.

1.宗教领袖群起而攻击他的克隆计划,认为这会是对人类尊严的玷污。

Religious leaders line up to attack his cloning plan as an insult to human dignity.

2.很显然,他不是一个普通的科学家,而是一个爱出风头的人,他靠争议而出名,并将生殖学推到了极限。

He is clearly not ordinary scientist,but a showman who thrives on controversy and pushing reproductive biology to the limits.

3.不管怎么说,禁止克隆很有可能会使其转入地下,而不是将其根除。

In any case,the prohibition of cloning is more likely to drive it underground than stamp it out.

4.某位记者风闻了关于那个研究所和克隆实验的消息,并追踪找到了他。

A reporter got wind of the institute and the cloning experiment and tracked him down.

5.医生告诉我们,孩子患有一种罕见的偶发心脏病,需要在他满一周岁前做开胸手术。

The doctor informed us that our child had a rare and random heart defect that would require open heart surgery during the first year of his life.

1.娜格特熟谙人情,略带幽默,她全权负责我的观光日程安排。

With a mild sense of humour around a deep core of understanding of human nature,Nagat takes control of my sightseeing schedule.

2.她做事果断,似乎是由于经济条件所迫而养成的习惯,不得不尽可能多做些事情。

Her determined approach seems to have grown on a bed of economy,on the necessity to get as much done as she possibly can.

3.不管经济如何糟糕,不管境况如何艰难,他们总能够乐观应付他们的生活。

No matter how bad the economy is,somehow these people have the ability to see the positive aspects of their lives,whatever their circumstances.

4.当我们亲眼目睹这一壮观的迁徙场面时,我们无法用语言来描述我们的震撼。

We are left speechless when we witness the awe-inspiring migration.

5.我一早从英国出发,挥别朋友和家人,首次踏上了前往异国他乡的旅程。

I set off early from English,waving goodbye to friends and family and for the first time stepping completely into the realms of the unknown.

1.仅五个月的时间,我就从一个追求梦想,对生活还有些责任感的人,变成了一个对一切都无所谓的庸人。

In five months,I went from a person living somewhat responsibly while pursuing my dream to a person who didn't care about a thing.

2.随着黑帮的到来,黑帮暴力接踵而至:驾车枪击,杀害无辜百姓,甚至在光天化日之下大肆杀戮。

With the gangs came gang violence:drive-by shootings,innocent victims killed,murders in broad daylight.

3.被孩子吸毒的阴影笼罩着的那些岁月让我感到痛心,那时我顾不上家庭、工作和我自己。

I grieve for the years overwhelmed by his addiction,years when I was lost to my family,my work,myself.

4.我不想歪曲事实,危言耸听的吓唬你,因为我希望你相信我对你说的话。

I choose not to try to scare you by distorting information because I want you to have confidence in what I tell you.

5.请不要与别人比酒量,这种比赛已经害死了太多的年轻人。

Please do not participate in drinking contests,which have killed too many young people.

1.对我来说,适应突然来临的自由是一件不容易的事。但是,更难克服的是恐惧和噩梦。Adjusting to my sudden freedom paled in comparison to overcoming my fears and my nightmares.

2.枪声、炮弹爆炸声和盘旋在头上的直升机的轰鸣声回想在我的脑海里。

The sound of bomb explosions,gunfire and helicopters overhead lingered in my mind.

3.那次交通事故虽然已经过去了好几年,但他还是摆脱不了负疚感。

Several years have passed since the traffic accident ,and he still can't shake away the guilty feeling.

4.他们历史性的握手打开了和平之门,标志着暴力的结束。

The historic handshake between them opened the door to peace and marked the end of violence.

5.我们应尽一切可能与企图破坏和平进程的人作斗争,迫使他他们停止从事恐怖活动。

We should exhaust every possibility in our fight against those who attempt to torpedo the pease process and force them to cease to engage in terrorism.

Book 3 unit 1 passage A

1.这场给人类带来巨大灾难的战争对这样一个诗人产生了什么影响呢?

How did the war,which brought terrible disasters to mankind,impact on such a poet?

2.作母亲的有时候不能察觉她们所深受的孩子们的过错,这样做的结果会使孩子们再次犯错。

Mothers are sometimes blind to the faults of their beloved children,which will cause the children to make the same mistake again.

3.作为有一个在这个完全陌生国度的新移民,她总是感觉到孤立无援。

As a new immigrant in this completely strange country,she always feel isolated.

4.做事不先考虑常会导致失败,因此我们应该三思而后行。

Acting before thinking often results in failure,so we should think before we leap.

