搜档网
当前位置:搜档网 › 商务英语函电写作技巧

商务英语函电写作技巧

商务英语函电写作技巧

商务英语函电写作技巧

商务英语函电是国际贸易的重要沟通工具。下面是小编分享的商务英语函电写作技巧,欢迎大家阅读!

一、商务英语函电的清楚原则

清楚原则包含三方面:(1)一个句子包含一个意思;(2)句子之间应有逻辑关系;(3)以简单、直接的方法表达。[1]清楚的表达,能避免误会,甚至贸易纠纷。比如说,“Fluctuation in the exchange rate after the date of contract signing will be for the buyer’s account.”[1]“fluctuation in the exchange rate”包括了汇率的上涨和跌落两种情况。如果不表达清楚,买卖双方就会对汇率的涨落产生纠纷。避免不必要的经济纠纷,商务英语函电撰写的过程中要始终贯彻清楚的原则。上述例子若想表达“合同生效后汇率的波动由买方承担”,原句子可改为“Any increase or decrease in the exchange rate after the date of contract signing will be for the buyer’s account.”

二、清楚原则的运用

(1)词语的运用

1) 词语的准确无误

当你明确了要表达的想法时,要注意选用清晰、简单的词语,准确无误地表达你要传达的信息。避免用一些复杂、深奥的词汇。有些写信人认为复杂、深奥的词汇会让信件看起来更有水平,更重要些。然而,复杂的词汇会增加对方读信的难度,甚至引起理解上的误会。通常,商务英语函电的撰写适合采用简单易懂的词汇。

2) 代词的指代

注意代词指代的对象和关系代词前后的逻辑关系。一般来说,代词和关系代词用以修饰离它们最近的名词,并且与所指代的名词保持人

商务英语函电 参考答案

Reference Keys Unit 2 Establishing Business Relations 学学练练 I. 1. d 2. c 3. a 4. b 5. h 6. f 7. e 8. g II. 1.供你方参考 2. 期望,盼望 3. 供应中 4. in the hope of/that 5. establish business relations 6. fall within the scope of III. 1. desirous to 2. in the line of 3.give you a general idea 4. covering 5. in the market 6.refer to 7.be informed IV. 1. appreciate 2. in, for 3.upon 4. to 5. informed 6. with 7.enclosed 8. in 9. desire 10. for 实操练习 I. 1.Through the courtesy of ABC company, we have your name and address. 2. We would like to inform you that we could supply various types of men’s leather shoes. 3. We have established business relations with more than 50 countries in the world, on the basis of equality, mutual benefit and exchange of needed goods。 4. Specializing in the export of Chinese bicycles, we express our desire to trade with you in this line. 5. In order to promote business between us, we shall airmail you some samples for your reference. 6. We enclose a copy of catalog and a sampl e and are sure that you will be satisfied

商务英语函电1-9课翻译及答案

Lesson 1 Importer’s Self-introduction 译文 信件一进口商自我介绍 麦克唐那和伊万有限公司 美国纽约劳顿大街58号 福建鞋业进出口公司 中国福建福州保定大街45号 送交:销售部吴刚先生 敬启者: 我们从伏特威廉公司得知贵司商号与地址,特此来函,希望能同贵司发展商务关系。 多年来,本公司经营休闲鞋类进口生意,目前想扩展业务范围。请惠寄商品目录与报价单。 如贵司产品价格有竞争力,本公司必定向你方试订。 恭候回音。 麦克唐那和伊万有限公司 (签名) 麦克. 伊万 经理 谨上 2010年4月20日 信件二回信 福建鞋业进出口公司 中国福建福州保定大街45号 麦克唐那和伊万有限公司 美国纽约劳顿大街58号 敬启者: 感谢贵公司四月二十日的来函,我们非常渴望与贵公司建立商务关系。 我们鞋厂致力于设计和生产各种传统和时尚男女鞋产品。我们已开发和上市了室内拖鞋,棉拖鞋,新款刺绣拖鞋;童鞋和棉鞋。可以满足国内外不同市场需求。 谨遵要求另函奉上最新的出口商品目录及报价单,涵括目前可供的出口商品。 如你方对任何一款感兴趣,请让我方知道。期盼你方具体询盘。 福建鞋业进出口公司 (签名) 吴刚 经理 谨上 2010年5月10日 习题答案 I. Basic Training Translate the following expressions into Chinese. 报价一流的进口商

