搜档网
当前位置:搜档网 › 简明法语教程 各单元 相应语法

简明法语教程 各单元 相应语法

简明法语教程 各单元 相应语法
简明法语教程 各单元 相应语法

https://www.sodocs.net/doc/d02604517.html,/xiaoxiaoxinyu/blog/p_76/视频网

介词及短语

(1)àà可以表示食物的做法(名词作补语)C’est du poulet au riz. àla province du hebei.

àla bibliothèque

àla maison

àl’institut

au étage

au fond

au bout

àgauche

au déjeuner

au restaurant

àla cantine

àsept heures

àParis

au printemps

au Japon

au restaurant

àla fin

au lit

àcette occasion

au bord de la mer

àla mode流行

(2)dans

dans la class

dans la letter

dans la salle de bains

dans la cité

dans le jardin

dans la chamber

dans la école

dans les yeux

dans le montagne

(3)en

表示物品的材料un pyjama en soie une table en bois

表月季年:en d?cembre en ?t?

表在哪个国家:en Chine en France

表乘交通工具: en voiture, en velo, en train

表上课:en cours

介词短语

àc?t?de在…旁边

àcause de…由于…

àl’exception de除……以外

àmoins que除非

àpartir de从……起

àpeu pras差不多

àpied步行

apras la classe课后

au bout de在…尽头

au contraire ; par contre与此相反

au d?but开始、起初

au fond de在…尽头

au milieu de…在……中间

au minimum最少

au sujet de关于…

autour de在……周围

d’accord同意

d’ailleurs另外,再者

d’apràs根据

D’apras moi= àmon avie 在我看来

d’une part…d’autre part一方面……另一方de la part de以…名义

de temps en temps时常

en effet的确

en g?n?ral通常

En m?me temps=àla fois同时

en particulier特别、尤其是

en plein hiver在严冬

en plus de除去…之外

en r?alit?事实上

en route上路

en tout cas不管怎样

en toutes saisons在任何季节

grace à多亏,由于(只用于褒义)jusqu’à一直到…

loin de远的,远离…的

pare de在…附近

se traduire par表现为

tant mieux太好了

tous les jours每天

tout àcoup突然

tout de suite立即、马上

tout le monde大家

toutes sortes de+名词各种的

形容词短语

plus de较多,更多

pas mal de很多,不少(名词不加冠词)

monis de 较少的(名词不加冠词)

plein (de)…充满的(plein要与被修饰的名词或代词在性数上相一致)

副词短语

àla fin最后

àpropos及时地,顺便地

au contraire相反地

autrefois 过去

bien s?r当然

commen d’habitude像往常一样

de plus又,再

en ce moment这段时间内

en dehors de 在…外面

la plupart du temps大部分时间里,通常

plus tard晚一些,迟一些

Presque 几乎,差不多

sur le plan de在……方面

tout àl’heure一会儿,刚才

tout de suite马上,立刻

un peu一点儿

sortout 尤其是

名词短语

un emploi du temps时间表

une letter recommand?e挂号信

pour-cent百分之…

le moment 片刻

同义或多义词(组)

看电影voir le film

看电视regarder la television

看书报lire un livrer/journal

约见面。Donner rendre

(偶然)碰见,想见谁,见过面rencontr?r.

认识的。connaitrer

avoir (相当于have)

Avoir a inf 需要做...

Avoir xx ans 多大岁数

avoir mal aux dents牙疼

avoir de la fiavre发烧

avoir peur de害怕

avoir du temps 有时间

avoir le temps de f qch 有时间作某事

avoir du temps pour f qch 有时间,可以作…faire(相当于make)

laisser(相当于let)

aller(go)

aller à(en, au, aux)到….[地方]去

aller(inviter qn, venir) chez qn 去请[谁]…,来venire(come0

venir de(du,des)…]从地名…来

venir à(en, au, aux )…来到…地名(点)

venir f ….. …来做……

?tre

?tre (pays) …是….[某国]人

?tre de (地名)是….[某地]人

venir de(du,des)从….地方来

habiter à住在…

?tre en …iame ann?e …在….年级

?tre dans le d?partement de ….在….系

àl`Universite de(s) …. 在…. 大学

àl’ecole 在学校

?tre àla retraite . …[谁]退休(表状态)

?tre en retraite . …[谁]退休(表状态)

prendre sa retraite………[谁]退休(表动作)

?critre

?critre…en + (语言) ….用…[某种] 语言写…. ?couter qch ....听(到)….. [东西]事

?couter qn ....听….. [某人]的话

parler

parler à(au..) qn de qch …..对某人讲某事parler à(au..) qn …..和某人讲话

parler de qch & qn …..谈起某事某人

parler le语言说某种语言

Parler-(moi,…)en + 语言, 用…语言与…. 讲louer

louer qch…租入…..

louer qch à(au..) qn租出..]给…

打电话

t?l?phoner àqn …打电话给…[某人]…. passer X a Y 让Y 接X电话

appeler qn 叫来某人打电话给某人

睡觉

s’en dormir 入睡

se coucher 上床睡

dormir 睡觉

r?veiller qn 叫醒某人

qn se r?veiller 某人醒了

吃饭

manger

passer (se metter ) àtable 入席

?tre àtable 正吃饭àtable 该上桌了prendre +

宁愿..而不

pr?farer A qch àB qch 喜欢A 甚于B

pr?farer f que de f 宁愿干某事,而不干某事

无人称句

c’est l’heure de是……的时候

Il fait

Il y a

Il faut

Ca fait

c’est-à-dire也就是说

?a ne fait rien. 没关系

c’est normal这很正常

c’est dommage很可惜

il vaut mieux最好、宁可

15.其它的一些重要词级

去国立图书馆aller àla Bibliothaque Nationale

乘地铁(公共汽车)prendre le m?tro (l’autobus)

离巴黎100公里àcent kilomatres de Paris

en un quart d’heure用一刻钟

voir un film看电影…

das maintenant从现在起

l’agence de voyages旅行社

des livres sur l’histoire de Chine关于中国历史的书籍

au rez-de-chauss?e在底楼

une robe en soie真丝连衣裙

une lampe ?lectrique电灯

une brosse àdents牙刷

une tasse de th?一杯茶

un aimable accueil亲切的接待

dans dix jours过十天后

visiter un mus?e参观一家博物馆

un gateau au chocolat巧克力蛋糕

s’asseoir dans un fauteuil坐在一把安乐椅上

avoir de l’app?tit有胃口

prendre la temp?rature量体温

la pauvre femme可怜的女人

respirer fort深呼吸

l’emploi du temps作息时间表

faire une promenade散步

avoir la conscience tranquille问心无愧

voir tout en noir以悲观的眼光看待一切

bon voyage旅途愉快

le directeur commercial商务经理

la r?forme ?conomique经济改革

trois fois par semaine每周三次

lever le verre àla sant?de qn为某人健康干杯

se sentir le courage感到自己有勇气

descendre de l’avion下飞机

le coucher du soleil夕阳

l’exposition de photos sur les paysages de l’Afrique非洲风景图片展下一次la prochaine fois

将近傍晚en fin d’apras-midi

停电une panne d’?lectricit?

在二十世纪au vingtiame siacle

讲故事raconter une histoire

toutes sortes de livres各种书籍

la station de m?tro地铁站

经济形势la situation ?conomique国际音乐节

le festival international de la musique

继续学业continuer les ?tudes

有休息的权利avoir droit au repos

爵士音乐会un concert de jazz

汉法词典un dictionnaire chinois-fran?ais

la mare de famille家庭主妇

一辆旧汽车une voiture d’occasion

吹小号jouer de la trompette

la recherche scientifique科学研究

la musique classique

l’Europe occidentale西欧

l’enseignement sup?rieur高等教育

la crise ?conomique经济危机面

le pays d?velopp?发达国家

r?server une chambre par t?l?phone打电话预定房间

une veste en pur coton纯棉上衣

un h?tel 4 ?toiles四星级饭店

augmenter le prix涨价

se faire couper les cheveux剪头

se donner le mort自杀

d?couvrir le secret发现秘密

l’entr?e du parc公园入口

sans histoires没有麻烦事

tourner un film拍电影

une fille aux yeux bleus蓝眼睛姑娘……

commander un poisson au sucre et au vinaigre要一个糖醋鱼manger un peu de salade吃点生菜

一瓶葡萄酒une bouteille de vin

一盒巧克力une bo?te de chocolats

高声朗读lire àhaute voix

有好的记忆力avoir une bonne m?moire社会新闻

les faits divers

一辆崭新的汽车une voiture neuve

浇花arroser les fleurs

全速àtoute vitesse

每三天一次une fois tous les trois jours

地铁票un ticket de m?tro

人事处长le chef du personnel

婚姻状况la situation de famille

出生地点le lieu de naissance

法律学士学位la licence en droit

铁路les chemins fer

进行调查faire (mener) une enqu?te

赢得一大笔钱gagner une grosse somme

去看演出aller aux spectacles

银行账户un compte en banque

好心人un homme de bon coeur

电话亭la cabine t?l?phonique

公共场所les lieus publics

le pouvoir d’achat购买力

nettoyer la maison打扫房屋

抚养孩子?lever les enfants

做出决定prendre la d?cision

增加工资augmenter le salaire

强调妇女的作用insister sur le r?le des femmes

神态严厉avoir l’air s?vare

提出一个解决办法proposer une solution

休一周假prendre une semaine de cong?

