搜档网
当前位置:搜档网 › 英语演讲;英语作文;一带一路;One Belt and Road

英语演讲;英语作文;一带一路;One Belt and Road

英语演讲;英语作文;一带一路;One  Belt and Road
英语演讲;英语作文;一带一路;One  Belt and Road

China,A Global View

——The Belt and Road a Significant Contribution to the World

China’s Belt and Road Initiative is an ambitious and multifaceted strategy aimed at boosting the flow of trade, capital and services between China and the rest of the word.This plan by the Chinese government shows China’s determination to see economic development embrace the entire Eurasian continent, not just the East and West.

OBOR, even if the expressed benefits are not fully realized, is a revolutionary development in global commerce and will shift the world economic focus from the West (Europe/US driven centric ) to Asia oriented, but beneficial to the rest of the world. One of its potential indirect benefits is to bring peace and cooperation among member nations. History shows that nations that traded together hardly went to wars. Just a short list of obvious pluses:

Open up trades to landlocked nations as they will be able to bring their goods to the global market, not just trade locally. This is very sweeping for these nations as their wealth of naturally resources can be transported economically.

Traveling among Asia, Middle East, and Europe will no longer rely on air transportation alone. The modern rail systems will allow travel from the furthest points, like Shanghai to London in a matter of a couple of days. Air transport will not scale to meet future demands, as crowded airports are obvious evidence.

Even for developed countries, the benefits are enormous. Using modern e-commerce technology and this newly affordable transportation network, it will be feasible to buy/sell among countries that are now cost prohibitive, transportation wise. Just imagine that everyone will be able to order off the web globally as easy as they do now at Amazon, Alibaba, and JD and have the items shipped to them as fast as domestic providers.

Like the ancient silk road, countries that are denied markets today will be on center stage as the transport routes are at their front door. Their citizens will have opportunities that they can never dream of.

As any changes, and this one has tremendous global implication, there will be obvious winners and some perceived themselves being at the wrong side of the equation. I’m referring to India and the USA. India for political reasons against Pakistan. However, this should be resolved in some other ways, because sitting out will hurt India more than anybody else. As for the US, it is seeing this as another way of losing its influence, but not joining will accelerate that even more, as others will see the US being less important as they will be doing fine among themselves. Well, China, the sponsor, never opposes anyone from joining. Let’s hope Trump will see things differently and Modi, too, and change their minds.

There are so many positives to list, but these are the top ones.

中国春节的英文简介

Spring Festival is on the traditional Chinese festivals.People used to call it "the Lunar New Year".It always starts between january the first and february the twentie its the most important festival in China Spring Festival The most important festival in China is the Spring Festival. It is said that the Spring Festival evolved from an activity known as the Winter Sacrifice. It was a custom practiced by the people of primitive society. The Spring Festival marks the beginning of the Chinese Lunar New Year,so the first meal is rather important. People usually eat Jiaozi or dumplings shaped like a crescent moon on that special day. As for recreational activities during the Sping Festival, the Dragon Dance and Lion Dance are traditionally performed . One legend goes that the beast Nian had a very big mouth that would swallow a great many people with one bite. People were very scared. 传说有一个叫“年”的怪兽,有一个大嘴,能一口吞下很多人。人们都很怕它。The custom of putting up red paper and firing fire-crackers is to scare away Nian. 贴红纸和方鞭炮的习俗就是为了吓跑年。 However, people today have long forgotten why they are doing all this, except that they feel the color and the sound add to the excitement of the celebration. 但是,现在人们大多忘记了为什么这么做的原因,只是觉得色彩和响声增加了过节的气氛罢了! Traditions of Chinese New Year Before New Year's Eve The celebration actually starts on New Year's Eve with the family reunion dinner. By New Year's Eve, you should have done the following: Clean the entire home to get rid of all the things that are associated with the old year. Put away all brooms and brushes. Pay all your debts. Resolve differences with family members, friends, neighbors and business associates. Buy the following: Red money envelopes, Oranges and/or tangerines, Fill a "Cheun hup(a circular red tray separated in eight compartments) with melon seedslotuschocolate coinsnuts etc. Flowers (especially plum blossoms, peach blossoms, water lilies), A new set of clothes and shoes for children, preferably something red or orange. Get new dollar bills from the bank. Insert the new dollar bills into the red envelopes. Now the red envelope is called a lai see or lucky money envelope. On New Year's Eve

