搜档网
当前位置:搜档网 › 高级英语上第9课

高级英语上第9课

高级英语上第9课
高级英语上第9课

The Trouble with Television It is difficult to escape the influence of television. If you fit the statistical averages, by the age of 20 you will have been exposed to at least 20,000 hours of television. You can add 10,000 hours for each decade you have lived after the age of 20. The only things Americans do more than watch television are work and sleep.

Calculate for a moment what could be done with even a part of those hours. Five thousand hours, I am told, are what a typical college undergraduate spends working on a bachelor's degree. In 10,000 hours you could have learned enough to become an astronomer or engineer. You could have learned several languages fluently. If it appealed to you, you could be reading Homer in the original Greek or Dostoyevsky in Russian. If it didn't, you could have

walked around the world and written a book about it.

The trouble with television is that it discourages concentration. Almost anything interesting and rewarding in life requires some constructive, consistently applied effort. The dullest, the least gifted of us can achieve things that seem miraculous to those who never concentrate on anything. But Television encourages us to apply no effort. It sells us instant gratification. It diverts us only to divert, to make the time pass without pain.

Television's variety becomes a narcotic, not a stimulus. Its serial, kaleidoscopic exposures force us to follow its lead. The viewer is on a perpetual guided tour: 30 minutes at the museum, 30 at the cathedral, 30 for a drink, then back on the bus to the next attraction--except on television, typically, the spans allotted1are on the order of minutes or seconds, and the chosen delights are more often car crashes and people killing one another. In short, a lot of television usurps one of the most precious of all human gifts, the ability to focus your

attention yourself, rather than just passively surrender it.

Capturing your attention--and holding it--is the prime motive of most television programming and enhances its role as a profitable advertising vehicle. Programmers live in constant fear of losing anyone's attention-anyone's.

Quite simply, television operates on the appeal to the short attention span.

It is simply the easiest way out. But it has come to be regarded as a given, as inherent in the medium itself; as an imperative, as though General Sarnoff, or one of the other august2pioneers of video, had bequeathed to us tablets of stone commanding that nothing in television shall ever require more than a few moments' Concentration.

In its place that is fine. Who can quarrel with a medium that so brilliantly packages escapist entertainment as a mass-marketing tool? But I see its values now pervading this nation and its life. It has

become fashionable to think that, like fast food, fast ideas are the way to get to a fast-moving, impatient public.

In the case of news, this practice, in my view, results in inefficient communication. I question how much of television's nightly news effort is really absorbable3and understandable. Much of it is what has been aptly described as "machine-gun ning4with scraps." I think the technique fights coherence5. I think it tends to make things ultimately boring and dismissible (unless they are accompanied by horrifying pictures) because almost anything is boring and dismissible if you know almost nothing about it.

I believe that TV's appeal to the short attention span is not only inefficient communication but decivilizing as well. Consider the casual assumptions that television tends to cultivate: that complexity must be avoided, that visual stimulation is a substitute for thought, that verbal precision is an anachronism6. It may be old-fashioned, but I was taught that thought is words, arranged in grammatically

precise.

There is a crisis of literacy in this country. One study estimates that some 30 million adult Americans are "functionally illiterate" and cannot read or write well enough to answer the want ad or understand the instructions on a medicine bottle.

Literacy may not be an inalienable human right, but it is one that the highly literate Founding Fathers might not have found unreasonable or even unattainable7. We are not only not attaining it as a nation, statistically speaking8, but we are falling further and further short of attaining it. And, while I would not be so simplistic as to suggest that television is the cause, I believe it contributes and is an influence.

Everything about this nation--the structure of the society, its forms of family organization, its economy, its place in the world-- has become more complex, not less. Yet its dominating communications instrument, its principal form of national linkage, is one that sells

neat resolutions to human problems that usually have no neat resolutions. It is all symbolized in my mind by the hugely successful art form that television has made central to the culture, the 30-second commercial: the tiny drama of the earnest housewife who finds happiness in choosing the right toothpaste.

When before in human history has so much humanity collectively surrendered so much of its leisure to one toy, one mass diversion? When before has virtually an entire nation surrendered itself wholesale to a medium for selling?

Some years ago Yale University law professor Charles L. Black. Jr., wrote: "... forced feeding on trivial fare is not itself a trivial matter-" I think this society is being forced-fed with trivial fare, and I fear that the effects on our habits of mind, our language, our tolerance for effort, and our appetite for complexity are only dimly perceived. If I am wrong, we will have done no harm to look at the issue skeptically and critically, to consider how we should be

resisting it. I hope you will join with me in doing so.

C.

1、I f discovered, the soldiers hiding down in the valley would

be exposed to the enemy’s fire.

2、L isten to music diverts her after a hard day’s work.

3、T he suspect tried to evade an important question by saying

he could not remember.