说真话dire la v?rit?

花钱d?penser de l’argent

重罪法庭la cour d’assises

se faire des illusions sur对……抱有幻想难

surmonter des difficult?s克服困

自由流通la libre circulation

使……协调mettre en accord

采取必要措施prendre des mesures n?cessaires

穿越国境traverser la frontiare

生活水平le niveau de vie

让人给自己治疗se faire soigner

医疗保险la s?curit?sociale

管理学校une ?cole de gestion

全日制àplein temps

基础知识les connaissances de base

领工资toucher le salaire

尊重法律respecter la loi

职业生涯la vie professionnelle

有时间做(从容不迫地做)prendre le temps de

法语复习之----《简明法语教程》1-15单元疑问句小结2007-10-17 11:09:51

疑问句语序:

1.陈述句语序

V ous etes choins?

2.est-ce que+陈述句

Ees-cd que Li est Choins?

3.主语动词倒装

主语是代词: Faites-vous du sport le matin?

主语是名词: Ton pere est-il medecin? (Ton pere=il)

4.特殊疑问句

疑问词+主语+谓语+其它

Quand tu esarrive?

疑问词+谓语+其它

Qui va rendre visite a Nicole?

主语+谓语+其它+疑问词

Il s'appelle comment?

简单记忆:

qui--who

que--what

quand--when

ou--where

comment--how

combien--how many or how much

pourquoi--why (回答用parce ,复合句)

car--because(独立句)

9-13uint

Qui + 动词单数第三人称

Qui aidez-vous? 你帮谁?

Qui vous aide? 谁帮你?

Qui est-ce? 这是谁?

A qui est cette revue? 这….是谁的?

Qui est là? 谁在那?

Qui veut louer un appratement? 谁想租套房?

Qui invites-tu souvent? 谁常请你?

Avec qui vas-tu au cin?ma? 谁和你去看电影?

C'est quoi? 是谁?

Avec quoi mange-t-il? 他和谁吃饭?

Avec quoi est-ce qu'il mange? 他和谁吃饭?

A quoi penrez-vous? *je ne pense pas àrian 您想什么呢?

Que fait-il? 他是干什么的?

Que font leur fils et leur fille? 他们的儿女是干什么的?

Que magnez-vous comme plats? 您吃点什么菜?

Que fait-ouve comme sport? 您作什么运动?

Que lisez-vous? 您读什么呢?

Qu'est-ce qu'il …不用再倒装

Qu'est-ce que vous veulez louer comme appratement?

您想租个什么样的房子?

Qu'est-ce que je peux faire pour vous? 我能为您作什么?

Quel +名词+动词…什么(样)的

Quel lange apprenez-vous? 您学什么(样)的语言?

Dan quel d?partement ?tes-vous? …在什么系?

En quelle ann?e ?tes-vous? ….在几年级?

Quel +?tre…. 是什么(样)的

Quelle est sa couleur? 它是什么颜色?

Quelle sont les difficiles? 难在哪里?

A part l'anglais ,quelle langue parlez-vous encore?

除了英语,您还会说什么语言?

Dans quelle provinee? Dans la provinee du Hainan?在哪个省?

Quel temp fait-il aujourd'hui? Il fait tr?s beau. 天气如何?很好。

Quelle age est-ce qu'elle a? 她多大了?

A quel ?tage habitez-vous? 您住在几楼?

Comment aller + 人称?人--什么样

Comment allez-vous? 你身体好吗?

Comment? Tu es malade? 怎么了?病了?

Comment est votre professeur? 您们的教师如何?

Combien d'etudiants y a-t-il dans votre classe?

你们班有多少学生?多少数

Ce combien de le kg? 多少钱一公斤?

Combien d'enfants avez-vous? 您有多少孩子?

Combien de piaces y a-t-il dans ton appratement?你的房子有几间?

*Combien d'ans travaille-t-elle? 她工作多少年了?

Depuis combien de temps ?tes-vous ici? 您在这里多长时间了?

Depuis combien d'ann?es apprendez-vous le fran?ais? 你学法语多长时间了?

Depuis combien d'ann?es venez-vous áBeijing? 在京多长时间了?

Qrand allez-vous au cin?ma? 您什么时候去看电影?

Quand il fair mauvais ,comment va t-il au bureau?坏天气他怎么上班

Quand vas-tu au cin?ma? 您什么时候去看电影?

Quand je suis libre. 当我有空闲时。

Quand tu venx,…(= Si tu venx..) 如果你愿意…….

Oùallez-vous? 您到哪里去?

D'oùvienz-tu? 你从哪里来?

D'où?tes-vous? 您是哪里人?

Qùtravaillent leur fils et leur fille? 他们的儿女在哪里工作?

Qùtravaillez-vous? 您在哪里工作?

Qùfont-t-ils? 他们是哪里工作?

Qùest l'ascenseur? 电梯在哪里?

V ous amiez le fran?ais,.n'est-ce pas? 你喜欢法国,是吗?

Est-ce que vous ?tes ?tudiant du d?partement d'anglais?英系学生?

Est-ce que vous ?tes dans le d?partement de fran?ais?您在法语系?

Est-ce que Paul vient? 保罗来了吗?

Est-ce que vous aidez vos camarades?您是不是帮助您们的同学呢?

Unit 14

Quelle heure est-il? 几点了?

Quelle une heure est-il? 几点了?

V ous avez l'heure? 几点了?

A quelle heure le train arrive-t-il? 火车几点到?

A quelle heure commence le cours? 课几点开始?

Chaque jour, je me couche àminuit. 我每天晚上午夜睡觉。

Chaque jour, je me lave àsix heures du matin.我每天早上6点起床。

Le cours commence àhuit heures du matin. 课每天早上8点开始。

Le cours de fran?ais commence àdeux heures de l'apris-midi.法语课每天下午2点开始。Je demande de l'heure àmon collage. 我向同事问时间。

Je demande l'adress de Paul àMarie. 我向玛丽问保罗的地址。

Entrer dans un magasin. 进入商店

C'est l'heure du cours,nous entrons dans la classe. 上课了进教室。

Ma grand-mare est malade depuis tros ans. 我祖母病了三年了。

Pourquoi vous ne pouvez pas acheter cette robe? 为什你不买这裙子

Parce que je n'ai pas d'argent. 因为我没有钱。

En g?n?ral, nous avons quize heure de cours par semaine.平时我们每周有15节课

M. Dupone dit que son enfant est malade.杜邦先生说他的孩子病了

il va ?tre midi. 快中午12点了。

Il va faire mauvais. 天气快转坏了。

Unit 15

Le professeur W. nous enseigne le fran?ais . 王教授教我们法语。

Parce que je n'est pas de tamp, je suis tr?s occupa. je suis pris. 因为我没有时间,我太忙了。je ne prends jamais de caf?. 我从不喝咖啡

J'ai beaucoup de choses àfaire. 我有很多事作。

Paul vous aide? 保罗帮你吗?

Paul vous aide-t-il? 你帮保罗吗?

Qui Paul aide-t-il? 保罗帮谁?

Qui est-ce que Paul aide? 保罗帮谁?

Paul aide qui ? 保罗帮谁?

Regarde-t-elle Paul? 她看着保罗吗?

Le regarde-t-elle? 她看着他吗?

Oui , elle le regarde 是,她看着他。

De qui ces deux messieurs parlons-t-il? 这两个先生在说谁?