出口产品范围定单 广泛的联系具体询盘 最新目录有竞争力的价格 Choose the best answer. 1) b 2) b 3) c 4) a 5) d 6) b 7) c 8) c 9) b II. Improving Training Translate the following sentence into English. 1) We would like to introduce our business range. 2) We obtained your name and address from Mr. Smith, who have done business with us for many years. 3) We shall appreciate it if you could tell us the goods you are interested in. 4) We have received many enquiries from abroad. 5)They used to import machines from UK, but now they would like to establish business relations with us. 6) We are the leading importer of electronic products in Lagos. 7) If your price is competitive, we would like to place with you an order for 500 electric bicycles. III. Letter-writing Practice 1. Finish the following letter by translating the expressions given. 1) obtained your name and address 2) establish business relations /enter into business relations 3) leading importers 4) We appreciate your catalogue and quotations. 5) If your prices are competitive 2. Write a letter Dear sirs, We are one of the leading importers of electric goods in this city and shall be pleased to establish business relations with your firm. At present we are interested in your electric fans, details according to our Enquiry Note No. 1345 enclosed, and shall be glad to receive your lowest quotation as soon as possible. We would like to mention that if your price is attractive and delivery date acceptable, we shall place an order with you immediately. Your early reply will be highly appreciated. Yours faithfully, Lesson 2 Exporter’s Self-introduction 译文 信件一出口商来信 敬启者: 承蒙东京工商会的介绍,我们获悉你方是贵国最大的纺织品进口商之一。由于此货属于我们的经营范围, 特写信给你方希望建立业务关系。 我们专营中国纺织品出口, 产品包括女士, 男式, 儿童和青年的针织衫以及运动服和牛仔裤, 我们还设计和生产用于纺织品生产的设备和机器。我们的产品品质优良价格合理。 为使你方了解我们的经营业务, 随函附上出口清单一份, 包括目前可以供应的主要商品。如你方对任何一款感兴趣,请与我们联系。

商务英语函电常用句型

【无忧考网https://www.sodocs.net/doc/ce13108617.html, - 商务英语考试(BEC)】: 1.Please accept our thanks for the trouble you have taken. 有劳贵方,不胜感激。 2.We are obliged to thank you for your kind attention in this matter. 不胜感激贵方对此事的关照。 3.We tender you our sincere thanks for your generous treatment of us in this affair. 对贵方在此事中的慷慨之举,深表感谢。 4.Allow us to thank you for the kindness extended to us. 对贵方之盛情,不胜感谢。 5.We thank you for the special care you have given to the matter. 贵方对此悉心关照,不胜感激。 6.We should be grateful for your trial order. 如承试订货,不胜感激。 7.We should be grateful for your furnishing us details of your requirements. 如承赐示具体要求,不胜感激。 8.It will be greatly appreciated if you will kindly send us your samples. 如承惠寄样品,则不胜感激。 9.We shall appreciate it very much if you will give our bid your favorable consideration. 如承优惠考虑报价,不胜感激。 10.We are greatly obliged for your bulk order just received. 收到贵方大宗订货,不胜感激。 11.We assure you of our best services at all times. 我方保证向贵方随时提供最佳服务。 12.If there is anything we can do to help you, we shall be more than pleased to do so. 贵公司若有所需求,我公司定尽力效劳。 13.It would give us a great pleasure to render you a similar service should an opportunity occur. 我方如有机会同样效劳贵方,将不胜欣慰。 14.We spare no efforts in endeavoring to be of service to you. 我方将不遗余力为贵方效劳。 15.We shall be very glad to handle for you at very low commission charges. 我方将很愉快与贵方合作,收费低廉。 16.We have always been able to supply these firms with their monthly requirements without interruption. 我方始终能供应这些公司每月所需的数量,从无间断。 17.We take this opportunity to re-emphasize that we shall, at all times, do everything possible to give you whatever information you desire. 我们借此机会再此强调,定会尽力随时提供贵方所需的信息。 18.We are always in a position to quote you the most advantageous prices for higher quality merchandise. 我们始终能向贵方提供品质最佳的产品,报价最为优惠。 19.This places our dealers in a highly competitive position and also enable them to enjoy a maximum profit. 这样可以使我方经营者具有很强的竞争力,还可获得最大的利润。 20.We solicit a continua ance of your confidence and support.

