搜档网
当前位置:搜档网 › 新视野大学英语第三版读写教程2句子翻译(1)

新视野大学英语第三版读写教程2句子翻译(1)

新视野大学英语第三版读写教程2句子翻译(1)
新视野大学英语第三版读写教程2句子翻译(1)

Uint1

Words in use

1.The mayor decided to condense his speech in order to leave enough time for his audience to raise questions.

市长决定压缩演讲内容,以留出足够的时间让听众提出问题。

2.It was reported that there was a vehicle missing every 20 seconds in the US If the trends continue, experts predict annual vehicle thefts could exceed two million.

据报道,美国每20秒就会丢失一辆汽车。如果这种趋势继续下去,专家们预测每年的汽车盗窃事件可能超过200万

3.Researchers put patients through a set of psycholoqical tests to determine the negative consequences of sleep deficit.

研究人员对患者进行了一系列心理测试,以确定睡眠不足的负面后果。

4.Too much exposure to dirty air can cause people to suffer from allergies and diseases that,will eventually affect people's health.

过多暴露在肮脏的空气中会导致人们患有过敏和疾病,最终影响人们的健康。

5.Moving forward even in the face of great difficulties has become my most important asset in my life since it has helped me accomplish something remarkable. 即使在遇到巨大困难的情况下前进也已成为我一生中最重要的财富,因为它帮助我实现了举世瞩目的成就。

6.The lawyer proclaimed they couldn't jump to conclusions because acceptable conclusions must be supported by adequate facts and evidence.

律师宣称,他们不能下结论,因为可以接受的结论必须有充分的事实和证据支持。证据。

7.To help the employees be more communicative,the company is offering workshops for those who may be professionally competent but socially awkward.

为帮助员工更好地沟通,公司为可能有专业才能但社交上很尴尬的人提供工作坊。

8.Most parents, in fact, aren't very helpful with the problems that their sons,and daughters have in adjusting to their college life.

实际上,大多数父母对儿子和女儿在适应大学生活方面遇到的问题并不是很有帮助。

9.you can count how many students passed an exam,but psychological and emotional feelings cannot be precisely measured.

可以计算出有多少学生通过了考试,但心理和情感感受却无法准确衡量

10.in short,participation in sports is extremely beneficial for college students not only

physically but also emotionally and socially.

简而言之,参加体育运动是一项非常重要的工作。对于大学生而言,不仅在身体上而且在情感上和社交上都极为有益。

Expressions in use

1.since we have invited all the other neighbors to our 25th wedding anniversary party,we felt obliged to invite the browns too.

既然我邀请了所有的邻居参加,我们25周年的结婚纪念派对,我们不得不邀请布朗一家。

4.it is very important to distinguish between facts and opinions in order to have a better understanding of what a reading passage is talking about.

为了更好的理解一篇阅读文章所讲的内容,区分事实和观点是十分重要的。

3.when you run into a friend that you haven't seen for a long time and have a good chat with him,you may feel very happy and delighted.

当你遇到一个久违的朋友,和他好好聊聊天,你会非常高兴。

2.most of the time,no one will care about natural disasters, and they won't be serious about disasters till one has really struck.

在大多数情况下,没人会在乎自然灾害,在真正发生灾难之前,他们不会认真对待不断恶化

的灾害。

5.Though he was very excited about being elected as the resident of the student association many extra responsibilities have been thrusted upon him ever since then. 尽管他为当选学生协会的居民感到非常兴奋,但自那时以来,他承担了许多额外的责任。

6.Th doctor, having no knowledge that i Was allergic to this particular drug,prescribed the medicine.

医生不知道我对这种特殊药物过敏,因此开了药。

7.lt's understandable that, without any support, a 16-yegr-ald can easily get lost in a committee of people in their forties.

在没有任何支持的情况下,一名16岁的青年人很容易迷失在四十多岁的人们的迷恋中。

8.lt is hoped that Some new high-tech compapies will be attrated to this small,old town to encourage loans for building houses and factories.

希望在这个古老的小镇上能吸引一些新的高科技公司,以鼓励他们贷款建造房屋和工厂。

9.It doesn't make sence to buy that expensive coat when these cheaper ones are just as good.

当这些便宜的外套也一样好时,买那件昂贵的外套就没有意义了。

10.A fewyears ater, Franklin got married,stared his own printing shop,and was looked

upon as a successful young businessman.

几年来,富兰克林结婚,盯着自己的印刷厂,被视为一个成功的年轻商人。

UNIT2

Words in use

1.In our class, most discussions and activities take place in assigned small groups.These groups provide a supportive and safe.

在我们的课堂上,大多数的讨论和活动都是在指定的小组中进行的,这些小组提供了支持和安全。

2.Itis the development strategy of the company to accelerate its overseas expansion in order to take a slice of the world market.

这是公司加快海外扩张的发展战略,以便在世界市场上分一杯羹。

3.Nearly six milion people go to see the Mona lisa every year; attracted by the mystery of her smile.when you're not looking at her,she seems to be smiling.when you looking at her,look at her, she stops.

每年有近600万人去看蒙娜丽莎;被她神秘的微笑所吸引。当你不看她的时候,她似乎在微笑。当你看她的时候,她会停下来。

4.To live with a family whose native language is English is the ideal way to furthen improve one's English and to gain insight into.

和一个母语是英语的家庭一起生活是进一步提高英语水平和深入了解的理想途径。

5.There is a real need to boost academic achievement in schools and help with the development of a student's overall character.

确实需要提高学校的学业成绩,帮助学生全面发展个性。

6.einstein said his scientific discoveries grew from his imagination rathe than from analysis,reason and language.

爱因斯坦说他的科学发现源于他的想象力,而不是分析、理性和语言。

7.Being a single parent, there is no way for her to caluale the time and energy she has devoted to her children for the past 10 years.

作为一个单亲母亲,她没有办法计算过去10年来她为孩子付出的时间和精力

8.It is essential that you start by listening because one of the main barriers teenagers and their parents face in forming positive relationships is that neither listens to the other.

你必须从倾听开始,因为青少年和他们的父母在建立积极关系时面临的一个主要障碍是,两

者都不倾听。

9.We all know the dangers of an earthquake: the destruction to buildings, the

troubles can be caused by falling trees, and the terror occurs when the earth actually opens up.

我们都知道地震的危险:孩子们和他们的父母建筑物遭到破坏,树木倒下可能造成麻烦,当地球真正开放时,恐怖就会发生。

10.Not until recently have we realized that the world population may lead to a

potential gloomy prospect for humanity:starvation.

直到最近,我们才意识到,世界人口可能导致人类潜在的暗淡前景:饥饿。Expression in use

1.Because women often restrict their diet. in an effort to control weight, they may not consume enough iron-rich food and are liable to experience an iron deficiency.

因为女性经常限制饮食。为了控制体重,他们可能没有摄入足够的富含铁的食物,容易出现缺铁现象。

2.Some reform advocates ignore the impact of class size on student achievement, and they are in favor of what they call as a priority: teacher effectiveness.

一些改革倡导者忽视了班级规模对学生成绩的影响,他们赞成他们所说的优先事项:教师效能。

3.Because of easy access to the Internet, the new breakthrough to create something truly creative is bound to happen anytime now.

由于上网方便,创造真正有创造力的东西的新突破现在肯定会在任何时候发生

4.Indeed, if teachers want to speculate about how far students might get in life,a better measurement than grades might be how hard the students try.

事实上,如果老师想推测学生在生活中能走多远,一个比分数更好的衡量标准可能是学生的努力程度。

5.Nature,has invested these animals with a capacity for not showing fear.

大自然赋予这些动物一种不表现恐惧的能力。

6.During the weeks of discussion, delegations from groups who are interested in the resolution may call on representatives to stand up to their point of view.

在几周的讨论中,对决议感兴趣的团体的代表团可以要求代表们站出来坚持他们的观点。

7.Plato was a superb writer, and his works are part of the world's great literature. Most of his existing work is in the form of dialogs and letters.