Qu'est-ce que vous ?tes en train de faire? 你正在作什么?

Que puis-je faire? * puis-je = je peux 我能作些什么?

Dis-moi ton avis. 告诉我你的看法.

Jusqu'à quel age les enfants fran?ais poursuivent-ils leurs études àl'école secondaire?

A quelle l'heure du matin vont-ils à l'école?

Quelle sont jours ne ont-ils pas de cours ?

A quoi est qu'ils donne une grende improtance ?

Que ont-ils à passer commen examen?

介词及介词短语

à在,向

apras 在...以后/根据

avant 在...以前

avec 和、跟

chez 在...处

compris 包括

contre 靠/反对

dans 在...之内/

de 从、自

depuis 自从...

das 自从...

devant 在...之前

durant 在...之间

en 在...之时,在...之内

entre在...之间

hors 在...之外

jusque 直到...

malgr?虽然...

outre 除...以外

par 每...,被、用

parmi 在...中

plein装满...

pour 为...

pras 离...近

sans 无

sauf 除了

selon 根据

sous 在...之下

sur 在...之上

vers 朝...

最常用的介词短语

àcause de 因为...

àd?faut de 在...缺席时,在...缺乏时,如果没有... àforce de 由于...

àl''''aide de 在...的帮助下

àl''''?gard de 关于,对于

àl''''exception de 除了

àl''''insu de 不为...所知

àmoins de 除非

afin de 为了...

au-dessus de 在...之上

au lieu de 代之以...

au moyen de 用...法

au p?ril de 冒着...的危险

autour de 在...周围

aux d?pens de 由...负担费用,靠...养活

dans le but de 以...为目标

de fa?on à以至...

de maniare à为了...,以便...

de peur de 害怕

en d?pit de 尽管...

en plus de 除此之外...(还有)

en raison de 因为

en vue de 鉴于...

?tant donn?既然...

faute de 由于欠缺...

grace à幸亏...

quant à至于...

法语阴阳性及单复数变化规则总结

2007-10-08 14:39:36

名词阴阳性及单复数变化规则

事物的名词,若属疾病、专门学科、节日,及以eur结尾的抽象名词等,多是阴性,如:la grippe, la politique, la valeur;有关树木、金属化学物质、年、月、日、风、方位、数字,以及当名词用的形容词和不定式等多属阳性,如:le cuivre, le lundi, le rouge,le d?ner。通常以辅音结尾的名词为阳性,以元音字母结尾的词为阴性

阳性名词变为阴性名词的六种规则:

1.以E结尾的单词不变

2. 阳性名词加-e :?tudiant-- ?tudiante. un marchand-----une marchande

3.-ier==〉-iare :cuisinier-- cuisini?re. un berger-----une bergare

4.el,en,on.-ien==〉-elle,-enne,-onne- ienne:un chien-----une chienne musician--- musicienne. 另外chat,paysan,rouan,Jean变阴性时,双写t/n:un chat-----une chatte

5.-eur==〉-euse :vendeur--- vendeuse.

6.-teur==〉-trice :acteur----- actrice. un docteur-----une doctoresse un p?cheur-----une p?cheresse

7、以f结尾的阳性名词,将f 改为ve:un captif-----une captive

8、以x结尾的阳性名词,必须将x 改为se:un ?poux-----une ?pouse

6、某些名词的阴、阳性,具有相同的字根,但不同的字尾。3o

un fils-----une fille

9、某些阴性名词的字形和阳性名词的字形完全不同:

le cheval-----la jument le roi-----la reine

10、enfant的阴、阳性只有一种字形:un enfant-----une enfant

11、某些用于人类的名词,因在以往社会只有男性担任,故没有阴性写法:un avocet --un auteur 只有阳性un professeur une souris 只有阴性une vedette une dactyle une victime

要表明是女性,可在字前加femme,une femme avocat, une femme auteur。

12、国家和省份的阴阳性,以e结尾的国家、地区、省份和城市的专有名词,一般都为阴性,其它山、江、河名称的阴、阳性没有规则可循。

13.有些不规则名词?tranger---?trangare gar?on---fille copain---copine

14.有些名词同时具有阴、阳两性,但性别不同,意义不同。如le vase 花瓶la vase 淤泥

名词单、复数变化:

1.一般在词尾加“s”eg:Ce sont des lqpins.这是一些兔子。

2.字尾为-au,-ou(特),-eu时,pl.加上-x eg:Elles ont des bijoux.她们有些首饰。

3.字尾为-al,-ail(特)时,pl要改为-aux eg:travai(n.m.)工作==〉travaux(pl)

名词单、复数变化:

1.一般在词尾加“s”eg:Ce sont des lqpins.这是一些兔子。

2.字尾为-au,-ou(特),-eu时,pl.加上-x eg:Elles ont des bijoux.她们有些首饰。

3.字尾为-al,-ail(特)时,pl要改为-aux eg:travai(n.m.)工作==〉travaux(pl)

阳性名词词尾

词尾例外的单词

-age cage plage image nage page rage

-an median maman

-c fac

-d

-eme

-g

-i merci fourmi foi loi

-in main fin

-is brebis fois souris oasis

-istete modiste liste pis

-k

-l

-lon

-m faim

-non

-o meteo dactylo dynamo steno magneto moto

-ome

-r mer chair minceur douceur froideur grandeur profondeur odeur largeur valeur fleur couleur soeur peur vapeur erreur horreur cour tour

-ron

-sme

-t foret nuit dent part plupart

-taire

-ton

-tre fenetre huitre vitre rencontre montre lettre

-u eau peau vertu

-us

阴性名词词尾

词尾例外单词

-ade jade grade stade

-aison

-ce espace crustace exercice benefice office artifice precipice dentifrice armistice vice service silence prince commerce pouce

-ee lycee perigee trophee pedigree musee

-ie incendie cryptographie perihelie genie foie parapluie

-iere arriere derriere cimetiere

-ine domaine capitaine cine pipeline moine patrimoine magazine

-ion ion million billion camion dominion lampion scorpion espion demilitarisation antivivisection bastion attribution avion

-ite trilobite anthracite plebiscite gite graphitesatellite theodolite comite ermite termite granite rite merite site opposite

-lle intervalle vermicelle scelle braille mille gorille vaudeville

-se vase malaise suspense sconse oppose expose gypse inverse colosse carrosse pamplemousse

-tte squelette

-ude prelude interlude coude

-ure dinosaure centaure kilowattheure sulfure/nitrure/...parjure murmure trichosure

阳性名词判断

第一组TMD

-t 98%

-m 97%

-d 97%

第二组LR

-l 89%

-r 89%

第三组IOU

-i 91%

-o 82%

-u 97%

第四组AN-TON

-an 95%

-ton 100%

第五组KGC

- k 98%

- g 99%

- c 98%

第六组IS-IN-US

-is 93%

-in 96%

-us 95%

第七组ON系列

-non 97%

-lon 98%

-ron 100%

-ton (前面已引用过)

第八组ME系列

-eme 90%

-ome 96%

-sme 100%

第九组TAIRE-AGE

-taire 94%

-age 99%

第十组TREISTE

-tre 87%

-iste 97%

法语词汇:七大洲.四大洋七大洲:(n.f)

L’Europe

L’Afrique

L’Amérique du Nord

L’Amérique du Sud

L’Antarctique

L’Asie

L’Océanie

四大洋:(n.f)

L’océan Pacifique

L’océan Atlantique

L’océan Indien

L’océan Arctique

直接引语(le discourse direct )

1. 直接引语(le discourse direct):

将别人的话原封不动地加以引用,叫直接引语。用引号《》(les guillements)或破折号(les tirets)标出,引语的第一个字母要大写。表示陈述引语的动词,放在引号前,要加冒号《:》,放在引号或破折号中间或后边,用逗号《,》分开,不用冒号。

Il dit:《J’apprends le fran?ais.》

《V ous pouver entrer》, dit-il.

《Qu’est-ce que vous faites? demande-t-il, vous lisez le journal?》

——Vous êtes gentil, dit Paul, c’est une noble qualité.