商务英语函电课后答案

Dear Sirs, We obtain your name and address from the internet, and we are writing you in the hope of establishing direct business relations with you. We’re one of the importers of Beddings with years’of experience in this line. At present, we’ll be pleased to get the samples for your bed-sheets. Thank you for your cooperation. Yours sincerely, \\ 2 Dear Sirs, Your company has been introduced to us by FMC Company, Sydney, Australia, who has informend us that you are interested in electric goods . As we have been in this line for years, we are writing you in the hope of establishing business relations with you. In order to give you a rough idea of our products available for export at present, we are sending you under separate cover the latest catalogues. Looking forward to your early reply. Yours faithfully Dear Sirs, We learn from the internet that you are in urgent need of a large quantity of Children’s Sport Shoes. We’re writing you in the hope of entering into long-term business relations with you. We have been handling the export of various kinds of textiles and shoes for many years, and our products are very popular in the American and European markets for their good quality and reasonable prices. We also have kept close connections with the local shoe manufacturers, and can ensure the steady source and quality. In order to give you a rough idea of our products, we are sending you our latest catalogues and price lists for Children’s Sport Shoes for your reference. If you are interested in any of the items, please let us know. We await your early reply. Yours faithfully,

商务英语信函写作简洁原则文件

商务英语信函写作地简洁原则 随着全球经济一体化进程地不断发展,世界范围内地经济合作与交流也在不断增多.人们不可能跟自己地贸易伙伴一一亲自会面协商.而且我们常常需要将自己地贸易伙伴做出地各种承诺变成有籍可查地文字记录.这时商务信函就成了取代亲自拜会地一种便宜有效地沟通媒介.我们给贸易伙伴地每一封信都代表着自己 所在公司地形象,显示着公司地水平和实力.“一封好地商务信函有助于促进和发展同客户地关系,在促进达 成新地业务方面起着积极地作用.”(摘自《丹尼尔·肯尼迪方法:推销信创造地奇迹》)所以在写作时我们应该严格遵守并且灵活运用“7C”原则: Completeness(完整)Concreteness(具体) Correctness(正确)Conciseness(简洁) Clearness(明晰)Courtesy(礼貌) Conscientiousness(诚意) 这七个原则是商务信函写作地最基本地指导原则,对于写好一封商务信函起着很重要地作用. 我们知道,在商务活动中,时间和效率对于每一个商务人士来说都是非常重要地.在和自己地贸易伙伴合作和交流地每一个环节上,我们都要尽可能地减少给对方造成时间浪费,以便对方能够在同我们地商务交往中提高效率.写作商务信函最直接地目地就是进行有效地沟通和交流,简洁地表达与有效率地掌握分寸是最重要地.因此,商务信函地写作重点应始终放在“效率”二字上,短小精悍、切中要点.简洁就是用最简单地话语准确地表达自己地意思.而无需以牺牲完整、具体、礼貌为代价.一般不需要礼节性地寒暄,最好是开门见山、直入主题;语言精练,言简意赅.信函中地冗言必须省去,尽可能地将交易地详细事项整理后,简洁地向对方陈述,要尽可能地避免毫无重点而罗嗦冗长地写上好几张地情形.让对方很清楚地了解你想说什么,非常轻易地领会你地意图,从而快捷迅速地做出反应. 在商务写作过程中,笔者认为简洁是最重要地一个环节,同时也是最难做到地.所以下面我将对简洁原则从全文组织结构、段落、句子和词汇这四个方面作一些研究和探讨. 一、压缩篇幅,删繁就简. (一)3W式结构. 一封商务信函地全文结构可以用3W 来表示,即:Why do you write the letter? (第一部分) ;What’s the detailed reason? (第二部分) ;What do you expect your reader to do? (第三部分).我们在上文中已经提到过,商务信函写作地最主要目地就是沟通和交流.收信人或许每天都要看很多地信函,一封冗长、拖沓、空洞、开头就不得要领地信函第一眼看到会让人感到厌烦,从而对写信人地印象大打折扣. 1、第一部分(Why do you write the letter?):在信函地一开头就要目地明确、简明扼要告诉读信者为什么要写这封信,如: 例(1):I am replying to your letter of April 15 asking us to clear our March payment. 这样地开头直接告诉对方写信是为了回复对方4月15日让己方对三月份地订货付款地来信.这样可以使得读信人立刻知道写信地意图,在读信地时候可以有充分地心理准备,或者把注意力集中在问题地重点上.不会因为一些无关紧要地寒暄而分散注意力. 在这方面,我们最应该注意地就是避免中国式地寒暄和问候,不要为了追求客气而落入俗套. 例(2):It was a long time since I saw you in Qing Dao 3 months ago. 这样地信函开头不仅罗嗦、冗长,而且会给收信人一种错觉:这是一封朋友之间相互问候地私人信件.因而将它搁置一边,待自己较为空闲时再看,很可能会因为延迟阅读而给双方带来无可弥补地损失. 2、第二部分(What’s the detailed reason?):即商务信函地征文,叙述事实或者理由来支持信里地第一句.会显出你郑重其事、思想缜密.把所要列举地事实或者理由合并成最重要地一点或者两点,在不影响清楚准确地基础上越简洁越好.如:

商务英语函电 王维平 Chapter 8参考译文及课后答案

Chapter 8 Learning Aims 学完本章,学生应能: 1.识别装船指示和装船通知; 2.熟悉一些模具产品名称; 3.掌握装运方面信件的结构以及相关术语和表达方式; 4.学会案例分析,并撰写与装运相关的信函。 Background Information 在国际贸易中,在装运前,买方通常把他们的装运需求发送给卖方,告知他们包装和标志,运输方式等,此为装运指示。 卖方在装运货物后应立即向买方发送装船通知,告知他们装运情况。装船通知通常包含以下内容: (1)预计出发时间;预计到达时间 (2)装船货物 (3)船名 (4)集装箱号 (5)铅封号 (6)所附单证 装运当事人有三方,即货主,承运人和收货人。 提单可被看作为货物收据、运输合同证明和物权凭证。 Letter 1

李友

Letter 2 Letter 3 Letter 4

Letter 5 Letter 6

Exercises I.Fill in the following blanks. 1. importance; urgent; advance; co-operation 2. circumstances; compelled; an alternative/alternatives; 3. extended; expired 4. pleasure; informing 5. in duplicate II.Translate the following sentences into Chinese. 1.我们很高兴在此通知,贵方所订的车灯模具已由“魅力”号货轮发出,将于5月15号抵达宁波。 2.我们很奇怪至今尚未收到于8月1号所订的螺钉,我方客户要求予以解释,因为他们急需此批货物。 3.由于交货长期延误,给我们带来不便。我们要求立即发货,否则,我们将不得不按合同规定取消订单。 4.请尽快安排装运我方所订的货物。 5.这艘货船将于7月20号左右驶往上海。 III.Translate the following sentences into English. 1. Upon receipt of the L/C, please effect shipment of the goods booked by us as soon as possible. 2. We are informed by ABC shipping company that S.S. “Beauty” is due to sail from your city to our port on or about 6th this month. 3. We are very much obliged for your kind cooperation. 4. We hope that these goods will reach you in time and turn out to your entire satisfaction. 5. We are in urgent need of the goods and have to request you to ship them without any further delay.