5.奢谈的时候已经过去了,我们必须积极行动起来保护我们的环境。

The time for talking is past,we must take a positive action to protect our environment.

Passage B

1.年轻人有时会抱怨无法和父母沟通。

Y oung people sometimes complain of not being able to communicate with their parents.

2.玛丽从小就盼望着能在中国云南的一个村庄住上几年,现在她终于梦想成真了。

Ever since childhood,Mary has been longing to take up residence in a Chinese in Y unnan for a few years.Now her dream has come true.

3.家养的动物习惯于依赖人,因此很难在野外继续生存。

Domestic animals are used to depending on humans,so it is difficult for them to survive in the wild.

4.他突然有种恐惧感,觉得自己会因为经济不景气而被公司裁员。

He was suddenly overtaken by a fear that he would be laid off by this company because of bad economy.

5.我想他很快就会回来,因为他答应和我一起吃晚饭。

I figure he'll be back soon since he promised to have dinner with me.

Unit 3 Passage A

1.思想是通过语言来表达的。

Thoughts are expressed by means of language.

2.我今年买的新书多的难以数清。

I have bought so many new books this year that it's really difficult for me to keep count of them.

3.这位老太太确信,今天他儿子会回来为她庆祝生日的。

The old lady feels assured that her son will come back today to celebrate her birthday.

4.他妈妈坚持说他每月的零用钱不能超过100元。

His mother insisted that his pocket money should not exceed 100 yuan per month.

5.上个月我买了一辆车,是用我的名字登记的。

We bought a car last month,which was registered under my name.

Passage B

1.伟人能以人格的力量来控制困难的局面。

A great man can dominate situations by force of character.

2.根据最新报道,旅游者去一些东南亚国家旅游无需再申请入境签证。

According to the latest report,Chinese tourists do not have to apply for an entry visa to some southeast Asian countries.

3.从信封的颜色来看,这封信可能来自女性。

The color of the envelope suggests that the letter might be from a woman.

4.虽然火车的速度比不上飞机,但是很多人还是愿意坐火车。

Trains can't rival plans for speed,but many people prefer to travel by train.

5.一旦人们看到这种管理模式确实有效,就更有可能接受它。

People are much more likely to accept this administration mode once they see that it really works.

Unit 4 passage A

1.这支乐队二十世纪八十年代凭借那张专辑一举成名。

The band shot to fame in the 1980s with that single album.

2.冒一下险吧,你可能还是会输,但赢的机会增加了。

Take a risk,and you may lose again,but you have improved your chances to win.

3.科学家正在极力研究治愈艾滋病的良方。

Scientists are pushing themselves to the limits in their researches for the cure of AIDs.

4.现在我们知道了网络的意义:鼠标一点就能知晓天下事。

Now we could see the point of Internet: we can get information from all over the world just by clicking the mouse.

5.一些人认为政府迟早会将克隆人类的研究纳入规范。

Some people believe the government will regulate the research of human cloning sooner or later.

Passage B

1.乔治对中国文化着了迷,决定去一所夜校学习中文。、

George is nuts about the Chinese culture has decided to learn Chinese in an evening school.

2.记者们获悉戴安娜要来本市访问的消息,迅速赶到机场去获取新闻。

The reports get wind of Diana's visit to the city and rushed to airport for the news.

3.经过两个月的不懈努力,警方终于在一个南方城市找到了罪犯的踪迹。

After two month of restless effort,the police finally tracked the criminal down in a southern city.

4.两家公司已经原则上达成协议实施这项计划。

The two companies have already agreed in principle to go ahead with the project.

5.如果你们的产品质量没有实质性的提高,我认为你们在市场上不会有什么竞争力。

If your quality isn't improving for real,I don't think you will competitive in the market.

Unit 6 Passage A

1.他悲叹一声,对我们说他年轻时也曾风光一时。

He breathed a sigh of sorrow,and told us that he had seen a better day when he was young.

2.他有极强的责任感,这就是为什么他被选中掌管这个项目。

He has a strong sense of responsibility,and there's why he is chosen to take control of the project.

3.不管你去哪里,不管是去出差还是去玩,尽量多了解那个地方总是一个不错的主意。

Wherever you go,be it for business or pleasure,it's always a good idea to find out as much as you can about the place.

4.我们得小心一点,同样的情景可能就要出现。

Let's be careful,the situation may be about to repeat itself.

5.事实上,室内空气质量与儿童的健康密切相关,当然与成人的健康也有关系。

In fact,indoor air quality has a great deal to do with children's heath and adult's health for that better.