一带一路英语作文范文

一带一路英语作文范文 一带一路”重大倡议以互利共赢为目标,通过广泛磋商、共同奉献、共享利益等方式实现各国之间的政策沟通、道路联通、贸易畅通、货币流通。以下是专门为你收集整理的一带一路英语作文范文,供参考阅读! 一带一路英语作文范文【1】The Silk Road, regarded as the greatest East-West trade route, was first traveled by Zhang Qian when he was sent on a diplomatic1 task to the Western Regions in the Han dynasty2 (206 BC~AD 220). The Silk Road is not only the name of a number of roads of international trade between ancient China and other parts of the world,but also a bridge of culture between China and many other countries in history. It was named because of the Chinese silk, which was one of the most important goods in the trade. Usually, it can be divided into three roads. The Northern Silk Road on the land started from Chang’an (now Xi’an), an ancient capital of China, and went west to Europe. It is the most famous and we know it very well. The Southern Silk Road on the land usually started from Sichuan Province and went south to India. The Silk Road on the sea mainly started from Guangzhou, Quanzhou, Dengzhou, and then it went east to Korea,Japan and west to Europe and Africa. 一带一路英语作文范文【2】Belt and Road Initiative The Belt and Road Initiative -- China’s proposal to build a Silk Road Economic Belt and a 21st Century Maritime Silk Road in cooperation with related countries -- was unveiled by Chinese President Xi Jinping during his visits to Central and Southeast Asia in September and October 2013. The initiative focuses on promoting policy coordination, connectivity of infrastructure and facilities, unimpeded trade, financial integration, and closer people-to-people ties through extensive consultation, joint contribution and shared benefits, with the goal of bringing benefits to all. By the end of 20XX over 100 countries and international and regional organizations had expressed an interest in participating, and more than 40 of them had signed cooperation agreements with China. Silk Road Economic Belt The proposed economic belt is considered the longest economic corridor in the world -- and potentially the most dynamic -- connecting the Asia-Pacific region in the east with developed European economies in the west. 21st Century Maritime Silk Road Starting with the launch of individual projects that are expected to help spur a wider range of cooperative activities, it envisions a network of interconnected markets linking the Association of Southeast

一带一路英语作文精选范文

一带一路英语作文精选范文 “一带一路”构想的提出其实质是发展理念变革、模式转型、路径创新的综合性、系统性、战略性转变。下面是本人推荐给大家的一带一路英语作文精选范文,希望大家有所收获。 一带一路英语作文精选范文(一) The Belt and Road Initiative is a way for win-win cooperation that promotes mon development and prosperity and a road towards peace and friendship by enhancing mutual understanding and trust, and strengthening all-round exchanges. The Chinese government advocates peace and cooperation, openness and inclusiveness, mutual learning and mutual benefit. It promotes practical cooperation in all fields, and works to build a munity of shared interests, destiny and responsibility featuring mutual political trust, economic integration and cultural inclusiveness. The Belt and Road run through the continents of Asia, Europe and Africa, connecting the vibrant East Asia economic circle at one end and developed European economic circle at the other, and en passing countries with huge potential for economic development. The Silk Road Economic Belt focuses on bringing together China, Central Asia, Russiaand Europe (the Baltic); linking China with the Persian Gulf and the Mediterranean Sea through Central Asia and West Asia; and connecting China with Southeast Asia, South Asia and the Indian Ocean. The 21st-Century Maritime Silk Road is designed to go from China’s coast to Europe through the South China Seaand the Indian Ocean in one route, and from China’s coast through the South China Sea to the South Pacific in the other. On land, the Initiative will focus on jointly building a new Eurasian Land Bridge and developing China-Mongolia-Russia,China-Central Asia-West Asia and China-Indochina Peninsula economic corridors by taking advantage of international transport routes, relying on core cities along the Belt and Road and using key economic industrial parks as cooperation platforms. At sea, the Initiative will focus on jointly building smooth, secure and efficient transport routes connecting major sea ports along the Belt and Road. The China-PakistanEconomic Corridor and the Bangladesh-China-India-Myanmar Economic Corridor are closely related to the Belt and Road Initiative, and therefore require closer cooperation and greater progress. The Initiative is an ambitious economic vision of the opening-up of and cooperation among the countries along the Belt and Road. Countries should work in concert and move towards the objectives of mutual benefit and mon security. To be specific, they need to improve the region’s infrastructure, and put in place a secure and efficient network of land, sea and air passages, lifting their connectivity to a higher level; further enhance trade and investment facilitation,establish a network of