柏拉图是一位杰出的作家,他的作品是世界伟大文学的一部分。他现有的大部分工作都是以

对话和信函的形式进行的

8.Young people should enter into a broad flexible training program, through which

they can learn a lot and be prepare for their future careers.

他们可以从中学到很多东西,为将来的职业生涯做准备。

9.The young man is very happy and proud to be in the Company of the old professor because he always feels great when talking with him.

这位年轻人很高兴也很自豪能和这位老教授在一起,因为他和他交谈时总是感觉很棒10.One day they passed more than 20 villages in succession, and some of these are

said to have stretched for six miles or more.

有一天,他们接连经过了20多个村庄,据说其中一些村庄已经延伸了6英里或更多。UNIT3

Words in use

1.Ernest Hemingway's keen insight into his society, ardent love for people and perceptive abilities. helped him to form his own peculiar characteristic of writing.

海明威对社会的敏锐洞察力、对人的热爱和敏锐的洞察力。帮助他形成了自己独特的写作特点。

2.The project is on the point of collapse, and unless something very radical is done to repair the damage there will be no hope for the project.

这个项目正处于崩溃的边缘,除非采取非常激进的措施来修复损坏,否则这个项目就没有希望了。

3.It's not unusual for teenagers to go through phase when they feel ashamed of their parents, afraid that they might not live up to their friends' standards.

对于青少年来说,当他们为父母感到羞耻时,经历这一阶段并不罕见,担心他们可能达不到朋友的标准。

4.It is sensible for every family to make earthquake emergency plans and know how to leave the area during the chaos following an earthquake.

每个家庭都应该制定地震应急计划,并知道如何在地震后的混乱中离开该地区。

5.Economists are interested in all the factors that can help to predict the extent to which a price change will affect supply and demand in the market.

经济学家对所有有助于预测价格变化对该地区供需的影响程度的因素都感兴趣市场

6.Starting Monday, all foods lapeled “organic" must be up to the strict national standards that the government decided to put into effect now.

从星期一开始,所有被贴上“有机”标签的食品都必须达到政府现在决定实施的严格的国家标准。

7.There is more to a woman than her looks, so I resent the fact that after a woman

grows old and loses her looks people stop paying attention to her.

对一个女人来说,有比她的容貌更重要的东西,所以我对一个女人变老和失去容貌后人们不再关注她的事实感到不满。

8.Apart from technological development, the 20th century witnesses an enormous worldwide political, economic and cultural transformation.

除了技术发展,20世纪世纪见证了一场巨大的全球政治、经济和文化变革。

9.Unlike the practice in China, if you're at a hotel restaurant in the United States, expect a 15 -20 percent service charge or add the equivalent amount yourself.

与中国的做法不同,如果你在美国的一家酒店餐厅,你可以预期15-20%的服务费,或者自己加上同等数额的服务费。

10.THe change in smoking habits parallels a change in the incidence of lung cancer.

The more people smoke, the more chances of occurrence for lung cancer.

吸烟习惯的改变与肺癌发病率的变化相类似。吸烟的人越多,患肺癌的几率就越大Expressions in use

1.As the result of her divorce, she was obviously saddled with the double burden of playing the role of both mother and father.

由于离婚,她显然背负着扮演父亲和母亲的双重责任。

2.Do not be intimidated by people who think they are smarter than you, and don't back off when facing competition;inner confidence is important.

不要被那些认为自己比你聪明的人吓倒,也不要在面对竞争时退缩;内心的自信很重要。

3.As our sweet childhood gives way to adoiescence's temptation of love, we begin to learn,as adults, that most pleasures do not last forever.

当我们甜蜜的童年被阿多伊斯的爱的诱惑所取代时,作为成年人,我们开始认识到,大多数快乐不会永远持续下去。

4.ln the economic recession, employers resorted to the reduction of costs,most particularly in wages, in order to survive in the competitive world markets.

在经济衰退时期,雇主采取降低成本的办法,尤其是在工资方面,为了在竞争激烈的世界市场中生存。

5.People from abroad can take part in the intensified language program because schools have to make allowances for students whose English is not their first

language.

来自国外的人可以参加强化的语言项目,因为学校必须为英语不是母语的学生提供补贴。

6.Talking about negotiations, once an agreement is made, the Chinese sometimes

wonder at the slow pace in which Westerners implement the decision.

一旦达成协议,就要谈谈判,中国人有时会对西方人执行这一决定的缓慢步伐感到奇怪。

7.Earthquakes occur without warning;however, it is claimed that some animals can feel earthquakes prior to occurrences because of their highly sensitive organs.

地震是毫无征兆地发生的;然而,据说有些动物由于其高度敏感的器官,可以在地震发生之前就感觉到地震。

8.An allowance can based on your child's age, your own financial resources,the

expenses it will cover and the goals you and your child wish to accomplish.

津贴可以根据你孩子的年龄、你自己的经济来源而定,它将支付的费用和你和你的孩子希望实现的目标。

UNIT4

Words in use

1.When the police caught up with him, Mr. Foster had to confess that he'd broken the

speed limit.

当警察抓到他时,福斯特先生不得不承认他违反了速度限制。

2.Whenever my boss makes a decision that I don't agree with, I tell him what I really

think, though it's tempting to make him happy by telling him his ideas are always

right.

每当我的老板做出一个我不同意的决定时,我都会告诉他我的真实想法,尽管告诉他他的想法总是正确的,这很容易让他高兴。

3.As can be probably perceived, a manned trip to Mars may soon commence since

scientists have achieved the manned moon mission,

可以看出,载人火星之旅可能很快就会开始,因为科学家已经完成了载人登月任务。

4.A number of countries are coordinating their efforts to send out food to the area

worst affected by the flood.

一些国家正在协调努力,向受洪水影响最严重的地区发放粮食。

5.State governments and the colleges themselves have granted financial help to

students with special abilities and those with financial needs.

州政府和学院本身已向有特殊能力的学生和有经济需要的学生提供财政援助。

6.The committee agreed that his papers deserved wider circulation because of their

essentiar and fundamental interest to alarger audience.

委员会一致认为,他的论文应得到更广泛的传播,因为它们的重要性对于更多的观众来说,这是最基本的利益。

7.The anger and frustration displayed by the local people who do not understand what is happening to them will be a terrible and dangerous rorce.

那些不了解自己遭遇的当地人所表现出的愤怒和沮丧将是一个可怕和危险的错误。

8.Americans defend the right to obtain a gun, and they have consequently been willing to turn a blind eye to the harm that people owning guns have caused.

美国人捍卫获得枪支的权利,因此他们愿意对拥有枪支的人所造成的伤害视而不见。

9.As the finance ministry rejected, the deal for its "lack of clarity" it lodged a complaint with the European Commission that this deal against the law.

财政部拒绝了这笔交易,因为它“不够清晰”,它向欧盟委员会提出申诉,称这笔交易违反了法律。

10.Dogs cannot distinguish the color of traffic lights, so the master must make the

decision of when it is safe to proceed across the road.

狗不能分辨红绿灯的颜色,因此主人必须决定什么时候可以安全穿过马路。Expressions in use

1.she authorized her partner to carry out the daily responsibilities on her behalf when she was on her business trip.

她授权她的伴侣在出差期间代表她履行日常职责。

2.On hearing the latest news about your mother's ill health I take the liberty of canceling your reservation at the Sheraton.

听到你母亲身体不好的最新消息后,我冒昧取消了你在喜来登酒店的预订。

3.There was an obvious indication that the police who have to enforce the new law were not immune to the general discontent.

有明显迹象表明,必须执行新法律的警察对普遍的不满。

4.When she heard of her failure in the experiment, her eyes were filled with rears; whether it was of shame, frustration, or grief was difficult to tell.

当她听说她在实验中失败时,她的眼睛里充满了怒火;无论是羞耻、沮丧还是悲伤都很难说出来。

5.Rose knows that continuous letters from John, together with countless roses, are aimed at making her fall in love with him.

罗斯知道约翰的连续来信和无数朵玫瑰,目的是让她爱上他。

6.Epelled from public school for drinking and smoking and then failing in show

business as a singer, she joined her father's business 10 years ago.