Passage B

1.为什么人们要在旅行上花费这么多的时间和金钱呢?

Why is it that people spend so much time and money on traveling?

2.乘飞机旅行既快又安全,难怪是旅行者的首选。

Traveling by air is quick and safe,no wonder it's a popular choice for traveler.

3.我们学校的大部分学生都选了网页设计这门课,计算机中心里白天晚上都挤满了人。Most of the students in my college have enrolled in the course of web page design and the computer center is always filled with people day and night.

4.我一直梦想着朋友遍天下。多亏了网络,我的梦想终于实现了。

It has always been my dream to have friends all over the world.Thanks to the Internet,my dream has come true.

5.网上免费的信息,方便的交流,诱人的游戏,对于他这就是互联网的一切。

Free information online,convenient communication with friends,attractive games,this is what the Internet is all about.

Unit 7 Passage A

1.许多人认为这种药有助于睡眠,而我只能暗自感叹:“要是他们知情就好了。”

A lot of people believe that sleeping pills help them sleep.All I can think is ,"if they only know."

2.他一直在琢磨这个问题,直到把它完全解决为止。

He kept chipping away at the problem until he had completely solved it.

3.这位乡下孩子接触到了城里的种种陌生的事物。他感到十分惊讶,仿佛自己进入了未来世界一般。

The country boy was exposed to many strange things in the city.He felt greatly shocked as if he had entered a future world.

4.大学毕业才一年,他就从一个追求梦想的青年变成了一个凡事都无所谓的庸人。

Within only one year after graduation from college,he went from a young man who pursued his dream to a person who didn't care about a thing.

5.我已获准进入那个地区进行采访,着可不是人人都能得到的机会。

I have been given permission to do the interview in that area and that's not something that everyone gets.

Passage B

1.随着战争的开始,接踵而来的便是为期十年的屠杀和毁灭。

With the beginning of the war came ten years of killing and destruction.

2.我们将继续从事我们一直在从事的事业。

We shall continue to do what we have always been doing.

3.他们大多数人从头一天早上起就一直在干。今晚他们仍然谁也睡不成。

Most of them had been up since the morning before yesterday ,but none of them will sleep tonight either.

4.李明是土生土长的成都人。他仍然记得以前在四合院里生活的情景。

Born and raised in Chengdu,Li Ming still remembers the time when he lived in the quadrangle.

5.你怎么竟敢在光天化日之下如此残忍地虐待一个幼小的儿童?

How dare you treat a young child in such a cruel manner in broad daylight?

Unit 8 Passage A

1.同这个案件相比,最近几个月的盗窃事件不值得一提。

The thefts in recent months paled in comparison with the case .

2.那次交通事故虽然已经过去了好几年,但他还是摆脱不了负疚感。

Several years have passed since the traffic accident, and he still can’t shake away the guilty feeling.

3.尽管我们提出了降低成本的建议,董事会的成员们似乎没有认真考虑。

Though we had put forward the proposal to reduce cost, the board members didn’t appear to take it seriously.

4.周围的山坡已经变得光秃秃的,但这并没有使村民们想起保护环境的重要性。

The bare hills around haven’t reminded the villagers of the importance of protecting the environment.

5.办公室里可能再不会响起他那爽朗的笑声了。

It is unlikely for his hearty laughter to ring in our office again.

Passage B

1.为了所有在场的人,也为了我们的下一代,只要有和平的机会,我们就必须利用它。

As long as there is a chance for peace, we must take advantage of it for the sake of our younger generation as well as for all the people present here.

2.他们历史性的握手打开了和平之门,标志着暴力的结束。

The historic handshake between them opened the door to peace and marked the end of violence. 3.我们应尽一切可能与企图破坏和平进程的人作斗争,迫使他们停止从事恐怖活动。

We should exhaust every possibility to fight against those who attempt to torpedo the peace process and force them to cease to engage in terrorism.

4.虽然他的和平政策得到了广泛的支持,然而和平事业仍然充满了艰难困苦。

Although his peace policy received broad support, the cause for peace was still fraught with difficulties and pain.

5.就我而言,我要和所有与这个项目有关的人进行接触,以制定一个最佳方案。

In my case, I will come into contact with all those concerned with the project to work out the best scheme.

