搜档网
当前位置:搜档网 › 大学各种奖学金,荣誉称号的翻译

大学各种奖学金,荣誉称号的翻译

大学各种奖学金,荣誉称号的翻译
大学各种奖学金,荣誉称号的翻译

一、国家及校级奖项、称号

国家奖学金National Scholarship

国家励志奖学金National Encouragement scholarship

三好学生标兵Pacemaker to Merit Student

三好学生Merit Student

学习优秀生Model Student of Academic Records

突出才能奖Model Student of Outstanding Capacity

先进个人Advanced Individual/Outstanding Student

优秀工作者Excellent staff

优秀学生干部Excellent Student Cadre

优秀共青团员Excellent League Member

优秀毕业生Outstanding Graduates

优秀志愿者Outstanding Volunteer

先进班集体Advanced Class

优秀团干Outstanding League Cadres

学生协会优秀干部Outstanding cadres of Student Association

学生协会工作优秀个人Outstanding Individual of Student Association

精神文明先进个人Spiritual Advanced Individual

社会工作先进个人Advanced Individual of Social Work

文体活动先进个人Advanced Individual of Cultural and sports activities 道德风尚奖Ethic Award

精神文明奖High Morality Prize

最佳组织奖Prize for The Best Organization

突出贡献奖Prize for The Outstanding Contribution

工作创新奖Prize for The Creative Working

团队建设奖Prize for The Team Contribution

二、各系比赛与奖项

外语系(Foreign Language Department):

话剧比赛Drama competition

英语演讲比赛English Speech Contest

八系辩论赛Eight Departments Invitational Debate Competition

黑板报设计大赛Blackboard Poster Design Contest

PPT设计大赛Courseware Design Competition

文明宿舍Outstanding Dormitory

OK杯篮球比赛OK Cup for Basketball Game

我心飞扬歌唱比赛“My Heart Flies”Singing Competition

中文系( Department of Chinese Language and Literature):

诗歌朗诵比赛Poetry Recitation Contest

诗歌创作比赛Poetry Creation Contest

摄影大赛Photography Competition

金话筒比赛“Golden Microphone”Competition

兴我中华演讲比赛Speech Competition on Revitalizing China

课件比赛Courseware Design Contest

报刊比赛Press Writing Contest

足球比赛Football Match

三笔比赛Essay Contest

冬日环保针织比赛Knitting Contest on Winter Environmental Protection

数学系(Department of Mathematics ):

登山比赛Mountain-climbing Competition

网络工程师Network Engineer Certification

全国建模比赛National Mathematical Modeling Contest

知识风采比赛Knowledge Competition

PPT 课件制作大赛Courseware Design Competition

经济管理系(The Department of Economics & Management):

辩论赛Debate Competition

创业大赛Venture Contest

政法系(Politics and Law Department):

党团知识竞赛Knowledge Contest on the Party and the League 政法论坛Political and Legal Forum

金秋系列活动Series of Activities in “Golden Season

模拟法庭Moot Court

演讲比赛Speech Competition

征文比赛Essay Competition

计算机科学系(Computer Science Department):

网页设计大赛Web Page Design Competition

辩论赛Debate Competition

软件设计大赛Software Design Competition

多媒体课件设计大赛Multimedia Courseware Design Competition 网站设计竞赛Web Design Competition

电子科学系(Electronic Science Department):

演讲比赛Speech Contest

电子设计大赛Electronic Design Contest

服装系(Textile and Fashion Department):

服装创意设计大赛Garment Design Competition

毕业设计大赛Graduation Design Competition

发表论文Publications

专利证书Patent

服装设计大赛Garment Design Contest

泳衣大赛Swimming Suit Design Competition

手提包设计大赛Handbag Design Competition

服装创意设计大赛Creative Garment Design Competition

生命科学系(Department of Life Science):

实验技能操作大赛Experiment Skill and Operation Contest

广东大学生生物化学实验技能大赛

The Biochemical Experiments Contest for College Student in Guangdong

建筑与土木工程系(Department of Architecture & Civil Engineering):

建筑文化节Architectural Culture Festival

建筑设计竞赛Architectural Design Competition

钢笔画比赛Ink Drawing Contest

节徽设计大赛Festival Logo Design Contest

“五佳”歌手活动“Best Five”Singer Activities

友谊篮球赛Friendship Cup Basketball Match

工程测量比赛Engineering Survey Competition

班际足球赛Inter-class Football Match

省大学生科技竞赛 Science and Technology Contest for Province College Stu dents

十佳学生活动组织Top Ten Student Activities Organization

十大学生修身楷模Ten Model Students of Self-cultivation

学生科研创新奖Student Award for Research and Innovation

棋王大赛Chess Competition

电子社飞思杯电脑建筑效果图设计大赛E-Society Feisi Cup Architectural Re nderings Computer Design Contest

化学工程系(Department of Chemical Engineering & Technology):

“飞狐杯”八系辩论赛 Flying Fox Cup 8 departments Invitational Debate Com petition

女子篮球赛Women's Basketball Match

广东省高校化学化工实验技能大赛Chemistry and Chemical Experiment Skills C ompetition for Colleges in Guangdong

旅游管理系(Tourism and Management Department):

导游技能大赛Tourist Skills Contest

导游路线设计大赛Tourist Route Design Competition

党团知识竞赛Knowledge Contests about the CPC and the CYLC 礼仪风采大赛Manner and Etiquette Contest

体育系(Department of Sports):

体育文化节Physical Culture Festival

音乐系(Music Department)

相声小品大赛Crosstalk and Sketch Contest

班际篮球赛Inter-class Basketball Match

三、证书

大学英语四级CET4 (College English Test Band 4 Certificate)

大学英语六级CET6 (College English Test Band 6 Certificate)

英语专业四级TEM4 (Test for English Major Grade 4 Certificate)

英语专业八级TEM8 (Test for English Major Grade 8 Certificate)

普通话等级考试National Mandarin Test (Level 1, 2, 3; Grade A,B,C)

日语能力考试Japanese Language Proficiency Test (Level 1, 2, 3, 4) 商务日语能力考试Business Japanese Proficiency Test

商务英语证书Business English Certificate)

雅思IELTS (International English Language Testing System)

托福TOEFL (Test of English as a Foreign Language)

BEC初级(BEC Preliminary Level,缩略为BEC Pre.)

