搜档网
当前位置:搜档网 › 食品英语中英对照翻译

食品英语中英对照翻译

食品英语中英对照翻译
食品英语中英对照翻译

食品英语中英对照翻译

Brown sugar 砂糖

dark Brown Sugar 红糖

Rock Sugar 冰糖

Maltose 麦芽糖

Custer sugar 白砂糖(适用于做糕点)

Icing Sugar 糖粉(可用在打鲜奶油及装饰蛋糕外层)Soy sauce 酱油,分生抽(light)及老抽两种Vinegar 醋

Cornstarch 太白粉,玉米淀粉

Sesame Seeds 芝麻

Sesame oil 麻油

cooking oil 菜油

olive oil橄榄油(植物油)

Creamed Coconut 椰油

Oyster sauce 蚝油

Canola oil 加拿大芥花油(菜油)

broth 肉汤

Pepper 胡椒

Chinese red pepper 花椒

monosodium glutamate味精

Red chilli powder 辣椒粉

sesame芝麻

Sesame paste 芝麻酱

Salt black bean 豆鼓

peanut butter花生酱

Bean curd sheet 腐皮

Tofu 豆腐

bean curd豆干,干子

Sea vegetable or Sea weed 海带

Green bean 绿豆

Red Bean 红豆

Black bean 黑豆

Red kidney bean 大红豆

Dried mushroom 冬菇

Silk noodles 粉丝

hazelnut榛子

almond杏仁

Agar-agar 燕菜

Bamboo shoots 竹笋罐头

Star anise 八角

fennel茴香

clove丁香

Wantun skin 馄饨皮

Dried chestnut 干粟子

Tiger lily buds 金针

Red date 红枣

Water chestnuts 荸荠罐头

Dried shrimps 虾米

Cashew nuts 腰果

walnut胡桃

cream 奶油

cheddar cheese 英国切达干酪butter 黄油

margarine 植物奶油

cream cheese干酪

cottage cheese 白干酪mozzarella 意大利白干酪yogurt 酸奶

juice 果汁

marmalade橘子或柠檬酱

jelly果冻

Cake mix蛋糕粉

syrup糖浆, 果汁

salad dressing沙拉酱

mashed potatoes土豆泥sundae圣代冰淇淋

jam果酱

marmalade橘子酱

mustard 芥末

ketchup调味番茄酱mayonnaise蛋黄酱

spices 香料

Skim milk脱脂牛奶

Low-fat milk低脂牛奶Buttermilk 脱脂酸牛奶

Soya drink 豆浆,

婴幼儿食品infant or baby food 强化食品nutrient fortified food 天然食品natural food

摸拟食品imitation food

预包装食品prepackaged food

食品制造food manufacturing

食品加工food processing

食品工业food industry

食品资源food resource

食品新资源new resource for food

原料raw material

配料ingredient

主料major ingredient (major material)

辅料minor ingredient

食品添加剂food additive

食品营养强化剂food enrichment

加工助剂processing aid

酶enzyme

配料表list of ingredients

配方formula

食品包装材料packaging material for food

食品包装容器food container

软包装flexible package

硬包装rigid package

食品标签food labelling

保质期date of minimum durability

食品质量管理food quality control

食品质量监督food quality supervision

食品质量检验food quality inspection

食品卫生food hygiene (food safety)

食品营养food nutrition

食品成分food composition

食品分析food analysis

食品工业标准化food industry standardization 食品标准food standard

食品产品标准food product standard

食品卫生标准food hygienic standard

食品厂卫生娣丁?hygienic code of food factory

食品分析方法标准food analysing standard methed

良好加工规范good manufacturing practice (GMP)

危害分析关键控制点hazard analysis and critical control point (HACCP) 食品生产许可证food production licence

食品产品合格证food product qualification

食品卫生许可证food hygiene licence

食品卫生合格证food hygiene qualification

食品工业副产品by-product of food industry

粮食grain

粮食制品cereal product

肉制品meat product

食用油脂edible oil and fat

乳制品dairy product

水产品sea food

水果制品fruit product

蔬菜制品vegetable product

植物蛋白食品vegetable protein food

淀粉制品starch-based product

蛋制品egg product

糕点pastry

糖果candy

调味品condiment (seasoning)

食用盐edible salt (food grade salt)

饮料酒alcoholic drink

无酒精饮料non-alcoholic drink (soft drink )

原料清理raw material handling (raw material cleaning)

原料预处理pretreatment of raw material

酸处理acid treatment

硫处理sulphuring treatment

碱处理alkali treatment

粉碎grinding

破碎cracking (crushing)

打浆mashing

搅拌mixing

分离separation

离心分离centrifugal separation 过滤filtration

膜分离membrane separation

筛分screening (sifting)

沉降precipitation

浓缩concentration

蒸馏distillation

精馏rectification (distilling)

蒸发evaporation

闪蒸flash evaporation

离子交换ion exchange

吸附adsorption

吸收absorption

解吸deabsorption

干燥drying

脱水dehydration

复水rehydration

浸取extraction

压榨pressing

乳化emusifying

均质homogenizing

发酵fermentation

酿造brewing

糊化gelatinization

凝沉retrogradation

液化liquifying (liquefaction)

糖化saccharification (conversion) 氢化hydrogenation

嫩化tenderization

软化softening

营养强化fortification (enrichment)

