搜档网
当前位置:搜档网 › 全国小吃英文翻译

全国小吃英文翻译

全国小吃英文翻译
全国小吃英文翻译

全国小吃英文翻译

中式早點:

烧饼Clay [klei]oven rolls

油条Fried bread stick

韭菜盒Fried leek[li:k]dumplings

水饺Boiled dumplings

蒸饺Steamed[sti:md]dumplings

馒头Steamed buns[b?nz]-

割包Steamed sandwich['s?nwid?]饭团Rice and vegetable roll -

蛋饼Egg cakes

皮蛋100-year egg

咸鸭蛋Salted duck egg

豆浆Soybean['s?ibi:n] milk -

饭类:

稀饭Rice porridge ['p?rid?, 'p?:-]

白饭Plain[plein] white rice

油饭Glutinous['ɡlu:tin?s] oil rice

糯米饭Glutinous['ɡlu:tin?s] rice

卤肉饭Braised [breizd] pork rice

蛋炒饭Fried rice with egg

地瓜粥Sweet potato congee['k?nd?i:]面类:

馄饨面Wonton['w?n't?n]& noodles 刀削面Sliced[slaist]noodles

麻辣面Spicy['spaisi] hot noodles -

麻酱面Sesame['sez?mi,]paste noodles 鴨肉面Duck with noodles

鱔魚面Eel[i:l]noodles

乌龙面Seafood noodles

榨菜肉丝面Pork, pickled['pikld]腌制的mustard ['m?st?d]芥菜green noodles 牡蛎细面Oyster['?ist?] thin noodles

板条Flat noodles

米粉Rice noodles -

炒米粉Fried rice noodles

冬粉Green bean noodle-

汤类:

鱼丸汤Fish ball soup

貢丸汤Meat ball soup

蛋花汤Egg & vegetable soup

蛤蜊汤Clams[kl?m] soup

牡蛎汤Oyster['?ist?] soup

紫菜汤Seaweed['si:wi:d]soup

酸辣汤Sweet & sour soup

馄饨汤Wonton soup

猪肠汤Pork intestine[in'testin]soup

肉羹汤Pork thick soup

鱿鱼汤Squid[skwid]soup

花枝羹Squid thick soup -

甜点:

爱玉Vegetarian [,ved?i'tε?ri?n] 素食者gelatin['d?el?tin] 胶制品

糖葫芦Tomatoes on sticks

长寿桃Longevity[l?n'd?ev?ti]Peaches 芝麻球Glutinous['ɡlu:tin?s]粘性的

rice sesame balls

麻花Hemp[hemp]flowers

双胞胎Horse hooves[hu:vz]

冰类:

绵绵冰Mein mein ice

麦角冰Oatmeal['?utmi:l]燕麦片ice

地瓜冰Sweet potato ice

紅豆牛奶冰Red bean with milk ice

八宝冰Eight treasures['tre??]ice

豆花Tofu pudding

果汁:

甘蔗汁Sugar cane[kein]juice

酸梅汁Plum[pl?m] juice

杨桃汁Star fruit juice

青草茶Herb[h?:b, ?:b]juice 点心:

牡蛎煎Oyster['?ist?]omelet['?mlit]

臭豆腐Stinky['sti?ki] tofu (Smelly tofu) 油豆腐Oily bean curd

麻辣豆腐Spicy hot bean curd

虾片Prawn[pr?:n] cracker['kr?k?]

虾球Shrimp[?rimp]balls

春卷Spring rolls

蛋卷Chicken rolls

碗糕Salty rice pudding['pudi?]

豆干Dried tofu

筒仔米糕Rice tube pudding

红豆糕Red bean cake

绿豆糕Bean paste cake

糯米糕Glutinous['ɡlu:tin?s]rice cakes 萝卜糕Fried white radish ['r?di?] patty ['p?ti]芋头糕Taro['tɑ:r?u, 't?-]cake

肉圆Taiwanese Meatballs['mi:tb?:l]

水晶饺Pyramid['pir?mid]dumplings

肉丸Rice-meat dumplings

其他:

当归鸭Angelica[?n'd?elik?] duck

槟榔Betel['bi:t?l] nut

火锅Hot pot

水果:

凤梨pineapple['pain,?pl]

西瓜watermelon['w?:t?mel?n]

木瓜papaya[p?'pɑ:i?]

槟榔betelnut['bi:tl,n?t]

栗子chestnut['t?esn?t]

椰子coconut['k?uk?n?t]

碰柑ponkan

橘子tangerine[,t?nd??'ri:n, 't?nd??ri:n]橘mandarin orange

甘蔗sugar-cane

香瓜muskmelon['m?sk,mel?n]

文旦shaddock['??d?k]

水蜜桃juice[d?u:s] peach

梨子pear

桃子peach

杨桃carambola[,k?r?m'b?ul?]

樱桃cherry['t?eri]

柿子persimmon[p?:'sim?n]

苹果apple

芒果mango['m??ɡ?u]

无花果fig[fiɡ]

菱角water caltrop ['k?ltr?p]

杏仁almond['ɑ:m?nd]李子plum[pl?m]

哈密瓜honey-dew[dju:]melon['mel?n]枇杷loquat['l?ukw?t]

橄榄olive['?liv]

红毛丹rambutan[r?m'bu:t?n]

榴莲durian ['dju?ri?n]

草莓strawberry['str?:b?ri]

葡萄grape [ɡreip]

荔枝lichee[,lai't?i:, 'li:t?i:]

葡萄柚grapefruit['ɡreipfru:t]

龙眼longan['l??ɡ?n]

莲雾wax[w?ks]-apple

番石榴guava ['ɡwɑ:v?]