BEC中级(BEC Vantage Level,缩略为BEC Van.)

BEC高级(BEC Higher Level,缩略为BEC Hi.)

全国计算机等级考试National Computer Rank Examination (NCRE)

Rank I: DOS、WINDOWS

RankⅡ: VISUAL BASIC,VISUAL FOXPRO,QBASIC,FORTRAN,C,FOXBASE RankⅢ: PC technology、Information management、Internet technology、Data base

RankⅣ: Ability to systems analysis and systems project

全国计算机一级证书First-level Certificate for National Computer

全国计算机二级证书Second-level Certificate for National Computer

全国计算机三级证书Third-level Certificate for National Computer

全国计算机四级证书Fourth-level Certificate for National Computer

导游证Guide ID Card (Guide Identity of Identification Card)

导游资格证书Guide Certificate

秘书证Secretary Card

中级涉外秘书证Intermediate Foreign Secretary Card

会计证Accounting Certificate

会计从业资格证书: Certificate of Accounting Professional

初级职务(助理会计)证书Sub-accountant Certificate Preliminary Level

中级职称Intermediate Certificate

管理会计师证书: Certificate in Management Accounting

注册会计师证书: (CPA Certificate)Certificate of Certified Public Accountant 注册金融分析师(CFA)Chartered Financial Analyst

特许公认会计师(ACCA)The Association of Chartered Accountants

CAD工程师认证证书CAD Engineer Certification

电工证Electrician certificate

技工证书Technician Certificate

教师资格证Teacher Certification

心理辅导教师资格证书Psychological Counseling Teacher Certificate

报关员资格证书Clerk for the Customs Declaration

报关员证书Customs Declaration Certificate

人力资源从业资格证书Qualification of Human Resources Practitioners

驾驶证Driver’s License

国家司法考试证书National Judicial Examination certificate(lawyer's qualifi cation certificate)

律师资格证书Attorney’s certificate

企业法律顾问执业资格证书Enterprise Counsel Qualification Certificate

法律顾问Legal Adviser

律师助理证Assistant Lawyer Certificate

会计从业资格证Certificate of Accounting Professional

初级会计职称Junior Level Accountant

中级会计职称Medium Level Accountant

高级职称Advanced Level Accountant

注册会计师Certified Public Accountant (CPC)

注册税务师Certified Tax Agents(CTA )

经济师Economist

精算师Actuary

审计师Auditor

统计师Actuary

物流师职业资格证书Certificate of International Logistics Specialist

国际物流师Certified International Logistics Specialist (CILS)

国际电子商务师职业资格认证Certification of International E-Commerce Specialist 国际电子商务师Certified International E-Commerce Specialist(CIECS)市场营销师Marketing Manager

特许市场营销师Certified Marketing Manager (CMM)

初级营销职业证书Introductory Certificate in Marketing

市场营销职业证书Certificate in Marketing

国际商务谈判师Certificated International Professional Negotiator ( CIPN)

投资咨询师Investment Counselor

人力资源管理Human Resource Management ( HRM )

中国职业经理人资格认证Certificate of Chinese Professional Manager

中国职业经理人Chinese Professional Manager ( CPM )

注册国际投资分析师Certified International Investment Analyst( CIIA )

注册金融分析师Chartered Financial Analyst ( CFA )

注册金融策划师Certified Financial Planner(CFP)

认证金融理财师Associate Financial Planner (AFP)

金融风险管理师Financial Risk Manager (FRM)

证券从业资格证书Certificate of Securities

国际贸易单证员证书Certificate of International Commercial Documents

报关员资格证书Certificate of Customs Specialist

报检员资格证书Certificate of Inspection

公务员考试Civil Servants Exam

计算机技术与软件专业技术(水平)资格考试Computer Technology and Softwa re Expertise (level) Qualification Examination

网络工程师Network Engineer

软件设计师Software Architect

数据库分析师Database Analyst

网络管理员Webmaster

信息系统项目管理师Information Systems Project Management Division 网络规划设计师Network Planning Designer

多媒体应用设计师Multimedia designer

电力工程证书Certificate in Electrical Engineering

国际电子商务师Certified International E-Commerce Specialist (CIECS)一、二级建造师Grade1/2 Constructor