膨化extrusion (puffing)

精制refining

烘焙baking

熏制smoking

保鲜refreshment (refreshing)

冷藏cold storage , frozen storage

速冻quick-freezing

气调贮藏storage in controlled atmosphere

干制保藏drying preservation (preserved by dehydration ; drying process) 腌制保藏curing preservation (preserved by curing process)

盐渍salting

酱渍saucing

糖渍sugaring

酸渍pickling

糟渍cured or pickled with germented grains

辐照保藏irradiation preservation

化学保藏chemical preservation

成熟ripening

后熟maturation

灭菌sterilization

超高温瞬时灭菌ultra high temperature short time sterilization

商业无菌commercial sterilization

消毒disinfection

巴氏消毒pasteurization

接种inoculation

培菌cultivation

染菌microbiological contamination (contamination )

食品包装food packaging (food packing ,food package )

真空包装vacuum packing

充气包装gas flush packaging (gas packing )

无菌包装aseptic packaging (aseptic packing )

营养素nutrient

蛋白质protein

粗蛋白质crude protein

植物蛋白vegetable protein

动物蛋白animal protein

蛋白质营养学评价nutritional evaluation

蛋白质变性protein denaturation

蛋白质互补complementary action of protein

氨基酸amino acid

必需氨基酸essential amino acid

脂肪fat (oil and fat)

粗脂肪crude fat

脂肪酸fatty acid

饱和脂肪酸saturated fatty acid

不饱和脂肪酸unsaturated fatty acid

碳水化合物carbohydrate

有效碳水化合物effective carbohydrate

粗纤维crude fiber

膳食纤维dietary fiber

矿物质mineral matter

微量元素trace element

维生素vitamin

脂溶性维生素liposoluble vitamin (fat soluble vitamin)

水溶性维生素water soluble vitamin

每日推荐的营养素供给量(RDA) recommended daily nutrient allowance 水分moisture content

水分活度water activity

热量calorie

固形物solid content

可溶性固形物soluble solid

不溶性固形物insoluble solid

食品污染food contamination

生物性污染biologic contamination

化学性污染chemical contamination

放射性污染radioactive contamination

重金属heavy metal

微生物毒素microbial toxin

农药残留residue of pesticide

兽药残留residue of veterinary drug

食物中毒food poisoning

酸败rancidity

腐败spoilage

霉变mould

褐变browning

食物安全毒理学评价toxicological evaluation for food safety 人体每日允许摄入量(ADI) acceptable daily intake (ADI)

食品感官检验sensory analysis ( sensory evaluation)

感官特性organoleptic attribute

食品理化检验food physical and chemical analysis

总糖total reducing sugar

还原糖reducing sugar

酸度acidity

总酸total acid

碘价iodine value

酸价acid value

过氧化值peroxide value

食品微生物学检验food microbiological analysis

菌落总数total plate count

大肠菌群coliform

致病菌pathogenic bacterium

抗生素antibiotic、

公司产品系列涵盖:橡皮糖、手工艺棒糖、棉花糖、玩具糖果、节日糖果和各类休闲食品等,同时公司致力于中、高档休闲食品的进出口贸易和中国大陆的分销业务。

The range of our products is widely including western seasonal candies for Christmas, Valentines, Halloween, Easter, daily candies, novelty candies and green foods, such as candy cane, gummy candy, lollipops, jelly pop, marshmallow lollipop candy with toys, preserves, walnuts muffin.

杏仁糖Almond confectionery

花生糖果Peanut confectionery

甘草茎糖Stick liquorice

食用糖果Candy for food

食用糖果Candy for food

果胶Jellies

南糖south sugar

米花糖swelled candy rice

黑麻片black sesame slice

糖粘sugar adhibit

酥糖crispy sugar

糖松子candy pine nut

糖核桃candy walhut

皮糖tegument sugar

人参糖ginseng sugar

羊羹sheep soup

鱼皮花生fishskin peanut

琥珀花生amber peanut

麦丽素wheat best element

奶片milk slice

怪味豆odd taste bean

果冻Fruit jellies

圣诞树装饰用糖果Confectionery for decorating Christmas trees

装饰圣诞树用糖果Christmas trees (Confectionery for decorating –)

薄荷糖Peppermint sweets

糖果Sweetmeats

牛奶硬块糖Caramels

非医用口香糖Chewing gum, not for medical purposes

巧克力Chocolate

蛋白杏仁糖果Marzipan

甜食Sugar confectionery

软糖Fondants

麦芽糖Maltose

糖果(锭剂)Lozenges

糖果锭剂Pastilles

胡桃糖Pralines

甘草Liquorice

黑蔗糖漿/糖蜜/甘蔗糖蜜molasses

金黃糖漿golden syrup

楓糖漿/楓樹糖漿/楓糖maple syrup

玉米糖漿corn syrup/karo syrup

葡萄糖漿glucose syrup

麥芽糖漿barley maltsyrup/maltsyrup

麥芽糖maltose/malt sugar

焦糖carmael

果糖fructos

乳糖lactose

轉化糖invert sugar

日式糙米糖漿amazake

綿花糖霜marshmallow cream cream

冰糖rock sugar

椰糖/爪哇紅糖palm sugar/gula malacca

黃砂糖brown sugar

紅糖/黑糖dark brown sugar

粗糖/黑砂糖muscovado sugar

金砂糖demerara sugar

原蔗糖raw sugar/raw cane sugar/unrefined cane sugar

白砂糖/粗砂糖white sugar/refined sugar/refined cane sugar/coarse granulated sugar

細砂糖/幼砂糖/ 幼糖castor sugar / caster sugar(适用于做糕点)