4、S tatistically speaking the number of births and deaths rise and fall in nearly parallel lines.

5、I t is an anachronism to speak of Mark Twain as satirizing people watching Television.

6、U nder the stimulus of praise, the students will work even harder.

7、S taying up late on the New Year’s Eve was a novelty to the children, and they enjoyed it.

8、I f Mr. Pulman were not a successful lawyer, he would be very much in place as a teacher.

D.

1、T he teacher divided the children into several small groups for the trip to the Palace Museum.

2、A round mid-night, she received a mysterious phone call from someone she did not know of.

3、D o you think soil samples are obtainable from the Mars by an unmanned aircraft in the near future?

4、S he was so dear to him that he still kept her picture in a prominent position on his desk.

5、A soft background music will enhance a delicious meal.

6、H e was so disappointed when the manager said that his plan was completely dismissible.

7、The baby-sitter kept the kids company until we got back from the theater.

8、W ill the financial reverse prevent you from taking a holiday

this summer?

F.

人们的注意力跨度很短,因此,为了抓住观众的注意力,电视必须通过多样化、新奇性和动作不断地提供刺激。这样做的结果是,新闻过于简短,不能提供有效的交流;很多新闻节目就像“机关枪发射碎片”,破坏了思维的连贯性。这种迎合注意力跨度短的做法,还会降低文化水平。避免了复杂性,也是牺牲了思考。成年美国人中“功能性文盲”人数不断增长,他们甚至不知道如何回答招聘广告或读懂药瓶上的说明,电视对此起码应负一部分责任。

People have a short attention span, so in order to capture

attention of the viewer; TV program would constantly provide stimulation through variety, novelty action and movement. In doing so, news tends to be brief and result in inefficient communication; many programs are just like “machine-gunning with scraps”and they fight coherence. The practice to appeal to the short attention span is decivilizing as well. People are avoiding complexity at the cost of thinking. The number of "functionally illiterates" is increasing among adult Americans, they even cannot answer the want ad or understand the instructions on a medicine bottle, and television should at least be responsibility for a part of it.

☆英语中12个月份名称由来

公历一年有12个月,但不少人并不知道12个月的英语名称的来历。公历起源于古罗马历法。罗马的英语原来只有10个月,古罗马皇帝决定增加两个月放在年尾,后来朱里斯·凯撒大帝把这两个月移到年初,成为1月、2月,原来的1月、2月便成了3月、4月,依次类推。这就是今天世界沿用的公历。

January——1月

在罗马传说中,有一位名叫雅努斯的守护神,生有先后两副脸,一副回顾过去,一副要眺望未来。人们认为选择他的名字作为除旧迎新的第一个月月名,很有意义。英语January,便是由这位守护神的拉丁文名字January 演变而来的。

February——2月

每年2月初,罗马人民都要杀牲饮酒,欢庆菲勃卢姆节。这一天,人们常用一种牛、草制成的名叫Februa 的鞭子,抽打不育的妇女,以求怀孕生子。这一天,人们还要忏悔自己过去一年的罪过,洗刷自己的灵魂,求得神明的饶恕,使自己成为一个贞洁的人。英语2月February,便是由拉丁文Februar-ius(即菲勃卢姆节)演变而来。

March——3月

3月,原是罗马旧历法的1月,新年的开始。凯撒大帝改革历法后,原来的1月变成3月,但罗马人仍然把3月看做是一年的开始。另外,按照传统习惯,3月是每年出征远战的季节。为了纪念战神玛尔斯,人们便把这

位战神的拉丁名字作为3月的月名。英语3月March,便是由这位战神的名字演变而来的。

April——4月

罗马的4月,正是大地回春.鲜花初绽的美好季节。英文4月April便由拉丁文April(即开花的日子)演变而来。

May——5月

罗马神话中的女神玛雅,专门司管春天和生命。为了纪念这位女神,罗马人便用她的名字——拉丁文Maius 命名5月,英文5月May便由这位女神的名字演变而来。

June——6月

罗马神话中的裘诺,是众神之王,又是司管生育和保护妇女的神。古罗马对她十分崇敬,便把6月奉献给她,以她的名字——拉丁文Junius来命名6月。英语6月June便由这位女神的名字演变而来。也有学者认为,Junius 可能是古代拉丁家族中一个显赫贵族的姓氏。

July——7月

罗马统治者朱里斯·凯撒大帝被刺死后,着名的罗马将军马克·安东尼建议将凯撒大帝诞生的7月,用凯撒的名字——拉丁文Julius(即朱里斯)命名之。这一建议得到了元老院的通过。英语7月July由此演变而来。