造价工程师Cost Engineer

注册房地产估价师Certified Real Estate Appraiser

质量工程师Quality Assurance Engineer

城市规划师Urban Planner

公路造价师Highway Cost Estimator

工程造价师Budgeting Specialist

化学检验员Chemistry Testing Laboratory Technician

化学技能证书Chemical Skills Certificate

药品检验员Drug Inspector

四、校运会

第一名The First Prize

第二名The Second Prize

第三名The Third Prize

惠州学院健美操比赛Competition of Body-building Exercises

校运会篮球比赛Basketball Matches in Sports-meeting of Huizhou Univer sity

校运会男子100米Men’s 100-metre Race in the Sports-meeting of Huizho u University

校运会女子100米Women’s 100-metre Race in the Sports-meeting of Huiz hou University

校运会男子200米Men’s 200-metre Race in the Sports-meeting of Huizho u University

校运会女子200米Women’s 200-metre Race in the Sports-meeting of Huiz hou University

校运会男子1500米Men’s 1500-metre Race in the Sports-meeting of Huizh ou University

校运会女子800米Women’s 800-metre Race in the Sports-meeting of Huiz hou University

校运会男女跳高比赛Men/Women’s High Jump Matches

校运会男女三级跳比赛Men/Women’s Triple Jump Matches

校运会男子110米栏Men’s 110-metre Hurdle Race

校运会男女铅球Men/Women’s Shot Put

校运会男女标枪Men/Women’s javelin throwing

五、艺术节

博客大赛Blog Contest

“金话筒·”主持人大赛Golden Microphone Host Competition

惠州学院十大歌手Top Ten Singers of Huizhou University

创意T台服装设计大赛Creative Fashion Design Competition

惠州学院丰湖之星Fenghu Stars of Huizhou University

激浪黑板报大赛Wave Blackboard Poster Competition

“激浪个性我创”涂鸦比赛Wave Creative Graffiti Competition

“墨迹杯”书画大赛Chinese Ink Cup Calligraphy and Painting Competition 军训优秀通讯员Excellent Correspondent in Military Training

军训先进个人Advanced Individual in Military Training

十佳社团Top Ten Outstanding Associations

体育道德风尚奖PE Morality Award

优秀指导教师奖Excellent Guide Teacher Award

突出贡献奖Outstanding Contribution Award

工作创新奖Innovation Award

团队建设奖Teamwork Award

最佳台风奖Best Stage Style Award

最佳人气奖Best Popularity Award

优秀组织奖Outstanding Organization Award

最佳创意奖Best Creativity Award

优秀团体奖Excellent Group Award

优秀节目奖Best Program Award

十佳新秀奖Top Ten Outstanding Rising Stars Award

最具潜质奖Most Potentiality Award

最佳才艺奖Outstanding Talent Award

最佳气质奖Outstanding Quality Award

最佳口才奖Best Eloquence Award

最佳演员奖Best Actor Award

最佳剧本奖Best Script Award

优秀会员Excellent Member

最佳辩手Best Debater

优秀辩手Excellent Debater

六、协会

法律促进协会Law Promotion Association

模拟法庭竞赛Moot Court Competition

英语口语协会Oral English Institute

交流会Exchange Meeting ——Make Our Voice Heard

“亲近中国文化,了解汉字”Get Close to the Chinese culture, Get to Learn Ch inese Characters

X-GAME协会X-GAME Association

X-GAME创新表演大赛X-GAME Innovation contests

心理健康促进协会Association of Advancement of Mental Health

“心灵之交”Meeting Soul-mates

峥嵘乒乓球协会Association of Zhengrong Table Tennis

“我最有才”峥嵘乒乓球比赛Zhengrong Cup Table Tennis Contest

足球协会Football Association

“新生杯”足球争霸赛之各系荣耀大战Freshmen Cup Football Match of all Dep artments—Glory War

毽球新风采”毽球大比拼New Style Shuttlecock Competition

篮球协会Basketball Association

“三人篮球赛”Three-player Basketball Match

旅游爱好者协会Travel Enthusiasts Association

创意风筝节Creative Kite Festival

演讲与口才协会Speech and Eloquence Association

“环境保护,重在行动”演讲比赛Take Action to Protect Environment Speech C ontest

奕林棋协Yi-lin Chinese Chess Association

“奕林棋协棋王争霸赛”Yi-lin Chinese Chess Conpetition

企业与市场调研协会Business and Marketing Research Association

新视野大学英语翻译答案

汉译英 Unit1 1.无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充足的准备,你都很难在这样嘈杂的招待会上发表演讲。(no matter how) No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech ,you will have difficulty making a speech at such a noisy reception. 2.就像吉米妹妹的朋友都关系吉米一样,吉米也关系他们(just as) Just as all his sister ’ s friends cared about him, Jimmy cared about them 3.汽车生产商在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗的车辆。(track down)Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles. 4.老师回来时你敢告我状的话,我就不再和你说话了。(tell on) If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more. 5.有些老年人愿意独自过日子,但大多数老人选择和儿女一起生活。(on one’s own) Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children. 6.现在需要面对的事情是:如何筹集创建公司所需的资金。(reckon with) Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company. Unit2 1.被告是位年仅30岁的女子,她坚持称自己无罪 The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence. 2.总体看来,枣、豆类以及一些多叶的绿色蔬菜是最好的铁质来源。 All tings considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron . 3正餐时不供应饮料,饮料会影响消化。 No beverages are served with meals because they interfere with digestion. 4.考虑到那个地区受欢迎的程度,提前订旅馆是明智的。 Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance. 5.服药后若有呕吐感,请立即停止服用并立刻咨询医生。 If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible. 6.总结这次讨论时,他说双方都要好好考虑怎样以最有效的方法来解决这一问题。 Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem. Unit3 1.在思维方面,与他的行为一样,他是非常传统的。 In his thinking, as in his behavior, he is very traditional. 2..教师一旦同意接受新的教学计划,他们就得面对新计划所带给他们的压力。 Once the teachers agree to accept the new teaching program, they have to face the strain it puts on them. 3.从长远看,大学毕业后继续深造而不是直接参加工作是值得的。 In the long run, it is worthwhile to pursue one ’ s study after graduatin g from university instead of going to work directly. 4.由于这所学校的办学宗旨是品德第一,所以道德观和学习成绩受到同样的重视。 As the school operates on the Character First principle, moral values and academic achievements are stressed equally. 5.据说,原定于这个月召开的会议将推迟到下个月召开。