糖份混合物icing sugar mixture

糖粉icing sugar/confectioners’ suga r

糖霜/點綴霜icing/frosting

蜜葉糖/甜葉菊stevia/honey leaf

代糖/阿斯巴甜aspartame/sweetener/sugar substitute

什色糖珠

巧克力米/朱古力米chocolate vermicelli

巧克力削/朱古力削chocolate curls

巧克力珠/朱古力珠choc bits/chocolate chips

耐烤巧克力豆choc bits (澳洲的英文名) / chocolate chips (美國、加拿大的英文名)

食品专业英语

Lesson 1 Nutrition 1.Food might be defined as any edible substance that provides nourishment when consumed. 食物可定义为食后起滋养作用的任何可食用的物质。 2.We need them for energy, for building and maintaining body tissue; and for regulating body processes the three essential functions of foods in the body. 我们需要这些营养素来提供能量,构成和修补机体组织,调节机体生理过程。这是食物在人体内的三种基本功能。 3.Nutrition might be defined as the process whereby we obtain the essential nutrients and use them to make many other substances our bodies need. 营养可定义为人们赖以获得的必须营养素,并利用这些营养素来制造人体所需的其他物质的过程。 4.The term good nutrition implies that we are obtaining from our food all of the essential nutrients in the amounts needed to keep our bodies functioning and to maintain optimum health. A very simplified definition of good nutrition might be" eating the right foods in the right amounts.”由此可见,唯有营养素才是真正必需的,而正常提供营养素的则是食物。食物是维持生命所必不可少的,因此我们必须懂得各种食物的营养素含量,必须懂得哪些食物是各种各样营养素最丰富的来源,懂得怎样把它们配成有益健康的膳食。营养良好这一术语是指我们处在从食物中获取为保持机体正常活动和维持最佳健康状况所需的全部营养素。营养良好最简明的说法是:“适量食用恰当的食物”。 5.Nutrients might be divided into two genial categories based on the amount that we need. These are the macronutrients (carbohydrates, fats, proteins, and water), which we need in relatively large amounts and the micronutrients) mineral elements and vitamins), which we need in relatively small amounts. 根据人体需要量的不同,营养素可分为量大类:需要量大的称为常量营养素(碳水化合物、脂肪、蛋白质和水);需要量少的称为微量营养素(矿物质和维生素) 6.Recommended Dietary Allowances 推荐膳食标准,简写“RDA” 7.National Academy of Sciences, National Research Council, And Food and Nutrition Board. 美国科学院全国科学研究委员会食品营养研究会 8.To allow for individual difference, the usually are set with a generous margin of safety. 考虑到个别的种种差异,RDA中通常规定了充裕的安全余量。 9.On the other side of the coin, receiving too much of certain nutrients, amounts significantly above the RDA, can be just harmful as not obtaining enough certain vitamins (such as A and D) and minerals can be highly toxic if high for optimal nutrient intake from the standpoint of both maximum and minimum levels. 另一方面,摄取某些营养素过多(大大超过RDA),也有可能与这些营养素摄取不足一样有害。某些维生素(如VA、VD)和矿物质若大计量的食用超过一段时间会有很大的毒性。因此,可把RDA作为从最高、最低两限量来看都是最佳的营养素摄入量标准来使有。

中国食物的英文翻译

中国美食小吃的中英文翻译对照 中式早點 烧饼Clay oven rolls 油条Fried bread stick 韭菜盒Fried leek dumplings 水饺Boiled dumplings 蒸饺Steamed dumplings 馒头Steamed buns 割包Steamed sandwich 饭团Rice and vegetable roll 蛋饼Egg cakes 皮蛋100-year egg 咸鸭蛋Salted duck egg 豆浆Soybean milk 饭类 稀饭Rice porridge 白饭Plain white rice 油饭Glutinous oil rice

糯米饭Glutinous rice 卤肉饭Braised pork rice 蛋炒饭Fried rice with egg 地瓜粥Sweet potato congee 面类 馄饨面Wonton & noodles 刀削面Sliced noodles 麻辣面Spicy hot noodles 麻酱面Sesame paste noodles 鴨肉面Duck with noodles 鱔魚面Eel noodles 乌龙面Seafood noodles 榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles 牡蛎细面Oyster thin noodles 板条Flat noodles 米粉Rice noodles 炒米粉Fried rice noodles 冬粉Green bean noodle 汤类

鱼丸汤Fish ball soup 貢丸汤Meat ball soup 蛋花汤Egg & vegetable soup 蛤蜊汤Clams soup 牡蛎汤Oyster soup 紫菜汤Seaweed soup 酸辣汤Sweet & sour soup 馄饨汤Wonton soup 猪肠汤Pork intestine soup 肉羹汤Pork thick soup 鱿鱼汤Squid soup 花枝羹Squid thick soup 甜点 爱玉Vegetarian gelatin 糖葫芦Tomatoes on sticks 长寿桃Longevity Peaches 芝麻球Glutinous rice sesame balls 麻花Hemp flowers 双胞胎Horse hooves