2. 间接引语(le discourse indirect):

不是逐字照引,而是用自己的话转述别人的话,叫间接引语。如果直接引语是陈述句,变成间接引语时,以直接宾语从句形式出现,用连词que 引出。不用冒号和引号,引语的第一个字母,也不大写。

Il dit: 《J’ai re?u une lettre.》直接引语

Il dit qu’il a re?u une lettre. 直接引语

直接引语是问句,变成间接引语时,叫间接问句,分三种情况:

1) 直接引语是一般疑问句,用连词si引语,表示是否的意思:

Il me demande: 《Est-ce que vous allez en France?》

Il me demande si je vais en France.

2) 直接引语是带疑问词的问句时,仍用疑问词开始,问句的词序也不倒装。但动词后没有其他成分时,主语可以放在最后,疑问词带的介词仍然保留。

Il me demande: 《pourquoi ?tes-vous en retard?》

Il me demande pourquoi je suis en retard.

Il demande: 《Avec qui Paul travaile-t-il?》

Il demande avec qui travaile Paul.

3) 如果疑问词是Qu’est-ce qui 或Qu’est-ce que时,变成间接问句,应改成ce qui或ce que:

On demande: 《Qu’est-ce qui s’est pass??》

On demande ce qui s’est passé.

Paul me demande: 《Qu’est –ce que vous faites?》

Paul me demande ce que je fais.

qui/que 用法很复杂,如果通通记忆难免混淆,尤其是在选择填空时,初学者可以先掌握简单的规律,以便更好地分辨qui/que在句子中的意义.

1.qui/que都可以指人或物,在宾主从句或定语从句中,qui指人或物的主语,que指人或物的直宾或表语.做时间状语时通常用ou.

2.ce que, ce qui

ce 为代词,其后的qui/que引导从句

Ce qui + 从句----qui指从句的主语

Ce que + 从句---que指从句的宾主

3.qui/que+est-ce qui...? 对主语和直接宾主(表语)提问, qui代表人或事物

qui/que+est-ce que...?对除主语和直接宾主以外的部分提问, que代表人或事物

4.Ce qui...,c'est..../C'est..., qui....强调主语和直接宾语(表语)

Ce que...,c'est..../C'est..., que....强调除主语和直接宾语以外的部分

1.询问人或物/职业

Qui est ce? C’est...Qui est-ce que c’est... ?Qu(e)’est ce... ? C’est...

Qu(e)’est ce que... ? C’est...Que fait-t-il? Il est+职业名词

2.在哪里/住在哪里(楼层)

Ou est….? ...est a... Ou habite-it? Il habite a… A quel atage habite il? Il habite a....

3.询问他人姓名

Comment t’appelles-tu? Comment vous appelez-vous? Comment s’appelle-t-il?

4.询问有多少东西

Combine de +名词+ y a-t-il +状语

5.年龄(avoir)

Quel age a-t-il? Il a xxx ans.

6.询问时间

Quand.. Depuis guand…

7.询问日期

今天几号:Quelle date sommes-nous aujourd’hui?

今天星期几:Quel jour sommes-nous aujourd’hui?

今年是哪年:quelle ann?e sommes-nous?

规定日期说法是用“nous sommes”,加上定冠词“le”,再加上数字

星期几也用“nous sommes”,直接加上Lundi、Mardi等就可以

表达年份时,用介词en,如:nous sommes en mille neuf cent quatre-vingt-dix.

8.询问多少钱

Etre de combine..

Etre de +价钱

9.询问如何做

Comment +不定式Comment faire?怎么做? Comment dire?如何说?

10.从几点到几点:de …à…

De le(la)…àle(la) 加定冠词表示重复性的时间段

11. 无人称句型

Il y a …,加上名词后即成为“有…”

Il faut…应该做

12.面积大小

Quelle surface fait la chamber? Quelle surface mesure la chamber?

La chamber fait (mesure) quatre matres sur trios.这个房子的面积是四米长,三米宽。

13.询问天气

Quel temps fait-il chez toi en ce moment?

14.打电话

C’est …àl’appareil?是XX在打电话

C’est de la part de qui?是谁来的电话?

15.强调句

C’est …que(qui) …/ Ce que(qui)...c’est....强调主语,宾主或其它成分. C’est…(Ce sont…) Ca fait+表示时间的词或短语.......已经有(多长时间)

Il y a +表时间的词或短语+inf / que + 从句

16.钟点

表示整钟点:Il est + 数词+ heure(s)

表示半点:Il est + 数词+ heure(s) +et + demi(e)

表示刻:Il est + 数词+ heure(s) + et + (数字) + quatre(s)

表示分:Il est + 数词+ heure(s) + 数词

表示差几分:Il est + 数词+ heure(s) + moins +数词

表示上午和下午几点时,要加上“du matin”,“du soir”

当所表示的钟点是时间数量单位,与序列时数无关,则不用以上结构,如:

un quart d’heure 一刻钟une demi-heure 半小时

trios heures et demie 三个半小时

注意:当demi位于名词前时,字形不变;位于名词后时,要与名词保持性数一致。

一些介词的固定用法

?Aller chez le docteur 而不说au docteur. 看医生

?Avant peu 而不说sous peu. 不久以后

?Causer avec quelqu'un 而不说àquelqu'un. 和某人说话

?C'est ma faute 而不说c'est de ma faute. 这是我的错

?D'ici àdemain 而不说d'ici demain. 从现在到明天

?Deux fois par mois 而不说deux fois le mois. 每月二次

?En r?ponse à, comme suite à而不说suite à: 答复××

?être fach?contre quelqu'un 而不说apras quelqu'un. 对某人发火, 与某人不和?La femme de mon frare 而不说la femme àmon frare. 我兄弟的妻子

?Lire dans le journal 而不说sur le journal. 在报纸上读到

?Pallier un inconv?nient 而不说*àun inconv?nient. 克服不便

?Pareil àmoi 而不说pareil que moi. 和我一样

?S'absenter pour une semaine 而不说partir pour une semaine. 缺席一个星期?Sur le plan financier 而不说au plan. 在金融方面

?Vers midi 而不说vers les midi. 十二点不到

?Crier apras quelqu'un 而不说crier sur quelqu’un 叱骂某人

?Habiter àParis 而不说?tre sur Paris. 住在巴黎

有时介词不同会改变词组的意思:sourire à/sourire de (向…微笑/捉弄);

r?ver à/r?ver de (设想/渴望);

l'avion de Londres/ l'avion pour Londres (伦敦的飞机/飞伦敦的飞机);

finir de /finir par (结束、停止/终于);

manquer de/ manquer à(缺少/未出席)

简明法语教程笔记含语法讲解上

Le?on un 课文 Qui est-ce?——这是谁? C'est Pascal.——这是帕斯卡尔。 Où est-il?——他在哪里? Il est à Calais.——他在加来。 读音规则: 1、特殊疑问句中,重音应在疑问词上。如:Qui,Où 2、Il est à Calais.[Il-Z-ta-kalZ] 联诵:在同一节奏组中,前一词词末如果是原来不发音的辅音字母,而后一个词以元音开始,那么前一个辅音应发音,与后面的音节合成一个音节。如:Où est-il? Il est à Calais. 连音:法语语流中,只要是不该停顿的地方,音与音之间,都要连成一气,不能读断。如:Il est à Calais. 3、[t][k]是清辅音,发音时声音不振动,但在元音前不送气(与汉语拼音中的“b、d、g”相类似),在闭音节末要送气,在另一辅音前,往往送气。如:Pascal Le?on Deux 课文 Est-ce que c'est Philippe?——这是菲利普吗? Oui, c'est Philippe.——是的,这是菲利普。 Que fait-il?——他是干什么的? Il est chercheur.——他是研究员。 Est-ce que c'est Fanny?——这是法妮吗? Oui;c'est fanny.——是的,这是法妮。 Que fait-elle?——她是干什么的? Elle est journaliste.——她是记者。 语法: 1、est-ce que 是一个固定词组,放在陈述句前,构成疑问句。est-ce que +主语+谓语+其他成分 如:Fanny est journaliste.法妮是记者。 Est-ce que Fanny est journaliste?法妮是记者吗? 注意:⑴est-ce que 后面的成分不要用倒装形式。也不可以象英文那样,直接把疑问词提前构成疑问句。如:Est Fanny journaliste?(×) ⑵不要说est-ce que +il(s)/elle(s),而要说est-ce qu'il(s)/est-ce qu' elle(s)。 2、表示职业、身份的名词前不加冠词。如:Il est chercheur.他是研究员。 读音规则: 带Est-ce que的疑问句,语调的最高点在que 上,或语调逐渐上升。 Le?on Trois 课文 Est-ce que René est avocat ?——勒内是不是律师? Oui ,il est avocat . ——是的,他是律师。 Où habite-t-il?——他住在哪里? Il habite à Paris.——他住在巴黎。 Est-ce que Monique est économiste?——莫尼克是不是经济学家?