大学英语翻译练习题

1.现在各行各业的人越来越多地依靠计算机来解决各种难题. Now people in different walks of life depend more and more on computers to solve various kinds of difficult problems 2.他已做出计划,每月留出一些钱准备明年去北京旅行. He has made a plan to set aside some money every month for a trip to Beijing next year. 3.现代科学技术的发展使社会发生了巨大的变化. The development of modern science and technology has brought about great social changes. 4.直到会议结束之后,他才放弃自己的想法. It was not until after the meeting that he gave up his idea. 5.我们不要怕别人指出我们的缺点。 We should not be afraid of having our shortcomings pointed out. 6.雨下的太大了,我们出不了门. It rained so hard that we couldn’t go out. 7.请务必在离开营地前把所有的火都熄灭掉。 Please make sure to put out all the fires before leaving the camping ground. 8.我们不能排除天气有变坏的可能性. We can not rule out there possibility that the weather may turn out to be bad. 9.要么做好失败的准备,要么干脆别做 .Either prepare yourself for failure or don’t do it at all . 10. 一看到多年未见的老友,她突然哭了起来. At the sight of the old friend she hadn’t seen for years, she burst into tears. 11. 他自失业以来减少了他的日常开支. He has cut down on his daily expenses since he lost his job. 12. 当被问及为何不愿与姐姐同在一屋时, 她只是一声不吭. When asked why she didn’t want to share the room with her sister, she just kept silent. 13. 请务必安排最好的摄影师在结婚典礼上照相. Be sure to arrange for the best photographer to take pictures at the wedding ceremony. 14. 他是否受过正规训练与成为一名优秀的演员并不相干. Whether he has received formal training or not is not relevant to being a fine actor. 15. 诸如空气污染和交通拥堵之类的问题早已引起政府的关注. Such problems as air pollution and heavy traffic have already attracted the government’s attention. 16. 那部新电影是根据真实故事而制作的,我认为它值得一看. I think it worthwhile to see the newly-released film which is based on a true story. 17. 那项新技术可能使他们的产量翻一番. This new technique may enable them to double their production. 18. 即使面前有许多困难,我们也决心要进行这项实验. We are determined to carry out the experiment even if there are a lot of difficulties before us. 19. 请提前一周把申请表寄至人事部门. Please send your application form to the personnel department a week in advance. 20. 他没有把录音机送回到商店,而是决定自己修理. Rather than take it back to the shop, he decided to repair the recorder himself. 21. 在市长的帮助下,我们最终获准接触这起交通事故的受害者。 With the mayor’s help, we were finally allowed access to the victime of the traffic accident. 22. 这是一次冒险的行动,请务必让他知道。

2020年厦门大学翻译硕士考研笔记及总体要求

2020年厦门大学翻译硕士考研笔记及总体要求 在翻译硕士MTI备考实践中,教辅是否有效,是否物有所值,主要看例证是否详实、论理是否透彻、练习是否有针对性,而从目前看,教辅选择中混入了不少市场营销成分,所谓“学长推荐”“高校推荐”“培训机构推荐”归根结底是“书商推荐”,是利益作祟,而由于我国目前还没有完善的知识产权保护机制和行之有效的保护措施,大部分教辅的作者、编者可能并未因为其教辅的大卖而获得相应的收益。特别是部分人为炒作的教辅,其知名度已经远远超过了实用性,考生购买大都不是为了认真研读,而是盲目跟风或求“心理安慰”的结果。这就好像,一说到非文学翻译,就得看《报告》;一说到文学翻译,就得看《散文》——翻硕备考俨然成为《报告》《散文》各占半壁江山的格局,可能连中央编译局翻译处的同志和张培基先生也不清楚为什么自己或出于工作需要或出于兴趣使然的译作居然成了连续多年畅销不衰的“抢手货”,可能最终受益的学生不多,受益的作者也很少,书商成了最大的赢家——谁说纸媒“非死不可”?那是因为没有适销对路。教辅本来就是公认的暴利行业,而这类教辅虽然受众群有限,但基本上“全面覆盖无死角”,销售总量和可能利益都比较客观,是“暴利中的暴利”。 买来书的这些同学,有很多还远远谈不上分析、鉴赏译文,那最佳的学习策略无疑就是背诵了。不少人非常同意背诵,经常援引《新概念英语》的例子说:老师们从小就告诉我,致经典是学习外语的不二法门,因此让我们背诵《新概念》,最好从第一册到第四册一篇不落的背——我们为这种治学精神感动,但还是要指出一点:译文和母语人士的作文是一回事么?好的译文就能等于好的作文么?如果真是这样,那我们何必在高校单独开设翻译和写作两门课程?为什么要在英语考试中分设翻译和写作两个题型?显然,译文不可能等于作文,背是一个手段,但不是目的;期辅助作用,而不是决定作用,如果把这两点本末倒置,就会产生“唯经典是从”的不利影响。 不少教师在翻译教学中经常援引张培基译李大钊《艰难的国运与雄健的国民》一文中对“我们的民族精神……穿过三峡”一句中“穿过”一词的英译,这一点上师生之间往往看法不一:老师们说张培基先生用negotiate一词表示“穿过”,真是既正式又贴切;但学生以为,在一般的字典上基本上查不到negotiate一词有“穿过”的意思,即使能查到的字典上也会注明“穿过”这一义项为罕见用法,难道老师的意思就是让我们用难词,用长句么?这样一来,翻译学习和实践不又回到了原点了么? [1]掌握英汉语言对比研究基础理论及分析方法,熟练分析“左手/右手习惯”“前方一致”“主

电力系统自动化试卷及思考题答案2014年(华北电力大学)