各专业的英文翻译

中国教育在线考研频道提供考研全方面信息指导及咨询服务,为您成功考研提供一切帮助。 哲学Philosophy 马克思主义哲学Philosophy of Marxism 中国哲学Chinese Philosophy 外国哲学Foreign Philosophies 逻辑学Logic 伦理学Ethics 美学Aesthetics 宗教学Science of Religion 科学技术哲学Philosophy of Science and Technology 经济学Economics 理论经济学Theoretical Economics 政治经济学Political Economy 经济思想史History of Economic Thought 经济史History of Economic 西方经济学Western Economics 世界经济World Economics 人口、资源与环境经济学Population, Resources and Environmental Economics 应用经济学Applied Economics 国民经济学National Economics 区域经济学Regional Economics 财政学(含税收学)Public Finance (including Taxation) 金融学(含保险学)Finance (including Insurance) 产业经济学Industrial Economics 国际贸易学International Trade 劳动经济学Labor Economics 统计学Statistics 数量经济学Quantitative Economics 中文学科、专业名称英文学科、专业名称 国防经济学National Defense Economics 法学Law 法学Science of Law 法学理论Jurisprudence 法律史Legal History 宪法学与行政法学Constitutional Law and Administrative Law 刑法学Criminal Jurisprudence

食物中英文对照

食物名称的中英文对照zz -------------------------------------------------------------------------------- 发布日期:2007/3/27 来源:[海归网] 作者:[雨林] 浏览:[11686] 评论:[0] 字体:大中小 一.Poultry家禽类 1.鸡鸭: Fresh Grade Legs(thigh) 鸡大腿Fresh Grade Breast 鸡胸chicken fryer小鸡块 Chicken Drumsticks 鸡小腿Chicken Wings 鸡翅Turkey 火鸡chick gizzard鸡杂 Duck trim drum鸭翼脾 2.猪肉: Pigs Liver 猪肝Pork ribs 排骨Pigs feet 猪脚Pigs Kidney 猪腰Pig bag 猪肚 Pigs Hearts 猪心Pork Steak 猪排Pork-pieces 廋肉块 Pork Chops 连骨猪排Rolled Pork loin 卷好的腰部瘦肉 Rolled Pork Belly 卷好的腰部瘦肉连带皮Pork sausage meat 做香肠的绞肉 Pork Fillet 小里肌肉Spare Rib Pork chops 带骨的瘦肉Spare Rib of Pork 小排骨肉 Pork Dripping 猪油滴Lard 猪油Joint 有骨的大块肉 Hock 蹄膀Casserole Pork 中间带骨的腿肉Butt猪的肩前腿肉 3.牛肉: Stewing Beef 小块的瘦肉Steak & Kidney 牛肉块加牛腰ground beef已铰好的牛肉 Frying steak 可煎食的大片牛排Rump Steak 大块牛排Leg Beef 牛键肉 OX-Tail 牛尾OX-heart 牛心Homey come Tripe 蜂窝牛肚 OX-Tongues 牛舌Barnsley Chops 带骨的腿肉 Shoulder Chops 肩肉Porter House Steak 腰上的牛排肉 Chuck Steak 头肩肉筋、油较多Tenderised Steak 拍打过的牛排 Roll 牛肠Cowhells 牛筋Tripe Pieces 牛肚块Best thick seam 白牛肚 4.羊肉: lamb chops羊肉片leg of lamb 羊腿 二.海产类(Seafood) 1.鱼(fish): Herring 青鱼,鲱Salmon三文鱼Bass 鲈鱼Corvina黄花鱼Milkfish奶鱼Mullet梭鱼,胭脂鱼, 鲻鱼Cod 鳕鱼Tuna金枪鱼Sea Bream 海鲤Hake 鳕鱼类Carp 鲤鱼 Halibut 大比目鱼flounder比目鱼Plaice欧蝶鱼Swordfish箭鱼Octopus 鱆鱼 Squid 乌贼cuttlefish 墨鱼Dressed squid 花枝Mackerel 鲭Haddock 北大西洋鳕鱼 Trout鲑鱼Cod Fillets 鳕鱼块Conger (Eel)鳗鱼Tilapia罗非鱼Dace鲮鱼

食品专业英语(附翻译)

Effect of frying in different culinary fats on the fatty acid composition of silver carp 油炸不同烹饪脂肪对鲢鱼脂肪酸组 成的影响 姓名: 何毅 学号: 110107904 班级:食工1105班 完成日期: 2013/11/9 DOI: 10.1002/fsn3.40食品科学与营养网页292–297,2013 年7 月