香蕉banana

熟菜与调味品:

四季豆string[stri?]bean

豌豆pea

毛豆green soy bean

黄豆芽soybean['s?ibi:n]sprout [spraut]绿豆芽mung[m??]bean sprout[spraut]豆芽bean sprout 豆芽

甘蓝菜kale [keil]

包心菜; 大白菜cabbage

花椰菜broccoli ['br?k?li]

空心菜mater convolvulus[k?n'v?lvjul?s]金针菜dried lily flower

芥菜mustard['m?st?d]leaf

芹菜celery['sel?ri]

蒿菜tarragon['t?r?ɡ?n, -ɡ?n]

甜菜beetroot['bi:t,ru:t] beet

紫菜agar-agar['eiɡ?, 'eiɡ?r'eiɡ?]

生菜lettuce['letis]

菠菜spinach['spinid?, -it?]

韭菜leek [li:k]

香菜caraway['k?r?wei]

发菜hair-like seaweed['si:wi:d]海藻

榨菜preserved szechuan ['set?'wa:n]

四川的pickle['pikl] 泡,腌制

雪里红salted vegetable

莴苣lettuce['letis]

芦荟asparagus[?'sp?r?ɡ?s]

竹笋bamboo [b?m'bu:] shoot

笋干dried bamboo shoot

韭黄chives[t?aivz]

白萝卜ternip

胡萝卜carrot['k?r?t]

荸荠water chestnut['t?esn?t]

地瓜ficus[fai'k?s]tikaua 菜瓜long crooked squash

丝瓜loofah['lu:f?]

南瓜pumpkin['p?mpkin ]

苦瓜bitter gourd[ɡu?d]

黄瓜cucumber['kju:k?mb?]

冬瓜white gourd[ɡu?d]

小黄瓜gherkin ['ɡ?:kin]

山芋yam[j?m]

芋头taro['tɑ:r?u, 't?-]

百叶beancurd ['bi:nk?:d]sheets

香菇champignon[t??m'pinj?n]

草菇button['b?t?n] mushroom['m??ru:m] 金针菇needle mushroom['m??ru:m]

蘑菇agaricus[?'ɡ?rik?s]

冬菇dried mushroom['m??ru:m]

番茄tomato

茄子eggplant['eɡplɑ:nt]

马铃薯potato, spud[sp?d]

莲藕lotus r['l?ut?s] oot

木耳agaric ['?ɡ?rik]

白木耳white fungus['f??ɡ?s]

生姜ginger['d?ind??]

大蒜garlic['ɡɑ:lik]

蒜头garlic['ɡɑ:lik] bulb[b?lb]

葱green onion['?nj?n]

洋葱onion['?nj?n]

青葱scallion ['sk?lj?n], leek

面筋wheat gluten['ɡlu:t?n]

味噌miso['mi:s?u]

调味品seasoning['siz?ni?]

鱼子酱caviar['k?viɑ:]

沙茶酱barbeque['bɑ:b?kju:] sauce 番茄酱tomato ketchup, tomato sauce 芥茉mustard

盐salt

糖sugar

味精monosodium glutamate , gourmet powder

醋vinegar

甜sweet

酸sour

苦bitter

猪油lard

花生油peanut oil

酱油soy sauce

青椒green pepper

红椒paprika

八角star anise 肉挂cinnamon['sin?m?n]

咖喱curry['k?:ri]

麦芽糖maltose['m?:lt?us]

牛肉干jerky['d??:ki]

牛肉片dried beef slices[slais]猪肉片dried pork slices[slais] 糖果confection[k?n'fek??n]蜜饯glace fruit

果酱marmalade

柿饼dried persimmon

冬瓜糖candied melon

红枣red jujube

黑枣black date

蜜枣glace date

桂圆干dried longan

葡萄干raisin

口香糖chewing gum

牛乳糖nougat

薄荷糖mint

水果糖drop

棉花糖marshmallow

牛奶糖caramel

花生糖peanut brittle

细砂白糖castor sugar

砂糖granulated sugar 冰糖sugar candy

奶酥butter biscuit

年糕rice cake

月饼moon cake

绿豆糕green bean cake 爆米花popcorn

巧克力chocolate

糖炒栗子marrons glaces 牛排与酒:

早餐breakfast

午餐lunch

早午餐brunch

晚餐supper

宵夜late snack

正餐dinner

火腿肠ham and egg

奶油土司buttered toast 法国土司French toast

松饼muffin

酪饼cheese cake

白面包white bread

黑面包brown bread

小型法式面包French roll 开胃菜appetizer

蔬菜沙拉green salad 洋葱汤onion soup

法国浓汤potage

玉米浓汤corn soup

蔬菜面条汤minestrone 牛尾汤ox tail soup

炸鸡fried chicken

烤鸡roast chicken

牛排steak

丁骨牛排T-bone steak 菲力牛排filet steak

沙朗牛排sirloin steak 小牛排club steak

全熟well done

五分熟medium

三分熟rare

啤酒beer

生啤酒draft beer

黑啤酒stout beer

罐装啤酒canned beer 红葡萄酒red wine

琴酒gin

白兰地brandy

威士忌whisky

伏特加vodka

酒加冰块on the rocks

兰酒rum

香槟其他小吃champagne 肉meat

牛肉beef

猪肉pork

鸡肉chicken

羊肉mutton

面包bread

馒头steamed bread

米粉rice noodles

河粉fried rice noodles

肠粉steamed vermicelli roll 通心粉macaroni

冬粉bean thread

臭豆腐bean curd with odor 面粉flour-rice noodle

面条noodles

速食面instinct noodles

蔬菜vegetable

面包皮crust

三明治sandwich 土司toast

汉堡hamburger

蛋糕cake

春卷spring roll

煎饼pancake

煎贴fried dumpling

元宵rice glue ball

汤圆glue pudding

小米粥millet congee

麦片粥cereal

蒸饺滑steamed dumpling 馄饨ravioli

餐具:

咖啡壶coffee pot

咖啡杯coffee cup

纸巾paper towel

餐巾napkin

桌布table cloth

茶壶tea -pot

茶具tea set

茶盘tea tray

茶罐caddy

碟dish

盘plate

杯子cup

小碟子saucer

饭碗rice bowl

筷子chopsticks

汤匙soup spoon

餐刀knife

玻璃杯glass

马克杯mug

便当picnic lunch

水果盘fruit plate

牙签toothpick

中餐:

熊掌bear's paw

鹿脯of deer

海参beche-de-mer; sea cucumber 海鳝sea sturgeon

海蜇皮salted jelly fish

海带kelp,seaweed

鲍鱼abalone

鱼翅shark fin

干贝scallops

龙虾lobster

燕窝bird's nest

考乳猪roast suckling pig 猪脚pig's knuckle

盐水鸭boiled salted duck 腊肉preserved meat

叉烧barbecued pork

香肠sausage

肉松fried pork flakes

烤肉BAR-B-Q

荤菜meat diet

素菜vegetables

肉羹meat broth

地方菜local dish

广东菜Cantonese cuisine 客饭set meal

咖喱饭curry rice

炒饭fried rice

白饭plain rice

锅巴crispy rice

粥gruel, soft rice , porridge 打卤面noodles with gravy 阳春面plain noodle

砂锅casserole

火锅chafing dish,fire pot 肉包子meat bun

烧麦shao-mai

腐乳preserved bean curd 豆腐bean curd

豆豉fermented blank bean 酱瓜pickled cucumbers

皮蛋preserved egg

咸鸭蛋preserved egg

萝卜干dried turnip

西餐与日本料理:

菜单menu

法国菜French cuisine

今日特餐today's special

主厨特餐chef's special

自助餐buffet

快餐fast food

招牌菜specialty

欧式西餐continental cuisine 饭前酒aperitif

点心dim sum

炸薯条French fires

烘马铃薯baked potato

马铃薯泥mashed potatoes 简蛋卷omelette

布丁pudding

甜点pastries 泡菜pickled vegetables

韩国泡菜kimchi

蟹肉crab meat

明虾prawn

海螺conch

田螺escargots

炖牛肉braised beef

熏肉bacon

荷包蛋poached egg

煎一面荷包蛋sunny side up 煎两面荷包蛋over

煎蛋fried egg

煎半熟蛋over easy

煎全熟蛋over hard

炒蛋scramble eggs

煮蛋boiled egg

石头火锅stone fire pot

日本竹筷sashi

日本米酒sake

味噌汤miso shiru

铁板烤肉roast meat

生鱼片sashimi

奶油butter

冷饮:

饮料beverages

豆浆soya-bean milk

酸梅汤syrup of plum

番茄汁tomato juice

橘子汁orange juice

椰子汁coconut milk

芦荟汁asparagus juice

葡萄柚汁grapefruit juice 蔬菜汁vegetable juice

姜汁ginger ale

沙士sarsaparilla

汽水soft drink

可口可乐coco-cola (coke) 茶叶tea leaves

红茶black tea

茉莉(香片)jasmine tea 茶包tea bag

柠檬茶lemon tea

冬瓜茶white goup tea

蜂蜜honey

绿藻chlorella

苏打水soda water

人工色素artificial color

冰水ice water 矿泉水mineral water

蒸馏水distilled water

保久奶long-life milk

炼乳;炼奶condensed milk 可可cocoa

奶精coffee mate

咖啡coffee

冰咖啡iced coffee

牛奶咖white coffee

纯咖啡black coffee

阿华田ovaltine

养乐多chlorella yakult

鸡精essence of chicken

甜筒ice-cream cone

圣代;新地sundae

雪糕ice-cream

窗淇淋soft ice-cream

香草冰淇淋vanilla ice-cream 冰棒ice candy

奶昔milk-shake

吸管straw

中国小吃官方翻译(中英文对照)

中国小吃官方翻译 (中英文对照) A list of Chinese dainty snacks 中式早餐/午餐/晚餐 Chinese -Breakfast/lunch/supper 米饭类 Rice 1、竹筒饭 Bamboo rice 2、鸡粥 Chicken gruel 3、粽子 Chinese rice-pudding/Glutinous rice dumpling/ z ongzi 4、稀饭 Congee / millet gruel/ Rice porridge 5、蒸饭 Boiled rice/ Steamed rice 6、汤团 Boiled rice dumpling 7、卤肉饭 Braised pork rice/ Rice with red-cooked pork 8、炒米饭 Fried rice 9、蛋炒饭 Fried rice with egg 10、及第粥 Giblets Congee

11、糯米饭 Glutinous rice 12、油饭 Glutinous oil rice 13、腊八粥 Laba porridge (rice porridge with nuts and d ried fruit eaten on the eighth day of the twelfth luna r month) 14、白饭 Plain cooked rice /Plain white rice 15、紫米八宝饭 Purple rice with eight-treasures rice pu dding 16、饭团 Rice and vegetable roll/ Rice ball 17、红苕稀饭 Rice porridge with sweet potato 18、田鸡片粥 Sliced Frog Congee 19、地瓜粥 Sweet potato congee 20、稀粥 Thin gruel 21、稀饭 Congee / Millet gruel/ Rice porridge 22、蒸饭 Boiled rice/ Steamed rice 23、汤团 Boiled rice dumpling 24、卤肉饭 Braised pork rice/ Rice with red-cooked pork 25、蛋炒饭 Fried rice with egg 26、糯米饭 Glutinous rice