商务英语函电范文

启头句: 1)We have (take) pleasure in informing you that../ We have the pleasure of informing you that../ We are pleased (glad) to inform you that..兹欣告你方.... 16) Refering to your letter of ......we are pleased to .关于你方...月...日来信,我们很高兴... 19) We wish to refer to your letter of ...concerning 现复你方...月...日关于...的来信 20) In compliance with the request in your letter of ... we...按你方...月...日来函要求,我方... 37) We thank you for your letter of https://www.sodocs.net/doc/ce13108617.html,rming us that..我们感激贵方...月...日的来函,惠告... 21) In connection with the question of supplying you with ..., we are pleased to say that...关于向你方供应...的问题,欣告你方... 29) We owe your address to ..我方从...获得你方地址。 36) In replay to your letter of ...concerning...we are glad to be able to /story to have tell you that...兹复贵方...月...日有关...的来函,很高兴/抱歉告知贵方... 41)We must apologize for the delay in replying to your letter of...迟复贵方...月...日函,甚歉! 43)In reply to your letter/inquiry of ... , we wish to inform you that...兹复贵方...月...日函/询盘,我们愿意告诉贵方... 77)As requested/ In accordance with your wishes we are sending you... 按你方的要求,现奉上.. 商业信函常用开头语 3.惠请告知某某事项等 1)Please inform me that (of) ;13)We shall be pleased to have your information regarding (on, as to; about) 6.特回答贵公司某月某日函所叙述有关事项等7)In response to your letter of l0th May, I wish to say that; 10)In reply to your letter of February 8th, I inform you that (of) ; 7.非常遗憾,我们奉告您关于,等。 l)We regret to inform/say/advise you that (of) ; 9.我们对于您某月某日来函的询价,深表谢意等。2)I thank you for your inquiry of the 10th May ; 10.兹函附某某,请查收,等。 1)Enclosed please find ;3)We enclose herewith ;7)We are pleased to enclose herewith 11.遵照某月某日来函指示,等。2)According to the directions contained in yours of the 6th May ; 4)In conformity with (to) your instructions of the l0th ult. 12.关于详情,下次叙述,等。 2)Particulars will be related in the following. 3)I will relate further details in the following. 13. 如下列所记,如附件所述,1)As stated below, 10)As already mentioned,

商务英语信函的翻译

摘要 商务英语信函在国际贸易中起着重要的作用。本文首先通过介绍商务英语信函的特点,然后遵循商务英语的翻译准则,从商务英语信函的用词,中长句的处理以及语气特点三方面着手探讨商务英语信函的翻译技巧。为了提高商务英语信函的翻译质量,翻译者必须了解商务英语信函的特点及商务英语信函的翻译准则及技巧。通过举例和比较,本文详细地分析了商务英语信函的特点并总结出翻译商务英语信函的标准和方法及商务英语信函翻译中应注意的问题。 关键词:商务英语信函;翻译;特点;翻译技巧

ABSTRACT Business English letter plays an important role in international trade.This thesis first introduces the features of business English letter with 7Cs. Then following the translation principles of business English letter, from the words, long sentences and manner of speaking aspects, it discusses the translation skills. In order to obtain good quality translation of business English letter, translators must understand the features of business English letter and the translation principles and skills. By analying the examples and making the contrastive study, this thesis gives a detailed analysis of the features of business English letter and figures out the basic principles and methods applicable to the translation of this specific genre and some problems a translator should pay attention to during the translation of business English letter. Keywords:business English letter; translation; feature; translation skills