1.那些实验是在EMS平台下进行?那些实验是在DTS平台下进行? EMS:1)电力系统有功功率分布及分析;2)电力系统无功功率分布及分析;3)电力系统综合调压措施分析;4)电力系统有功-频率分布;5)电力系统潮流控制分析;6)电力系统对称故障计算及分析;7)电力系统不对称故障及计算分析 DTS:1)电力系统继电保护动作特性分析;2)电力系统稳定性计算及分析;3)电力系统继电保护动作情况与系统稳定性关系分析 2.欲调节电压幅值,调有功P有效还是无功Q有效?为什么? 1)电压对无功变化更敏感,有功虽然对电压也有影响但是比较小 2)只考虑电压降落的纵分量:△U=(PR+QX)/U,从公式看出,电压降落跟有功P和无功Q 都有关系,只不过在高压输电系统中,电抗X>>R,这样,QX在△U的分量更大,调节电压幅值就是在调节无功。 3.重合闸有什么好处?若电气故障设为三相短路,故障分别持续t1和t2时长,则两个实验结果有什么不同? 重合闸好处:1)在线路发生暂时性故障时,迅速恢复供电,从而提高供电可靠性;2)对于有双侧电源的高压输电线路,可以提高系统并列运行的稳定性,从而提高线路的输送容量;3)可以纠正由于断路器机构不良,或继电器误动作引起的误跳闸 故障延时长的接地距离一段动作次数,相间距离一段动作次数,三相跳开次数比故障延时短的多,开关三相跳开的次数多。 4,.以实验为例,举例说明继电保护对暂态稳定的影响? 实验八中,实验项目一体现出选保护具有选择性,当其故障范围内出现故障时,有相应的断路器动作跳闸。实验项目二体现出保护是相互配合的。当本段拒动时,由上一级出口动作跳闸。实验项目三做的是自动重合闸的“前加速”和“后加速”保护。继电保护快速切除故障和自动重合闸装置就是使故障对系统的影响降到最低,尽早的将故障切除能避免故障电流对设备的冲击减小对系统的扰动,有利于暂态稳定的实现。 5.·在电力系统潮流控制分析试验中,可以通过改变发电机的无功进行潮流调整,也可以通过改变发电机所连升压变压器的分接头进行潮流调整,实验过程中这两项调整对发电机的设置有何不同?为什么? 改变发电机无功:设置发电机无功时以10MV AR增长。不能保证发电机有功功率和发电机电压恒定,他们可能会随着无功功率的改变有微小的变化。 改变变压器分接头:设置此时发电机相当于一个PV节点,即恒定的有功P和不变的电压U。原因:发电机是无功电源,也是有功电源,是电能发生元件;变压器是电能转换元件,不产生功率。 7在实验中考虑了哪些调压措施?若某节点电压(kv)/无功……电压升高3kv,则应补偿多少电容? 【实验】调节发电机端电压(调节有功,调节无功),调整变压器分接头 【百度】电力系统的调压措施主要有: 1靠调节发电机机端电压调压 2靠改变变压器分接头调压 3靠无功补偿调压 4靠线路串连电容改变线路参数调压 我的实验灵敏度系数为0.075,所以若电压升高3kv,应补偿3/0.075=40Mvar的电容 8在调频实验中。对单机单负荷系统,若发电机的额定功率……频率怎么变化?当负荷功率大于发电机功率的额定功率…… 通过K=△p/△f来判断f如何变化 9、几个实验步骤 实验九试探法求故障切除实验的实验步骤

新视野大学英语第三版第一册课后翻译答案.doc

新视野大学第三版book1英语课后翻译答案 Unit1 苏格拉底是古希腊哲学家,被誉为现代西方哲学的奠基人。他是一个谜一般的人物,人们主要通过后来的一些古典作家的叙述,尤其是他最著名的学生柏拉图的作品去了解他。苏格拉底以他对伦理学的贡献而闻名。他的教学法亦称为苏格拉底法,即通过提问和回答来激发批判性思维以及阐述观点。该方法在各种讨论中仍被普遍使用。他还在认识论和逻辑领域作出了重大而深远的贡献。他的思想和方法所带来的影响一直是后来的西方哲学的坚实基础。苏格拉底是古代哲学史上最丰富多彩的人物。他在他那个时代已威名远扬。虽然他未曾建立什么哲学体系,未曾设立什么学派,也未曾创立什么宗派,但他的名字很快就变得家喻户晓了。 Confucius was a great thinker and educator in Chinese history. He was the founder of Confucianism and was respectfully referred to as an ancient “sage”. His words and life story were recorded in The Analects. An enduring classic of ancient Chinese culture, The Analectshas had a great influence on the thinkers, writers, and statesmen that came after Confucius. Without studying this book, one could hardly truly understand the thousands-of-years’traditional Chinese culture. Much of Confucius’thought, especially his thought on education, has had a profound influence on Chinese society. In the 21st century, Confucian thought not only retains the attention of the Chinese, but it also wins an increasing attention from the international community. Unit2 圣诞节是一个被广泛庆祝的文化节日,全世界有许许多多的人在12月25日庆祝这一节日。它是为了纪念耶稣基督的诞辰。该节日最早可追溯到公元336年。渐渐地,这一节日演变为一个既是宗教又是非宗教的节日,越来越多的非基督徒也庆祝圣诞节。如今,圣诞节在全球被作为一个重大的节日和公共假日来庆祝。不同国家的圣诞节风俗也各不相同。现代流行的圣诞接风俗包括交换圣诞贺卡和圣诞礼物、唱圣诞歌曲、参加教堂活动、摆放各种圣诞装饰品和圣诞树、举行家庭聚会以及准备一顿特别的大餐。对小孩子们来说,这个节日充满了幻想和惊喜。据传说,圣诞老人会在圣诞夜从烟囱进入每户人家,给乖巧听话的孩子带来礼物。由于圣诞节送礼物以及许多其他方面推动了基督徒和非基督徒的经济活动,圣诞节也因此成为商家的一个重大活动和主要销售季。 According to the Chinese lunar calendar, August 15 of every year is a traditional Chinese festival-the Mid-Autumn Festival. This day is the middle of autumn, so it is called Mid-Autumn. One of the important Mid-Autumn Festival activities is to enjoy the moon. On that night, people gather together to celebrate the Mid-Autumn Festival, looking up at the bright moon and eating moon cakes. The festival is also a time for family reunion. People living far away from home will express their feelings of missing their hometowns and families at this festival, all expressing people’s love and hope for a happy life. Since 2008, the Mid-Autumn Festival has become an official national holiday in China.