简明法语教程上14-18阶段复习练习答案

EXERCICES DE REVISION (le?on14- le?on18) [简明法语教程上14-18阶段复习] I. Completez les phrases avec les verbs entre parentheses用括号内的动词填空 1.Je (finir)_________mon travail à 6 heures. 2.Quand (finir)________-vous votre travail. 3.Ils (finir)_________leurs cours à 11 heures. 4.Il (réussir)_________toujours à son examen. 5.Nous (réussir)___________toujours à nos examens. 6.On (devoir finir)___________ce travail avant midi. 7.On (entendre)__________toujours ce btuit. 8.Nous (ne pas comprendre)___________cette phrase. 9.Le garagiste (aller réparer)_________ma voiture. 10.Nous(se lever)__________tot le matin. 11.On (vouloir trouver)________un grand appartement. 12.Sophie (ne pas pouvoir venir)________________,elle (être)_____malade. 13.Nous (partir)________cet après-midi.Est-ce que vous(vouloir partir)_________avec nous? 14.Si vous (vouloir)________,(suivre)________-moi. 15.Marie (ne pas demander)__________d'argent à ses parents,elle(vouloir être)________indépendante. 16.Nous (voyager)___________beaucoup cette année.

《简明法语教程》1—8课知识点总结(免费)

《简明法语教程》1—8课知识点总结 一、句型 1. Qui est-ce? C’est 人名. 2. Oùest-il / elle? Il / Elle est à地名. 3. Est-ce que c’est 人名? Oui, c’est 人名. 4. Que fait-il / elle? Il / Elle est 职业(身份). 5. Est-ce que 人名est 职业(身份)? Oui, il / elle est 职业(身份). 6. Oùhabite-t-il / elle? Il / Elle habite à地名. 7. Est-ce qu’il / qu’elle habite à地名? Oui, il / elle habite à地名. 8. Qu’est-ce que c’est? C’est un 阳性单数名词. (以下简称阳单) C’est une 阴性单数名词. (以下简称阴单) Ce sont des 名词复数,不分阴阳. (以下简称名复) 9. Est-ce que c’est le 阳单de 人名? Oui, c’est le 阳单de 人名. Est-ce que c’est la 阴单de 人名? Oui, c’est la 阴单de 人名. 10. Quelle est sa couleur? Il / Elle est 表示颜色的形容词. 11. Est-ce que c’est un 阳单? Non, ce n’est pas un 阳单. Est-ce que c’est une 阴单? Non, ce n’est pas une 阴单. Est-ce que ce sont des 名复? Non, ce ne sont pas des 名复. 12. Est-ce que vous êtes 职业(身份)? Oui, je suis 职业(身份). Non, je ne suis pas 职业(身份). Est-ce que 人名est 职业(身份)? Oui, il / elle est 职业(身份). Non, il / elle n’est pas 职业(身份). 13. Oùest qch? Qch est 表示位置的介宾短语. Il / Elle est 表示位置的介宾短语. 14. Comment vous appelez-vous? Je m’appelle 人名. 15. Quel age avez-vous?

简明法语教程课后翻译答案

7 ●我是中国人,我住在北京。 Je suis Chinois, j'habite àBeijing. ●勒努先生不是法国人,他不住在巴黎。 Monsieur Renou n'est pas fran?ais, il n'habite pas àParis. ●维罗尼克不是大学生,她是教师。 Véronique n'est pas étudiante, elle est professeur. ●这几位是记者。 Ils sont des journalistes. ●她是日本人。 Elle est Japonaise. ●尼赛特和纳塔利是大学生。 Nisette et Nathalie sont étudiantes. 8 ●我家住在北京。我父亲是教师,我母亲是医生我有一个妹妹,但我没有兄弟。我妹妹11岁,她在上学。 Ma famille habite àBeijing. Mon père est professeur, ma mère est médecin.J'ai une soeur,mais je n'ai pas de frère. Ma soeur a onze ans, elle va àl'école. ●夏尔25岁。他在一家工厂工作。 Charles a vingt-cinq ans. Il travaille dans une usine. ●我名叫李宏,我21岁。我是北京外国语学院的大学生。 Je m'appelle Li Hong. J'ai vingt et un ans. Je suis étudiant àl'Institut des Langues étrangères de Beijing. 9 ●你们是大学生吗? Est-ce que vous êtes étudiants? ●是的,我们学法语,我们是三年级学生。 Oui, nous apprenons le fran?ais, nous sommes en troisième année. ●你们也学英语吗? Vous apprenez aussi l'anglais? ●是的,英语是我们的第二外语。 Oui, l'anglais est notre deuxième langue étrangère. ●英语难吗? Est-ce que l'anglais est difficile? ●英语难,但我们做很多练习。 ●Oui, l'anglais est difficile, mais nous faisons beaucoup d'exercices. 10 ●夫人,您好!我是记者。 Bonjour,Madame! Je suis journaliste. ●您好先生!您是从巴黎来的吗? Bonjour, Monsieur! Vous venez de Paris, n'est-ce pas?

简明法语教程上册笔记(免费)

《简明法语教程》上册笔记 语音教程 1.Très bien. 很好。 Merci beaucoup. 非常感谢。 Mille fois merci. 万分感谢。 2.语音练习: bijou(n.m.首饰), caillou(n.m.石头),chou(n.m.白菜) genou(n.m.膝盖),hibou(n.m.猫头鹰),joujou(n.m.玩具),pou(n.m.虱子) 3.aller au cinéma 去看电影 4.piscine n.f. 游泳池 Ex. Je voudrais avoir congé pour aller à la piscine cet après-midi. 下午我想请假去游泳. 5.une plume 羽毛笔 6.颜色词汇: blanc,blanche 白色rouge 红色vert,verte 绿色noir,noire 黑色bleu,bleue 蓝色jaune黄色rose 玫瑰色、粉红色brun,brune 褐色、栗色、棕色 pourpre 紫红色、紫色gris,grise 灰色、花白 7.cadeau n.m.礼物faire un cadeau à qn 送某人礼物 8. la colline parfumée (à Pékin) 香山 9.un verre de d’eau 一杯水 10.所有的以-tion结尾的都是阴性名词。例如,station, révolution 11.Tu es dans la lune.你走神了。 12.Quand on parle du loup(m.狼), on en voit la queue(f.尾巴)说曹操,曹操到。 https://www.sodocs.net/doc/d02604517.html, République populaire de Chine est née, le peuple Chinois est désormais debout. 中华人民共和国从此站起来了。 14.rêver v.i.做梦rêver rose 做了一个好梦 15.t?t 早tard 晚 16.brosse à dents 牙刷 17.Un/une peintre 画家 18.un chemisier 半袖衬衣 19.un fleuve 江,河le fleuve Jaune 黄河 20.une pomme de terre 马铃薯,土豆une Terre地球 21.le ticket de train 火车票 22. 名词的阴阳性:一般来说用于事物的名词,如果属于疾病、节日、专门学科以及以eur结尾的抽象名词等,多是阴性。如:la grippe流感;la bronchite支气管炎;la Toussaint万圣节;la valeur价值;而有关树木、金属化学物质、年、月、日、风、方位、数字,以及当名词用的形容词和不定式等等多属于阳性。如:le cuivre铜,le lundi星期一,le huit八,le rouge红色(当名词用的表示颜色的形容词)。

最新简明法语教程(上)课后答案

6 这是什么? Qu'est-ce que c'est? 这些是长凳。 Ce sont des banc. 这些是录音机吗? Est-ce que ce sont des magnétophones? 不,不是录音机,是收音机。 Non, ce ne sont pas des magnétophones. Ce sont des radios. 这些是雅克的磁带吗? Est-ce que ce sont les cassettes de Jacques? 不,不是雅克的磁带。是帕斯卡尔的磁带。 Non, ce ne sont pas les cassettes de Jacques. Ce sont les cassettes de Pascal. 7 短语 录音机在桌子上。 Le magnétophone est sur la table. 照片在墙上。 La photo est sur le mur. 摩托车在门前。 La moto est devant la porte. 吸尘器在椅子后面。 L'aspirateur est derrière la chaise.