英语句子翻译大全

英语句子翻译大全 导读:本文是关于英语句子翻译大全的文章,如果觉得很不错,欢迎点评和分享! 01、I never stopped loving you,I just stopped showing it。 我对你的爱从来没有停止,只是我不再让别人知道而已。 02、Standing in a corner of the world,watching the sunrise and sunset。 站在世界某一个角落,看着日出日落。 03、Waiting is painful。Forgetting is painful。But not knowing which to do is the worse kind of suffering。 等待是一种痛,忘掉也是一种痛,但不知道该怎么办,是一种更折磨人的痛。 04、That formerly how to pick,time flies straight forward。 那段从前怎么去捡,光阴似箭一直向前。 05、Are you turn a walk,do not see my sad。Am I too wayward,regardless of your feelings。 是你转头就走,没看见我的难过。是我太任性,不顾你的感受。 06、Start everyday with a new hope,leave bad memories behind & have faith for a better tomorrow。 用新的希望开启每一天,释放掉不好的回忆,相信明天会更

好。 07、Who’s who of the hook,and who is who of redemption。 谁是谁的劫,谁又是谁的救赎。 08、They say after losing only treasure,in fact,after losing most painful treasure。 她们都说失去以后才懂得珍惜,其实珍惜后的失去最痛。 09、Love warms more than a thousand fires。 爱情的炽热胜过千万团的火。 10、It is good if you begin crying,that is the sign of cure。 能够哭就好,哭是开始痊愈的象征! 11、Life is too short for us to wake up in the morning with regrets。 人生苦短,所以每天不要带着遗憾醒来。 12、Because of loving you so much that I stood aside。Although myfigure left you away,my heart didn’t。Today I have made up my mind to say “I love you。” 正是因为爱才悄悄的躲开,躲开的是身影,躲不开的是默默的情怀;今天我终于鼓起勇气,向你表达我的爱。 13、As long as people do not lose their direction,they will not lose themselves。 人只要不失去方向,就不会失去自己。

财经英语词汇大全

财经英语词汇大全A A share A股;甲类股份 abatement of tax 减税;减扣免税额 ABN AMRO Bank N.V. 荷兰银行 above-the-line expenditure 在线项目支出;经常预算支出above-the-line receipt 在线项目收入;经常预算收入 ABSA Asia Limited 南非联合亚洲有限公司 absolute change 绝对数值变更 absolute expenditure 实际开支 absolute guideline figure 绝对准则数字 absolute interest 绝对权益 absolute order of discharge 绝对破产解除令 absolute profit margin 绝对利润幅度 absolute value 实值;绝对值 absolutely vested interest 绝对既得权益 absorbed cost 已吸收成本;已分摊成本 absorption 吸收;分摊;合并 absorption rate 吸收率;摊配率;分摊率 ACB Finance Limited 亚洲商业财务有限公司 acceptable form of reciprocity 合理的互惠条件 acceptable rate 适当利率;适当汇率 acceptance agreement 承兑协议 acceptance for honour参加承兑 acceptor 承兑人;接受人;受票人 acceptor for honour参加承兑人 accident insurance 意外保险 Accident Insurance Association of Hong Kong 香港意外保险公会accident insurance scheme 意外保险计划 accident year basis 意外年度基准 accommodation 通融;贷款 accommodation bill 通融票据;空头票据 accommodation party 汇票代发人 account balance 账户余额;账户结余 account book 帐簿 account collected in advance 预收款项 account current book 往来帐簿 account of after-acquired property 事后取得的财产报告account of defaulter 拖欠帐目 account payable 应付帐款

经典英语句子_经典语句

经典英语句子 1、Love is not geting but giving. 爱是付出,不是占有。 2、If I cried a tear of painful sorrow,If I lost all hope for a new tomorrow,Would you dry my tear and ease my pain,Would you make me smile once again? 如果我因深深的悲哀而痛哭,如果我已对明天失去了所有的希望,你是否会为我擦去泪水,抚平伤痛,你是否会让我欢颜依旧? 3、If you love the life you live,you will live a life of love. 如果你爱你的生活,你的生活就会充满爱。 4、how do i say i love you? how do i tell you i care? how do i tell you ive missed you, and let you know im here? 我如何说我爱你?我如何告诉你我在乎你?我如何告诉你我一直都在想你?如何让你知道我就在这里? 5、Love cures people both the ones who give it and the ones who receive it. 爱能医人奉献者和接受者皆然。 6、Her gesture, motion, and her smiles,Her wit, her voice my heart beguiles,Beguiles my heart, I know not why,And yet, 1 / 6

100个英语句子翻译

1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn. 1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。 2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century. 2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢? 3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions. 3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。 4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued. 4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。 5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable. 5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。 6. The greater the population there is in a locality, the greater the need there is for water, transportation, and disposal of refuse. 6.一个地方的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大。 7. It is more difficult to write simply, directly, and effectively than to employ flowery but vague expressions that only obscure one’s meaning. 7.简明,直接,有力的写作难于花哨,含混而意义模糊的表达。 8. With modern offices becoming more mechanized, designers are attempting to personalize them with warmer, less severe interiors.