中国特色美食英文翻译资料

中国特色美食地道英文翻译 白菜豆腐焖酥肉:Braised Pork Cubes with Tofu and Chinese Cabbage 鲍鱼红烧肉:Braised Pork with Abalone 鲍汁扣东坡肉:Braised Dongpo Pork with Abalone Sauce 百叶结烧肉:Stewed Pork Cubes and Tofu Skin in Brown Sauce 碧绿叉烧肥肠:Steamed Rice Rolls with BBQ Pork Intestines and Vegetables 潮式椒酱肉:Fried Pork with Chili Soy Sauce,Chaozhou Style 潮式凉瓜排骨:Spare Ribs with Bitter Melon,Chaozhou Style 豉油皇咸肉:Steamed Preserved Pork in Black Sauce 川味小炒:Shredded Pork with Vegetables, Sichuan Style 地瓜烧肉:Stewed Diced Pork and Sweet Potatoes 东坡方肉:Braised Dongpo Pork 冬菜扣肉:Braised Pork with Preserved Vegetables 方竹笋炖肉:Braised Pork with Bamboo Shoots 干煸小猪腰:Fried Pig Kidney with Onion 干豆角回锅肉:Sautéed Spicy Pork with Dried Beans 干锅排骨鸡:Griddle Cooked Spare Ribs and Chicken 咕噜肉:Gulaorou (Sweet and Sour Pork with Fat) 怪味猪手:Braised Spicy Pig Feet 黑椒焗猪手:Baked Pig Feet with Black Pepper 红烧狮子头:Stewed Pork Ball in Brown Sauce 脆皮乳猪:Crispy BBQ Suckling Pig 回锅肉片:Sautéed Sliced Pork with Pepper and Chili

各种小吃英文翻译

中式早點: 烧饼Clay oven rolls油条Fried bread stick韭菜盒Fried leek dumplings 水饺Boiled dumplings蒸饺Steamed dumplings馒头Steamed buns 割包Steamed sandwich饭团Rice and vegetable roll 蛋饼Egg cakes皮蛋100-year egg咸鸭蛋Salted duck egg 豆浆Soybean milk 饭类: 稀饭Rice porridge白饭Plain white rice油饭Glutinous oil rice 糯米饭Glutinous rice卤肉饭Braised pork rice蛋炒饭Fried rice with egg 地瓜粥Sweet potato congee 面类: 馄饨面Wonton&noodles刀削面Sliced noodles麻辣面Spicy hot noodles 麻酱面Sesame paste noodles鴨肉面Duck with noodles鱔魚面Eel noodles 乌龙面Seafood noodles榨菜肉丝面

Pork,pickled mustard green noodles 牡蛎细面Oyster thin noodles板条Flat noodles米粉Rice noodles 炒米粉Fried rice noodles冬粉Green bean noodle 汤类: 鱼丸汤Fish ball soup貢丸汤Meat ball soup蛋花汤Egg&vegetable soup蛤蜊汤Clams soup牡蛎汤Oyster soup紫菜汤Seaweed soup酸辣汤Sweet&sour soup馄饨汤Wonton soup猪肠汤Pork intestine soup肉羹汤Pork thick soup鱿鱼汤Squid soup花枝羹Squid thick soup 甜点: 爱玉Vegetarian gelatin糖葫芦Tomatoes on sticks长寿桃Longevity Peaches 芝麻球Glutinous rice sesame balls麻花Hemp flowers双胞胎Horse hooves 冰类: 绵绵冰Mein mein ice麦角冰Oatmeal ice地瓜冰Sweet potato ice

全国小吃英文翻译大全

全国小吃英文翻译大全 何军4小时前 中式早點: 烧饼Clay oven rolls 油条Fried bread stick 韭菜盒Fried leek dumplings 水饺Boiled dumplings 蒸饺Steamed dumplings 馒头Steamed buns 割包Steamed sandwich 饭团Rice and vegetable roll 蛋饼Egg cakes 皮蛋100-year egg 咸鸭蛋Salted duck egg 豆浆Soybean milk 饭类: 稀饭Rice porridge 白饭Plain white rice 油 饭Glutinous oil rice 糯米饭Glutinous rice 卤肉饭Braised pork rice 蛋炒饭 Fried rice with egg 地瓜粥Sweet potato congee 面类:

馄饨面Wonton & noodles 刀削面Sliced noodles 麻辣面 Spicy hot noodles 麻酱面Sesame paste noodles 鴨肉面Duck with noodles 鱔魚 面Eel noodles 乌龙面Seafood noodles 榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles 牡蛎细面Oyster thin noodles 板条Flat noodles 米粉Rice noodles 炒米粉Fried rice noodles 冬粉Green bean noodle 汤类: 鱼丸汤Fish ball soup 貢丸汤Meat ball soup 蛋花汤 Egg & vegetable soup 蛤蜊汤Clams soup 牡蛎汤 Oyster soup 紫菜汤Seaweed soup 酸辣汤 Sweet & sour soup 馄饨汤Wonton soup 猪肠汤 Pork intestine soup 肉羹汤Pork thick soup 鱿鱼 汤Squid soup 花枝羹Squid thick soup 甜点: 爱玉Vegetarian gelatin 糖葫芦Tomatoes on sticks 长寿桃 Longevity Peaches 芝麻球Glutinous rice sesame balls 麻花Hemp flowers 双胞胎

中国菜名的英文翻译大全

中国菜名的英文翻译 头盘餐前小品Appetizers 1.各式刺身拼Sashimi Platter 2.锅贴Pot Sticker 3.辣汁脆炸鸡腿Fried Chicken Legs (Spicy Hot) 4.鸡沙律Chicken Salad 5.酥炸大虾Fried Prawns 6.酥炸生豪Fried Oysters 7.酥炸鲜鱿Fried Squid 8.海哲分蹄Smoked Jelly Fish 9.五香牛展Special Beef 10.白云凤爪Chicken Leg 11.琥珀合桃House Special Honey Walnuts 12.脆皮春卷Spring Rolls 13.蜜汁叉烧B.B.Q. Pork 汤羹类Soup 1.花胶鲍鱼火鸭丝羹Congee Pike Maw With Roast Duck 2.红烧鸡丝翅Chicken Shark's Fin Soup 3.竹笙烩生翅Bamboo Shark Fin Soup 4.粟米瑶柱羹Corn with Dry Scallops Soup 5.竹笙海皇羹Bamboo Seafood Soup 6.鸡蓉粟米羹Corn & Chicken Soup