新视野大学英语翻译题英译汉答案总结

第三册 1. 每当有人帮了你,无论事情大小,无论他地位高低,你都应该对他说声“谢谢”。 2.蒸汽机的发明使船舶发生了变化,正如其已经改变了陆地运输一样。 3.尽管经理努力帮忙,他还是不能找到问题的根源所在。 4.这个女孩的生活天天围着哥哥转,完全明白该做什么来使哥哥高兴。 5.如果你不知道自己想要什么,你最终得到的可能都是自己不想要对。 6.吉米有他妹妹帮助他度过那些没有父亲的艰难日子。 1. 作为补救缺铁的一种方法,专家推荐食用肉、鸡和鱼,它们是最好的铁质来源,也是唯一最容易被身体吸收的铁质来源。 2.铁质储量为零时,你会觉得虚弱,疲乏无力,喘不过气,这是缺铁第三阶段的典型症状。 3. 耐力运动员,尤其是女性,经常会缺铁,如果增食肉类食物或服用铁质补剂,能够恢复到健康状态。 4.这位运动医学专家认为,感到劳累、工作效率差的人,最好食用牛肉、羊肉,它们含有最易被吸收的铁质。 5.铁质储量低的人应该去咨询医生,看看是否应通过调整饮食或服用铁质补剂来校正不足。6.一般说来,如果你忽视自己摄入的铁质含量,不在铁质储备失去之前注意警告信号,你会有危险。 1. 跟在法国一样,美国在20世纪60年代也发生过文化革命。 2.他一旦下定决心去干一件事,就根本拦不住他。 3.学校强调的观点是:家长和孩子一起参加学校的活动是值得的。 4.快下课时,老师让学生用最后的五分钟来展开激烈的讨论,依照1—10的评分标准相互评价他们当天的课堂表现。 5.为了避免引发针对他们的品格培养方案的争论,该校校长解释说,品格第一并不是要强迫学生接受某一套道德原则或宗教观念。 6.并非所有的家长都相信海德中学的办学原则,即如果你向学生传授诸如求真、勇敢、正直领导能力、好奇心和关心他人等美德的话,学生的学习成绩就自然会提高。 XII 1. 这副画上一个神色严肃的男子,身旁站着一位女子,身后是所农舍。他们的原型分别是画家的牙医和姐姐。 2.公司的申请书,不管是代表自己还是代表他人,都应该有官员的签名。 3.做了脱口秀之后,约翰和妻子在广播和电视节目上出了名,这些节目给普通民众以启迪,而不只是向他们提供信息。 4.尽管有些人不赞同,可市领导还是决定实施这个计划,在湖边建造两个五星级宾馆,以吸引更多的游客。 5.那位著名画家去世了,曾经给他当模特的妻子立即担任了他装潢公司的总经理职务。6.宴会上,他们的衣着都很华丽,但吸引我注意力的却是他们的交谈方式,使得我很想和他们交谈。 1. 直到60年代早期,人们似乎才普遍认同英国不再是以前心目中那样的大国了。 2.在决定了租房之后,我们便着手与市内所有的房屋代理商联系。

2016年厦门大学翻译硕士考研之翻译基础真题汇总及题目出处

2016年厦门大学翻译硕士考研之翻译基础真题汇总及题目出处 很多同学反应今年厦门大学的MTI翻译硕士英语比较难,汉译英都是2015年领导人讲话摘抄。下面是凯程考研为大家分享的2016厦门大学MTI翻译基础真题,请享用。 一、英译汉单词句子翻译15分 复习要点:好多都是选自《英汉翻译教程》(厦门大学杨士焯,所以,参考书一定要看) 1。The houses were built of dry stone with stone slabs for furniture,all very well preserved。房子是由无浆砌成的石墙建成,以石板为家居,一切保存完好。 2。Other media closer to the scene dismissed Carter as a poor loser。对此事了解的其他媒体认为,卡特是以个输不起的人/输了就发脾气的人。 3。He is always politically incorrect。他讲话总是不合时宜。 4。That was not a very happy remark。那不是很恰当的话。 5。Enjoy the luxury of doing good。? 以行善为乐。 6。A。His speech was reported at length in the newspaper。他的演讲在报纸上详细的刊登出来了。 7。I remembered mailing the letter。我记得寄了信。 8。She has an eye for antique furniture。她对古代家具具有审美眼光。 9。忘了 二、汉译英15分 1。改革就是最大红利。 2。简政放权,政府职能转型。 3。打造中国经济升级版。 4。创新宏观调控方式。 5。扩大全方位开放。 6。长江后浪推前浪,一代更比一代强。 7。苟日新,日日新,又日新。 8。小康不小康,关键看老乡。 9。多难兴邦。 三、段落翻译。120分 英译汉 A 30分 公司与老员工的关系。American companies maybe pioneers in coping with one of the biggest challenges B 30分 教育与文明传承的问题。 If education is the transmission of civilization,we are unquestionably progressing.Civilization is inherited; it has to be learned and earned by each generation anew; if the transmission should be interrupted for one century,civilization would die,and we should be savages again.So our finest modern achievement is our spending of wealth and toil which never have been known before in the provision of higher education for all.Once colleges were luxuries,