关键字: ?脂肪酸组成; ?煎炸; ?油; ?鲢鱼 摘要 四种不同的油炒的影响(葵花籽油、大豆油、橄榄油、玉米油) 对鲢鱼脂肪酸的组成的 影响进行了评估。油炸后在所有评价样品的水分含量降低的鱼片脂肪含量增加。意思是饱和脂肪酸(SFA)、单不饱和脂肪酸(MUFA)、多不饱和脂肪酸(PUFA),∑ω3和∑ω6含量的原 料鱼分别是26.1 ± 0.5、52.1 ± 1.1,15.1 ± 0.6,8.9 ± 0.1 和6.1 ± 0.4%。煎炸导致脂肪酸鲢鱼脂质和油炸用的脂肪之间的交换。作为一个相互作用的结果,MUFA,PUFA,∑ω6,和PUFA / SFA的比例样品炒向日葵,大豆和玉米油,显着增加,而大量的SFA下降。煎炸了∑ω3/ω6比消极影响但橄榄油煎样品中的减少是其他样品之间最小。除了在大豆油中长链ω3-多不饱和脂肪酸含量的样品由油炸不受影响。 简介 海鲜是最丰富的ω3来源-长-多不饱和脂肪酸(LC-PUFA),主要为二十碳五烯酸(EPA,20:5ω3) 和二十二碳六烯酸(DHA,22:6ω3) 链。EPA和DHA的出现在个体发育中起着关键的作用,尤其是神经系统的发育、功能和心血管系统、免疫系统(Lauritzenet al. 2001年)的 运作。ω3和ω6多不饱和脂肪酸(PUFA)被认为是必不可少的,但由于他们不能在人体内 合成,它们必须通过饮食获得(Mahan 和Escott-Stump2005)。 水产养殖是实现发展中国家像伊朗人民的营养目标的手段之一。鲢鱼支持伊朗淡水渔业,是包括派遣内陆水产品总产量的58%左右的最重要物种。鲢鱼(鲢) 广泛应用于复合鱼文化,由于它的快速增长和抗应激、疾病和粗率的搬运。这一物种的消费对人类的营养尤其是在伊朗极为重要。 鱼通常是由伊朗人常见的食用油炸的形式。煎炸,特别深层脂肪油炸在过去的六年期间已成为最受欢迎的食物制备技术。原因是制备甚至对经验丰富更少的厨师是容易的,过程是快速的,和成品是非常美味(Gere 1982)。 复杂化学和物理所发生的变化过程中感官失败、营养价值下降和形成的化合物对健康产生不利影响的热操作结果。

几乎所有食物的英语翻译

几乎所有食物的英文翻译 水果类(fruits): 西红柿tomato;菠萝pineapple;西瓜watermelon;香蕉banana;柚子shaddock(pomelo);橙子orange;苹果apple;柠檬lemon;樱桃cherry;桃子peach;梨pear;枣Chinese date (去核枣pitted date);椰子coconut;草莓strawberry;树莓raspberry;蓝莓blueberry;黑莓blackberry;葡萄grape;甘蔗sugar cane;芒果mango;木瓜pawpaw或者papaya;杏子apricot;油桃nectarine;柿子persimmon;石榴pomegranate;榴莲jackfruit;槟榔果areca nut;西班牙产苦橙bitter orange;猕猴桃kiwi fruit or Chinese gooseberry;金橘cumquat;蟠桃flat peach;荔枝litchi;青梅greengage;山楂果haw;水蜜桃honey peach;香瓜、甜瓜musk melon;李子plum;杨梅waxberry red bayberry;桂圆longan;沙果crab apple;杨桃starfruit;枇杷loquat;柑橘tangerine;莲雾wax-apple;番石榴guava 肉、蔬菜类(livestock家畜): 南瓜(倭瓜)pumpkin cushaw;甜玉米Sweet corn;牛肉beef;猪肉pork;羊肉mutton;羔羊肉lamb;鸡肉chicken;生菜、莴苣lettuce;白菜Chinese cabbage(celery cabbage);甘蓝、卷心菜cabbage;萝卜radish;胡萝卜carrot;韭菜leek;木耳agarics;豌豆pea;马铃薯(土豆)potato;黄瓜cucumber;苦瓜balsam pear;秋葵okra;洋葱onion;芹菜celery;芹菜杆celery sticks;地瓜sweet potato;蘑菇mushroom;橄榄olive;菠菜spinach;冬瓜(Chinese)wax gourd;莲藕lotus root;紫菜laver;油菜cole rape;茄子eggplant;香菜caraway;枇杷loquat;青椒green pepper;四季豆、青刀豆garden bean;银耳silvery fungi;腱子肉tendon;肘子pork joint;茴香fennel(茴香油fennel oil 药用);鲤鱼carp;咸猪肉bacon;金针蘑needle mushroom;扁豆lentil;槟榔areca;牛蒡great burdock;水萝卜summer radish;竹笋bamboo shoot;艾蒿Chinese mugwort;绿豆mung bean;毛豆green soy bean;瘦肉lean meat;肥肉speck;黄花菜day lily(day lily bud);豆芽菜bean sprout;丝瓜towel gourd (注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的) 海鲜类(sea food): 虾仁Peeled Prawns;龙虾lobster;小龙虾crayfish;蟹crab;蟹足crab claws;小虾shrimp;对虾、大虾prawn;(烤)鱿鱼(toast)squid;海参sea cucumber;扇贝scallop;鲍鱼sea-ear abalone;小贝肉cockles;牡蛎oyster;鱼鳞scale;海蜇jellyfish;鳖、海龟turtle;蚬、蛤clam;鲅鱼culter;鲳鱼butterfish;虾籽shrimp egg;鲢鱼、银鲤鱼chub silver carp;黄花鱼yellow croaker 调料类(seasonings): 醋vinegar 酱油soy 盐salt 加碘盐iodized salt 糖sugar 白糖refined sugar 酱soy sauce 沙拉salad 辣椒hot(red)pepper 胡椒(black)pepper 花椒wild pepper Chinese prickly ash powder 色拉油salad oil 调料fixing sauce seasoning 砂糖granulated sugar 红糖brown sugar 冰糖