August——8月

朱里斯·凯撒死后,由他的甥孙屋大维续任罗马皇帝。为了和凯撒齐名,他也想用自己的名字来命名一个月份。他的生日在9月,但他选定8月。因为他登基后,罗马元老院在8月授予他Augustus(奥古斯都)的尊号。于是,他决定用这个尊号来命名8月。原来8月比7月少一天,为了和凯撒平起平坐,他又决定从2月中抽出一天加在8月上。从此,2月便少了一天。英语8月August便由这位皇帝的拉丁语尊号演变而来。

September——9月

老历法的7月,正是凯撒大帝改革历法后的9月,拉丁文Septem是“7”月的意思。虽然历法改革了,但人们仍袭用旧名称来称呼9月。英语9月September便由此演变而来。

October——10月

英语10月,来自拉丁文Octo,即“8”的意思。它和上面讲的9月一样,历法改了,称呼仍然沿用未变。

November——11月

罗马皇帝奥古斯都和凯撒都有了自己名字命名的月份,罗马市民和元老院要求当时的罗马皇帝梯比里乌斯用其名命名11月。但梯比里乌斯没有同意,他明智地对大家说,如果罗马每个皇帝都用自己的名字来命名月份,那么出现了第13个皇帝怎么办?于是,11月仍然保留着旧称Novem,即拉丁文“9”的意思。英语11月November 便由此演变而来。

December——12月

罗马皇帝琉西乌斯要把一年中最后一个月用他情妇的Amagonius的名字来命名,但遭但元老院的反对。于是,12月仍然沿用旧名Decem,即拉丁文“10”的意思。英语12月December,便由此演变而来。

1Allot vt.分配与distribute同义,但强调发,而allot强调分

2August adj. 令敬畏的。其实就是八月。课上说,12个月均为神的名字☆,此词也是用的其引深含义。3Absorbable adj.可被吸收的。Sponges absorb water. 海绵吸水。

4machine-gun n.机关枪;v.以机关枪射击

5Coherence n. (言语、思想等)有条理、连贯性。Cohesion and Coherence (文章的)衔接与连贯6Anachronism n.时代错误指的是电视中存在一些那个时代还没有的东西。课上说蜀国打仗时,旗子上有“蜀”字,但应该是“汉”字,因为“蜀”字是后人总结的。

7Unattainable adj. 得不到的;达不到的,can not reach。课上说,obtain -- get; attain -- achieve。8statistically speaking 统计数字表明

高级英语第二册修辞分析

《高级英语》修辞分析及参考答案 1. But we shall not always expect…to remember that, in the past, those who foolishly sought power by riding the back of the tiger ended up inside. (metaphor) 2. But this peaceful revolution of hope cannot become the prey of hostile powers. (metaphor) 3. And let every other power know that this hemisphere intends to remain the master of its own house. (metaphor) 4. We renew our pledge of support: to prevent it from becoming merely a forum for invective, to strengthen its shield of the new and the weak. (metaphor) 5. And if a beachhead of co-operation may push back the jungle of suspicion…(metaphor) 6. The energy, the faith, the devotion which we bring to this endeavor will light our country and all who serve it, and the glow from that fire can truly light the world. (metaphor) 7. Sore-eyed children cluster everywhere in unbelievable numbers, like clouds of flies. (simile) 8. Instantly, from the dark holes all round, there was a frenzied rush of Jews. (transferred epithet) 9. If a free society cannot help the many who are poor, it cannot save the few who are rich. (antithesis) 10. Let both sides explore what problems unite us instead of belaboring those problems which divide us. (antithesis) 11. And so, my fellow Americans ask not what your country can do for you;ask what you can do for your country. (antithesis) 12. Charles Lamb, as merry and enterprising a fellow as you will meet in a month of Sundays, unfettered the informal essay with his memorable Old China and Dream’s Children. (metaphor) 13. There follows an informal essay that ventures even beyond Lamb’s frontier. (metaphor) 14. Logic, far from being a dry, full of beauty, passion, and trauma. (metaphor and hyperbole) 15. My brain was as powerful as a dynamo, as precise as a chemist’s scales, as penetrating as a scalpel. (simile and hyperbole) 16. It is not often that one so young has such a giant intellect. (hyperbole) 17. Same age, same background, but dumb as an ox. (ellipsis and simile) 18. A nice enough young fellow, you understand, but nothing upstairs. (ellipsis) 19. Not, however, to Petey. (ellipsis) 20. My brain, that precision instrument, slipped into high gear. (metaphor) 21. It is, after all, easier to make a beautiful dumb girl smart than to make an ugly smart girl beautiful. (antithesis) 22. In other words, if you were out of the picture, the field would be open. (metaphor) 23. I said with a mysterious wink. (transferred epithet) 24. He just stood and stared with mad lust at the coat. (hyperbole) 25. Otherwise you have committed a Dicto Simpliciter. (metonymy) 26. You are guilty of Post Hoc if you blame Eula Becker. (metonymy) 27. If there is an immovable object, there can be no irresistible force. (antithesis) 28. The raccoon coat huddled like a great hairy beast at his feet. (simile) 29. Maybe somewhere in the extinct crater of her mind, a few embers still smoldered. Maybe somehow I could fan them into flame. (metaphor) 30. Surgeons have X-rays to guide them during an operation. (metonymy)