大学英语翻译答案

Unit1 1. 背离传统需要极大的勇气。(departure, enormous) {It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition.} 2. 汤姆过去很腼腆,但这次却非常勇敢能在大庭广众面前上台表演了。(performance, bold) {Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience.} 3. 很多教育家认为从小培养孩子的创新精神是很可取的。 (creative, desirable) {Many educators think it desirable to foster the creative spirit in the child at an early age.} 4. 假设(assume)那幅画确实是名作(masterpiece),你觉得值得购买吗?(worthwhile) {Assuming (that) this painting really is a masterpiece, do you think it's worthwhile to buy / purchase it?} 5. 如果这些数据统计上是站得住脚的,那它将会帮助我们认识正在调查的问题。(throw light on , investigate, valid) {If the data is statistically valid, it will throw light on the problem we are investigating.} Unit2 1) 该公司否认其捐款有商业目的。(deny, commercial) {The company denied that its donations had a commercial purpose.} 2) 每当他生气的时候,他说话就有一点结巴。(stammer) {Whenever he was angry, he would begin to stammer slightly.} 3) 教育是我们家庭最看重的传统,这就是为什么我父母从不带我到昂贵的饭店吃饭,却送我到最好的私立学校上学。(cherish) {Education is the most cherished tradition in our family. That’s why my parents never took me to dinner at expensive restaurants, but sent me to the best private school.} 4) 手术康复后不久,他失业了,因此经历了人生的又一个困难阶段。(shortly after, go through) {Shortly after he recovered from the surgery, he lost his job and thus had to go through another difficult phase of his life.} 5) 与我们的富裕邻居相比,我们的父母就相当穷了,但是他们总是努力满足我们最起码的需求。(affluent, minimal) {In contrast to our affluent neighbors, my parents are rather poor, but they have always tried hard to meet our minimal needs.} Unit3 1) 科学家们找到火星上有水的证据了吗?(proof) {Have scientists found proof of water on Mars?} 2) 计划委员会已经将建核电厂的可能地点缩小到了两个沿海城镇。(location, narrow down) {The planning committee has narrowed down the possible locations for the nuclear power plant to two coastal towns.} 3) 任何一个有尊严的人都不会一辈子依靠社会救济过活。(welfare)

厦门大学翻译硕士考研参考书目一览

厦门大学翻译硕士考研参考书目一览 本文系统介绍厦门大学翻译硕士考研难度,厦门大学翻译硕士就业,厦门大学翻译硕士考研辅导,厦门大学翻译硕士考研参考书,厦门大学翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程厦门大学翻译硕士老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的厦门大学翻译硕士考研机构! 五、厦门大学翻译硕士考研参考书是什么 由于厦门大学翻译硕士不指定参考书,很多人都不清楚,这里凯程厦门大学翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考: 《实用汉语语法与修辞》,杨月蓉,西南师范大学出版社 《中国文化读本》,叶朗,北京外语教学与研究出版社 《自然科学史十二讲》,卢晓江,北京中国轻工业出版社 《中国文学与中国文化知识应试指南》,林青松,东南大学出版社 《公文写作》,白延庆,对外经贸大学出版社 《英语专业考研基础英语高分突破》,吴中东,世界图书出版社 《英语专业考研名校全真试卷——基础英语(全新精华版)》,张光明 《名校全真试卷(基础英语)》,郭棲庆 《英语笔译综合能力2级》,外文出版社 《当代西方翻译理论探索》,廖七一 《翻译学词典》,中英两版,Mark&Moira原著,谭载喜译著 《西方翻译理论流派研究》,李文革 《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南,清华大学出版社 《英汉翻译教程(修订本)》,张培基,外教社 提示:以上参考书比较多,实际复习的时候,请按照凯程老师指导的重点进行复习,有些内容是不考的,帮助你减轻复习压力,提高复习效率。四、厦门大学翻译硕士辅导班有哪些? 对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。很多辅导班说自己辅导厦门大学翻译硕士,您直接问一句,厦门大学翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过厦门大学翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上厦门大学翻译硕士的学生了。 在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考厦门大学翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对厦门大学翻译硕士深入的理解,在厦门大学深厚的人脉,及时的考研信息。并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。同学们不妨实地考察一下。三、厦门大学翻译硕士各细分专业介绍 厦门大学翻译硕士全日制学费总额3.3万元,学制2年。 相对于很多专业,翻译硕士是高投入高产出的专业,没有一流的老师就没有一流的学生,请最好的老师培养翻译硕士人才,这是行业需要。确实,翻译硕士就业薪水高是事实,只要将语言学通了,将来的就业肯定不成问题。 其专业方向如下: 英语笔译、口译

华北电力大学电力系统分析复试面试问题

保定校区电力系统及其自动化(电自) 面试:1。在线路保护中,什么情况下三段动作了,而一段二段都没有动作。 2、线路中的零序电流怎么测得。3、变压器Y-D11接线,正序负序零序电流的相位幅值怎么变化。4、零序电流保护有么有可能存在相继动作,为什么?5、隔离开关和断路器哪个先断开,为什么?6、电厂发电过程。 英语面试问题:先自我介绍,然后问问题1、为什么选择这个专业? 2、大学里最喜欢的课? 3、家庭成员介绍 笔试继电保护:差不多忘记了。。。记得几个大题1、一个环网的最大最小分支系数分析2、消除变压器不平衡电流的方法3、高频相差保护判断4、给一个阻抗继电器动作方程,让你画两个圆5、有零序电流保护计算题6、距离保护计算是被配合段有两条分支(即外汲),记得公式就行。7、振荡考的是大圆套小圆的,让你判断两个启动元件哪个是大圆,阐述短路与振荡的动作原理,及问有可能什么时候振荡是误动。 前面小题都考的很细。 英语听力,笔试很简单,不用准备。 保定校区电力系统及其自动化(电自) 英语面试老师直接叫我翻译学校的名字还有我学的专业课是什么初是的专业课成绩还有专业英语翻译 专业面试 1 船上的频率是多少 2你知道主要有那几中频率,分别是那些国家的 3两种不同的频率是通过什么连接起来的 4什么是