埃佩尔从公立学校毕业,因为酗酒和抽烟,后来在演艺事业上失败,成为一名歌手,10年前她加入了父亲的事业。

7.Since the great scandals in banking, many people in the country have been pessimistic about prospects of economic recovery within a few years.

自从银行业的大丑闻之后,国内许多人对几年内经济复苏的前景感到悲观。

8.The Parents were quite happy to go along with our suggestion because it had taken

their most important concerns into consideration.

父母很高兴同意我们的建议,因为我们考虑到了他们最关心的问题。

unit5

Words in use

1.The "discipline" message asks people to save, while the "enjoy yourself" message asks people to spend; therefore, they contradict each other.

“纪律”信息要求人们储蓄,而“享受自己”信息要求人们消费;因此,它们彼此矛盾。

2.It is a paradox that in some odd way world peace appears to depend on our spending millions of pounds on weapons that can kill us all.

这是一个奇怪的现象,世界和平似乎取决于我们花费数百万英镑购买可以杀死我们所有人的武器。

3.It is far more effective for parents to allow for the child's perspective and let him make his own choice rather than make a decision for him.

对于父母来说,这样做更有效。孩子的观点,让他自己决定而不是为他做决定。

4.When you are writing any directions for people,you've got to be direct and explicit make everything rightly understood.

当您为人写任何直接的字样时,您必须要直率和明确地使一切正确理解。

5.The new teaching program was suspended last semester because the teachers in the department protested its demand for more intense work.

新的教学计划被暂停上学期是因为该系的老师提出了对更多知识的要求。

6.He is a very considerate and generous person, and he is also one of those who can often derive pleasure from helping others.

他是一个非常体贴和慷慨的人,也是经常从帮助他人中获得乐趣的人之一。

7.Many children, are addicted to computers, so they often defy their parents and

play the computer games for hours every day.

许多孩子,沉迷于电脑,所以他们经常违抗父母,每天玩几个小时的电脑游戏。

8.My roommate is always very optimistic, and that's why he still retains his good humor after all the setbacks.

我的室友总是非常乐观,这就是为什么他在经历了所有挫折后仍然保持良好的幽默感。

9.There is a widely held suspicion that the politician, though retired, still has great power and is manipulating events behind the scenes.

人们普遍怀疑,这位政客虽然已经退休,但仍然拥有强大的权力,并在幕后操纵事件。10.The organization has been working with local authorities as well as regional

government and officials to tackle the problem of climate change.

该组织已经与地方当局以及地区政府和官员合作解决气候变化问题。

Expressions in use

1.People who work in offices are referred to as white-collar workers" for the simple reason that they traditionally wear a white shirt with a collar ,and a tie to go to work. 在办公室工作的人被称为白领工人“原因很简单,他们传统上都是穿有领子的白衬衫,系着领带去上班。

2.When the police arrived, he had already destroyed the evidence that was at adds with his earlier statement made a few hours ago.

何时警察赶到时,他已经销毁了与他几小时前的陈述相符的证据。

3.In order to persuade his daughter to put off the marriage, the father quoted statistics showing mixed-race couples had higher divorce rates than same race couples.

为了说服女儿推迟结婚,这位父亲引用的统计数字显示,异族夫妇的离婚率高于同种族夫妇。

4.The mother made the decision to give cough medicine and Aspirin to her sick child without consulting with the child's doctor.

这位母亲决定在没有咨询孩子的医生的情况下,给她生病的孩子服用止咳药和阿司匹林。5.Both professional experts and, school teachers say that children tend to do their utmost when they see their parents making similar efforts.

职业专家和学校老师都说,孩子们在看到父母做出类似的努力时往往会竭尽全力。

6.As she entered the most dynamic period of her career, Kylie took stock of her success and tried to analyze the strong impact of her college education.

当凯莉进入事业最活跃的时期时,她回顾了自己的成功,并试图分析大学教育的强大影响。

7.The chcef executive Gcorge Grey is confident that current growth levels can be maintained since all the group' development projects stay on track.

由于集团所有的发展项目都在按计划进行,因此,财务总监格奥格格雷相信目前的增长水平是可以维持的。

8.Itis very important for students to understand and take in new information. Besides, they should examine and judge information carefully and then make the right decisions.

学生很容易理解和接受新信息。此外,他们应该检查和判断信息,然后作出正确的决定。

新视野大学英语第一册课文翻译

新视野大学英语第一册课文翻译 Unit 1 1学习外语是我一生中最艰苦也是最有意义的经历之一。虽然时常遭遇挫折,但却非常有价值。 2我学外语的经历始于初中的第一堂英语课。老师很慈祥耐心,时常表扬学生。由于这种积极的教学方法,我踊跃回答各种问题,从不怕答错。两年中,我的成绩一直名列前茅。 3到了高中后,我渴望继续学习英语。然而,高中时的经历与以前大不相同。以前,老师对所有的学生都很耐心,而新老师则总是惩罚答错的学生。每当有谁回答错了,她就会用长教鞭指着我们,上下挥舞大喊:“错!错!错!”没有多久,我便不再渴望回答问题了。我不仅失去了回答问题的乐趣,而且根本就不想再用英语说半个字。 4好在这种情况没持续多久。到了大学,我了解到所有学生必须上英语课。与高中老师不同,大学英语老师非常耐心和蔼,而且从来不带教鞭!不过情况却远不尽如人意。由于班大,每堂课能轮到我回答的问题寥寥无几。上了几周课后,我还发现许多同学的英语说得比我要好得多。我开始产生一种畏惧感。虽然原因与高中时不同,但我却又一次不敢开口了。看来我的英语水平要永远停步不前了。 5直到几年后我有机会参加远程英语课程,情况才有所改善。这种课程的媒介是一台电脑、一条电话线和一个调制解调器。我很快配齐了必要的设备并跟一个朋友学会了电脑操作技术,于是我每周用5到7天在网上的虚拟课堂里学习英语。 6网上学习并不比普通的课堂学习容易。它需要花许多的时间,需要学习者专心自律,以跟上课程进度。我尽力达到课程的最低要求,并按时完成作业。 7我随时随地都在学习。不管去哪里,我都随身携带一本袖珍字典和笔记本,笔记本上记着我遇到的生词。我学习中出过许多错,有时是令人尴尬的错误。有时我会因挫折而哭泣,有时甚至想放弃。但我从未因别的同学英语说得比我快而感到畏惧,因为在电脑屏幕上作出回答之前,我可以根据自己的需要花时间去琢磨自己的想法。突然有一天我发现自己什么都懂了,更重要的是,我说起英语来灵活自如。尽管我还是常常出错,还有很多东西要学,但我已尝到了刻苦学习的甜头。 8学习外语对我来说是非常艰辛的经历,但它又无比珍贵。它不仅使我懂得了艰苦努力的意义,而且让我了解了不同的文化,让我以一种全新的思维去看待事物。学习一门外语最令人兴奋的收获是我能与更多的人交流。与人交谈是我最喜欢的一项活动,新的语言使我能与陌生人交往,参与他们的谈话,并建立新的难以忘怀的友谊。由于我已能说英语,别人讲英语时我不再茫然不解了。我能够参与其中,并结交朋友。我能与人交流,并能够弥合我所说的语言和所处的文化与他们的语言和文化之间的鸿沟。 Unit 3 1在我还未成年时,如果有人看到我和父亲在一块儿,我就会觉得难堪。他腿瘸得很厉害,个子又矮。我们一起走路时,他的手搭在我臂上以保持平衡,人们就会盯着看。对于这种讨厌的注视,我打心眼里感到别扭。即使父亲注意到这些或感到不安,他也从不表露出来。 2我们的步伐难以协调一致——他常常停下脚步,而我的步子却显得不耐烦。正因为如此,我们一路很少说话。但每次出门时,他总说:“你按你的步速走,我跟着你。” 3我们通常就在地铁口和家门口之间来回,那是他上班的路线。他生病或天气恶劣时也坚持上班,几乎从不缺勤。他总是准点到办公室,即使别人做不到。这是件可以引以为荣的事。4当路上覆盖冰雪时,即使有人搀扶,他也难以行走。这种时候,我或者我的姐妹们就用一辆带有钢轮的儿童推车拉着他穿过纽约布鲁克林的街道到地铁站口。一到那儿,他就紧抓着地铁口的扶手一直往下走,因为地铁内比较暖和,下面几级台阶没有冰雪。曼哈顿的地铁站直通他们办公楼的地下室,他不用出站(就可到办公室)。下班回家时,我们会去布鲁克林