一带一路话题英语作文

一带一路话题英语作文 一带一路版权虽属中国,但收益为各国共享。以下是本人为大家精心整理的一带一路话题英语作文,欢迎大家阅读。 篇一:一带一路话题英语作文The forum will provide various activities, including the Opening Session, Leaders Roundtable and High-level Dialogue. On the morning of May 14, President Xi Jinping will attend the Opening Session and deliver a keynote speech. After that, there will be the high-level plenary. On the afternoon of May 14, there will be six thematic sessions on five types of connectivity and think tank exchanges. On May 15, President Xi will preside over the roundtable, which includes two sessions and a working lunch. After that, President Xi will meet the press to talk about the major out es of the forum. Moreover, China and participants to the roundtable will issue a joint munique, which will reflect their consensus on building the Belt and Road. During the forum, participants will synergize development strategies and work for a series of cooperation out es. A number of cooperation documents will be signed at that time. 篇二:一带一路话题英语作文One Belt And One Road” is short for “silk road economic belt” and “21st century maritime silk road”. It will be fully dependent China and relevant countries have dual multilateral mechanisms, with the help of existing and effective regional cooperation platforms. ”Area” is not an entity and the mechanism, but the con cept of cooperation and development and initiative, is to rely on China and relevant countries existing multilateral mechanisms, with the help of the existing and effective regional cooperation platform, to borrow the history of the ancient “silk road” sym bol, carrying the banner of peaceful development, actively develop along with the country’s economic partnership, together with mutual political trust, economic integration, culture include the interests of the munity, fate munity and munity responsibility. First, the Chinese government has been encouraging panies to “go out” since 1999. Much of the initial investment focused on resource extraction projects in some of the world’s poorest countries. In recent years, with the domestic economic strength increasing, China’s foreign investment more than foreign capital inflows for the first time, foreign investment has also been directed to the developing and developed economies in more high-profile projects. Five or six years ago, China’s “go out” model w as largely built around modities, and is now building infrastructure projects in countries with petitive bidding mechanisms. We know that the “zone” along the “way” of some developing countries were willing to accept our investment, but due to some of the national political situation is not very stable, ideas vary widely between

一带一路英语作文

一带一路英语作文

一带一路英语作文 一:写作关键词 1,“一带一路”倡议the Belt and Road Initiative 2,古丝绸之路The ancient Silk Road 3,丝绸之路精神:和平合作、开放包容、互学互鉴、互利共赢 The Silk Road Spirit: peace and cooperation,openness and inclusiveness,mutual learning and mutual benefit 5,“一带一路”倡议来自中国 The “Belt and Road”initiative originated in China. 6,Originate from/in/with 起源于with只用于人,in 后面不可以加人,from 都可以 7,Win-win cooperation 合作共赢 8,40多个国家和国际组织同中国签署合作协议,“一带一路”的“朋友圈”正在不断扩大 More than 40 countries and international organizations have signed cooperation agreements with China,and our circle of friends along the “Belt and Road”is growing bigger. 9,“一带一路”建设是开放的、包容的 The development of the Belt and Road is open and inclusive.

10,abide by 遵守 11,give play to 发挥(…的作用) 12,遵循市场规律和国际通行规则,充分发挥市场在资源配置中的决定性作用. It will abide by market rules and international norms,give play to the decisive role of the market in resource allocation. 13,advocate 提倡,拥护 14,提倡文明宽容 It advocates tolerance among civilizations. 15,区域经济 Regional economy 16,弘扬丝绸之路友好合作的精神 Carry forward the spirit of friendly cooperation of the Silk Road. 17,塑造和谐友好的文化环境 Foster harmonious and friendly cultural environment 二:写作常用短语 1,而非 Rather than 2,总之

一带一路g规划(英文版)