高级英语(2)修辞格汇总

Simile 1.They are like the musketeers of Dumas … their thoughts and feelings. 2.The Elizabethans blew on it as on a dandelion…ends of the earth. 3.…like clouds of flies. 4.Everything is done… like inverted capital Ls… 5.And really it was like watching a …armed men,flowing peacefully up the r oad,while the great white birds drifted over them in the opposite directi on,glittering like scraps of paper. 6.My brain was as powerful as a dynamo, as precise as a chemist’s scales, as penetrating as a scalpel. 7.Same age,… but dumb as an ox. 8.Peter lay … coat huddled like a great hairy… 9.It was like digging a tunnel. 10.I leaped to my feet, bellowing like a bull. 11.Grandmother Macleod, her delicately featured face as rigid as a cameo… 12.… the fragrant globes hanging like miniature scarlet lanterns on the thin hairy stems. 13.At night the lake was like black glass… 14.The jukebox was booming like tuneful thunder… metaphor 1.The fact that their marriages may be on the rocks,or that their love affairs have been broken or even that they got out of bed on the wrong side is simpl y not a concern. 2.…did not delve intoeach other’s lives or the recesses of their thoughts and f eeling. 3.It was on such … suddenly the alchemy of conversation … was a focus. 4.The glow of the conversation burst into flames. 5.We had traveled in five minutes to Australia. 6.The conversation was on wings. 7.As we listen… to think ourselves back into the shoes of the Saxon peasant. 8.I have an unending love affair with dictionaries…of common sense. 9.Even with the most educated and the most literate,the King’s English slips and slides in conversation. 10.When E.M.Forster writes of -the sinister corridor of our age,we sit up at t he vividness of the phrase,the force and even terror in the image. 11.They rise out of the earth, they sweat and starve for a few years,…are gone. 12.Down the centre…a little river of urine. 13.…in the past,… by riding the back of the tiger ended up inside. 14.But this peaceful revolution of hope cannot become the prey of hostile powers. 15.And let every other power know that this hemisphere intends to remain the master of its own house. 16.… we renew our pledge of support: to prevent it from becoming merely a

2016最新外研版九年级英语下册课文翻译

2016最新外研版九年级下册全册课译文(其8个模块)Module 1 Travel Unit 1 We toured the city by bus and by taxi 3.Listen and read. Now complete the table. 玲玲:欢迎大家回来! 贝蒂:嗨, 玲玲! 假期过得怎么样? 玲玲:不错! 我去河南看望了我的祖父母。当时火车上全都是人,我不得不站了3个多小时。贝蒂:真不走运啊。为什么春节出行这么困难呢? 玲玲:噢,因为春节的缘故,这段时间成了交通最繁忙的时候。托尼呢? 大明:他回英国和家人团聚去了。他今天坐飞机回来,但是航班晚点了。 贝蒂:大明,你去了哪里? 大明:我们坐飞机直飞香港——飞机出发时也晚点了,不过飞行员成功地按时着陆了。然后我们乘船去了大屿山和迪斯尼乐园。真好玩! 玲玲:你呢,贝蒂?贝蒂:我们在北京玩得很开心。我们坐公交车和出租车在城市里游玩。上周末我们坐客车去了颐和园,还沿湖走了一段很长的路。 玲玲:听起来不错!但是这会儿我们还是最好回去学习吧…期末还有一场大考试呢。 贝蒂:只要你努力,就没什么好担心的。 大明:考试之后就是毕业晚会了。我们都盼着呢!

贝蒂:没错!我们会玩得很开心的! Unit 2 It’s a long story . 2.Read the play and number the expressions in Activity 1 in the order they appear. (李林和李薇在车站站台上告别。) 李林:告诉爸爸妈妈我会想他们的……我也会想念你们所有人。 李薇:我们也会想你的。 李林:春节见。李薇:保重。再见!(李林上了车,寻找他的座位。) 李林:对不起,先生。恐怕你坐了我的座位。 长者:对不起,年轻人。你说什么?我听不大清楚。 李林:你坐错位置了。 长者:真的吗?但是……我以为这是我的座位呢。我的票呢?(长者在口袋里、包里,最后又在钱包里翻找他的车票。) 长者:找到了。9车厢,12A座。这是12A座,对吗?(检票员来了。) 检票员:检票了,请大家准备好车票。长者:对不起,这是12A座吗? 检票员:是的,让我看看你的车票。哦,我知道问题在哪里了。这是12A座,但是您应该去9车厢,这里是8车厢。 长者:哦,我真糊涂!我还是去找9车厢吧。(长者起身开始收拾他的包裹。)