新视野大学英语读写教程第三版第一册课文翻译

Unit1奔向更加光明的未来 1 下午好!作为校长,我非常自豪地欢迎你们来到这所大学。你们所取得的成就是你们自己多年努力的结果,也是你们的父母和老师们多年努力的结果。在这所大学里,我们承诺 将使你们学有所成。 2 在欢迎你们到来的这一刻,我想起自己高中毕业时的情景,还有妈妈为我和爸爸拍的合影。妈妈吩咐我们:“姿势自然点。” “等一等 , ”爸爸说,“把我递给他闹钟的情景拍下来。” 在大学期间,那个闹钟每天早晨叫醒我。至今它还放在我办公室的桌子上。 3 让我来告诉你们, 一些你们未必预料得到的事情。你们将会怀念以前的生活习惯,怀念父母曾经提醒你们要刻苦学习、取得佳绩。你们可能因为高中生活终于结束而喜极而泣,你 们的父母也可能因为终于不用再给你们洗衣服而喜极而泣!但是要记住:未来是建立在过 去扎实的基础上的。 4 对你们而言,接下来的四年将会是无与伦比的一段时光。在这里,你们拥有丰富的资源:有来自全国各地的有趣的学生,有学识渊博又充满爱心的老师,有综合性图书馆,有完备的运动设施,还有针对不同兴趣的学生社团——从文科社团到理科社团、到社区服务等等。你们将自由地探索、学习新科目。你们要学着习惯点灯熬油,学着结交充满魅力的人,学着 去追求新的爱好。我想鼓励你们充分利用这一特殊的经历,并用你们的干劲和热情去收获 这一机会所带来的丰硕成果。 5 有这么多课程可供选择,你可能会不知所措。你不可能选修所有的课程,但是要尽可能 体验更多的课程!大学里有很多事情可做可学,每件事情都会为你提供不同视角来审视世 界。如果我只能给你们一条选课建议的话,那就是:挑战自己!不要认为你早就了解自己对什么样的领域最感兴趣。选择一些你从未接触过的领域的课程。这样,你不仅会变得更加博学,而且更有可能发现一个你未曾想到的、能成就你未来的爱好。一个绝佳的例子就是时装设计师王薇薇,她最初学的是艺术史。随着时间的推移,王薇薇把艺术史研究和对时装的热爱结合起来,并将其转化为对设计的热情,从而使她成为全球闻名的设计师。 6 在大学里,一下子拥有这么多新鲜体验可能不会总是令人愉快的。在你的宿舍楼里,住在你 隔壁寝室的同学可能会反复播放同一首歌,令你头痛欲裂!你可能喜欢早起,而你的室友 却是个夜猫子!尽管如此,你和你的室友仍然可能成为最要好的朋友。如果有些新的经历让你感觉不那么舒心,不要担心。我保证快乐的经历会多于不快的经历。而且我保证几乎所有这些经历都会给你带来宝贵的经验教训,从而使你的生活更加丰富多彩。所以,带着热切的目光和欢乐的心情,勇敢向前去拥抱这些新的体验吧! 7 我们相信,你们的自我发现之旅和对爱好的寻求带给你们的将不仅仅是个人的进步。我们相信,当你们成为我们的学者群体中的一员时,你们很快就会认识到,大学不仅提供大量自我充实的机会,同时也带来了责任。一位智者说过:“教育代代相传,它就是社会的灵魂。”你们是你们家庭辛勤劳动成果的传承者,也是无数前辈辛勤劳动成果的传承者。他们积累了知识,并把知识传递给你们,而这些知识正是你们取得成功所必需的。现在轮到你们了。你们会获取什么样的知识?你们会发现什么样的兴趣爱好?你们怎样做才能为你们的子孙后代创造一个强大昌盛的未来? 8 我们很高兴能为你们人生旅途中这一重大阶段开启大门。我们很高兴你们将获得许多机会,也很高兴你们将作为社区、国家乃至世界的公民承担起应有的责任。欢迎你们!

新视野大学英语读写教程第三版1课文翻译.

Unit1 奔向更加光明的未来 1 下午好!作为校长,我非常自豪地欢迎你们来到这所大学。你们所取得的成就是你们自己多年努力的结果,也是你们的父母和老师们多年努力的结果。在这所大学里,我们承诺将使你们学有所成。 2 在欢迎你们到来的这一刻,我想起自己高中毕业时的情景,还有妈妈为我和爸爸拍的合影。妈妈吩咐我们:“姿势自然点。”“等一等,”爸爸说,“把我递给他闹钟的情景拍下来。”在大学期间,那个闹钟每天早晨叫醒我。至今它还放在我办公室的桌子上。 3 让我来告诉你们,一些你们未必预料得到的事情。你们将会怀念以前的生活习惯,怀念父母曾经提醒你们要刻苦学习、取得佳绩。你们可能因为高中生活终于结束而喜极而泣,你们的父母也可能因为终于不用再给你们洗衣服而喜极而泣!但是要记住:未来是建立在过去扎实的基础上的。 4 对你们而言,接下来的四年将会是无与伦比的一段时光。在这里,你们拥有丰富的资源:有来自全国各地的有趣的学生,有学识渊博又充满爱心的老师,有综合性图书馆,有完备的运动设施,还有针对不同兴趣的学生社团——从文科社团到理科社团、到社区服务等等。你们将自由地探索、学习新科目。你们要学着习惯点灯熬油,学着结交充满魅力的人,学着去追求新的爱好。我想鼓励你们充分利用这一特殊的经历,并用你们的干劲和热情去收获这一机会所带来的丰硕成果。 5 有这么多课程可供选择,你可能会不知所措。你不可能选修所有的课程,但是要尽可能体验更多的课程!大学里有很多事情可做可学,每件事情都会为你提供不同视角来审视世界。如果我只能给你们一条选课建议的话,那就是:挑战自己!不要认为你早就了解自己对什么样的领域最感兴趣。选择一些你从未接触过的领域的课程。这样,你不仅会变得更加博学,而且更有可能发现一个你未曾想到的、能成就你未来的爱好。一个绝佳的例子就是时装设计师王薇薇,她最初学的是艺术史。随着时间的推移,王薇薇把艺术史研究和对时装的热爱结合起来,并将其转化为对设计的热情,从而使她成为全球闻名的设计师。 6 在大学里,一下子拥有这么多新鲜体验可能不会总是令人愉快的。在你的宿舍楼里,住在你隔壁寝室的同学可能会反复播放同一首歌,令你头痛欲裂!你可能喜欢早起,而你的室友却是个夜猫子!尽管如此,你和你的室友仍然可能成为最要好的朋友。如果有些新的经历让你感觉不那么舒心,不要担心。我保证快乐的经历会多于不快的经历。而且我保证几乎所有这些经历都会给你带来宝贵的经验教训,从而使你的生活更加丰富多彩。所以,带着热切的目光和欢乐的心情,勇敢向前去拥抱这些新的体验吧! 7 我们相信,你们的自我发现之旅和对爱好的寻求带给你们的将不仅仅是个人的进步。我们相信,当你们成为我们的学者群体中的一员时,你们很快就会认识到,大学不仅提供大量自我充实的机会,同时也带来了责任。一位智者说过:“教育代代相传,它就是社会的灵魂。”你们是你们家庭辛勤劳动成果的传承者,也是无数前辈辛勤劳动成果的传承者。他们积累了知识,并把知识传递给你们,而这些知识正是你们取得成功所必需的。现在轮到你们了。你们会获取什么样的知识?你们会发现什么样的兴趣爱好?你们怎样做才能为你们的子孙后代创造一个强大昌盛的未来? 8 我们很高兴能为你们人生旅途中这一重大阶段开启大门。我们很高兴你们将获得许多机会,也很高兴你们将作为社区、国家乃至世界的公民承担起应有的责任。欢迎你们!

