口译笔译分类词汇(17--常用称谓词汇Accounting Assistant 会计助理
Accounting Clerk 记账员
Accounting Manager 会计部经理Accounting Stall 会计部职员
Accounting Supervisor 会计主管Administration Manager 行政经理Administration Staff 行政人员Administrative Assistant 行政助理Administrative Clerk 行政办事员Advertising Staff 广告工作人员
Airlines Sales Representative 航空公司定座员Airlines Staff 航空公司职员
Application Engineer 应用工程师
Assistant Manager 副经理
B.A. or BA 文学士(Bachelor of Arts
B.S. or BS 理学士(Bachelor of Science Bond Analyst 证券分析员
Bond Trader 证券交易员
Business Controller 业务主任
Business Manager 业务经理
Buyer 采购员
Cashier 出纳员
Chemical Engineer 化学工程师
Civil Engineer 土木工程师
Clerk Typist & Secretary 文书打字兼秘书
Clerk/Receptionist 职员/接待员
Computer Data Input Operator 计算机资料输入员Computer Engineer 计算机工程师
Computer Processing Operator 计算机处理操作员Computer System Manager 计算机系统部经理Copywriter 广告文字撰稿人
D.S. 理学博士(Doctor of Science
Deputy General Manager 副总经理
Economic Research Assistant 经济助究助理Electrical Engineer 电气工程师
Eng. D 工学博士(Doctor of Engineering Engineering Technician 工程技术员
163
English Instructor/Teacher 英语教师Export Sales Manager 外销部经理Export Sales Staff 外销部职员
F.X. (Foreign ExchangeClerk 外汇部职员F.X. Settlement Clerk 外汇部核算员Financial Controller 财务主任Financial Reporter 财务报告人
Fund Manager 财务经理
General Auditor 审计长
General Manager Assistant 总经理助理General Manager/ President 总经理General Manager's Secretary 总经理秘书Hardware Engineer (计算机硬件工程师Import Liaison Staff 进口联络员
Import Manager 进口部经理
Insurance Actuary 保险公司理赔员International Sales Staff 国际销售员Interpreter 口语翻译
Legal Adviser 法律顾问
Line Supervisor 生产线主管
M. D. 医学博士(Doctor of Medicine
M.A. or MA 文科硕士(Master of Arts
M.B.A. 工商管理硕士(Master of Business Administration M.S. or MS 理科硕士(Master of Science
Maintenance Engineer 维修工程师
Management Consultant 管理顾问
Manager for Public Relations 公关部经理
Manager 经理
Manufacturing Engineer 制造工程师
Manufacturing Worker 生产员工
Market Analyst 市场分析员
Market Development Manager 市场开发部经理
Marketing Assistant 销售助理
Marketing Executive 销售主管
Marketing Manager 市场销售部经理
Marketing Representative Manager市场调研部经理Marketing Representative 销售代表
Marketing Staff 市场销售员
Mechanical Engineer 机械工程师
Mining Engineer 采矿工程师
164
Music Teacher 音乐教师
Naval Architect 造船工程师
Office Assistant 办公室助理
Office Clerk 职员
Operational Manager 业务经理
Package Designer 包装设计师
Passenger Reservation Staff 乘客票位预订员Personnel Clerk 人事部职员Personnel Manager 人事部经理
Ph. D 哲学博士(Doctor of Philosophy
Plant/ Factory Manager 厂长
Postal Clerk 邮政人员
Private Secretary 私人秘书
Product Manager 生产部经理
Production Engineer 产品工程师
Professional Staff 专业人员
Programmer 电脑程序设计师
Project Staff (项目策划人员