svc hv 5二机管的单向导通原理 6外面高压线路和地压线路的区别7变电站的无功补偿 笔试比较难我都不会那有零序电流保护镇定保护范围距离镇定 我强烈建议把继电保护学好专业课笔试好难 趁还有印象,先回忆一下 北京校区电气与电子工程学院电力系统及自动化 面试题目: 1.变压器中性点为何要接CT? 2.三相线路,a相短路,c相非短路点的电压、电流怎么求? 3.发电机机械时间常数增大,有什么影响? 4.影响无功潮流的因素有哪些? 还有就是电能质量指标等基础问题,当时一慌,回答的都很差 口试: 自我介绍 家乡介绍,说四种电力设备,读一篇科技短文(我读完是基本没什么感觉,英语平时没学好啊) 分在同一组的,大家的问题也都不一样,不过老师们会很和蔼,到了面试时,基本没有太紧张的感觉,希望对准备考研的有所帮助啊!

(完整版)大学英语翻译答案-1

大学英语(B)1翻译练习参考译文 1、元宵节是春节后的第一个重要节日。元宵节的习俗在全国各地不尽相同,其 中赏花灯(lanterns exhibits)、猜灯谜、吃元宵等是几项最常见的民间习俗。据说, 吃元宵的习俗起源于汉代,唐宋时期开始盛行。如今,元宵已成为人们的日常饮 食之一,在超市一年四季都可以买到。 The Yuanxiao Festival is the first important festival after the Spring Festival. Although customs of the festival vary from region to region, the most common ones include appreciating lantern exhibits, trying to solve riddles written on lanterns, and eating yuanxiao. It is said that the custom of eating yuanxiao originated from the Han Dynasty and became popular during the Tang and Song periods. Nowadays, yuanxiao has become a food in people’s daily life, which is available in supermarkets a ll the year round. 8、如今,越来越多的大学生抱怨很难找到好的工作。造成这一现象的原因如下: 首先,大学生把在校的大多数时间都用在了专业学科的学习上,只有当他们开始 找工作的时候,才意识到自己缺乏必要的专业培训。其次,大学生之间的竞争也 越来越激烈,这导致任何一名大学生找到工作的机会都变小了。 Nowadays, more and more university students complain about having great difficulties in finding a good job. The reasons f or this phenomenon are as follows: First, college students spend most of their time at school studying academic subjects and it is only when they start looking for a job that they realize they lack necessary job training. Second, competition among graduates has become more and more fierce. And this results in a decreased chance for any individual graduate to find a job. 7、杭州是中国著名的六大古都之一,已有两千多年的历史。这个城市不仅以自 然美闻名于世,而且有着传统的文化魅力。不仅有历代文人墨客(men of letters) 的题咏,而且有美味佳肴和漂亮的工艺品。一般来说,游览杭州西湖及其周边景 点花上两天较为合适。到杭州旅游,既令人愉快,又能得到文化享受。 Hangzhou, one of China’s six ancient capital cities, has a history of more than 2,000 years. It is famous not only for its natural beauty but also for its charm of cultural traditions. Besides many poems and inscriptions by men of letters through the dynasties, it also boasts local delicacies and pretty handicrafts. Generally speaking, a two-day tour of West Lake and scenic spots around it is advisable for a tourist. As a tourist, you will find it a pleasant and culturally rewarding trip to Hangzhou. 6、说到中国古代的科技文明(civilization),人们自然就会想到“四大发明”,即 指南针、火药、造纸术和印刷术。这四种发明是古代先进科技的象征,具有重大 的历史意义。它们对中国古代政治、经济、文化的发展产生了巨大的推动作用, 也对世界的文明进程产生了巨大影响。 Speaking of ancient Chinese civilization in science and technology, people will naturally think of the Four Great Inventions, namely the compass, gunpowder, paper-making and printing. These four inventions are symbols of ancient China’s

大学英语1之课后的翻译题+翻译答案

大学英语1之课后Translation Unit1 1.当我知道详细情况时,我意识到我不该在办公室发脾气。 (should not have done) When I knew the details I realized that I should not have lost my temper in the voice. 2. 我和鲍勃不是很熟,不过我们偶尔一起出去喝一杯。(occasional) I don’t / didn’t know Bob very well, but we go / went out for an occasional drink together. 3.会议应该在周二召开,但我们不得不推迟 (be supposed to) The meeting is supposed to take place on Tuesday, but we have to postpone it / put it of. 4. 我国政府采取行动使那个国家的所有中国人回到了祖国 ( take action) Our government took action to bring / get all the Chinese in that country back to China. 5. 包括周末在内,仅仅还有12天时间可以用来买圣诞礼物。 (including) Including weekends, there are only 12 more days to buy Christmas presents / gifts. 6. 如果不立即采取行动,许多种野生动物就会因饥饿而死亡。 (without, hunger) Without immediate action, many kinds / species of wild animals would die from hunger. Unit2 1.那首歌总是使她回想起在芝加哥度过的那个夜晚。(remind… of…) That song always reminded her of the night spent in Chicago. 2.街角处刚巧有一位警察,我便向他问路。(happen to, corner) There happened to be a policeman on the corner, so I asked him the way. 3.由于天气恶劣,今天所有去纽约的航班都延误了。(delay) All flights to New York today are/were delayed because of the bad weather. 4.谁有责任谁就必须赔偿损失。(whoever, responsible) Whoever is responsible will have to pay for the damage. 5.回家后我发现公文包不见了,我肯定是把它落在宾馆的某个地方了。( must have) When I got home I found my briefcase missing,I must have left it somewhere in the hotel.

相关主题