专业英语翻译1

专业英语翻译1

Basic Chemistry 1. Atomic Structure Matter has mass and takes up space. Atoms are basic building blocks of matter, and cannot be chemically subdivided by ordinary means. Both the protons and neutrons reside in the nucleus. Protons have a positive (+) charge, neutrons have no charge --they are neutral. Electrons reside in orbitals around the nucleus. They have a negative charge (-). It is the number of protons that determines the atomic number. The number of protons in an element is constant but neutron number may vary, so mass number (protons + neutrons) may vary. 1。原子结构 物质有质量,占空间。原子是物质的基本组成物,不能用普通的方法进行化学细分。 质子和中子都驻留在原子核中。质子有一个正电荷,中子是不带电的,它们是中性的。电子在原子核周围的轨道上。他们有一个负电荷(-)。 它是确定原子序数的质子数。在一个元素中的质子的数量是恒定的,但中子数可能会有所不同,所以质量数(质子+中子)可能会有所不同。 The same element may contain varying numbers of neutrons; these forms of an element are called isotopes. The chemical properties of isotopes are the same, although the physical properties of some isotopes may be different. Some isotopes are radioactive-meaning they "radiate" energy as they decay to a more stable form, perhaps another element half-life: time required for half of the atoms of an element to decay into stable form. Another example is oxygen, with atomic number of 8 can have 8, 9, or 10 neutrons. 相同的元素可能含有不同数量的中子,这些元素

食品英语名称大全

食品的英语名称总结(实用级) 水果类(fruits):- 西红柿tomato 菠萝pineapple 西瓜watermelon 香蕉banana 柚子shaddock (pomelo)橙子orange 苹果apple 柠檬lemon 樱桃cherry 桃子peach 梨pear 枣Chinese date (去核枣pitted date )椰子coconut 草莓strawberry 树莓raspberry 蓝莓blueberry 黑莓blackberry 葡萄grape 甘蔗sugar cane 芒果mango 木瓜pawpaw或者papaya 杏子apricot 油桃nectarine 柿子persimmon 石榴pomegranate 榴莲jackfruit 槟榔果areca nut (西班牙产苦橙)bitter orange 猕猴桃kiwi fruit or Chinese gooseberry 金橘cumquat 蟠桃flat peach 荔枝litchi 青梅greengage 山楂果haw 水蜜桃honey peach 香瓜,甜瓜musk melon 李子plum 杨梅waxberry red bayberry 桂圆longan 沙果crab apple 杨桃starfruit 枇杷loquat 柑橘tangerine 莲雾wax-apple 番石榴guava - 肉、蔬菜类(livestock家畜):- 南瓜(倭瓜)pumpkin cushaw 甜玉米Sweet corn 牛肉beef 猪肉pork 羊肉mutton 羔羊肉lamb 鸡肉chicken 生菜莴苣lettuce 白菜Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)卷心菜cabbage 萝卜radish 胡萝卜carrot 韭菜leek 木耳agarics 豌豆pea 马铃薯(土豆)potato 黄瓜cucumber 苦瓜balsam pear 秋葵okra 洋葱onion 芹菜celery 芹菜杆celery sticks 地瓜sweet potato 蘑菇mushroom 橄榄olive 菠菜spinach 冬瓜(Chinese)wax gourd 莲藕lotus root 紫菜laver 油菜cole rape 茄子eggplant 香菜caraway 枇杷loquat 青椒green pepper 四季豆青刀豆garden bean 银耳silvery fungi 腱子肉tendon 肘子pork joint 茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)鲤鱼carp 咸猪肉bacon 金针蘑needle mushroom 扁豆lentil 槟榔areca 牛蒡great burdock 水萝卜summer radish 竹笋bamboo shoot 艾蒿Chinese mugwort 绿豆mung bean 毛豆green soy bean 瘦肉lean meat 肥肉speck 黄花菜day lily (day lily bud)豆芽菜bean sprout 丝瓜towel gourd (注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的) - 海鲜类(sea food):- 虾仁Peeled Prawns 龙虾lobster 小龙虾crayfish(退缩者)蟹crab 蟹足crab claws 小虾(虾米)shrimp 对虾、大虾prawn (烤)鱿鱼(toast)squid 海参sea cucumber 扇贝scallop 鲍鱼sea-ear abalone 小贝肉cockles 牡蛎oyster 鱼鳞scale 海蜇jellyfish鳖海龟turtle 蚬蛤clam 鲅鱼culter 鲳鱼butterfish 虾籽shrimp egg 鲢鱼银鲤鱼chub silver carp 黄花鱼yellow croaker -- 调料类(seasonings):- 醋vinegar 酱油soy 盐salt 加碘盐iodized salt 糖sugar 白糖refined sugar 酱soy sauce 沙拉salad 辣椒hot(red)pepper 胡椒(black)pepper 花椒wild pepper Chinese prickly ash powder 色拉油salad oil 调料fixing sauce seasoning 砂糖granulated sugar 红糖brown sugar 冰糖Rock Sugar 芝麻Sesame 芝麻酱Sesame paste 芝麻油Sesame oil 咖喱粉curry 番茄酱(汁)ketchup redeye 辣根horseradish 葱shallot (Spring onions)姜ginger 蒜garlic 料酒cooking wine 蚝油oyster sauce 枸杞(枇杷,欧查果)medlar 八角aniseed 酵母粉yeast barm Yellow pepper 黄椒肉桂cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)