商务英语函电结尾常用句型精选

商务英语函电结尾常用句型精选 1.Pleaseacceptourthanksforthetroubleyouhavetaken. 有劳贵方,不胜感激。 2.Weareobligedtothankyouforyourkindattentioninthismatter. 不胜感激贵方对此事的关照。 3.Wetenderyouoursincerethanksforyourgeneroustreatmentofusinthisaffair. 对贵方在此事中的慷慨之举,深表感谢。 4.Allowustothankyouforthekindnessextendedtous. 对贵方之盛情,不胜感谢。 5.Wethankyouforthespecialcareyouhavegiventothematter. 贵方对此悉心关照,不胜感激。 6.Weshouldbegratefulforyourtrialorder. 如承试订货,不胜感激。 7.Weshouldbegratefulforyourfurnishingusdetailsofyourrequirements. 如承赐示具体要求,不胜感激。 8.Itwillbegreatlyappreciatedifyouwillkindlysendusyoursamples. 如承惠寄样品,则不胜感激。 9.Weshallappreciateitverymuchifyouwillgiveourbidyourfavorableconsideration. 如承优惠考虑报价,不胜感激。 10.Wearegreatlyobligedforyourbulkorderjustreceived. 收到贵方大宗订货,不胜感激。 11.Weassureyouofourbestservicesatalltimes. 我方保证向贵方随时提供最佳服务。 12.Ifthereisanythingwecandotohelpyou,weshallbemorethanpleasedtodoso. 贵公司若有所需求,我公司定尽力效劳。 13.Itwouldgiveusagreatpleasuretorenderyouasimilarserviceshouldanopportunityoccur. 我方如有机会同样效劳贵方,将不胜欣慰。 14.Wesparenoeffortsinendeavoringtobeofservicetoyou. 我方将不遗余力为贵方效劳。 15.Weshallbeverygladtohandleforyouatverylowcommissioncharges. 我方将很愉快与贵方合作,收费低廉。 16.Wehavealwaysbeenabletosupplythesefirmswiththeirmonthly requirementswithoutinterruption. 我方始终能供应这些公司每月所需的数量,从无间断。 17.Wetakethisopportunitytore-emphasizethatweshall,atalltimes,doeverythingpossibletogiveyou whateverinformationyoudesire. 我们借此机会再此强调,定会尽力随时提供贵方所需的信息。 18.Wearealwaysinapositiontoquoteyouthemostadvantageouspricesforhigherqualitymerchandise.我们始终能向贵方提供品质最佳的产品,报价最为优惠。 19.Thisplacesourdealersinahighlycompetitivepositionandalsoenablethemtoenjoyamaximumprofit.这样可以使我方经营者具有很强的竞争力,还可获得最大的利润。 20.Wesolicitacontinuanceofyourconfidenceandsupport. 恳请贵方继续给予信任,大力支持。

通知与确认商务英语信函写作

通知与确认商务英语信函写作 一、通知对方收到来信的确认函 1. dear mr/mrs, thank you for your letter no. a-3 of 6th may, offering us 6 ui-4 viewdatas. we have passed it on to our technical department for their consideration. we shall reply as soon as possible. yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 谢谢您五月六日标号为a-3的来信,该信向我们提供6 ui-4图像数据。我们已把该信转给了技术部,备他们考虑。 我们将尽快回信 你诚挚的 2. dear mr/mrs, we have today received with thanks information concerning transactions onthe new york wheat exchange which will be made full use of by our researchdepartment. we look forward to further cooperation with you. yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 我们今天收到了有关纽约小麦交易所的业务信息,非常感谢,我们的研究部门将充分利用这些信息。

期待与你进一步合作。 你诚挚的 二、确认达成的协议 confirming agreements reached 3. dear mr/mrs, last friday, when we were discussing the problems of defectivecontainers.you suggested that i simply mail you a report each month on thenumber of return by customers rather than send the defective containers to you. i plan to put this into effect at once. but, i first wantto make sure that i understand you correctly. if i don’thear from you within the coming week, i’ll assume that youapprove. yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 上周五,我们讨论了次品集装箱的问题,你建议我只需把顾客每月退回的次品集装箱 的数量写个报告给你,而不是直接退集装箱。 我计划立即付诸现实。但我想确认我理解正确,到下周为止,如我不能收到你的来信,我即认为你没有异议。 你诚挚的 4. dear mr/mrs, we write to confirm our agreement reached during ourconversation on 9th june about special discountson m-s acoustical partitions as describedon page 8of our catalogue. these prices will prevail through30 june.partition regular price special