Promotional Manager 推售部经理
Proof-reader 校对员
Purchasing Agent 采购(进货员
Quality Control Engineer 质量管理工程师
Real Estate Staff 房地产职员
Recruitment Coordinator 招聘协调人
Regional Manger 地区经理
Research &.Development Engineer研究开发工程师Restaurant Manager 饭店经理Sales and Planning Staff 销售计划员
Sales Assistant 销售助理
Sales Clerk 店员、售货员
Sales Coordinator 销售协调人
Sales Engineer 销售工程师
Sales Executive 销售主管
Sales Manager 销售部经理
Sales Supervisor 销售监管
Salesperson 销售员
School Registrar 学校注册主任Secretarial Assistant 秘书助理Secretary 秘书
Securities Custody Clerk 保安人员165
Security Officer 安全人员
Seller Representative 销售代表Senior Accountant 高级会计
Senior Consultant/Adviser 高级顾问Senior Employee 高级雇员
Senior Secretary 高级秘书
Service Manager 服务部经理Simultaneous Interpreter 同声传译员Software Engineer (计算机软件工程师Supervisor 监管员
Systems Adviser 系统顾问
Systems Engineer 系统工程师Systems Operator 系统操作员Technical Editor 技术编辑
Technical Translator 技术翻译
Technical Worker 技术工人Telecommunication Executive 电讯(电信员Telephonist / Operator 电话接线员、话务员Tourist Guide 导游
Trade Finance Executive 贸易财务主管Trainee Manager 培训部经理
Translation Checker 翻译核对员
Translator 翻译员
Trust Banking Executive 银行高级职员Typist 打字员
Word processor Operator 文字处理操作员(大学代理校长Acting President
(大学副校长Vice President
(大学校长President/Chancellor
(小学校长Head /Master
(中学校长Principal
班主任Discipline Class Adviser/Head Teacher 编辑Editor
董事/理事Director
董事长Chairman of the Board /Chairman
副董事Associate Director
副教授Associate Professor
副研究员Associate Research Fellow / Associate Researcher 副总工程师Assistant Chief Engineer
高级工程师Senior Engineer
166
高级会计师Senior Accountant
高级经济师Senior Economic Manger / Senior Economist 工程师Engineer
规划师Planner
护士长Head Nurse
记者Reporter
技师Skilled Technician
技术员Technician
兼职教授Part-time Professor
建筑师Architect
讲师Lecturer/Instructor
教导主任Director of Teaching and
教授Professor
教务长Dean/Director of Teaching Affairs
教研室主任Head of the Teaching and Research Section 经济师Economic Manager /Economist
客座教授Visiting Professor/Guest Professor
律师Lawyer/ Attorney
麻醉师Anesthetist
名誉教授Honorary Professor
内科主任Head of the Medical Department
农艺师Agronomist
设计师Designer
实验室主任Laboratory Chief
实验员Laboratory Technician
图书馆员Librarian
外籍教授Foreign Professor
外科主任Head of the Surgical Department
系主任Department Chairman /Department Head
学院院长Dean of College/Head of College
研究生指导教师Graduate Teacher/Research Supervisor 研究所所长Institute Director
研究员Research Fellow/Researcher
药剂师Pharmacist
终身教授Lifetime Professor
主任会计Chief Accountant
主任记者Chief Reporter
主治大夫Attending Doctor/Physician-in-Charge
助工Assistant Engineer
助教Teaching Assistant (T.A.