7.酸辣汤Hot & Sour Soup 8.法国海鲜汤French Style Seafood Soup 9.法国杂菜汤French Style Vegetable Soup 10.杂锦云吞汤Combination Won Ton Soup 11.芥菜肉片咸蛋汤Mustard Green Salted Egg Soup 12.火鸭咸蛋芥菜汤Roast Duck Salt Egg / Mustard Green 13.西葫牛肉羹West Lake Beef Soup 14.三丝烩鱼肚Fish Soup 15.蝴蝶海参羹Sea Cucumber Soup 16.四宝豆腐羹Steam Tofu Soup 龙虾蟹类Seafood (Lobster, Shrimp, Crab) 1.法式咖喱焗龙虾French Curry Lobster 2.法式芝士牛油焗龙虾Cheese Lobster 3.上汤焗龙虾Special Style Lobster 4.蒜茸蒸龙虾Garlic Style Lobster 5.豉椒炒肉蟹Crab 6.上汤姜葱焗蟹Green Onion Crab 7.椒盐蟹Spicy Salt Crab 8.粉丝咖喱蟹煲Rice Noodle Curry Crab 虾鲜鱿贝类Seafood 1.菜远虾球Shrimp with Tender Green 2.白灼中虾Boil Shrimp

中国特色小吃的英文翻译

中国特色小吃的英文翻译 中式早點 烧饼Clay oven rolls 油条Fried bread stick 韭菜盒Fried leek dumplings 水饺Boiled dumplings 蒸饺Steamed dumplings 馒头Steamed buns 割包Steamed sandwich 饭团Rice and vegetable roll 蛋饼Egg cakes 皮蛋100-year egg 咸鸭蛋Salted duck egg 豆浆Soybean milk 饭类 稀饭Rice porridge 白饭Plain white rice 油饭Glutinous oil rice 糯米饭Glutinous rice 卤肉饭Braised pork rice 蛋炒饭Fried rice with egg 地瓜粥Sweet potato congee 面类 馄饨面Wonton & noodles 刀削面Sliced noodles 麻辣面Spicy hot noodles 麻酱面Sesame paste noodles 鴨肉面Duck with noodles 鱔魚面Eel noodles 乌龙面Seafood noodles 榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles 牡蛎细面Oyster thin noodles 板条Flat noodles 米粉Rice noodles 炒米粉Fried rice noodles 冬粉Green bean noodle 汤类

鱼丸汤Fish ball soup 貢丸汤Meat ball soup 蛋花汤Egg & vegetable soup 蛤蜊汤Clams soup 牡蛎汤Oyster soup 紫菜汤Seaweed soup 酸辣汤Sweet & sour soup 馄饨汤Wonton soup 猪肠汤Pork intestine soup 肉羹汤Pork thick soup 鱿鱼汤Squid soup 花枝羹Squid thick soup 甜点 爱玉Vegetarian gelatin 糖葫芦Tomatoes on sticks 长寿桃Longevity Peaches 芝麻球Glutinous rice sesame balls 麻花Hemp flowers 双胞胎Horse hooves 冰类 绵绵冰Mein mein ice 麦角冰Oatmeal ice 地瓜冰Sweet potato ice 紅豆牛奶冰Red bean with milk ice 八宝冰Eight treasures ice 豆花Tofu pudding 果汁 甘蔗汁Sugar cane juice 酸梅汁Plum juice 杨桃汁Star fruit juice 青草茶Herb juice 点心 牡蛎煎Oyster omelet

河南美食英语(河南小吃翻译)

导读:说起英文菜名,你知道烩面胡辣汤用英语怎么说吗?看看这些河南菜的英文翻译名吧。如果老外问:你——吃了——吗?刚喝过胡辣汤的你不妨拽句英文:吃了,我喝的Spicy Soup!烩面、浆面条、菜盒咋翻译?看看专家说法。 烩面胡辣汤用英语怎么说看看这些河南菜的英文翻译名 昨日,有关媒体报道了北京为2158道中餐翻译出了英文名以及咱郑州餐厅的中餐译名那些事儿,引起不少读者讨论:咱河南的烩面和胡辣汤该怎么翻译呢?记者昨日走访了几位英文翻译高手。 英语翻译专家:这一类词属于文化空缺词 “这一类的词属于文化空缺词,一般都不翻,用拼音。”郑州大学外语学院教授王宪生说,像烩面、胡辣汤之类的具有传统豫菜特色的词汇,没有现成的词汇和翻译方法可以参照,“必须查阅大量专业的食物词典才能翻译出来,难度比较大。” 具有丰富翻译经验的王宪生认为,这类词汇的翻译从每道美食各自的特色入手,“要掌握它的烹饪方法、原料、味道等,根据菜的不同特

点来翻译,像生汆丸子,这个‘生汆’用英文就不好翻译出精髓来”。 同时,王宪生也提到,《美食译苑》是由众多英语翻译专家经过共同商讨制定出的翻译标准,如果豫菜要进行英文翻译,也需要集结大家的智慧来完成。 菜谱翻译专家:参考国外中餐厅菜单 随后,记者又找到了新东方前途出国英国部文书主管何冰玉老师,她曾经为酒店餐厅翻译过很多菜谱,面对记者列出了长长的豫菜菜单,她翻译得也不轻松。 “主要是根据主料和做法翻译的。”何冰玉说,对于这些豫菜菜名,也可以参照国外一些中餐厅的翻译方法,如果完全按照意译来翻,一个长句子也解释不完。 如“烩面”一词,何冰玉翻译的是“Stewed noodles”(炖的面条),胡辣汤的英文翻译是“Spicy Soup”(辣辣的汤)。 晒几条菜名,看看你喜欢哪种翻译: 胡辣汤Spicy Soup 烩面Stewed noodles 浆面条Paste noodles 鲤鱼焙面Fish with Fried Noddles 菜盒Fried vegetable pie 炒凉粉Fried Bean Jelly 火烧Baked wheaten cake