高级英语1 lesson 9翻译

第九课 马克?吐温——美国的一面镜子 (节选) 诺埃尔?格罗夫 1 在大多数美国人的心目中,马克?吐温是位伟大作家,他描写了哈克?费恩永恒的童年时代中充满诗情画意的旅程和汤姆?索亚在漫长的夏日里自由自在历险探奇的故事。的确,这位美国最受人喜爱的作家的探索精神、爱国热情、浪漫气质及幽默笔调都达到了登峰造极的程度。但我发现还有另一个不同的马克?吐温——一个由于深受人生悲剧的打击而变得愤世嫉俗、尖酸刻薄的马克?吐温,一个为人类品质上的弱点而忧心忡忡、明显地看到前途是一片黑暗的人。 2 印刷工、领航员、邦联游击队员、淘金者、耽于幻想的乐天派、语言尖刻的讽刺家:马克?吐温原名塞缪尔?朗赫恩?克莱门斯,他一生之中有超过三分之一的时间浪迹美国各地,体验着美国的新生活,尔后便以

作家和演说家的身分将他所感受到的这一 切介绍给全世界。他的笔名取自他在蒸汽船上做工时听到的报告水深为两口寻(12英尺)——意即可以通航的信号语。他的作品中有二十几部至今仍在印行,其外文译本仍在世界各地拥有读者,由此可见他的享誉程度。 3 在马克?吐温青年时代,美国的地理中心是密西西比河流域,而密西西比河是这个年轻国家中部的交通大动脉。龙骨船、平底船和大木筏载运着最重要的商品。木材、玉米、烟草、小麦和皮货通过这些运载工具顺流而下,运送到河口三角洲地区,而砂糖、糖浆、棉花和威士忌酒等货物则被运送到北方。在19世纪50年代,西部领土开发高潮到来之前,辽阔的密西西比河流域占美国已开发领土的四分之三。 4 1857年,少年马克?吐温作为蒸汽船上的一名小领航员踏人了这片天地。在这个新的工作岗位上,他接触到的是各式各样的人物,看到的是一个多姿多彩的大干世

高级英语第二册修辞全集

Lesson2 I. Are they really the same flesh as youself?——rhetorical question 2. They rise out of the earth,they sweat and starve for a few yers,and then they sink back into the n ameless mounds of the graveyard. — alliterati on ‘metaphor 3.Sore-eyed childre n cluster everywhere in un believable nu mbers,like clouds of flies. — simile 4. Thanks to a lifetime of sitting in this position his left leg is warped out of shape. ——irony 5. There was a fren zied rush of Jews. — tran sferred epithet 6. A white skin is always fairly con spicuous. — syn ecdoche 7. What gover nment service.——rhetorical questi on 8. L ong lines of wome n,be nt double like in verted capital Ls,work their way slowly across the fields. — simile 9. This kind of thing makes one 10.1 am not commenting,merely pointing to a fact. 11.This wretched boy,who is a French citizen and has therefore been dragged from the forest to scrub floors and catch syphilis in garrison towns,actually has feelings of reverence before a white skin. ------ s yn ecdoche 12. And really it was like watch ing a flock of cattle to see the long colu mn,a mile or two miles of armed men.—simile 13. -------- w hile the great white birds drifted over them in the opposite direct ion, glitteri ng like scraps of paper. metaphor Lesson3 1. no one has any idea where it will go as it mean ders or leaps and sprkles or just glows. ----- metaphor 2. they got out of bed on the wrong side is simply not a concern.They are like the musketeers of Dumas — simile 3. sudde nly the alchemy of con versati on took place — metaphor 4. the glow of the con versatio n burst into flames ---- metaphor 5. The con versatio n was on win gs. --- metaphor 6. We ought to think ourselves back into the shoes of the Saxon peasa nt. ----- m etaphor 7. The Elizabetha ns blew on it as on a dan deli on clock,a nd its seeds multiplied, and floated to the ends of the earth.— simile 's blodrisoolnymy un derstateme nt

高级英语课文修辞总结

高级英语课文修辞总结(1-7课) 第一课Face to Face With Hurricane Camille Simile: 1. The children went from adult to adult like buckets in a fire brigade. (comparing the passing of children to the passing of buckets of water in a fire brigade when fighting a fire) 2. The wind sounded like the roar of a train passing a few yards away. (comparing the sound of the wind to the roar of a passing train) Metaphor : 1. We can batten down and ride it out. (comparing the house in a hurricane to a ship fighting a storm at sea) 2. Wind and rain now whipped the house. (Strong wind and rain was lashing the house as if with a whip.) Personification : 1. A moment later, the hurricane, in one mighty swipe, lifted the entire roof off the house and skimmed it 40 feet through the air. (The hurricane acted as a very strong person lifting something heavy and throwing it through the air.)