食品专业英语重点句翻译

Lesson 9 1. Lipids are a family of naturally occurring compounds grouped together on the basis of their relative insolubility in water in nonpolar solvents. These are naturally occurring molecules that can be isolated from cells and tissues by extration using nonpolar organic solvents. 依据在水中的不溶解性和在非极性溶剂中的溶解性,脂肪以家族形式组成而自然出现的。这些天然存在的分子可以通过采用非极性有机溶剂萃取的方法,在细胞和组织中分离得到。 2. Saturated fats have a uniform shape that allows them to pack together in a crystal lattice. Unsaturated fats have double bonds that introduce kinks into the hydrocarbon chain making crystal formation more difficult. 饱和脂肪有一个均一一致的形状,这使得他它们能够在晶格中聚合起来。不饱和脂肪有双键能使烃链发生扭曲,从而使晶体的形成更加困难。 3. The most abundant lipid in olive oil is glyceryl trioleate, a trimester formed from glycerol and oleic acid, a chain. mono-unsaturated fatty acid with a cis double bond in the middle of the C 18 橄榄油里最丰富的脂质是三油酸甘油酯,是甘油和油酸,与一个单不饱和脂肪酸加上一个顺式双键在C18链的中间形成的一种三聚体。 4. Waxes are mixtures of esters of long chain carboxylic acids and long chain alcohols. The carboxylic acids usually have an even number of carbon atoms, ranging from 16 to 36, and the long chain alcohols also have an even number of carbon atoms, ranging from 24 to 36. 蜡是一种由长链羧酸和长链醇通过脂键组成的酯的混合物。长链羧酸通常由偶数个(16~36个)C原子组成,而长链醇也是由偶数个(24~36个)C原子组成。 Lesson10 5. This means that any catalyst that catalyze a reaction in one (e.g.,esterification) also catalyze the reverse(e.g., ester hydrolysis) reaction. To say these things another way, catalysts do not change the energy balance between reactants and products; catalysts do lower the energy barrier between reactants and products. 这意味着任何一个催化剂既可以催化一个反应朝一个方向进行,也可以使其朝逆方向进行。换句话说,催化剂不会改变反应物与产品之间的能量平衡,只是降低反应物与产品之间的能量差值。 6.Sulfuric acid as a source of H+ will catalyze the formation of any ester from the appropriate alcohol and carboxylic acid, but many enzymes are so specialized that they will catalyze a reaction of one molecule, but will leave untouched a very similar molecule. 硫酸作为一个H+离子来源,能催化任何由合适的羧酸和醇构成酯的反应,而许多酶的特性很高,它们可以催化一种分子反应,但不会触及另一类很相似的分子的反应。 7. This broader specificity is useful in the case of an enzyme like papain which is important in protein digestion. It can catalyze the hydrolysis of peptide (amide) bonds in a variety of proteins, which means that the body does not need to maintain a stock of more specific enzymes to tackle specific proteins. 这个广泛的特异性在酶中很有用,例如木瓜蛋白酶,它在蛋白质消化中具有重要意义。 木瓜蛋白酶可以在各种蛋白质中催化肽键的水解,从而可使人体不需要更高特异性酶来专门水解特殊的蛋白质。 8. Thus we can describe them in terms of their primary, secondary, tertiary, and in many cases, quaternary structure. They are long chains of amino acid units held together by peptide bonds, looped and folded into secondary and tertiary (and often quaternary) structures by disulfide bonds, hydrophobic interactions, and salt bridges.

各类食品的英文翻译

麻油鸡汤:sesame chicken soup 排骨酥汤:spareribs soup 榨菜肉丝汤:Szechuan cabbage & pork soup 蛇羹(汤):snake soup 甜点 爱玉:vegetarian gelatin 糖葫芦:tomatoes on stick 芝麻球:glutinous rice sesame ball 长寿桃:longevity peach 麻花:hemp flower 双胞胎:horse hooves 杏仁豆腐:almond tofu 豆花:uncongealed tofu 点心 小笼包:small steamed bun 豆沙包:smashed (red) bean bun 水饺:boiled dumpling 蒸饺:steamed dumpling 水晶饺:pyramid dumpling 年糕:new- years hard rice cake 元宵:full- moon dumpling (glutinous rice ball) 月饼:moon cake 茶叶蛋:boiled egg in tea 咸鸭蛋:salted duck egg 皮蛋:preserved egg (100-year egg) 凤梨酥:pineapple cake 锅贴:fried dumpling 蚵仔煎:oyster omelet 油豆腐:oily tofu (bean- curd) 臭豆腐:stinky tofu 甜不辣:tenpura 虾球:shrimp ball 春卷:spring roll 鸡卷:chicken roll 碗糕:salty rice pudding 筒仔米糕:rice tube pudding 红豆糕:red bean cake 萝卜糕:fried white radish cake 绿豆糕:bean paste cake 猪血糕:pork blood cake 芋头糕:taro cake 糯米糕:glutinous rice cake 肉圆:Taiwanese meatball (rice-meat dumpling) 当归鸭:angelica duck 加工食品 牛肉乾:dried beef 豆乾:dried tofu 冬菜:spiced cabbage 肉脯:fried pork crisps 肉松:crushed dried pork 面筋:flour gluten 豆瓣酱:broad bean paste 辣椒酱:chili sauce 泡菜:pickled vegetables (pickles) 榨菜:pickled mustard root 香肠:pork sausage 豆腐乳:preserved bean-curd (bean-curd cheese) 酱瓜:pickled cucumber 酱姜:soy-preserved ginger 萝卜乾:dried turnip 肉类及海鲜: 猪肉pork 猪排chop 五花肉streaky pork/marbled beef 肥肉fatty meat 瘦肉lean meat 前腿fore leg