报纸在小说下面。 Le journal est sous le roman. 皮埃尔在汽车里。 Pierre est dans la voiture. 句子 我是中国人,我住在北京。 Je suis Chinois, j'habite à Beijing. 勒努先生不是法国人,他不住在巴黎。 Monsieur Renou n'est pas fran?ais, il n'habite pas à Paris. 维罗尼克不是大学生,她是教师。 Véronique n'est pas étudiante, elle est professeur. 这几位是记者。 Ils sont des journalistes. 她是日本人。 Elle est Japonaise. 尼赛特和纳塔利是大学生。 Nisette et Nathalie sont étudiantes. 8 我家住在北京。我父亲是教师,我母亲是医生我有一个妹妹,但我没有兄弟。我妹妹11岁,她在上学。 Ma famille habite à Beijing. Mon père est professeur, ma mère est médecin.J'ai une s?ur, mais je n'ai pas de frère. Ma s?ur a onze ans, elle va à l'école. 夏尔25岁。他在一家工厂工作。

简明法语教程上册课后翻译答案

简明法语教程上册课后翻译答案 第2 课 1. 这是夏尔吗 Est-ce que c'est Charles 2. 对,这是夏尔. Oui, c'est Charles. 3. 他是干什么的 Que fait-il 4. 他是邮递员. Il est facteur. 5. 利娜是研究员. Lina est chercheur. 6.帕斯卡尔是服装设计师. Pascal est styliste. 第3课 1.雅克是邮递员.他住在巴黎. Jacques est facteur. Il habite à Paris. 2.维罗尼克是电影编导者.他住在日内瓦. Véronique est cin éaste. Elle habite à Genève. 3.雅克林是演员.她住在北京. Jacqueline est actrice. Elle habite à Beijing. 4.菲利普是研究员.他住在伯尔尼. Philippe est

chercheur. Il habite à Berne. 第5课 1. 这是什么 Qu'est-ce que c'est 2. 这是一辆汽车. C'est une voiture. 3. 这辆车是玛丽的吗 Est-ce que c'est la voiture de Marie 4. 是的,是玛丽的汽车. Oui,c'est la voiture de Marie. 5. 这位是谁 Qui est-ce 6. 这位是莫尼克.她是化学家. C'est Monique. Elle est chimiste. 第6课 1.这是什么 Qu'est-ce que c'est 2.这些是长凳. Ce sont des banc. 3.这些是录音机吗 Est-ce que ce sont des

简明法语教程上册课课后lecture翻译

简明法语教程上册课课后l e c t u r e翻译 集团标准化工作小组 [Q8QX9QT-X8QQB8Q8-NQ8QJ8-M8QMN]

19.出发之前 如果您想开始度假,您必须在出发前采取一些预防措施。 首先,应当在航空公司或者旅行社预定您的机票或者。为此,应当选择您的航班,因为各航班价格不一样。如果您知道怎么选择,您可以得到降低的票价并以优惠价格去旅行。同时还必须预定您的房间,因为旅馆常常客满,尤其是在假期。 然后,想着随身带上足够的钱。在国外,您可能会生病,会出事故或者遇到其他麻烦。最后,不要忘记您的证件:身份证或者护照。检查好这些证件是否还有效。 20.巴黎的旅馆 巴黎的旅馆不同于纽约或伦敦的旅馆吗也许可以这么说吧…… 有人说巴黎的旅馆是古老的,的确如此,但巴黎也有很多现代旅馆。 有人说巴黎的旅馆不舒适,这与实际情况不太相符,巴黎的旅馆其实是很舒适的。 至于巴黎旅馆的价格,同其他首都城市的旅馆价格是一样的。 但这些旅馆也不是完全相同的,就拿英国旅馆来举例说明吧。英国旅馆的起居室不会很大,房间却很宽敞。法国旅馆在这方面跟法国的住宅很相似。如果是一个人住的话,会想认识自己的邻居也不容易。 然而每天早上,你会有一个好心情,因为早餐很美味。英国人的早餐会更简单一些,但他们的面包块很可口。说到这里不要忘记了羊角面包,它更好吃。面包块、羊角面包、黄油、果酱,这些食物都是地道的巴黎早餐的组成部分。

21 时尚 巴黎,长久以来一直是,并且现在仍然是时尚之都。Montaigne大道上,CD品牌举世闻名。Faubourg Saint-Honore大街上,充斥着Lanvin及其他数十家着名的店铺。 所有的女人都喜欢看,特别是Dior的。但是,大家只是来看而已。Dior和Lanvin是那么的昂贵啊! 但是,现在的时尚也是,并且尤其是“成衣”:不太,也许还不太漂亮,但是相当的便宜。而且成衣也变化得越来越快。长期的时尚变成了短期的时尚,而短款的连衣裙变成了长款的。 时尚,是红色,之后变成黑色;也是棕色,之后又变成蓝色。多亏了成衣,女人们可以更加经常的购买连衣裙,而且价格更便宜。这成为了生活乐趣的一部分。 这在巴黎是真的,但是在罗马、伦敦及纽约也是真的。人们说:巴黎现在已经不是唯一的时尚之都了,而且,也不再是唯一的优雅的典范了。 22 法国的电话 电话在法国人的生活中扮演者重要角色。大多数家庭都有电话,人们通信越来越少。 你如果想打电话,可以走进咖啡馆,对老板说: “请来个电话卡。” 或者你可以到邮局去,在那里买带芯片的电话卡。 拿到电话卡后怎么用呢好,你走进电话亭,把电话卡插入读卡缝里,拿起电话筒,拨号码。电话里开始出现响声。有人搭话了,你听到“喂”的声音。但要想通话,你必须按下键钮。一切都清清楚楚地标在电话机上,不用担心。

简明法语教程笔记含语法讲解上

Le?onun une 课文 Qui est-ce?——这是谁? C'est Pascal.——这是帕斯卡尔。 Où est-il?——他在哪里? Il est à Calais.——他在加来。 读音规则: 1、特殊疑问句中,重音应在疑问词上。如:Qui,Où 2、Il est à Calais.[Il-Z-ta-kalZ] 联诵:在同一节奏组中,前一词词末如果是原来不发音的辅音字母,而后一个词以元音开始,那么前一个辅音应发音,与后面的音节合成一个音节。如:Où est-il? Il est à Calais. 连音:法语语流中,只要是不该停顿的地方,音与音之间,都要连成一气,不能读断。如:Il est à Calais. 3、[t][k]是清辅音,发音时声音不振动,但在元音前不送气(与汉语拼音中的“b、d、g”相类似),在闭音节末要送气,在另一辅音前,往往送气。如:Pascal

Le?onun deux 课文 Est-ce que c'est Philippe?——这是菲利普吗? Oui, c'est Philippe.——是的,这是菲利普。 Que fait-il?——他是干什么的? Il est chercheur.——他是研究员。 Est-ce que c'est Fanny?——这是法妮吗? Oui;c'est fanny.——是的,这是法妮。 Que fait-elle?——她是干什么的? Elle est journaliste.——她是记者。 语法: 1、est-ce que 是一个固定词组,放在陈述句前,构成疑问句。est-ce que +主语+谓语+其他成分 如:Fanny est journaliste.法妮是记者。 Est-ce que Fanny est journaliste?法妮是记者吗? 注意:⑴est-ce que 后面的成分不要用倒装形式。也不可以象英文那样,直接把疑问词提前构成疑问句。如:Est Fanny journaliste?(×⑵不要说est-ce que +il(s)/elle(s),而要说est-ce qu'il(s)/est-ce qu' elle(s)。 2、表示职业、身份的名词前不加冠词。如:Il est chercheur.他是研究员。

简明法语教程(上)课后答案27000

26 中国位于亚洲东部,是亚洲最大的国家。 La Chine se trouve dans l'est de l'Asie, c'est le plus grand pays de l'Asie. 中国的面积为960万平方公里,比加拿大略小一些。 La superficie de la Chine est de neuf millions six cent mille kilomètres carrés, elle est un peu plus petite que le Canada. 中国的主要邻国有日本、朝鲜、蒙古、俄罗斯、印度等。 Les principaux voisins de la Chine sont: le Japon, la Corée, la Mongolie, la Russie et l'Inde. 中国的东部濒临太平洋。 La Chine est baignée à l'Est par l'Océan Pacifique. 中国最大的三座城市是北京、上海、广州。 Les trois villes les plus grandes de la Chine sont: Beijing(Pékin), Shanghai et Guangzhou. 三条大河横贯中国:长江、黄河、珠江、 Trois grands fleuves parcourent la Chine. Ils sont: le fleuve Yangtsé( le fleuve Bleu),le fleuve Jaune et la rivière des Perles. 中国有高大的山脉、广阔的平原和丘陵。 Il y a de hautes montagnes, de vastes plaines et collines en Chine.