九年级英语课文翻译

九年级英语课文翻译 Document serial number【NL89WT-NY98YT-NC8CB-NNUUT-NUT108】

九年级英语课文翻译u n i t12 SectionA2d 马特:凯文,为什么你今天迟到了? 凯文:我的闹钟没有响!我一直睡觉,当我醒来时,已经是早上8点了! 马特:噢!,不! 凯文:所以我迅速穿上衣服冲出家门。 马特:你没吃早饭吗? 凯文:没有,我甚至没有刷牙也没有洗脸!但在我到达车站前,汽车已经开走了。 马特:那你是怎么来这儿的? 凯文:幸运的是,卡尔的父亲看见我在路上,让我打了他的车。 马特:嗯,至少当你到达学校时,上课只迟到5分钟。 SectionA3a 生活充满了意外 2001年5月,我在纽约世贸中心找到一份工作。在2001年9月11日,我大约在早上八点半到达了工作的大楼,这时我决定先买一杯咖啡。我去了我最喜欢的咖啡店,虽然它在我办公室东边的两个街区以外。当我正在和其他办公室工作职员排队等候的时候,听到一声巨响。我还没来得及加入屋外的人群弄清究竟发生了什么事,第一架飞机已经撞上了我办公室的大楼。我们直愣愣盯着燃烧着的大

楼上升起的黑烟,无法相信(这一切)。我觉着我能够活着很幸运。 大约10年之后,2011年2月21日,我早上10:00醒来意识到我的闹钟根本没响。我从床上跳起来直奔机场。但是当我到达机场时,我飞往新西兰的航班已经起飞了。“这可是我今年的第一个假期,我居然误了航班。真倒霉!”我暗想。其他的航班都已经满员,我不得不等到第二天。(结果)第二天早上,我听到新西兰昨天发生了地震。我的坏运气意想不到变成了一件好事。 SectionB2b 愚人节是一个世界上许多不同国家都进行庆祝的节日。它在每年的四月一日,这是一个许多人会互相开各种玩笑或恶作剧的日子。有一年的愚人节,英国的一位记者宣称因为意大利农民停止种植意大利面条,因此以后将不再有意大利面条了。许多人都跑到当地超市尽可能多地买意大利面。等人们意识到这是一个恶作剧的时候,全国所有的意大利面条都被卖光了。在英国另一个恶作剧中,一电视节目报道发现了一种特殊的水。他们说这种水可以帮助人们减肥,有一位消费者仅四个月就减掉了很多体重。(结果)当天结束之前,超过10,000人打电话到电视台,询问如何得到这种水。 许多愚人节的玩笑的结局并不那么有趣。一位着名的电视明星曾经在愚人节邀请他的女朋友上他的电视节目。他向她求婚。那位女士是如此的高兴因为她真的想结婚了。然而,当她说好的时候,他