“一带一路”规划(双语全文) Action plan on the China-proposed Belt and Road Initiative 国家发展改革委、外交部、商务部28日联合发布了《推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的愿景与行动》。全文如下: The following is the full text of an action plan on the China-proposed Belt and Road Initiative issued by the National Development and Reform Commission, Ministry of Foreign Affairs, and Ministry of Commerce of the People's Republic of China, with State Council authorization, on Saturday. 国家发展改革委外交部商务部(经国务院授权发布) 2015年3月 推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的愿景与行动 Vision and proposed actions outlined on jointly building Silk Road Economic Belt and 21st-Century Maritime Silk Road 前言 Preface 2000多年前,亚欧大陆上勤劳勇敢的人民,探索出多条连接亚欧非几大文明的贸易和人文交流通路,后人将其统称为“丝绸之路”。千百年来,“和平合作、开放包容、互学互鉴、互利共赢”的丝绸之路精神薪火相传,推进了人类文明进步,是促进沿线各国繁荣发展的重要纽带,是东西方交流合作的象征,是世界各国共有的历史文化遗产。 More than two millennia ago the diligent and courageous people of Eurasia explored and opened up several routes of trade and cultural exchanges that linked the major civilizations of Asia, Europe and Africa, collectively called the Silk Road by later generations. For thousands of years, the Silk Road Spirit - "peace and cooperation, openness and inclusiveness, mutual learning and mutual benefit" - has been passed from generation to generation, promoted the progress of human civilization, and contributed greatly to the prosperity and development of the countries along the Silk Road. Symbolizing communication and cooperation between the East and the West, the Silk Road Spirit is a historic and cultural heritage shared by all countries around the world. 进入21世纪,在以和平、发展、合作、共赢为主题的新时代,面对复苏乏力的全球经济形势,纷繁复杂的国际和地区局面,传承和弘扬丝绸之路精神更显重要和珍贵。 In the 21st century, a new era marked by the theme of peace, development, cooperation and mutual benefit, it is all the more important for us to carry on the Silk Road Spirit in face of the weak recovery of the global economy, and complex international and regional situations. 2013年9月和10月,中国国家主席习近平在出访中亚和东南亚国家期间,先后提出共建“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”(以下简称“一带一路”)的重大倡议,得到国际社会高度关注。中国国务院总理李克强参加2013年中国-东盟博览会时强调,铺就面向东盟的海上丝绸之路,打造带动腹地发展的战略支点。加快“一带一路”建设,有利于促进沿线各国经济繁荣与区域经济合作,加强不同文明交流互鉴,促进世界和平发展,是一项造福世界各国人民的伟大事业。 When Chinese President Xi Jinping visited Central Asia and Southeast Asia in September and October of 2013, he raised the initiative of jointly building the Silk Road Economic Belt and the 21st-Century Maritime Silk Road (hereinafter referred to as the Belt and Road), which have attracted close attention

一带一路英语作文

一带一路英语作文 一:写作关键词 1,“一带一路”倡议the Belt and Road Initiative 2,古丝绸之路The ancient Silk Road 3,丝绸之路精神:和平合作、开放包容、互学互鉴、互利共赢 The Silk Road Spirit: peace and cooperation,openness and inclusiveness,mutual learning and mutual benefit 5,“一带一路”倡议来自中国 The “Belt and Road”initiative originated in China. 6,Originate from/in/with 起源于with只用于人,in后面不可以加人,from 都可以 7,Win-win cooperation 合作共赢 8,40多个国家和国际组织同中国签署合作协议,“一带一路”的“朋友圈”正在不断扩大 More than 40 countries and international organizations have signed cooperation agreements with China,and our circle of friends along the “Belt and Road”is growing bigger. 9,“一带一路”建设是开放的、包容的 The development of the Belt and Road is open and inclusive. 10,abide by 遵守

11,give play to 发挥(…的作用) 12,遵循市场规律和国际通行规则,充分发挥市场在资源配置中的决定性作用. It will abide by market rules and international norms,give play to the decisive role of the market in resource allocation. 13,advocate 提倡,拥护 14,提倡文明宽容 It advocates tolerance among civilizations. 15,区域经济 Regional economy 16,弘扬丝绸之路友好合作的精神 Carry forward the spirit of friendly cooperation of the Silk Road. 17,塑造和谐友好的文化环境 Foster harmonious and friendly cultural environment 二:写作常用短语 1,而非 Rather than 2,总之 In conclusion 3,换句话说 In other words