新视野大学英语第三版第二册读写课文所有翻译

新视野大学英语第三版第二册读写课文所有翻译 Unit 1 Text A 一堂难忘的英语课 1 如果我是唯一一个还在纠正小孩英语的家长,那么我儿子也许是对的。对他而言,我是一个乏味的怪物:一个他不得不听其教诲的父亲,一个还沉湎于语法规则的人,对此我儿子似乎颇为反感。 2 我觉得我是在最近偶遇我以前的一位学生时,才开始对这个问题认真起来的。这个学生刚从欧洲旅游回来。我满怀着诚挚期待问她:“欧洲之行如何?” 3 她点了三四下头,绞尽脑汁,苦苦寻找恰当的词语,然后惊呼:“真是,哇!” 4 没了。所有希腊文明和罗马建筑的辉煌居然囊括于一个浓缩的、不完整的语句之中!我的学生以“哇!”来表示她的惊叹,我只能以摇头表达比之更强烈的忧虑。 5 关于正确使用英语能力下降的问题,有许多不同的故事。学生的确本应该能够区分诸如their/there/they're之间的不同,或区别complimentary 跟complementary之间显而易见的差异。由于这些知识缺陷,他们承受着大部分不该承受的批评和指责,因为舆论认为他们应该学得更好。 6 学生并不笨,他们只是被周围所看到和听到的语言误导了。举例来说,杂货店的指示牌会把他们引向stationary(静止处),虽然便笺本、相册、和笔记本等真正的stationery(文具用品)并没有被钉在那儿。朋友和亲人常宣称They've just ate。实际上,他们应该说They've just eaten。因此,批评学生不合乎情理。 7 对这种缺乏语言功底而引起的负面指责应归咎于我们的学校。学校应对英语熟练程度制定出更高的标准。可相反,学校只教零星的语法,高级词汇更是少之又少。还有就是,学校的年轻教师显然缺乏这些重要的语言结构方面的知识,因为他们过去也没接触过。学校有责任教会年轻人进行有效的语言沟通,可他们并没把语言的基本框架——准确的语法和恰当的词汇——充分地传授给学生。 8 因为语法对大多数年轻学生而言枯燥且乏味,所以我觉得讲授语法得一步一步、注重技巧地进行。有一天机会来了。我跟儿子开车外出。我们出发时,他看到一只小鸟飞得很不稳,就说:“它飞的不稳。”(It's flying so unsteady.)我小心翼翼地问:“儿子,鸟怎么飞?”“有问题吗?我说得不对吗?(Did I say anything incorrectly?)”他一头雾水。“太好了,你说的是incorrectly而不是incorrect。我们用副词来描述动词。所以,要用unsteadily来描述鸟飞,而不是unsteady。” 9 他对我的纠正很好奇,就问我什么是副词。我慢慢解释道:“副词是用来修饰动词的词。”这又导致了他询问我什么是动词。我解释说:“动词是表示行为的词,例如:爸爸开卡车。‘开’是动词,因为它是爸爸在做的事。” 10 他开始对表示行为的词产生兴趣,所以我们又罗列了几个动词:“飞行”、“游泳”、“跳水”、“跑步”。然后,他又好奇地问我,其他的词有没有说明它们的用法和功能的名称。这就引发了我们对名词、形容词和冠词的讨论。在短短十分钟的驾驶时间内,他从对语法一无所知到学会了句子中主要词语的词性。这是一次

新视野大学英语(第三版)读写教程第二册课文翻译(全册)

新视野大学英语第三版第二册读写课文翻译 Unit 1 Text A 一堂难忘的英语课 1 如果我是唯一一个还在纠正小孩英语的家长,那么我儿子也许是对的。对他而言,我是一个乏味的怪物:一个他不得不听其教诲的父亲,一个还沉湎于语法规则的人,对此我儿子似乎颇为反感。 2 我觉得我是在最近偶遇我以前的一位学生时,才开始对这个问题认真起来的。这个学生刚从欧洲旅游回来。我满怀着诚挚期待问她:“欧洲之行如何?” 3 她点了三四下头,绞尽脑汁,苦苦寻找恰当的词语,然后惊呼:“真是,哇!” 4 没了。所有希腊文明和罗马建筑的辉煌居然囊括于一个浓缩的、不完整的语句之中!我的学生以“哇!”来表示她的惊叹,我只能以摇头表达比之更强烈的忧虑。 5 关于正确使用英语能力下降的问题,有许多不同的故事。学生的确本应该能够区分诸如their/there/they're之间的不同,或区别complimentary 跟complementary之间显而易见的差异。由于这些知识缺陷,他们承受着大部分不该承受的批评和指责,因为舆论认为他们应该学得更好。 6 学生并不笨,他们只是被周围所看到和听到的语言误导了。举例来说,杂货店的指示牌会把他们引向stationary(静止处),虽然便笺本、相册、和笔记本等真正的stationery(文具用品)并没有被钉在那儿。朋友和亲人常宣称They've just ate。实际上,他们应该说They've just eaten。因此,批评学生不合乎情理。 7 对这种缺乏语言功底而引起的负面指责应归咎于我们的学校。学校应对英语熟练程度制定出更高的标准。可相反,学校只教零星的语法,高级词汇更是少之又少。还有就是,学校的年轻教师显然缺乏这些重要的语言结构方面的知识,因为他们过去也没接触过。学校有责任教会年轻人进行有效的语言沟通,可他们并没把语言的基本框架——准确的语法和恰当的词汇——充分地传授给学生。

新视野第三版读写教程第一册1-8单元课文翻译

读写教程01课文翻译 Unit01 TestA 奔向更加光明的未来 1 下午好!作为校长,我非常自豪地欢迎你们来到这所大学。你们所取得的成就是你们自己多年努力的结果,也是你们的父母和老师们多年努力的结果。在这所大学里,我们承诺将使你们学有所成。 2 在欢迎你们到来的这一刻,我想起自己高中毕业时的情景,还有妈妈为我和爸爸拍的合影。妈妈吩咐我们:“姿势自然点。”“等一等,”爸爸说,“把我递给他闹钟的情景拍下来。”在大学期间,那个闹钟每天早晨叫醒我。至今它还放在我办公室的桌子上。 3 让我来告诉你们一些你们未必预料得到的事情。你们将会怀念以前的生活习惯,怀念父母曾经提醒你们要刻苦学习、取得佳绩。你们可能因为高中生活终于结束而喜极而泣,你们的父母也可能因为终于不用再给你们洗衣服而喜极而泣!但是要记住:未来是建立在过去扎实的基础上的。 4 对你们而言,接下来的四年将会是无与伦比的一段时光。在这里,你们拥有丰富的资源:有来自全国各地的有趣的学生,有学识渊博又充满爱心的老师,有综合性图书馆,有完备的运动设施,还有针对不同兴趣的学生社团——从文科社团到理科社团、到社区服务等等。你们将自由地探索、学习新科目。你们要学着习惯点灯熬油,学着结交充满魅力的人,学着去追求新的爱好。我想鼓励你们充分利用这一特殊的经历,并用你们的干劲和热情去收获这一机会所带来的丰硕成果。 5 有这么多课程可供选择,你可能会不知所措。你不可能选修所有的课程,但是要尽可能体验更多的课程!大学里有很多事情可做可学,每件事情都会为你提供不同视角来审视世界。如果我只能给你们一条选课建议的话,那就是:挑战自己!不要认为你早就了解自己对什么样的领域最感兴趣。选择一些你从未接触过的领域的课程。这样,你不仅会变得更加博学,而且更有可能发现一个你未曾想到的、能成就你未来的爱好。一个绝佳的例子就是时装设计师王薇薇,她最初学的是艺术史。随着时间的推移,王薇薇把艺术史研究和对时装的热爱结合起来,并将其转化为对设计的热情,从而使她成为全球闻名的设计师。 6 在大学里,一下子拥有这么多新鲜体验可能不会总是令人愉快的。在你的宿舍楼里,住在你隔壁寝室的同学可能会反复播放同一首歌,令你头痛欲裂!你可能喜欢早起,而你的室友却是个夜猫子!尽管如此,你和你的室友仍然可能成为最要好的朋友。如果有些新的经历让你感觉不那么舒心,不要担心。我保证快乐的经历会多于不快的经历。而且我保证几乎所有这些经历都会给你带来宝贵的经验教训,从而使你的生活更加丰富多彩。所以,带着热切的目光和欢乐的心情,去拥抱这些新的体验吧! 7 我们相信,你们的自我发现之旅和对爱好的寻求带给你们的将不仅仅是个人的进步。我们相信,当你们成为我们的学者群体中的一员时,你们很快就会认识到,大学不仅提供大量