高级英语第四课全文翻译

震撼世界的审判 约翰?司科普斯 -------------------------------------------------------------------------------- 在一九二五年七月的那个酷热日子里,当我在挤得水泄不通的法庭里就位时,人群中响起一阵嘁嘁喳喳的议论声。我的辩护人是著名刑事辩护律师克拉伦斯?达罗。担任主控官的则是能说会道的演说家威廉?詹宁斯?布莱恩,他曾三次被民主党提名为美国总统候选人,而且还是导致我这次受审的基督教原教旨主义运动的领导人。 几个星期之前,我还只是田纳西州山区小镇戴顿的一名默默无闻的中学教员,而现在我却成了一次举世瞩目的庭审活动的当事人。在法庭就座为我作证的有以哈佛大学的科特里?马瑟教授为首的十几位有名望的教授和科学家。到场的还有一百多名新闻记者,甚至还有一些广播电台的播音员,他们也要破天荒地播放一次庭审实况。就在我们静候着法庭开审的当儿,达罗关切地搂住我的肩膀低声安慰道:“别担心,孩子,我们会给他们点厉害瞧瞧。” 我刚到戴顿中学任自然科学教员兼足球教练不久,这件案子就突然降临到我的头上。若干年来,原教旨主义者和现代主义者之间就一直在酝酿着一场冲突。原教旨主义者坚持严格按照字面意义去理解《旧约全书》,而现代主义者则接受查尔斯?达尔文的进化论——认为一切动物,包括猿和人,都是由同一个祖先进化而来的。 在田纳西州,原教旨主义势力很强,州立法机构最近还通过了一项法令,禁止公开讲授“任何否定《圣经》上宣讲的创世说的理论。”这项新法规的矛头直接指向了达尔文的进化论。有位名叫乔治?拉普利亚的工程师因反对这项法规常和当地人进行辩论。有一次辩论中,拉普利亚说,任何人要讲授生物学,就不能不讲进化论。因为我就是讲授生物学的,所以他们便把我叫去作证。 “拉普利亚是对的,”我对他们说。 “那么说,你在触犯法律,”他们中的一位说。 “所有其他的教师也都在触犯法律,”我回答说。“亨特所著的《生物学基础》中就讲到了进化论,那是我们使用的教科书。” 于是拉普利亚提出一个建议。“让我们将此事交付法庭判决,”他说,“以检验其是否合法。” 当我于五月七日被正式起诉时,谁也不曾料到,我本人更没有料到我的这件案子竟会越闹越大,以至成为美国历史上最著名的庭审案例之一。美国公民自由联合会宣布:如有必要,联合会将把我的案子提交美国最高法院审理,“以确保教师不至于因讲授真理而被送进监狱。”接着,布莱恩自告奋勇地要协助州政府方面对我进行起诉。著名律师克拉伦斯?达罗也立即主动提出要替我辩护。具有讽刺意味的是,在这次审判之前我并不认识达罗,但我却见过布莱恩,那是我念大学的时候,他来校作过演讲。我很钦佩他,尽管我并不赞同他的观点。 到七月十日庭审开始的时候,我们这个拥有一千五百人口的小镇上呈现出一派看马戏似的热闹气氛。大街两旁的建筑物上都挂起了彩旗。在法院的三层红砖房子周围的街道上突然冒出了许多摇摇晃晃的摊贩货架,出售的是热狗、宗教书籍和西瓜。福音传教士们也在街上搭起帐篷向行人传教布道。附近一带的山区居民,其中多半是原教旨主义者,也纷纷赶到镇上来为布莱恩呐喊助威,打击那些“外来的异教徒”。他们当中就有具体起草了那条反进化论法令的约翰?

高级英语第二册部分修辞

Lesson1 1 We can batten down and ride it out.--metaphor 2 Everybody out the back door to the cars!--elliptical sentence 3 Telephone poles and 20-inch-thick pines cracked like guns as the winds snapped them.-simile 4 Several vacationers at the luxurious Richelieu Apartments there held a hurricane party to watch the storm from their spectacular vantage point--transferred epithet 5 Strips of clothing festooned the standing trees, and blown down power lines coiled like black spaghetti over the roads-metaphor, simile Lesson3 1. … and no one has any idea where it will go as it meanders or leaps and sparkles or just glows. ---mixed-metaphor or metaphor 3. … that suddenly the alchemy of conversation took place, and all at once there was a focus. ----metaphor 4. The glow of the conversation burst into flames. ----metaphor 5. We had traveled in five minutes to Australia. -----metaphor The fact that their marriages may be on the rocks, or that their love affairs have been broken or even that they got out of bed on the wrong side is simply not a concern.--—metaphor 6. The conversation was on wings. ----metaphor 8. The bother about teaching chimpanzees how to talk is that they will probably try to talk sense and so ruin all conversation. -----sarcasm反讽 9. They are like the musketeers of Dumas who, although they lived side by side with each other, did not delve into each other's lives or the recesses of their thoughts and feelings. -----simile 10. … we ought to think ourselves back into the shoes of the Saxon peasant. ---- 11. Otherwise one will bind the conversation, one will not let it flow freely here and there. ---- 12. We would never hay gone to Australia, or leaped back in time to the Norman Conquest. ---- 13. They are like the musketeers of Dumas who, although they lived side by side with each other, did not delve into, each other’s lives or the recesses of their thoughts and feelings.—-simile 14. Is the phrase in Shakespeare? ----metonymy 15. The Elizabethans blew on it as on a dandelion clock, and its seeds multiplied, and floated to the ends of the earth.—simile 16. Even with the most educated and the most literate, the King’s English slips and slides in conversation.—alliteration 17. When E.M.F orster writes of ―the sinister corridor of our age,‖ we sit up at the v ividness of the phrase, the force and even terror in the image.—--metaphor Lesson4 1. United, there is little we cannot do in a host of co-operative ventures. Divided, there is little we can do, for we dare not meet a power full challenge at odds and split asunder.—antithesis 2.…in the past, those who foolishly sought power by riding the back of the tiger ended up inside.—metaphor 3. Let us never negotiate out of fear, but let us never fear to negotiate.—regression (回环:A-B-C)