各种食物中英文对照翻译

水果类(fruits): 西红柿 tomato 菠萝 pineapple 西瓜 watermelon 香蕉 banana 柚子 shaddock (pomelo) 橙子 orange 苹果 apple 柠檬 lemon 樱桃 cherry 桃子 peach 梨 pear 枣 Chinese date (去核枣 pitted date )椰子 coconut 草莓 strawberry 树莓 raspberry 蓝莓 blueberry 黑莓 blackberry 葡萄 grape 甘蔗 sugar cane 芒果 mango 木瓜 pawpaw或者papaya 杏子 apricot 油桃 nectarine 柿子 persimmon 石榴 pomegranate 榴莲 jackfruit 槟榔果 areca nut 西班牙产苦橙 bitter orange 猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry 金橘 cumquat 蟠桃 flat peach 荔枝 litchi 青梅 greengage 山楂果 haw 水蜜桃 honey peach 香瓜,甜瓜 musk melon 李子 plum 杨梅 waxberry red bayberry 桂圆 longan 沙果 crab apple 杨桃 starfruit 枇杷 loquat 柑橘 tangerine

莲雾 wax-apple 番石榴 guava 肉、蔬菜类(livestock家畜): 南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw 甜玉米 Sweet corn 牛肉 beef 猪肉 pork 羊肉 mutton 羔羊肉 lamb 鸡肉 chicken 生菜莴苣 lettuce 白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)卷心菜 cabbage 萝卜 radish 胡萝卜 carrot 韭菜 leek 木耳 agarics 豌豆 pea 马铃薯(土豆) potato 黄瓜 cucumber 苦瓜 balsam pear 秋葵 okra 洋葱 onion 芹菜 celery 芹菜杆 celery sticks 地瓜 sweet potato 蘑菇 mushroom 橄榄 olive 菠菜 spinach 冬瓜(Chinese)wax gourd 莲藕 lotus root 紫菜 laver 油菜 cole rape 茄子 eggplant 香菜 caraway 枇杷 loquat 青椒 green pepper 四季豆青刀豆 garden bean 银耳 silvery fungi 腱子肉 tendon 肘子 pork joint 茴香 fennel(茴香油fennel oil 药用) 鲤鱼 carp

食品材料英文名

A.面粉类 麵粉/中筋麵粉Plain flour /all-purpose flour 低筋麵粉/低根粉cake flour / soft flour / weak flour / low protein flour 高筋麵粉/筋麵/根麵/高根粉gluten flour / strong flour / bread flour / baker’s flour / high protein flour 小麦面粉Whole meal flour 全麥麵粉whole wheat flour 澄麵粉/澄粉/澄麵non-glutinous flour / wheat flour / wheat starch 自發麵粉self- raising flour 粗玉米豆粉polenta / yellow cornmeal 粟粉/粟米粉/玉米粉/玉米澱粉(太白粉?) corn flour / cornstarch 生粉/太白粉/地瓜粉potato starch / potato flour 樹薯粉/木薯粉/茨粉/菱粉/泰國生粉/太白粉/地瓜粉Tapioca starch / tapioca flour 蕃薯粉/地瓜粉sweet potato flour 臭粉/胺粉/阿摩尼亞粉/嗅粉powdered baking ammonia / carbonate of ammonia / ammonia bicarbonate / ammonia carbonate / hartshorn 發粉/泡打粉/泡大粉/速發粉/蛋糕發粉baking powder 蘇打粉/小蘇打/梳打粉/小梳打/食粉/重曹baking soda / bicarb ofsoda 塔塔粉/他他粉cream of tartar 卡士達粉/蛋黃粉/吉士粉/吉時粉/custard powder 卡士達/克林姆/奶皇餡/蛋奶餡custard / pastry cream 蛋白粉egg white powder 粘米粉/黏米粉/在來米粉/在萊米粉/再來米粉rice flour 糕仔粉cooked rice flour 糯米粉glutinous rice flour / sweet rice flour 鳳片粉/熟糯米粉/糕粉/加工糕粉fried sweet rice flour / fried glutinous rice flour 綠豆粉mung bean flour / tepung hun kwee 小麥胚芽/麥芽粉wheat germ 小麥蛋白/麵筋粉wheat gluten 酵母/酒餅yeast/ibu roti 麵包糠/麵包屑breadcrumbs 雜糧預拌粉multi-grain flour B.糖类 黑蔗糖漿/糖蜜/甘蔗糖蜜molasses 金黃糖漿golden syrup 楓糖漿/楓樹糖漿/楓糖maple syrup 玉米糖漿corn syrup/karo syrup 葡萄糖漿glucose syrup 麥芽糖漿barley maltsyrup/maltsyrup 麥芽糖maltose/malt sugar 焦糖carmael

相关主题