新视野大学英语读写教程第三册课文翻译第一单元

Unit-1 新视野大学英语第三册Unit 1课文翻译 我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。两年后,我出生了。 从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。 伴随我成长的,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。” 不带上他,我是哪里也去不了的。因此,我怂恿邻居的孩子到我家来,尽情地玩孩子们玩的游戏。 我母亲教吉米学习日常自理,比如刷牙或系皮带什么的。 我父亲宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心贴着心。 我则负责外面的事,找到那些欺负我哥哥的孩子们的父母,告他们的状,为我哥哥讨回公道。父亲和吉米形影不离。 他们一道吃早饭,平时每天早上一道开车去海军航运中心,他们都在那里工作,吉米在那搬卸标有彩色代号的箱子。 晚饭后,他们一道交谈,玩游戏,直到深夜。 他们甚至用口哨吹相同的曲调。 所以,父亲1991年因心脏病去世时,吉米几乎崩溃了,尽管他尽量不表现出来。 他就是不能相信父亲去世这一事实。 通常,他是一个令人愉快的人,现在却一言不发,无论说多少话都不能透过他木然的脸部表情了解他的心事。 我雇了一个人和他住在一起,开车送他去上班。然而,不管我怎么努力地维持原状,吉米还是认为他熟悉的世界已经消失了。 有一天,我问他:“你是不是想念爸爸?” 他的嘴唇颤抖了几下,然后问我:“你怎么看,玛格丽特?他是我最好的朋友。” 接着,我俩都流下了眼泪。 六个月后,母亲因肺癌去世,剩下我一人来照顾吉米。 吉米不能马上适应去上班时没有父亲陪着,因此搬来纽约和我一起住了一段时间。 我走到哪里他就跟到哪里,他好像适应得很好。 但吉米依然想住在我父母的房子里,继续干他原来的工作。我答应把他送回去。 此事最后做成了。 如今,他在那里生活了11年,在许多人的照料下,同时依靠自己生活得有声有色。 他已成了邻里间不可或缺的人物。 如果你有邮件要收,或有狗要遛,他就是你所要的人。 当然,母亲的话没错:可以有一个家,既能容纳他的缺陷又能装下我的雄心。 事实上,关照像吉米这样一个深爱又感激我的人,更加丰富了我的生活,其他任何东西都不能与之相比。 这一点,在9·11灾难后几天更显真切。那天是吉米57岁生日。 我在纽约自己的家里为他举办生日宴会,但是我们家的人都没能来参加,因为交通困难,而且灾难带来的恐惧使他们依然心有余悸。 我邀请了我的好友,请他们来帮忙把宴会弄得热闹些,增加点欢快气氛,没去理会他们多数人在情感上都有些疲惫这一事实。 于是我一反常态,没说“请不要带礼物”,而是向他们喊“请带礼物来”。 我的朋友──吉米认识他们多年了──带来了中意的礼物:乡村音乐CD、一件长袖运动衫、

新视野大学英语(第三版)读写教程第一册课文翻译(全册)

新视野第三版第一册课文翻译 奔向更加光明的未来 1 下午好!作为校长,我非常自豪地欢迎你们来到这所大学。你们所取得的成就是你们自己多年努力的结果,也是你们的父母和老师们多年努力的结果。在这所大学里,我们承诺将使你们学有所成。 2 在欢迎你们到来的这一刻,我想起自己高中毕业时的情景,还有妈妈为我和爸爸拍的合影。妈妈吩咐我们:“姿势自然点。” “等一等,”爸爸说,“把我递给他闹钟的情景拍下来。” 在大学期间,那个闹钟每天早晨叫醒我。至今它还放在我办公室的桌子上。 3 让我来告诉你们一些你们未必预料得到的事情。你们将会怀念以前的生活习惯,怀念父母曾经提醒你们要刻苦学习、取得佳绩。你们可能因为高中生活终于结束而喜极而泣,你们的父母也可能因为终于不用再给你们洗衣服而喜极而泣!但是要记住:未来是建立在过去扎实的基础上的。 4 对你们而言,接下来的四年将会是无与伦比的一段时光。在这里,你们拥有丰富的资源:有来自全国各地的有趣的学生,有学识渊博又充满爱心的老师,有综合性图书馆,有完备的运动设施,还有针对不同兴趣的学生社团——从文科社团到理科社团、到社区服务等等。你们将自由地探索、学习新科目。你们要学着习惯点灯熬油,学着结交充满魅力的人,学着去追求新的爱好。我想鼓励你们充分利用这一特殊的经历,并用你们的干劲和热情去收获这一机会所带来的丰硕成果。 5 有这么多课程可供选择,你可能会不知所措。你不可能选修所有的课程,但是要尽可能体验更多的课程!大学里有很多事情可做可学,每件事情都会为你提供不同视角来审视世界。如果我只能给你们一条选课建议的话,那就是:挑战自己!不要认为你早就了解自己对什么样的领域最感兴趣。选择一些你从未接触过的领域的课程。这样,你不仅会变得更加博学,而且更有可能发现一个你未曾想到的、能成就你未来的爱好。一个绝佳的例子就是时装设计师王薇薇,她最初学的是艺术史。随着时间的推移,王薇薇把艺术史研究和对时装的热爱结合起来,并将其转化为对设计的热情,从而使她成为全球闻名的设计师。 6 在大学里,一下子拥有这么多新鲜体验可能不会总是令人愉快的。在你的宿

新视野大学英语读写教程(一)unit1听力原文和翻译

Learning a foreign language was one of the most difficult yet most <2>rewarding experiences of my life. Although at times learning a language was <3>frustrating, it was well worth the effort. My experience with learning a foreign language began in <4>junior middle school, when I took my first English class. I had a kind and patient teacher who often praised all of the students. Because of this <5>positive method, I eagerly answered all the questions I could, never worrying much about making mistakes. I was at the top of my class for two years. When I went to <6>senior middle school, I was eager to continue studying English; however, my experience in senior middle school was very different from before. While my <7>former teacher had been patient with all of the students, my new teacher quickly punished those who gave incorrect answers. Whenever we answered incorrectly, she pointed a long stick at us and, shaking it up and down, shouted, "No! No! No!" It didn't take me long to lose my eagerness to answer questions. Not only did I lose my joy in answering questions, but I also lost my desire to say anything at all in English. However, that state didn't last long. When I went to college, I learned that all students were required to take an English course. <8>Unlike my senior middle school teacher, my college English teachers were patient and kind, and none of them carried long, pointed sticks! The situation was far from perfect, though. As our classes were very large, I was only able to answer a couple of questions in each class period. Also, after a few weeks of classes, I noticed there were many students who spoke much better than I did. I began to feel <9>intimidated. So, once again, although for different reasons, I was afraid to speak. It seemed my English was going to stay at the same level forever. That was the situation until a couple of years later when I was offered an <10>opportunity to study English through an <11>online course. The <12>communication <13>medium was a computer, a phone line, and a <14>modem. I soon got <15>access to the necessary equipment, learned how to use the technology from a friend and <16>participated in the <17>virtual classroom 5 to 7 days a week. Online learning is not easier than regular classroom study; it requires a lot of time, <18>commitment and <19>discipline to keep up with the flow of the course.