简明法语教程上册课课后lecture翻译

19.出发之前如果您想开始度假,您必须在出发前采取一些预防措施。首先,应当在航空公司或者旅行社预定您的机票或者。为此,应当选择您的航班,因为各航班价格不一样。如果您知道怎么选择,您可以得到降低的票价并以优惠价格去旅行。同时还必须预定您的房间,因为旅馆常常客满,尤其是在假期。然后,想着随身带上足够的钱。在国外,您可能会生病,会出事故或者遇到其他麻烦。最后,不要忘记您的证件:身份证或者护照。检查好这些证件是否还有效。 20.巴黎的旅馆 巴黎的旅馆不同于纽约或伦敦的旅馆吗?也许可以这么说吧…… 有人说巴黎的旅馆是古老的,的确如此,但巴黎也有很多现代旅馆。 有人说巴黎的旅馆不舒适,这与实际情况不太相符,巴黎的旅馆其实是很舒适的。 至于巴黎旅馆的价格,同其他首都城市的旅馆价格是一样的。 但这些旅馆也不是完全相同的,就拿英国旅馆来举例说明吧。英国旅馆的起居室不会很大,房间却很宽敞。法国旅馆在这方面跟法国的住宅很相似。如果是一个人住的话,会想认识自己的邻居也不容易。 然而每天早上,你会有一个好心情,因为早餐很美味。英国人的早餐会更简单一些,但他们的面包块很可口。说到这里不要忘记了羊角面包,它更好吃。面包块、羊角面包、黄油、果酱,这些食物都是地道的巴黎早餐的组成部分。 21 时尚 巴黎,长久以来一直是,并且现在仍然是时尚之都。Montaigne大道上,CD品牌举世闻名。Faubourg Saint-Honore大街上,充斥着Lanvin及其他数十家着名的店铺。所有的女人都喜欢看,特别是Dior的。但是,大家只是来看而已。Dior和Lanvin是那么的昂贵啊!

但是,现在的时尚也是,并且尤其是“成衣”:不太,也许还不太漂亮,但是相当的便宜。而且成衣也变化得越来越快。长期的时尚变成了短期的时尚,而短款的连衣裙变成了长款的。 时尚,是红色,之后变成黑色;也是棕色,之后又变成蓝色。多亏了成衣,女人们可以更加经常的购买连衣裙,而且价格更便宜。这成为了生活乐趣的一部分。 这在巴黎是真的,但是在罗马、伦敦及纽约也是真的。人们说:巴黎现在已经不是唯一的时尚之都了,而且,也不再是唯一的优雅的典范了。 22 法国的电话 电话在法国人的生活中扮演者重要角色。大多数家庭都有电话,人们通信越来越少。你如果想打电话,可以走进咖啡馆,对老板说: “请来个电话卡。” 或者你可以到邮局去,在那里买带芯片的电话卡。 拿到电话卡后怎么用呢?好,你走进电话亭,把电话卡插入读卡缝里,拿起电话筒,拨号码。电话里开始出现响声。有人搭话了,你听到“喂”的声音。但要想通话,你必须按下键钮。一切都清清楚楚地标在电话机上,不用担心。 请注意,不要在早晨八点钟以前或晚上九点以后打电话。当然,给老朋友打电话是例外喽。 23法国的饮食 法国菜肴举世闻名。有时候,人们说法餐太复杂。其实,上好的菜肴十分简单。主要问题是选择好,因为并非所有的餐馆都是好餐馆。 怎样选择呢?请想你的法国朋友垂询:一般说,他们知道好餐馆的地址。 有人说法餐很贵。请注意:最贵的餐馆不一定是最好的!给您一个忠告:不要去那些游客云集的餐馆,最好是去那些只有法国人光顾的餐馆。 一份特色菜的菜单摆在你面前。吃什么呢?还是问问老板,或服务员也行:他可以帮助你。或者,选择“当日特菜”,通常它是厨师长的拿手菜。 莫里埃笔下的一个剧中人物曾说过:“吃饭是为了活着,活着不是为了吃饭”。但在巴黎,生活的艺术就是从吃饭的艺术开始的。 24地铁和公共汽车 巴黎的公共交通系统很发达,许多巴黎人都乐于乘坐公共交通工具,而不自己驾车。

最新简明法语教程语法总结

语法总结: 一关系代词: a.引导从句 b.紧跟先行词 c.有形容词性解释先行词 d.从句动词与先行词有性数一致。 1. 关系代词qui 303 作从句主语(人who,物where) 从句动词与先行词有性数一致。 Je suis allé dans une librairie qui(il) se trouve près de l'h?tel 我去了一个位于宾馆旁边的书店。 La dame qui(elle) conduit la voiture s'appelle Marie. 开车的妇女叫玛丽。 2. 关系代词que 335作从句直宾(人whom,物which) 在avoir为助动词的复合时态从句动词与先行词有性数配合。 volià la moto que j'ai achetée. 这是我买的摩托。 Ce sont des revues que j'ai emprevntées la bibliothèque. 这些是我从图书馆借来的杂志。 *La maison que René a fait construire l'an dernier est très moderne. 勒内去年让人建的房子很时髦。 3. 关系代词où 336 (只能是物when where) La construction a commencé le jour où il faisait beau. 开建的那天天气好 二.指示代词: a.避免名词的重复 b.后面跟限定性补语 c. 不用紧跟先行词 d. 和避免重复的名词有性数一致 celui que(que) celui qui (que) celle ceux celles 1. Ces journaux ne sont pas ceux qui sont sur la table ce matin. 这些报纸不是今早在桌子上的那些(报纸)。 2. Il cherche celles(les cassettes) qu'il vient acheter. 他找早上买的(磁带) 3. Ceux qui (celui qui) 可不代任何名词,指一类人(非物) Ceux qui ne travaillent pas ne re?oivent rien. 不劳动者不得食。 4. Ce 不作主语时跟关系从句(永不配合) Ce qui(物做主语) ce que(作直宾) Ce qui me pla?t,c'est la musique.

简明法语教程的代词语法总结

法语的代词语法总结 一.人称代词 (一)重读人称代词 1.形式: moi 我toi 你lui 他elle 她nous 我们vous 您,你们eux 他们elles 她们 2.用法: (1)用来强调主语,并且做主语的同位语。Moi, je suis dans la section de fran?ais. (2)作表语:(一般在c’est之后用) —C’est Philippe? —Oui, c’est moi. (3)用在介词后面:Ce roman est à lui. Nous pensons à lui. (4)用在省略句中:①Et vous? ②—Où est la? —Moi. (二)作直接宾语的人称代词 1.形式 me 我te 你le 他(它) la 她(它) nous 我们vous 您,你们les 他们,她们,它们2.位置 (1)作直接宾语的人称代词放在变位动词前面,在否定句中放在ne之后、动词之前: Il nous regarde. 他看着我们。Il ne m’écoute pas. 他不听我的。 (2)在助动词+原形动词的句式中(如,最近将来时,以及pouvoir,devoir,vouloire加原形动词),作直接宾语的人称代词要放在原形动词前,例如: V ous pouvez me suivre. 您可以跟我来。 (3)me, te, le, la在以元音字母或哑音h开始的动词前要省音,变成m’,t’,l’,l’,例如:Elle m’écoute. 她听我的。 (4)命令式中作直接宾语的人称代词 ①在肯定命令式中,作直接宾语的人称代词放在动词后面。并加连字符。me,te要变成moi,toi,其他不变。例如: Excusez-moi. 原谅我。Regarde-toi dans la glace. 你照照镜子吧。 ②在否定命令式中,它放在动词前面: Ne me regarde pas. 别看我。C’est un menteur. Ne l’écoute pas. 他净说谎,别听他的。 (三)作间接宾语的人称代词 1.词形 me(m’) 我te(t’) 你lui 他,她,它nous 我们vous 你们leur 他们,她们,它们2.用法:代替以介词à引导的名词或代词,放在有关动词前。 Nous disons bonjour à Paul. →Nous lui disons bonjour. (lui=à Paul) Il leur présente son ami. (leur=à ses collège) 3.命令式中作间接宾语的人称代词 (1)在肯定命令式中,作间接宾语的人称代词放在动词后面,me(te)改成moi(toi),其它不变。Donnez-moi ce roman. Dites-lui au revoir. (2)在否定命令式中,它放在动词前面: Ne lui parle pas de ?a ! 别和他讲这事! (四)自反人称代词(me, te, se, nous, vous, se ) (五)复合时态中的直接宾语和间接宾语人称代词 1.在复合时态中,作直接宾语和间接宾语的人称代词放在助动词前: —Vous avez re?u mon e-mail? —Oui, je le re?u. (—Non, je ne l’ai pas re?u.) 2.在以avoir 作助动词的复合时态中,如果直接宾语在动词前面,过去分词的性数要和直接