高级英语修辞总结完整版

高级英语修辞总结 HUA system office room 【HUA16H-TTMS2A-HUAS8Q8-HUAH1688】

Rhetorical Devices 一、明喻(simile) 是以两种具有相同特征的事物和现象进行对比,表明本体和喻体之间的相似关系,两者都在对比中出现。常用比喻词like, as, as if, as though等,例如: 1、This elephant is like a snake as anybody can see. 这头象和任何人见到的一样像一条蛇。 2、He looked as if he had just stepped out of my book of fairytales and had passed me like a spirit. 他看上去好像刚从我的童话故事书中走出来,像幽灵一样从我身旁走过去。 3、It has long leaves that sway in the wind like slim fingers reaching to touch something. 它那长长的叶子在风中摆动,好像伸出纤细的手指去触摸什么东西似的。 二、隐喻(metaphor) 这种比喻不通过比喻词进行,而是直接将用事物当作乙事物来描写,甲乙两事物之间的联系和相似之处是暗含的。 1、German guns and German planes rained down bombs, shells and bullets... 德国人的枪炮和飞机将炸弹、炮弹和子弹像暴雨一样倾泻下来。 2、The diamond department was the heart and center of the store. 钻石部是商店的心脏和核心。 三、Allusion(暗引)

九年级英语课文翻译

Unit 1 你怎样学得很棒? 这个星期我们在新星高中询问了学生关于学习英语最佳的方式。通过讯问有关于学习英语的方法,许多学生说他们学会了。有些学生有更加具体的建议。莉莲?李,例如,最佳的方式学会新的单词是通过读英国杂志。说那记住流行音乐歌曲的词她也被帮助有点。当我们询问学习语法,她说,我未曾学习语法,太乏味。韦明不同有的感觉。他学习英语六年并真正地爱学英语。他认为学习语法是一个巨大方式以用来学会语言。他也认为那观看的英国电影并不是一个坏办法,因为他可以观看演员说词。有时,因为人民太迅速,讲话然而,他发现观看的电影挫败。刘畅说参加学校英语俱乐部是最佳的方式以改进她的英语。学生得到许多实践,并且他们也获得乐趣。她增加了与朋友的交谈可使用中文根本不是有用的。她说。 我怎么学习英语的 去年我英语成绩很糟,首先明白老师在说什么对我来说不容易,一开始,她说的很快,我不能明白每一个词,之后我意识到如果你不明白每一个词是没关系的,我还是害怕在班上说英语,因为我想我的同学会嘲笑我,我不能总是造出一个完整的句子.然后我开始看英语-语言的节目.它帮了我许多.我想做听力练习是学好一门语言的方法之一.另外我发现非常难的是英语语法,所以我决定在每节课上做大量语法笔记.然后我用我学的语法开始写我自己最初的句子.这大量的帮助是令人吃惊的.现在我享受学英语,我有了这段时期.我的老师很感动.Unit2 我最大的问题 我最大的问题就是太忙了。在我小的时候,我常常有很多的时间,但这些天我起得很早,然后整天呆在学校里。然后直接回家吃晚饭。在我上高中前,我常常花很多的时间和我的朋友们玩游戏,但是我现在再也没有这样的时间了。傍晚,我过去常常看电视或是和我的奶奶聊天,但是我现在不得不学习。我热爱音乐,过去我爸爸常带我去听音乐会。这些天,我几乎没有时间去听音乐会了。我做家庭作业然后睡觉。我真的好怀念过去的日子啊。

高级英语第二册修辞全集

Lesson2 1.Are they really the same flesh as youself?—rhetorical question 2.They rise out of the earth,they sweat and starve for a few yers,and then they sink back into the nameless mounds of the graveyard.—alliteration ,metaphor 3.Sore-eyed children cluster everywhere in unbelievable numbers,like clouds of flies.—simile 4.Thanks to a lifetime of sitting in this position his left leg is warped out of shape.—irony 5.There was a frenzied rush of Jews.—transferred epithet 6.A white skin is always fairly conspicuous.—synecdoche 7.What government service.—rhetorical question 8.Long lines of women,bent double like inverted capital Ls,work their way slowly across the fields.—simile 9.This kind of thing makes one’s blod boil.——metonymy 10.I am not commenting,merely pointing to a fact.——understatement 11.This wretched boy,who is a French citizen and has therefore been dragged from the forest to scrub floors and catch syphilis in garrison towns,actually has feelings of reverence before a white skin.——synecdoche 12. And really it was like watching a flock of cattle to see the long column,a mile or two miles of armed men.—simile 13.while the great white birds drifted over them in the opposite direction, glittering like scraps of paper.——metaphor Lesson3 1.no one has any idea where it will go as it meanders or leaps and sprkles or just glows.——metaphor 2.they got out of bed on the wrong side is simply not a concern.They are like the musketeers of Dumas—simile 3.suddenly the alchemy of conversation took place—metaphor 4.the glow of the conversation burst into flames——metaphor 5.The conversation was on wings.——metaphor 6.We ought to think ourselves back into the shoes of the Saxon peasant.——metaphor 7.The Elizabethans blew on it as on a dandelion clock,and its seeds multiplied, and floated to the ends of the earth.—simile

相关主题