新视野大学英语第三版读写教程第一册1-8单元课文翻译

读写教程 01 课文翻译 Unit01 TestA 奔向更加光明的未来 1 下午好!作为校长,我非常自豪地欢迎你们来到这所大学。你们所取得的成就是你们自己多年努力的结果,也是你们的父母和老师们多年努力的结果。在这所大学里,我们承诺将使你们学有所成。 2 在欢迎你们到来的这一刻,我想起自己高中毕业时的情景,还有妈妈为我和爸爸拍的合影。妈妈吩咐我们:“姿势自然点。” “等一等,”爸爸说,“把我递给他闹钟的情景拍下来。” 在大学期间,那个闹钟每天早晨叫醒我。至今它还放在我办公室的桌子上。 3 让我来告诉你们一些你们未必预料得到的事情。你们将会怀念以前的生活习惯,怀念父母曾经提醒你们要刻苦学习、取得佳绩。你们可能因为高中生活终于结束而喜极而泣,你们的父母也可能因为终于不用再给你们洗衣服而喜极而泣!但是要记住:未来是建立在过去扎实的基础上的。 4 对你们而言,接下来的四年将会是无与伦比的一段时光。在这里,你们拥有丰富的资源:有来自全国各地的有趣的学生,有学识渊博又充满爱心的老师,有综合性图书馆,有完备的运动设施,还有针对不同兴趣的学生社团——从文科社团到理科社团、到社区服务等等。你们将自由地探索、学习新科目。你们要学着习惯点灯熬油,学着结交充满魅力的人,学着去追求新的爱好。我想鼓励你们充分利用这一特殊的经历,并用你们的干劲和热情去收获这一机会所带来的丰硕成果。 5 有这么多课程可供选择,你可能会不知所措。你不可能选修所有的课程,但是要尽可能体验更多的课程!大学里有很多事情可做可学,每件事情都会为你提供不同视角来审视世界。如果我只能给你们一条选课建议的话,那就是:挑战自己!不要认为你早就了解自己对什么样的领域最感兴趣。选择一些你从未接触过的领域的课程。这样,你不仅会变得更加博学,而且更有可能发现一个你未曾想到的、能成就你未来的爱好。一个绝佳的例子就是时装设计师王薇薇,她最初学的是艺术史。随着时间的推移,王薇薇把艺术史研究和对时装的热爱结合起来,并将其转化为对设计的热情,从而使她成为全球闻名的设计师。 6 在大学里,一下子拥有这么多新鲜体验可能不会总是令人愉快的。在你的宿舍楼里,住在你隔壁寝室的同学可能会反复播放同一首歌,令你头痛欲裂!你可能喜欢早起,而你的室友却是个夜猫子!尽管如此,你和你的室友仍然可能成为最要好的朋友。如果有些新的经历让你感觉不那么舒心,不要担心。我保证快乐的经历会多于不快的经历。而且我保证几乎所有这些经历都会给你带来宝贵的经验教训,从而使你的生活更加丰富多彩。所以,带着热切的目光和欢乐的心情,去拥抱这些新的体验吧! 7 我们相信,你们的自我发现之旅和对爱好的寻求带给你们的将不仅仅是个人的进步。我们相信,当你们成为我们的学者群体中的一员时,你们很快就会认识到,大学不仅提供大量

新视野大学英语(第二版)读写教程 第一单元 课文翻译

Unit 1 Section A 时间观念强的美国人 Para. 1 美国人认为没有人能停止不前。如果你不求进取,你就会落伍。这种态度造就了一个投身于研究、实验和探索的民族。时间是美国人注意节约的两个要素之一,另一个是劳力。 Para. 2 人们一直说:“只有时间才能支配我们。”人们似乎是把时间当作一个差不多是实实在在的东西来对待的。我们安排时间、节约时间、浪费时间、挤抢时间、消磨时间、缩减时间、对时间的利用作出解释;我们还要因付出时间而收取费用。时间是一种宝贵的资源,许多人都深感人生的短暂。时光一去不复返。我们应当让每一分钟都过得有意义。Para. 3 外国人对美国的第一印象很可能是:每个人都匆匆忙忙——常常处于压力之下。城里人看上去总是在匆匆地赶往他们要去的地方,在商店里他们焦躁不安地指望店员能马上来为他们服务,或者为了赶快买完东西,用肘来推搡他人。白天吃饭时人们也都匆匆忙忙,这部分地反映出这个国家的生活节奏。工作时间被认为是宝贵的。Para. 3b 在公共用餐场所,人们都等着别人吃完后用餐,以便按时赶回去工作。你还会发现司机开车很鲁莽,人们推搡着在你身边过去。你会怀念微笑、简短的交谈以及与陌生人的随意闲聊。不要觉得这是针对你个人的,这是因为人们非常珍惜时间,而且也不喜欢他人“浪费”时间到不恰当的地步。

Para. 4 许多刚到美国的人会怀念诸如商务拜访等场合开始时的寒暄。他们也会怀念那种一边喝茶或咖啡一边进行的礼节性交流,这也许是他们自己国家的一种习俗。他们也许还会怀念在饭店或咖啡馆里谈生意时的那种轻松悠闲的交谈。一般说来,美国人是不会在如此轻松的环境里通过长时间的闲聊来评价他们的客人的,更不用说会在增进相互间信任的过程中带他们出去吃饭,或带他们去打高尔夫球。既然我们通常是通过工作而不是社交来评估和了解他人,我们就开门见山地谈正事。因此,时间老是在我们心中的耳朵里滴滴答答地响着。 Para. 5 因此,我们千方百计地节约时间。我们发明了一系列节省劳力的装置;我们通过发传真、打电话或发电子邮件与他人迅速地进行交流,而不是通过直接接触。虽然面对面接触令人愉快,但却要花更多的时间, 尤其是在马路上交通拥挤的时候。因此,我们把大多数个人拜访安排在下班以后的时间里或周末的社交聚会上。 Para. 6 就我们而言,电子交流的缺乏人情味与我们手头上事情的重要性之间很少有或完全没有关系。在有些国家, 如果没有目光接触,就做不成大生意,这需要面对面的交谈。在美国,最后协议通常也需要本人签字。然而现在人们越来越多地在电视屏幕上见面,开远程会议不仅能解决本国的问题,而且还能通过卫星解决国际问题。

新视野大学英语第三版读写教程第二册units1-5课文翻译

Unit 1 Text A 一堂难忘的英语课 1 如果我是唯一一个还在纠正小孩英语的家长,那么我儿子也许是对的。对他而言,我是一个乏味的怪物:一个他不得不听其教诲的父亲,一个还沉湎于语法规则的人,对此我儿子似乎颇为反感。 2 我觉得我是在最近偶遇我以前的一位学生时,才开始对这个问题认真起来的。这个学生刚从欧洲旅游回来。我满怀着诚挚期待问她:“欧洲之行如何?” 3 她点了三四下头,绞尽脑汁,苦苦寻找恰当的词语,然后惊呼:“真是,哇!” 4 没了。所有希腊文明和罗马建筑的辉煌居然囊括于一个浓缩的、不完整的语句之中!我的学生以“哇!”来表示她的惊叹,我只能以摇头表达比之更强烈的忧虑。 5 关于正确使用英语能力下降的问题,有许多不同的故事。学生的确本应该能够区分诸如their/there/they're之间的不同,或区别complimentary 跟complementary之间显而易见的差异。由于这些知识缺陷,他们承受着大部分不该承受的批评和指责,因为舆论认为他们应该学得更好。 6 学生并不笨,他们只是被周围所看到和听到的语言误导了。举例来说,杂货店的指示牌会把他们引向stationary(静止处),虽然便笺本、相册、和笔记本等真正的stationery(文具用品)并没有被钉在那儿。朋友和亲人常宣称They've just ate。实际上,他们应该说