“一带一路”机遇和挑战 一带一路英语作文

一带一路英语作文 “一带一路”机遇和挑战 The Opportunity and Challenge of Belt and Road The policy of Belt and Road has been the hot topic in the year of 2017 and many foreign countries have joined this plan. For the foreign students they become more interested in Chinese and learn the culture at the same time Chinese students have faced the opportunity and challenge. “一带一路”政策已经成为2017年的热门话题,许多外国国家都加入了这个计划。对于外国学生来说,他们对中国更加感兴趣,也学习了一些文化,与此同时,中国学生也面临着机遇和挑战。 This great policy provides the chance to do business between countries so it is important to master the international language—English. Though many Chinese students have learned it for a long time they can’t use it fluently because of the lack of chance to communicate with local people. 这个伟大的政策为国与国之间提供了商业机会,因此,掌握国际语言——英语是很重要的。虽然很多中国学生学习英语很长时间了,但是,由于缺乏与当地人交流的机会,他们都无法把英语说得流利。 At the same time culture is the inevitable part during making connection with another countries so it is important to learn the culture. For the students who want to work on the International company they need to improve their language ability and the ability to make connection with foreigners. 与此同时,文化在与别国打交道的过程中是不可避免的一部分,因此学习文化是很重要的。那些想在国际公司工作的学生,他们需要提高语言能力,学会与外国人打交道。 The policy of Belt and Road have won praise from people all around the world. They are expecting to seek for cooperation. In the future more business chances will come. If you are ready for it you will be ahead of others. “一带一路”政策赢得了来自世界各地的人的赞扬,他们希望寻求合作。未来一定会有越来越多的商机。如果你做好充分准备的话,你就可以领先他人。

合作共赢一带一路英语作文_0

合作共赢一带一路英语作文 一带一路建设是沿线各国开放合作的宏大经济愿景。下面合作共赢一带一路英语作文是本人为大家整理的,在这里跟大家分享一下。 合作共赢一带一路英语作文The links between the countries and peoples living along the arteries and veins criss-crossing Asia are nothing new. For millennia, silk roads, sometimes collectively referred to as the Silk Road, brought peoples, goods and ideas into contact with each other. 沿着亚洲纵横交错的交通要道栖息的人民之间有联系不是什么新鲜事。数千年来,有时被统称为“丝绸之路”的多条交通线让不同的民族、商品和思想相互接触。 Two and a half thousand years ago, Chinese writers set about a systematic approach to gathering information about the peoples beyond the deserts and mountain ranges that protect China’s interior, assessing their markets, leaders, strengths and weaknesses. That found a parallel in the works of authors such as Herodotus, whose attention was likewise on the land bridge that connects east and west. 2500年前,中国的作家们着手建立一套系统性方法,用以收集生活在作为中原地区屏障的荒漠和山脉以外的民族的信息,对他们的市场、领导者、优势和弱势进行评估。这与古希腊作家希罗多德(Herodotus)等人的作品有些相似,希罗多德将注意力放在了连接东方和西方的大陆桥上。 There was good reason for the attention lavished then on the “heart of the world” — just as there is today. Two thousand years ago, the significance came in part because of the natural wealth — silver, gold and lapis lazuli — found in rich supply in what is now Iran, Iraq, Afghanistan and the central Asian states. The great cities such as Samarkand, Mosul and Merv offered great mercial opportunities, thanks to their large, rich elites. 和今天一样,当时的人们有很好的理由将如此多的注意力投注到“世界的心脏”上。2000年前,这种重要性部分来自于今天的伊朗、伊拉克、阿富汗和 中亚诸国出产的天然财富——白银、黄金和青金石。当年的撒马尔罕(Samarkand),摩苏尔(Mosul)和梅尔夫(Merv)等伟大城市拥有大量富裕的精英,这提供了巨大的商机。 Just as important were the connections that linked the cities, towns and oases. Control of these arteries allowed empires to be built — and were crucial in their fall. Known since the late 19th century as the silk roads, these networks carried goods, merchants and evangelists who brought ideas about faith and salvation, enabling the spread of Buddhism and Hinduism, Judaism, Islam and Christianity — the latter taking root quicker and more successfully in Asia than it did in the Mediterranean. 城市、城镇和绿洲之间的连接也同样重要。帝国依靠对这些交通要道的控制而建立,而这些交通要道也在帝国的覆灭中扮演了关键角色。在19世纪末期后被称为丝绸之路的交通网络运载了商品、商人以及带来信仰和救赎思想的传教

相关主题