江西财经大学英语翻译(完整版)

Unit1 1、她连水都不愿喝一口,更别提留下来吃饭啊。(much less) She wouldn't take a drink, much less could she stay for dinner. 2、他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。(whereas) He thought I was lying to him,whereas I was telling the truth. 3、这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释?(account for) How do you account for the fact that you have been late every day this week? 4、他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。(due to) The increase in their profits is due partly to their new market strategy. 5、这样的措施很可能会带来工作效率的提高。(result in ) Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency. 6、我们已经在这个人项目上投入了大量时间和精力,所以我们只能继续.(pour into) We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on. Unit2 1、尽管她还是家里的独生女,他父母也从不溺爱她。(despite)Despite the fact that she is the only child in her family, she

唯美的英语句子带翻译-最新范文

唯美的英语句子带翻译 Girlfriends is the darkest time of dawn to accompany you and other people 闺蜜就是最黑暗的时候陪你一起等天亮的人 “Can comfort themselves, easier to be happy.” 能安慰自己的人,比较容易快乐。 “Actually, I did care about.” 其实,我也曾在乎过。 “If time is a memory eraser, I hope I never used it.”

如果时光是记忆的橡皮擦,我希望自己从来没有使用过它。 “See you like to see on the market under the city’s small fast greens, a lot of cents.” 看见你就好像看见市场上快下市的小青菜,毛钱一大把。 From the moment the pupa cocoon is a layer of skin torn pain Toru Toru pulmonary heart a lot of butterflies are in the moment of breakthrough pain was dead. 从蛹破茧而出的瞬间,是撕掉一层皮的痛苦彻心彻肺很多蝴蝶都是在破茧而出的那一刻被痛得死掉了。 Collapse envious eyes of others to work on their own

收起羡慕别人的目光自己去努力 Has always been shallow edge of nowhere Wife? 向来缘浅,奈何情深?唯美的英语句子带翻译 “Heartbreakers retain, but is unwilling performance.” 撕心裂肺的挽留,不过是心有不甘的表现。 “Happiness is a long pull on his hand, even if the lost sense of direction, but it still will not be afraid.” 幸福就是只要牵对了手,就算失去了方向感,但仍然不会害怕。

综合英语翻译句子答案

综合英语翻译句子答案 Document serial number【UU89WT-UU98YT-UU8CB-UUUT-UUT108】

1. 她似乎与新同学相处不好。(get along with) 2. 我与玛丽失去联系多年,但昨天我与她在电话里联系上了。(out of touch, get in touch) 3. 那老兵喜欢对每一位来访者炫耀他的勋章。(show off) 4. 她丈夫似乎非常反对她出国。(opposed to) 5. 因为托马斯不安心工作,他的父母非常担忧。(settle down) 6. 我口袋里总装着各种各样的小东西。(bits and pieces) 7. 她母亲通过一些私人关系使她进入商界。(pull strings) 8. 我希望这些菜合你的胃口。(to somebody's liking) 9. 那些男孩太吵闹,我把他们骂了一顿。(tell off) 1. She doesn't seem to get along with her new classmates. 2. I'd been out of touch with Mary for years, but I managed to get in touch by phone yesterday. 3. The veteran enjoys showing off his medals to everyone who visits him. 4. Her husband seems very much opposed to her going abroad. 5. As Thomas couldn't settle down in his job, his parents were very worried. 6. I always have all kinds of bits and pieces in my pockets. 7. Her mother pulled a few strings to get her into the business circle. 8. I hope the food is to your liking. 9. I told the boys off for making so much noise.