关于商务英语函电语言特点及常见用词解析

关于商务英语函电语言特点及常见用词解 析 " 论文关键词:商务英语函电语言特点常用词解析 论文摘要:商务英语函电语言特点与普通英语不同,本文意在通过对商务英语函电中常见用词及其特点进行分析,使学习者能更好地掌握相关知识,从而能对商务英语函电文体有很好的驾驭能力。 商务英语函电语言具有独特的文体风格,比如简洁、措辞严谨、准确、整个文体不可以有模棱两可的用词,以防止业务操作过程中产生分歧;句子结构严谨,以免任人歪曲。因此,商务英语函电课程不仅要求学生具有良好的英语水平,而且在课程学习过程中,要不断强化学生对商务英语函电文体的驾驭能力。 对于结构复杂,句子冗长的商务英语函电行文特点,翻译时要反复阅读,深化理解。杜绝普通英语中的写作习惯带入商务英语中。教学时要求学生在学习过程中逐步熟悉、慢慢积累,对于函电词汇及业务词汇,要求翻译规范,使用严谨。对于常用函电文体句型,让学生多模仿,多练习。 从多年的商务英语函电课程的教学中体会到,花费时间找到共同的错误问题,给予分析和进一步的解释会使学生对单词、句型正确的理解留下深刻印象。 用词精确,句式严谨是商务英语函电的基本要求。下面对几个实际

案例予以总结: 案例1:appreciate一词的用法 汉译英中文例句:请立即关注此事为感。 W:We would appreciate if you could give this matter your immediate attention. W:We would be appreciated if you could give this matter your immediate attention. Appreciate一词本身中文含义较多,翻译时要注意其具体含义,特别指出的是当“感激”讲时的几个句型。此句中“appreciate”是及物动词,后边必须带宾语。因此正确的句型结构应为:SP1:(sb.)should/ would/ shall appreciate + it + if从句 We shall appreciate it if you will give this matter your immediate attention. 此句中it不能省略,因为代词it 不仅是逻辑宾语,它也可指代if 引导从句。 SP2:It would be appreciated +if 从句 It would be appreciated if you could give us this matter your immediate attention. 此句中,it 是形式主语,appreciate 用被动形式。 SP3: (sb.) would appreciate + 动名词短语 We shall appreciate your giving this matter your immediate attention.

实操商务英语函电课后答案(首都经济贸易大学出版社)Unit 3

Unit 3 Inquiries and Replies Sentences Commonly Used in Inquiries and Replies (P49-50) 1.感谢贵方7月5日询盘。 2.兹复你方3月28日函,我们附上最新的带有插图的目录册,供你方参考。 3.本地对高质量的电动自行车有稳定的需求。 4.如果你方价格有竞争力,我们愿首次订购1000打。 5.请报最好的CIF上海价格,注明最早装运期。 6.由于我们打算购买……,如报最优价将不胜感激。 7.感谢贵方10月1日对我方飞利浦牌吸尘器的询盘,先附寄一套插图目录册。 8.如果能报优质绿茶CIF到墨尔本最低价,我们将不胜感激。 9.贵方若能迅速仔细地处理我方对棉布的询盘,我们将不胜感激。 10.请寄送样品并报……的最低价。 11.请就上述货物向我方报CIF西雅图最优惠价,含佣金5%。 12.一收到贵方询盘,我们即寄上样品并报最优惠的价格。 13.如告知有关价格、质量、可供数量以及其他相关资料的具体情况,将不胜感激。 14.如果你方按所需的型号和质量供货,我方可以大量订购。 15.因为我们所报价格十分合理,我们相信贵方能接受。 Exercises (P50-54) 1. Translate the following phrases (1) 对……进行询盘 (2) 无存货 (3) 具体询盘 (4) 插图目录册 (5) 与……进行贸易 (6) price list (7) irrevocable L / C (8) terms of payment (9) both excellent in quality and reasonable in price (10) CIF Hongkong 2. Choose the best answer (1) C (2) A (3) A (4) C (5) C (6) B (7) D (8) B (9) B (10) D

相关主题