167
助理编辑 Assistant Editor 助理会计师 Assistant Accountant 助研 Research Assistant 注册会计师(美国Certified Public Accountant(CPA 注册会计师(美国Chartered Accountant 资料员 Data Processor 总编辑 Editor in Chief 总工程师 Chief Engineer 总务长 Director in Charge of General Affairs 168
口译分类词汇—-“一国两制"和祖国统一?概述General Terms?“港人治港”“Hong Kong people administer Hong Kong ."?“一国两制" “one country,two systems”?爱国统一战线the patriotic united front ?反对“台独”opposethe “Independence of Taiwan” 反对制造“两个中国",“一中一台"?oppose theattempt to create “two Chinas” or“one China,oneTaiwan" 享有高度自治enjoy ahighdegree of autonomy 海峡两岸关系the relationshipsbetweenthe two sides of the Taiwan Straits?恢复对香港行使主权resume theexercise ofsovereignty over Hong Kong 坚持统一,反对分裂,增加了解,化解歧见 persistin reunification,opposeseparation , increaseunde rstandingand iron out differences 决不承诺放弃使用武力neverundertaketo renounce the use of force 两岸直航促进会Association forPromotion of Cross-Straits Direc tTransportation 三通threedirect links oftrade ,mail , and airand shipp ingservices across the TaiwanStraits ?台湾当局the Ta iwanauthorities 台湾同胞Taiwan compatriots?探亲外交family—visit diplomacy;relative—visiting diplomacy 汪辜会谈Wang Daohan—koo ChenfuTalks;Wang—Koo Talk s 香港/澳门特别行政区基本法 the BasicLawofthe Hong Kong / Macao Special Administrative Region ?一个中国的原则是和平统一的基础?The One-China Principleis t he foundationand prerequisitefor peaceful reunification 祖国和平统一大业 the great cause ofpeaceful reunification of the motherland harmonious socialist society 社会主义和谐社会 sound andfast development又快又好的发展 people's well—being “民生” to safeguardsocial fairnessand justice维护社会公平和正义new socialist countryside 社会主义新农村 basic living /subsistence allowance system for rural resid ents 农村最低生活保障制度 minimum living/subsistenceallowance最低生活补助 new type of rural cooperativemedical care system新型农村合作医疗制度 methane 沼气
汉英口译分类词汇——改革开放词汇 保险业 The insurance industry 保证重点支出 Ensure funding for priority areas 被兼并或挤掉 annexed or forced out of business 补发拖欠的养老金 Clear up pension payments in arrears 不良贷款 Non—performing loan 层层转包和违法分保 Multi-level contracting and illegal subcontracting 产值 output value 城乡信用社 Credit Cooperative in both urban and rural areas 城镇居民最低生活保障 A minimum standard of living for city residents 城镇职工医疗保险制度 The system of medical insurance for urban workers 抽样调查 data from the sample survey 出口信贷 Export credit 初步建立社会主义计划商品经济新体制。 to establish at a preliminary level a new system of socialist planned commodity economy. 贷款质量 Loan quality 贷款质量五级分类办法 The five-category assets classification for bank loans 第二产业 secondary industry 第三产业 tertiary industry
口译笔译分类词汇(13)--常见职位词汇 Accountant 会计员,会计师 Accounting Assistant 会计助理 Accounting Clerk 会计文员 Accounting Manager 会计经理 Accounting Payable Clerk 应付帐款文员Accounts Receivable Clerk 应收帐款文员Actuarial Analyst 保险分析员Administration Assistant 行政助理Administrator 行政主管 Apprentice 学徒 Architect 建筑师 Assistant Manager 副经理 Assistant Portfolio Manager 组合基金经理助理Assistant Production Manager 副厂长 Audit Manager 审计经理 Auditor 审计师 Bank Administrator 银行事务管理员 Bank Clerk 银行出纳 Bank Treasurer 资金调拨 Billing Clerk 票据文员 Billing Supervisor 票据管理员 Bookkeeper 档案管理 Bookkeeping Clerk 档案管理助理 Budget Analyst 预算分析 Business Manager 业务经理 Cashier 出纳员 Certified Public Accountant 注册会计师