财经英语词汇翻译(U

财经英语词汇翻译(U 财经英语词汇翻译(U-Z)财经英语词汇翻译(U-Z)uco bank 合众银行 ultimate controlling company 最终控股公司 ultimate controlling interest 最终控制权益 ultimate holding company 最终控股公司 umbrella fund 伞子基金 unabsorbed allowance 剩余免税额 unabsorbed loss 未吸纳亏损 unallocable expenditure 不能分配的开支 unallocated stores suspense account 未编配物料暂记帐 unallowed expenditure 未获免税的开支 unappropriated profit 未分配利润 unavoidable commitment 不可避免的承担 uncalled capital 未催缴资本;未催缴股本 uncalled share capital 未催缴股本 uncapitalized interest 未化作本金的利息 uncashed dividend 未兑现股息 uncertificated system 无股票证明书制度 unclaimed deposit 尚未支付存款;未领存款

unclaimed fund 无人申索的款项uncommitted balance 未定用途的结余款项unconfirmed letter of credit 非保兑信用证uncovered deficit 不能抵销的赤字 uncovered option 无备兑期权 uncovered position 未平仓 uncrossed cheque 未经划线的支票 under margin 保证金不足 under-assessment 评税偏低 underestimate 低估 under-expenditure 支出节余;未达预期开支underlying assets 相关资产 underlying share 期权基础股份 underlying trend of inflation 通货膨胀基本趋势underspending 未用尽款项understatement 少报 understatement of income 少报入息;少报收入understatement of profit 少报利润undertaking 承诺;企业 undervalued currency 定值偏低的货币;低估通货underwrite 包销;承保 underwriter 承保人;包销商

经典句子翻译100句

精心整理经典句子翻译(一)NAME____ 1. 在这个迅速发展的世界里,对每个人来说,学好英语是非常重要的。 ___________________________________________________________________________________ 2. 你工作越努力,你取得的进步就越大。 ___________________________________________________________________________________ 3. 记忆新单词最好的方法是每天操练这些单词。 ___________________________________________________________________________________ 4. 直到他考试失败他才意识到努力工作的重要性。 ___________________________________________________________________________________ 5. 大家应该尽可能的多读书。 ___________________________________________________________________________________ 6. 我们应该充分利用好时间去做有用的、富有成效的事。 ___________________________________________________________________________________ 7. 我们应该养成一个好习惯,明智地利用时间。 ___________________________________________________________________________________ 8. 在过去的10年里,我们学校发生了巨大的变化。 ___________________________________________________________________________________ 9. 我感觉我会是你们公司所需要的人。 ___________________________________________________________________________________ 10. 就我而言,我赞同…的观点 ___________________________________________________________________________________ 11. 在校园内,学生拥有手机的趋势在不断增长。 ___________________________________________________________________________________ 12. 我期待与你早日相见。 ___________________________________________________________________________________ 13. 如果你有什么问题和请求只管跟我说。 ___________________________________________________________________________________ 14. 毫无疑问,玩电子游戏正在成为影响学生学习的最大问题。 ___________________________________________________________________________________ 15. 显然,早该采取一些积极的措施来解决问题。 ___________________________________________________________________________________ 16. 听音乐能让我们感到放松。 ___________________________________________________________________________________

英语句子的翻译

第三章英语句子的翻译 名词性从句 ?what, how, whether, that, where, when, 引导的名词性从句,用来做主语,宾语,表语,介词宾语或者同位语 ?What引导 eg: 【what was once regarded as impossible】has now become a reality. 过去认为不可能的事现在已经成为现实。 ?how引导 eg: I don?t know 【how to do 】.我不知道该如何做。 ?whether引导 eg: it isn?t much 【whether he works】;the question is 【whether he works at all 】. 他干多少并不重要,问题是他到底有没有干。 ?when引导 eg: 【when we will begin to work】has not been decided yet. 什么时候开始工作还没决定呢。 ?that引导 eg: 【that you have done such a stupid thing】was incredible. 你竟然做这么傻的事情,(这)真叫人难以置信。 同位语从句 1. As an obedient son, I had accepted my father?s decision that I was to be a doctor, though the prospect interested me not at all.作为一个孝顺的儿子,我接受了父亲的决定,当一名医生,虽然我对这样的前途毫无兴趣。(不提前) 2. Y et, from the beginning, the fact that I was alive was ignored.然而,从一开始,我仍然活着这个事实却偏偏被忽视了。(提前) 3. But considered realistically, we had to face the fact that our prospects were less than good. 但是现实地考虑一下,我们不得不正视这样的事实:我们的前景并不妙。(冒号) 4. And there was the possibility that a small electrical spark might accidentally bypass the most carefully planned circuit.而且有这种可能性——一个小小的电火花,可能会意外地绕过了最为精心设计的线路。(破折号) 翻译同位语从句有三种方法,即提前,保持不变和增加“即”(或“以为”),或用冒号、破折号分开。 定语从句 1. This is the cat. 这就是那只猫。 2. This is the cat that killed the rat. 这就是那只捕杀了老鼠的猫。 3. This is the cat that killed the rat that ate the cake. * 这就是那只捕杀了偷吃了蛋糕的老鼠的猫。 4. This is the cat that killed the rat that ate the cake that was put in the house. * 这就是那只捕杀了偷吃了放在房间里的蛋糕的老鼠的猫。 5. This is the cat that killed the rat that ate the cake that was put in the house that Jack built. * 这就是那只捕杀了偷吃了放在杰克修建的房间里的蛋糕的老鼠的猫。 Apparently,it's impossible for a translator to put all the information into one Chinese sentence in the same sequence as in English. Therefore,a readable Chinese version of the above English sentences 3,4,5 should be like these:

英语句子翻译技巧

英语句子翻译技巧 以下浅谈英译汉的几点技巧。 第一,翻译时注意英文的句型,英文的句型一般来说有相应的中文译法。如It的句型的翻译: (1)It is+名词十从句: It is a fact that…事实是…… It is a question that………是个问题 It is good news that………是好消息 it is common knowledge………是常识 (2) It is+过去分词十从句: It is said that…据说…… I t must be pointed out that…必须指出…… It is asserted that…有人主张…… It is supposed that…据推测…… It is believed that…据信…… It must be admitted that…必须承认…… It is reported that…据报道…… It will be seen from ii that…由此可见…… It has been proved that…已证明…… It is general1y considered that…人们普遍认为…… (3)It is+形容词十从句: It is necessary that…有必要…… It is likely that…很可能…… It is clear that…很清楚…… It is important that…重要的是…… (4) It+不及物动词十从句: It follows that…由此可见…… It happens that…碰巧…… It turne d out that…结果是…… 第二,注意英语被动句的翻译。英文的被动句经常用汉语主动句表达,如:You are requested to give a performance 英文的被动句译成汉语的主动句:请你给我们表演一个节目。英文中被动意义也可以用汉语中含有主动意义的句子来表达。常译成“被”、“由”、“受”、

财经英语

一.名词解释 1.mutual funds 互助基金(投资公司) 2.the law of large numbers 大数法则 3.manhattan (美)曼哈顿(纽约市中心区) 4.federal funds (美)联邦基金 5.treasury bill (美)短期国库卷 6.open market transactions 公开市场交易 7.letter of credit 信用证 8.sight draft 汇票 9.bill of lading 海运提单 二、选择填空(记得括号里的单词拼写) 1.Now I am clear about how the bank d eals with the saver’s (deposit ed 存款) money. 2.Our company (acquired获得) that piece of land by purchase. 3.It was the (yield产量)that encouraged Mr.Smith to buy that bond. 4.Adam Smith’s concept of “invisible hand ” can be (applied to把应用于) modern ecnomy. 5.The primary function of money is to (facilitate促进) exchange. 6.(A variety of多种多样的) more specialized banks, together with the Bank of England, make up the structure of British banking. 7.The money market (is characterized by 特点是) its physical invisibility. 8.Financial futures markets are important(is than即) they provide inancial market particial to protect thenseleves against changes in interest rates. 9.The shipping documents submitted may be rejected for not (conforming to 使一致) the terms of the terms of the credit. 10.The sales contract (specifies指定) container shipment for the goods. 11.The economist (sets out 规定) hie ideas clearly in his article that the central bank should carry out a losse monetary policy. 12.Fortunately our company (has obtained获得 ) a loan for the project from the local government. 13.Because top managers are important (assets资产 ) to a firm ,the corporation can purchase key executive insurance. 14.”ALL risks”type coverage (protects) you (against 保护…免于…) all risks or perils that may cause loss to the covered property. 15.The marine insurance (is associated with 相关) the risks such as fire,stom,collision,pilferage,ledkage and explosions,ect. 三.根据给出的中文填空 1.(It’s apparent that )显而易见,interest rate movements closely follow the business cycle. 2.Financial intermediaries refer to a group of institutions, (some of which are )其中有commercial banks,mutual savings banks and savings and loan associations. 3.The major dealers and brokers (are tied to each other )相互联系by various communication devices. 4.What is a financial market? It is a place (where financial transactions take pplace)金融交易发生。