完整word版,中国特色美食地道英语翻译

The Cuisines’ Expressions of Translating 一、以主料开头的翻译方法 1、介绍菜肴的主料和辅料: 公式:主料(形状)+(with)辅料 例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond 牛肉豆腐beef with bean curd 西红柿炒蛋Scrambled egg with tomato 2、介绍菜肴的主料和味汁: 公式:主料(形状)+(with/in)味汁 例:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce 葱油鸡chicken in Scallion oil 米酒鱼卷fish rolls with rice wine 二、以烹制方法开头的翻译方法 1、介绍菜肴的烹法和主料: 公式:烹法+主料(形状) 例:软炸里脊soft-fried pork fillet 烤乳猪roast suckling pig 炒鳝片Stir-fried eel slices 2、介绍菜肴的烹法和主料、辅料 公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料 仔姜烧鸡条braised chicken fillet with tender ginger 3、介绍菜肴的烹法、主料和味汁:

公式:烹法+主料(形状)+(with/in)味汁 例:红烧牛肉braised beef with brown sauce 鱼香肉丝fried shredded pork with sweet and sour sauce 清炖猪蹄stewed pig hoof in clean soup 三、以形状或口感开头的翻译方法 1、介绍菜肴的形状(口感)和主料、辅料 公式:形状(口感)+主料+(with)辅料 例:芝麻酥鸡crisp chicken with sesame 陈皮兔丁diced rabbit with orange peel 时蔬鸡片sliced chicken with seasonal vegetables 2、介绍菜肴的口感、烹法和主料 公式:口感+烹法+主料 例:香酥排骨crisp fried spareribs 水煮嫩鱼tender stewed fish 香煎鸡块fragrant fried chicken 3、介绍菜肴的形状(口感)、主料和味汁 公式:形状(口感)+主料+(with)味汁 例:茄汁鱼片sliced fish with tomato sauce 椒麻鸡块cutlets chicken with hot pepper 黄酒脆皮虾仁crisp shrimps with rice wine sauce 四、以人名或地名开头的翻译方法 1、介绍菜肴的创始人(发源地)和主料

全国小吃英文翻译

全国小吃英文翻译 中式早點: 烧饼Clay [klei]oven rolls 油条Fried bread stick 韭菜盒Fried leek[li:k]dumplings 水饺Boiled dumplings 蒸饺Steamed[sti:md]dumplings 馒头Steamed buns[b?nz]- 割包Steamed sandwich['s?nwid?]饭团Rice and vegetable roll - 蛋饼Egg cakes 皮蛋100-year egg 咸鸭蛋Salted duck egg 豆浆Soybean['s?ibi:n] milk - 饭类: 稀饭Rice porridge ['p?rid?, 'p?:-] 白饭Plain[plein] white rice 油饭Glutinous['ɡlu:tin?s] oil rice 糯米饭Glutinous['ɡlu:tin?s] rice 卤肉饭Braised [breizd] pork rice 蛋炒饭Fried rice with egg 地瓜粥Sweet potato congee['k?nd?i:]面类: 馄饨面Wonton['w?n't?n]& noodles 刀削面Sliced[slaist]noodles 麻辣面Spicy['spaisi] hot noodles - 麻酱面Sesame['sez?mi,]paste noodles 鴨肉面Duck with noodles 鱔魚面Eel[i:l]noodles 乌龙面Seafood noodles 榨菜肉丝面Pork, pickled['pikld]腌制的mustard ['m?st?d]芥菜green noodles 牡蛎细面Oyster['?ist?] thin noodles 板条Flat noodles 米粉Rice noodles - 炒米粉Fried rice noodles 冬粉Green bean noodle- 汤类: 鱼丸汤Fish ball soup 貢丸汤Meat ball soup 蛋花汤Egg & vegetable soup 蛤蜊汤Clams[kl?m] soup 牡蛎汤Oyster['?ist?] soup 紫菜汤Seaweed['si:wi:d]soup 酸辣汤Sweet & sour soup 馄饨汤Wonton soup 猪肠汤Pork intestine[in'testin]soup

西安大雁塔英文介绍及西安小吃英文翻译

大雁塔英文介绍 As the symbol of the old-line Xian, Big Wild Goose Pagoda is a well-preserved ancient building and a holy place for Buddhists. It is located in the southern suburb of Xian City, about 4 kilometers (2.49 miles) from the downtown of the city. Standing in the Da Ci'en Temple complex, it attracts numerous visitors for its fame in the Buddhist religion, its simple but appealing style of construction, and its new square in front of the temple. It is rated as a National Key Cultural Relic Preserve as well as an AAAA Tourist Attraction.This attraction can be divided into three parts: the Big Wild Goose Pagoda, the Da Ci'en Temple, and the North Square of Big Wild Goose Pagoda.Big Wild Goose PagodaOriginally built in 652 during the reign of Emperor Gaozong of the Tang Dynasty (618-907), it functioned to collect Buddhist materials that were taken from India by the hierarch Xuanzang.Xuanzang started off from Chang'an (the ancient Xian), along the Silk Road and through deserts, finally arriving in India, the cradle of Buddhism. Enduring 17 years and traversing 100 countries, he obtained Buddha figures, 657 kinds of sutras, and several Buddha relics. Having gotten the permission of Emperor Gaozong (628-683), Xuanzang, as the first abbot of Da Ci'en Temple, supervised the building of a pagoda inside it. With the support of royalty, he asked 50 hierarchs into the temple to translate Sanskrit in sutras into