They've just eaten。因此,批评学生不合乎情理。 7 对这种缺乏语言功底而引起的负面指责应归咎于我们的学校。学校应对英语熟练程度制定出更高的标准。可相反,学校只教零星的语法,高级词汇更是少之又少。还有就是,学校的年轻教师显然缺乏这些重要的语言结构方面的知识,因为他们过去也没接触过。学校有责任教会年轻人进行有效的语言沟通,可他们并没把语言的基本框架——准确的语法和恰当的词汇——充分地传授给学生。 8 因为语法对大多数年轻学生而言枯燥且乏味,所以我觉得讲授语法得一步一步、注重技巧地进行。有一天机会来了。我跟儿子开车外出。我们出发时,他看到一只小鸟飞得很不稳,就说:“它飞的不稳。”(It's flying so unsteady.)我小心翼翼地问:“儿子,鸟怎么飞?”“有问题吗?我说得不对吗?(Did I say anything incorrectly?)”他一头雾水。“太好了,你说的是incorrectly而不是incorrect。我们用副词来描述动词。所以,要用unsteadily来描述鸟飞,而不是unsteady。” 9 他对我的纠正很好奇,就问我什么是副词。我慢慢解释道:“副词是用来修饰动词的词。”这又导致了他询问我什么是动词。我解释说:“动词是表示行为的词,例如:爸爸开卡车。‘开’是动词,因为它是爸爸在做的事。” 10 他开始对表示行为的词产生兴趣,所以我们又罗列了几个动词:“飞行”、“游泳”、“跳水”、“跑步”。然后,他又好奇地问我,其他的词有没有说明它们的用法和功能的名称。这就引发了我们对名词、形容词和冠词的讨论。在短短十分钟的驾驶时间内,他从对语法一

第三版新视野大学英语读写教程1 Unit 1 Section A课文翻译

奔向更加光明的未来 1 下午好!作为校长,我非常自豪地欢迎你们来到这所大学。你们所取得的成就是你们自己多年努力的结果,也是你们的父母和老师们多年努力的结果。在这所大学里,我们承诺将使你们学有所成。 2 在欢迎你们到来的这一刻,我想起自己高中毕业时的情景,还有妈妈为我和爸爸拍的合影。妈妈吩咐我们:“姿势自然点。”“等一等,”爸爸说,“把我递给他闹钟的情景拍下来。”在大学期间,那个闹钟每天早晨叫醒我。至今它还放在我办公室的桌子上。 3 让我来告诉你们一些你们未必预料得到的事情。你们将会怀念以前的生活习惯,怀念父母曾经提醒你们要刻苦学习、取得佳绩。你们可能因为高中生活终于结束而喜极而泣,你们的父母也可能因为终于不用再给你们洗衣服而喜极而泣!但是要记住:未来是建立在过去扎实的基础上的。 4 对你们而言,接下来的四年将会是无与伦比的一段时光。在这里,你们拥有丰富的资源:有来自全国各地的有趣的学生,有学识渊博又充满爱心的老师,有综合性图书馆,有完备的运动设施,还有针对不同兴趣的学生社团——从文科社团到理科社团、到社区服务等等。你们将自由地探索、学习新科目。你们要学着习惯点灯熬油,学着结交充满魅力的人,学着去追求新的爱好。我想鼓励你们充分利用这

一特殊的经历,并用你们的干劲和热情去收获这一机会所带来的丰硕成果。 5 有这么多课程可供选择,你可能会不知所措。你不可能选修所有的课程,但是要尽可能体验更多的课程!大学里有很多事情可做可学,每件事情都会为你提供不同视角来审视世界。如果我只能给你们一条选课建议的话,那就是:挑战自己!不要认为你早就了解自己对什么样的领域最感兴趣。选择一些你从未接触过的领域的课程。这样,你不仅会变得更加博学,而且更有可能发现一个你未曾想到的、能成就你未来的爱好。一个绝佳的例子就是时装设计师王薇薇,她最初学的是艺术史。随着时间的推移,王薇薇把艺术史研究和对时装的热爱结合起来,并将其转化为对设计的热情,从而使她成为全球闻名的设计师。 6 在大学里,一下子拥有这么多新鲜体验可能不会总是令人愉快的。在你的宿舍楼里,住在你隔壁寝室的同学可能会反复播放同一首歌,令你头痛欲裂!你可能喜欢早起,而你的室友却是个夜猫子!尽管如此,你和你的室友仍然可能成为最要好的朋友。如果有些新的经历让你感觉不那么舒心,不要担心。我保证快乐的经历会多于不快的经历。而且我保证几乎所有这些经历都会给你带来宝贵的经验教训,从而使你的生活更加丰富多彩。所以,带着热切的目光和欢乐的心情,去拥抱这些新的体验吧!

新视野大学英语读写教程1-5单元课文中文标准翻译

Unit 1 美国人认为没有人能停止不前。 如果你不求进取,你就会落伍。 这种态度造就了一个投身于研究、实验和探索的民族。 时间是美国人注意节约的两个要素之一,另一要素是劳力。 人们一直说:“只有时间才能支配我们。” 人们似乎把时间当作一个差不多是实实在在的东西来对待。 我们安排时间、节约时间、浪费时间、挤抢时间、消磨时间、缩减时间、对时间的利用作出解释;我们还要因付出时间而收取费用。 时间是一种宝贵的资源,许多人都深感人生的短暂。 时光一去不复返。 我们应当让每一分钟都过得有意义。 外国人对美国的第一印象很可能是:每个人都匆匆忙忙──常常处于压力之下。城里人看上去总是在匆匆地赶往他们要去的地方,在商店里他们焦躁不安地指望店员能马上来为他们服务,或者为了赶快买完东西,用肘来推搡他人。 白天吃饭时人们也都匆匆忙忙,这部分地反映出这个国家的生活节奏。人们认为工作时间是宝贵的。 在公共用餐场所,人们都等着别人尽快吃完,以便他们也能及时用餐, 你还会发现司机开车很鲁莽,人们推搡着在你身边过去。 你会怀念微笑、简短的交谈以及与陌生人的随意闲聊。 不要觉得这是针对你个人的, 这是因为人们都非常珍惜时间,而且也不喜欢他人“浪费”时间到不恰当的地步。 许多刚到美国的人会怀念诸如商务拜访等场合开始时的寒暄。 他们也会怀念那种一边喝茶或喝咖啡一边进行的礼节性交流,这也许是他们自己国家的一种习俗。 他们也许还会怀念在饭店或咖啡馆里谈生意时的那种轻松悠闲的交谈。 一般说来,美国人是不会在如此轻松的环境里通过长时间的闲聊来评价他们的客人的,更不用说会在增进相互间信任的过程中带他们出去吃饭,或带他们去打高尔夫球。 既然我们通常是通过工作而不是社交来评估和了解他人,我们就开门见山地谈正事。 因此,时间老是在我们心中滴滴答答地响着。 因此,我们千方百计地节约时间。 我们发明了一系列节省劳力的装置; 我们通过发传真、打电话或发电子邮件与他人迅速地进行交流,而不是通过直接接触。虽然面对面接触令人愉快,但却要花更多的时间,尤其是在马路上交通拥挤的时候。 因此,我们把大多数个人拜访安排在下班以后的时间里或周末的社交聚会上。就我们而言,电子交流的缺乏人情味与我们手头上事情的重要性之间很少有或完

新视野大学英语第三版读写教程1课文翻译

one 孔子是中国历史上著名的思想家、教育家,是儒家学派(Confucianism)的创始人,被尊称为古代的"圣人"(sage)。 Confucius was a great thinker and educator in Chinese history. He was the founder of Confucianism and was respectfully referred to as an ancient"sage". 他的言论和生平活动记录在《论语》(The Analects)一书中。 His words and life story were recorded in The Analects. 《论语》是中国古代文化的经典著作,对后来历代的思想家、文学家、政治家产生了很大影响。 An enduring classic of ancient Chinese culture,The Analects has had a great influence on the thin kers,writers,and statesmen that came after Confucius. 不研究《论语》,就不能真正把握中国几千年的传统文化。 Without studying this book,one could hardly truly understand the thousands-of-years'traditional Chinese culture. 孔子的很多思想,尤其是其教育思想,对中国社会产生了深远的影响。 Much of Confucius'thought,especially his thought on education,has had a profound influence o n Chinese society. 在21世纪的今天,孔子的学说不仅受到中国人的重视,而且也越来越受到整个国际社会的重视。 In the21st century,Confucian thought not only retains the attention of the Chinese,but it also w ins an increasing attention from the international community.

相关主题