经典英语句子翻译

经典英语句子翻译 经典英语句子翻译 1、The most precious possession that ever comes to a man in this world is a woman's heart.在这个世界上,男人最珍贵的财产就是一个女人的心。 2、My heart is with you.我的爱与你同在。 3、I'll think of you every step of the way.我会想你,在漫漫长路的每一步。 4、Life is the flower for which love is the honey.生命如花,爱情是蜜。 5、You make my heart smile.My eyes are the stars over your window,Gazing affectionately at you every night.我的心因你而笑。我的目光就是你窗前的星星,每夜都在深情地注视着你。 6、T ake away love, and our earth is a tomb.没有了爱,地球便成了坟墓。 7、The soul cannot live without love.灵魂不能没有爱而存在。 8、Look into my eyes you will see what you mean to me.看看我的眼睛,你会发现你对我而言意味着什么。 9、No words are necessary between two loving hearts.两颗相爱的心之间不需要言语。

10、Love is the greatest refreshment in life.爱情是生活最好的提神剂。 11、Love is like the moon, when it does not increase, it decreases.爱情就像月亮,不增则减。 12、Where there is great love, there are always miracles.哪里有真爱存在,哪里就有奇迹。 13、We cease loving ourselves if no one loves us.如果没有人爱我们,我们也就不会再爱自己了。 14、If equal affection cannot be, let the more loving be me.如果没有相等的爱,那就让我爱多一些吧。 15、Every day without you is like a book without pages.没有你的日子就像一本没有书页的书。 16、A heart that loves is always young.有爱的心永远年轻。 17、Love keeps the cold out better than a cloak.爱比大衣更能驱走寒冷。 18、Love is like a butterfly. It goes where it pleases and it pleases where it goes.爱情就像一只蝴蝶,它喜欢飞到哪里,就把欢乐带到哪里。 19、I need him like I need the air to breathe.我需要他,正如我需要呼吸空气。 20、Love never dies.爱情永不死。 21、When love is not madness, it is not love.如果爱不疯狂

英语句子翻译

Unit 1 1.汤姆说他要到邮局寄一个包裹。(drop off) Tom said he would drop the parcel off at the post office. 2.我仍然对有机会买那辆车但却没有买感到懊恼。(kick oneself) I’m still kicking myself for not buying that car when I had the chance to buy it. 3.别急!你们可以在话剧开演前一个小时去取票。(pick up) Take your time. You can pick up the tickets one hour before the play begins. 4.这些有关移民的文件是去年登记备案的。(file) These immigration papers were filed last year. 5.香港目前旧电器的回收率只有14%。(recovery) The present recovery rate of old electrical appliances in Hong Kong is only 14 percent. 6.一个机构所能拥有的唯一不可替代的资本就是人的知识和能 力。(irreplaceable) The only irreplaceable capital an organization can possibly possess is the knowledge and ability of its people. 7.卡洛琳(Caroline)说英语丝毫没有当地口音。(trace) Caroline speaks English without the slightest trace of the local accent. 8.潮水把遇难船上的货物冲到了岸边。(wrecked)

财经英语翻译

1、Financial intermediaries could not exist without intermediation. 没有金融中介行为,金融中介机构就无法存在。 2、It is highly improbable that all depositors will withdraw funds at the same time. 所有的存款人在同一时间提取资金是极不可能的。 3、Financial intermediaries facilitate a more efficient flow of funds from lenders to borrowers. 金融机构促使资金从贷款人向借款人更为有效的流动。 4、This lo wering of interest rates would be highly beneficial to a country’s rate of economic growth and development. 这种利率的降低可能对一个国家的经济增长率和发展极为有利。 5、The money market consists of a collection of markets, each trading a distinctly different financial instrument. 货币市场包括了一系列的市场,每个市场交易的是一种完全不同的金融工具。 6、It is understandable that the traders will sell highest price and buy at the lowest. 可以理解的是,交易人要以最高价卖出而以最低价买入。 7、In the trading room phones never ring, Instead, incoming calls are signaled by the blinking lights. 在交易室里,电话铃声从来不响,打进的电话是由闪烁的灯光来显示的。 8、The two parties involved in the transaction instruct the Federal Reserve to transfer funds from the account of one customer’s bank to other party’s bank. 参与交易的双方指示联储银行从一位客户的银行账户上将资金划拨到另一方的银行账户上。 9、The draft is simply an instrument that requests payment. 汇票只不过是一种要求支付的命令。 10、As a document of title, a bill of lading can be used by the exporter as a means of obtaining payment. 作为一种物权凭证,海运提单可以由出口商用作获得支付的手段。 11、Sight drafts, as the name implies, require the bank to pay on demand. 即期汇票,顾名思义,是要求银行见票即付。 12、As a financial instrument, the letter of credit benefits both importers and exporters. 作为一种融资工具,信用证对进、出口都有利。

相关主题