最新-中国小吃的英文翻译,有音标 精品

中国小吃的英文翻译,有音标 篇一:中国小吃的英文翻译抢注网址:中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢。 虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。 还是让我们一块来学习一下吧中式早点烧饼油条水饺韭菜盒蒸饺馒头割包饭团蛋饼皮蛋(100-)咸鸭蛋豆浆饭类稀饭白饭油饭糯米饭卤肉饭蛋炒饭地瓜粥面类馄饨面&刀削面麻辣面麻酱面?肉面??面乌龙面榨菜肉丝面,牡蛎细面板条米粉炒米粉冬粉抢注网址:汤类鱼丸汤?丸汤蛋花汤&蛤蜊汤牡蛎汤紫菜汤酸辣汤&馄饨汤猪肠汤肉羹汤鱿鱼汤花枝羹甜点爱玉糖葫芦长寿桃芝麻球麻花双胞胎冰类绵绵冰麦角冰地瓜冰?豆牛奶冰八宝冰豆花果汁甘蔗汁酸梅汁杨桃汁青草茶点心牡蛎煎臭豆腐()油豆腐麻辣豆腐虾片虾球春卷蛋卷碗糕抢注网址:筒仔米糕红豆糕绿豆糕糯米糕萝卜糕芋头糕肉圆水晶饺肉丸豆干其他当归鸭槟榔火锅-“成千上万人疯狂下载。 。 。 。 。 。 更多价值连城的绝密英语学习资料,洛基内部秘密英语,技巧,策略请在网上申请报名”篇二:中国小吃的英文翻译中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。 还是让我们一块来学习一下吧中式早点烧饼油条韭菜盒水饺蒸饺馒头割包饭团蛋饼皮蛋100-咸鸭蛋豆浆饭类稀饭白饭油饭糯米饭卤肉饭蛋炒饭地瓜粥面类馄饨面&刀削面麻辣面麻酱面鸭肉面鳝鱼面乌龙面榨菜肉丝面,牡蛎细面板条米粉炒米粉冬粉汤类鱼丸汤贡丸汤蛋花汤&蛤蜊汤牡蛎汤紫菜汤酸辣汤&馄饨汤猪肠汤肉羹汤鱿鱼汤花枝羹甜点爱玉糖葫芦长寿桃芝麻球麻花双胞胎冰类绵绵冰麦角冰地瓜冰红豆牛奶冰八宝冰豆花果汁甘蔗汁酸梅汁杨桃汁青草茶点心牡蛎煎臭豆腐()油豆腐麻辣豆腐虾片虾球春卷蛋卷碗糕筒仔米糕红豆糕绿豆糕糯米糕萝卜糕芋头糕肉圆水晶饺肉丸-豆干其他当归鸭槟榔火锅中餐菜谱肉类白切肉白扣羊肉爆牛肚扁豆肉丝冰糖肘子菠萝香酥肉--叉烧肉()炒腊肉-炒木须肉,,炒里脊丝炒肉片炒肉丁炒肉丝炒猪肝炒肚尖?炒羊肚豉汁牛肉葱爆肉丁葱爆肉粉丝葱爆羊肉葱头牛肉丝脆皮三丝卷,-冬笋炒肉丝冬菇猪蹄?冬菜扣肉豆瓣牛肉炖

中国小吃的英文表达

烧饼Clay oven rolls 油条Fried bread stick 水饺Boiled dumplings 馒头Steamed buns 饭团Rice and vegetable roll 皮蛋100-year egg 咸鸭蛋Salted duck egg 豆浆Soybean milk 饭类 稀饭Rice porridge 白饭Plain white rice 糯米饭Glutinous rice 蛋炒饭Fried rice with egg 面类 刀削面Sliced noodles 麻辣面Spicy hot noodles 乌龙面Seafood noodles 板条Flat noodles 榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles 米粉Rice noodles 汤类 紫菜汤Seaweed soup 牡蛎汤Oyster soup 蛋花汤Egg & vegetable soup 鱼丸汤Fish ball soup 点心 臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu) 油豆腐Oily bean curd

虾球Shrimp balls 春卷Spring rolls 蛋卷Chicken rolls 肉丸Rice-meat dumplings 火锅Hot pot 很常见但很少有人会说的十种蔬菜 1. broccoli n.[植] 甘蓝;花椰菜 就是俗话说的绿菜花,学名是花椰菜。白色的菜花是cauliflower;卷心菜是cabbage,洋白菜的学名,这可是在市场上随处可见的品种了吧。 2. asparagus n.[植] 芦笋。 经常能在菜市场或是餐馆里见到这种菜,绿色的茎状物,我印象最深的是在全聚德烤鸭店吃的“鲍贝龙须”,龙须指的就是芦笋。 3. celery n.[植] 芹菜 就算前两种不是很熟悉,这种总算吃过吧 4. bean sprout n.豆芽,豆芽菜 中国常吃的一种菜,是一个合成词,bean是豆子的意思,sprout则是苗、芽的意思。 5. taro n.芋头 芋头是一种产于亚洲热带地区的被广泛种植的植物,很常见吧,也很好吃。 6. eggplant n.茄子 也许是因为茄子长的象鸡蛋,所以才叫这个名字的,可千万别当“蛋菜”翻译啊。还有一种写法是aubergine,看起来麻烦了一点,这个词还有象茄子般的紫色的意思。 7. white[wax] gourd n.冬瓜 这个谁敢说没吃过?不过没有一个专门的单词形容它,仿佛是不公平了些,由于它产于中国,所以只能用两个词形容了,go urd是葫芦的意思,希望下次你吃冬瓜的时候不要有什么心理障碍哦!类似的还有:the Spanish gourd南瓜;the sponge[tow el] gourd丝瓜 8. laver n.紫菜

舌尖上的中国美食英文名翻译

"舌尖上的中国"美食英文名翻译 莲藕排骨汤:lotus root and rip soup 鱼头泡饼:bread soaked in fish head soup 炸藕夹:deep-fried lotus root sandwich 腌笃鲜:bamboo shoot soup with fresh and pickled streaky pork 烤松茸:roasted matsutake 油焖春笋:braised bamboo shoot 酸菜鱼:boiled fish with pickled cabbage and chili 香煎马鲛鱼:decocted mackerel 酸辣藕丁:hot and sour lotus root 葱油椒盐花卷:steamed twisted rolls with scallion and spicy salt 馒头:steamed bread 干炒牛河:stir-fried rice noodles with beef 腊汁肉夹馍:Chinese hamburger 羊肉泡馍:pita bread soaked in lamb soup 兰州拉面:Lanzhou hand-pulled noodles 岐山臊子面:Qishan minced noodles 端午粽子:zongzi 青菜炒年糕:rice cake stir-fried with vegetables 毛蟹炒年糕:rice cake stir-fried with crabs 扁豆焖面:braised noodles with lentil 山西焖面:Shanxi braised noodles 清明团子:sweet green rice ball