简明法语教程上册课课后lecture翻译

19.出发之前 如果您想开始度假,您必须在出发前采取一些预防措施。 首先,应当在航空公司或者旅行社预定您的机票或者。为此,应当选择您的航班,因为各航班价格不一样。如果您知道怎么选择,您可以得到降低的票价并以优惠价格去旅行。同时还必须预定您的房间,因为旅馆常常客满,尤其是在假期。 然后,想着随身带上足够的钱。在国外,您可能会生病,会出事故或者遇到其他麻烦。 最后,不要忘记您的证件:身份证或者护照。检查好这些证件是否还有效。 20.巴黎的旅馆 巴黎的旅馆不同于纽约或伦敦的旅馆吗?也许可以这么说吧…… 有人说巴黎的旅馆是古老的,的确如此,但巴黎也有很多现代旅馆。 有人说巴黎的旅馆不舒适,这与实际情况不太相符,巴黎的旅馆其实是很舒适的。 至于巴黎旅馆的价格,同其他首都城市的旅馆价格是一样的。 但这些旅馆也不是完全相同的,就拿英国旅馆来举例说明吧。英国旅馆的起居室不会很大,房间却很宽敞。法国旅馆在这方面跟法国的住宅很相似。如果是一个人住的话,会想认识自己的邻居也不容易。 然而每天早上,你会有一个好心情,因为早餐很美味。英国人的早餐会更简单一些,但他们的面包块很可口。说到这里不要忘记了羊角面包,它更好吃。面包块、羊角面包、黄油、果酱,这些食物都是地道的巴黎早餐的组成部分。

21 时尚 巴黎,长久以来一直是,并且现在仍然是时尚之都。Montaigne大道上,CD品牌举世闻名。Faubourg Saint-Honore大街上,充斥着Lanvin及其他数十家着名的店铺。 所有的女人都喜欢看时装表演,特别是Dior的。但是,大家只是来看而已。Dior和Lanvin 是那么的昂贵啊! 但是,现在的时尚也是,并且尤其是“成衣”:不太原汁原味,也许还不太漂亮,但是相当的便宜。而且成衣也变化得越来越快。长期的时尚变成了短期的时尚,而短款的连衣裙变成了长款的。 时尚,是红色,之后变成黑色;也是棕色,之后又变成蓝色。多亏了成衣,女人们可以更加经常的购买连衣裙,而且价格更便宜。这成为了生活乐趣的一部分。 这在巴黎是真的,但是在罗马、伦敦及纽约也是真的。人们说:巴黎现在已经不是唯一的时尚之都了,而且,也不再是唯一的优雅的典范了。 22 法国的电话 电话在法国人的生活中扮演者重要角色。大多数家庭都有电话,人们通信越来越少。 你如果想打电话,可以走进咖啡馆,对老板说: “请来个电话卡。” 或者你可以到邮局去,在那里买带芯片的电话卡。 拿到电话卡后怎么用呢?好,你走进电话亭,把电话卡插入读卡缝里,拿起电话筒,拨号码。电话里开始出现响声。有人搭话了,你听到“喂”的声音。但要想通话,你必须按下键钮。一切都清清楚楚地标在电话机上,不用担心。

简明法语教程的代词语法总结

精品文档 法语的代词语法总结 一.人称代词 (一)重读人称代词 1.形式: moi 我toi 你lui 他elle 她nous 我们vous 您,你们eux 他们elles 她们 2.用法: (1)用来强调主语,并且做主语的同位语。Moi, je suis dans la section de fran?ais. (2)作表语:(一般在c'est之后用) —C'est Philippe? —Oui, c'est moi. (3)用在介词后面:Ce roman est àlui. Nous pensons àlui. (4)用在省略句中:①Et vous? ②—Oùest la? —Moi. (二)作直接宾语的人称代词 1.形式 me 我te 你le 他(它) la 她(它) nous 我们vous 您,你们les 他们,她们,它们 2.位置 (1)作直接宾语的人称代词放在变位动词前面,在否定句中放在ne之后、动词之前: Il nous regarde. 他看着我们。Il ne m'écoute pas. 他不听我的。 (2)在助动词+原形动词的句式中(如,最近将来时,以及pouvoir,devoir,vouloire加原形动词),作直接宾语的人称代词要放在原形动词前,例如: V ous pouvez me suivre. 您可以跟我来。 (3)me, te, le, la在以元音字母或哑音h开始的动词前要省音,变成m',t',l',l',例如: Elle m'écoute. 她听我的。 (4)命令式中作直接宾语的人称代词 ①在肯定命令式中,作直接宾语的人称代词放在动词后面。并加连字符。me,te要变成moi,toi,其他不变。例如: Excusez-moi. 原谅我。Regarde-toi dans la glace. 你照照镜子吧。 ②在否定命令式中,它放在动词前面: Ne me regarde pas. 别看我。C'est un menteur. Ne l'écoute pas. 他净说谎,别听他的。 (三)作间接宾语的人称代词 1.词形 me(m') 我te(t') 你lui 他,她,它nous 我们vous 你们leur 他们,她们,它们 2.用法:代替以介词à引导的名词或代词,放在有关动词前。 Nous disons bonjour àPaul. →Nous lui disons bonjour. (lui=àPaul) Il leur présente son ami. (leur=àses collège) 3.命令式中作间接宾语的人称代词 (1)在肯定命令式中,作间接宾语的人称代词放在动词后面,me(te)改成moi(toi),其它不变。Donnez-moi ce roman. Dites-lui au revoir. (2)在否定命令式中,它放在动词前面: Ne lui parle pas de ?a ! 别和他讲这事! (四)自反人称代词(me, te, se, nous, vous, se ) (五)复合时态中的直接宾语和间接宾语人称代词 1.在复合时态中,作直接宾语和间接宾语的人称代词放在助动词前:

最新简明法语教程9-17课总结

Le?on neuf Grammaire 1.不定冠词un+阳性单数名词C’est un étudiant . une+阴性单数名词C’est une etudiante. des+复数名词(阴阳性均可) 定冠词le+阳性单数名词(注意省音) la+阴性单数名词(注意省音) les+复数名词前(阴阳性均可) 2.Je suis dans le département de fran?ais .(法语系) 这里的介词de表修饰关系,而不是所属关系。 试比较:une usine de voitures汽车厂(偏正,不能有冠词是其标志) la portière de la voiture 汽车门 3. un professeur de chinois 汉语老师des professeurs d’histoire 历史老师 un professeur fran?ais 法国老师un professeur chinois 中国老师 Le?on dix Le?on onze Grammaire

专有名词前的冠词: 1.表示国名的专有名词前一般要用冠词,国名第一个字母要大写; 例如le Japon,l’espagne,Les états-unis(état n.m.国家)2.表示特指的城市名称前要加阳性冠词; 例如le Paris des année 50 五十年代的巴黎le New York d’aujourd’hui 今日纽约 3.人名前不加冠词,例如Bernard,Nicole,Monsieur Gautier 4.表示某某一家人时,要用定冠词les。后面的姓氏用单数。作主语时,谓语动词用第三人称复数。 例如:les Dupont,les Morin Les Dupont habitent à Paris. Le?on douze Grammaire 几组特殊变化的形容词(位于名词前) 美丽的新的旧的 阳性单数+辅音开头的单词beau nouveau vieux 阳性单数+元音或哑音h开头的单词bel nouvel vieil 阴性单数belle nouvelle vieille 阳性复数beaux nouveaux vieux 阴性复数belles nouvelles vieilles

相关主题