重庆中英文介绍以及中国小吃英文

大足石刻英文导游词 Dazu Rock Carvings in Chongqing guides English words Good friends are welcome to visit the Dazu rock carvings. Dazu rock carvings, was built in the first year of Tang 6th (650), through the Five Dynasties period, compared to the 10 97-1138, remnants until Ming and Qing, China advanced stone works of art. Dazu Rock Carvings in Chongqing Municipality i s Dazu County Cliff main performance figures of the grotto art known.Is published for the heritage conservation units Cliff fig ures up to 75, more than 50,000 body statue, inscriptions 10 million characters.Which, in the northern mountains, Grotto Mo untain, Nanshan, Stone Fragrance Hill, Cliff Shimenshan most prevalent characteristics.Dazu Rock Carvings on December 1, 1999 by the UNESCO as a cultural heritage on the World Her itage List. Beishan stone statues in Beishan Cliff Dazu County, Long gang Town of 1.5 km and Tang drilled in the first year of Kin g Fuk Shaoxing 31 years to the Southern Song Dynasty (892 -1162), through numbered 290, figures of 10,000, with carvin g delicate, exquisite, elegant known world. Yuerlian to Songyili

中国传统食物介绍英文版

Traditional Chinese Food There are so many traditional and special Chinese foods, according to the folk culture, district, religion, and festival. For the famous classes divided by district, there are style of Guangdong, Beijing, Shanghai, Sichuan, North-W est, and so on…or by folk, there are kajia, Yunan, Fujian, etc. These all above mentioned styles are well-known in the worldwide. Here, introduce some special dishes, perhaps you have had it, or you have never heard : Doufu(豆腐) Doufu is the most popular food in Chinese Society. It is also the main food in a faming family. The recipe shown : Unicorn Doufu with Yunnan Ham(烹调方法:云南火腿酿豆腐) Major Ingredients : Bean curd, Yunnan Ham, Black Mushrooms Steamed Fish(清蒸鱼) Chinese always make the fish recipes by steaming style. Just only with some light soy sauce and some seasoning.(用黄豆酱以及一些调料即可) The recipe shown : Steamed Snakehead in Chaozhou Style(潮州菜形式煮) Major Ingredients : Snakehead, Preserved Lemon, Spring Onion Dim Sum(点心,虾饺) Dim Sum is the most famous food in world-wide. It is a Guangdong Style snack which served as light meal. The recipe shown : Steam Shrimp Dumpling Major Ingredients : Shrimps, Pork, Wheat Flour for pastry Lobster(龙虾) Lobster is the famous style seafood in Hong Kong. Some difference from the traditional western chef's style.. The recipe shown : Lobster in High Stock Major Ingredients : Lobster, Chicken Stock, Garlic(大蒜) Dark Rice Vinegar With Ginger(姜醋黑米) You perhaps have never heard this.....this is Guangdong style. It is a supplementary diet for women who is weak, new mother.(给虚弱或者产后妈妈食用)The recipe shown : Pig's Fore Hands in Vinegar and Ginger Ingredients : Sweet Dark Rice Vinegar, Pig's Hands, Egg, Ginger Eggs In Tea(茶叶蛋) This is a very special snack of Guangdong.. It is very nice food for the party, gathering, with beer. The recipe shown : Eggs In Chinese Tea Ingredients : Eggs, Chinese Dark Tea Festive Dishes(节日食品) Because of the poor and hard lifestyle character of a farming society, the Chinese farming families would have food which were being get from the farming field, such as, potatoes, tomatoes, vegetable, sweet corn, mushrooms, etc. So, the Chinese will have many dishes of meat recipes like Chicken, Pork, Fish that they do not have in the normal days. The are some special snack, or to be said, festival food will be made during the Chinese festivals, Such as Sweet-Stick Cake and Turnip Pastry in Lunar New Year, Glutinous Rice Tamale in Dragon Boat Festival, Moon Cake in Middle Autumn Festival, etc, and Steamed Buns to the Birthday person……Main Food(主食)

全国小吃英文翻译

全国小吃英文翻译都有了!!~老外来的时候可以大展身手的时候了~~~ 中式早點: 中式早點: 烧饼Clay oven rolls 油条Fried bread stick 韭菜盒Fried leek dumplings 水饺Boiled dumplings 蒸饺Steamed dumplings 馒头Steamed buns 割包Steamed sandwich 饭团Rice and vegetable roll 蛋饼Egg cakes 皮蛋100-year egg 咸鸭蛋Salted duck egg 豆浆Soybean milk 饭类: 稀饭Rice porridge 白饭Plain white rice 油饭Glutinous oil rice 糯米饭Glutinous rice 卤肉饭Braised pork rice 蛋炒饭Fried rice with egg 地瓜粥Sweet potato congee 面类: 馄饨面Wonton & noodles 刀削面Sliced noodles 麻辣面Spicy hot noodles 麻酱面Sesame paste noodles 鴨肉面Duck with noodles 鱔魚面 Eel noodles 乌龙面Seafood noodles 榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles 牡蛎细面Oyster thin noodles 板条Flat noodles 米粉Rice noodles 炒米粉Fried rice noodles 冬粉Green bean noodle 汤类: 鱼丸汤Fish ball soup 貢丸汤Meat ball soup 蛋花汤Egg & vegetable soup 蛤蜊汤Clams soup 牡蛎汤Oyster soup 紫菜汤Seaweed soup 酸辣汤Sweet & sour soup 馄饨汤Wonton soup 猪肠汤Pork intestine soup 肉羹汤Pork thick soup 鱿鱼汤Squid soup 花枝羹Squid thick soup 甜点: 爱玉Vegetarian gelatin 糖葫芦Tomatoes on sticks 长寿桃Longevity Peaches 芝麻球Glutinous rice sesame balls 麻花Hemp flowers 双胞胎Horse hooves

相关主题