Chief Accountant 总会计主任Chief Engineer 总工程师 Chief Financial Officer 首席财务官Civil Engineer 土木工程师 Clerk 文员(文书) Collections Officer 收款负责人Credit Analyst 信用分析 Credit Manager 信用管理经理Director 董事 Electrical Engineer 电气工程师Executive Director 行政董事Executive Secretary 行政秘书Financial Analyst 财务分析家Financial Consultant 财务顾问Financial Controller 财务总监Financial Manager 财务经理Financial Planner 财务计划员Foreman 领班,组长 General manager 总经理Insurance Underwriter 保险承销商Junior Accountant 初级会计Junior clerk 低级文员(低级职员)Loan Administrator 贷款管理员Loan Servicer 贷款服务员Management Accountant 管理会计Manager 经理 Marketing Executive 市场部主任Marketing Manager 市场部经理
一.起居类分类词汇 1.卧室 blanket 毛毯 cushion 垫子 quilt 被子 cotton terry blanket 毛巾被 feather quilt 羽绒被 cotton quilt 棉被 bedding 床上用品 mosquito net 蚊帐 pillow 枕头 bolster 长枕 pillow case 枕套 tick 褥子 carpet 地毯(一般指大的整块的,铺房间的那种) rug 地毯(一般指小块的,放在沙发等边上的那种) bed frame/bed base 床架 headboard 床头板 sofa bed 沙发床 folding guest bed 折叠床 loftbed frame 架在空中的床(下面可放沙发、桌子等) bunkbed frame 上下铺的床 slatted bed base 板条床 sprung base 弹簧床 bedspread 床罩 sheet 床单 mat 席子 mattress 床垫(厚的那种) mattress pad 床垫(薄的那种) bed canopy 支在床上的篷子(一般用于儿童床上的装饰) bedside table 床头柜 2. 厨房 refrigerator 冰箱 automatic rice cooker 电饭锅 steamer 蒸锅 oven 烤箱 grill 烧烤架 toaster 烤面包机 egg beater 打蛋器 ice crusher 刨冰机 food processor 食品加工机 paper towel 纸巾apron 围裙 tableware 餐具 plate 盘子 dish 碟子 bowl 碗 cupboard 碗橱 dining table 餐桌 larder 食品柜 drop-leaf table 可以折叠边缘的桌子chopping board 案板 cutlery tray 装餐具的容器 3. 卫生间 bathroom 浴室,厕所 flushing system 冲水系统 flush toilet 抽水马桶 flush pipe 冲水管 foul drainage system 排污水系统drainage 排水道 ventilation shaft/pipe 通风管道toilet seat 马桶坐圈 toilet lid 马桶盖 squatting pot 蹲式马桶 urinal 小便池 toilet paper/tissue 卫生纸 toilet brush 马桶刷 4. 浴室 bathtub 浴缸 hand shower 手握式淋浴器shower nozzle 喷头 tap faucet 水龙头 plastic curtain 防水浴帘 shower cap 浴帽 bath slipper 洗澡用拖鞋 bath mat 防滑垫 towel hanger/holder 毛巾架towel ring 毛巾环 bath towel 浴巾 soap stand 肥皂盒 comb 梳子 soap 肥皂 shampoo 洗发露 conditioner 护发素 dryer 吹风机 razor 刮胡刀 toothpaste 牙膏 toothbrush 牙刷
口译笔译分类词汇--政治政府词汇 按保护价敞开收购粮食的政策a policy of purchasing grain without limitations at protective prices 把处理事与处理人结合起来integrate the handling of cases with the handling of violators 把有限的资金用在“刀刃上”use our limited funds where they can be put to best use 保持经济适度快速增长maintain an appropriate rapid economic growth 保监会the China Insurance Regulatory Commission 保证国家的长治久安guarantee China’s long-term stability 保证社会公共需要guarantee social needs 保证这些项目如期建成并发挥效益ensure that these projects are completed according to schedule and yield economic returns 避免形成倒逼机制、欲罢不能The uncompleted projects cannot drag on and on and require excessive investment. 不合法、不合理基金和收费项目illegal and unjustifiable funds and charges
不会导致货币过量发行without causing overissue of currency 不进则退no progress simply means regression 不良贷款non- performing loans 不能搞赤字预算cannot leave a deficit in their budgets 不再经商no longer engage in trade 财政偿还能力our ability to service debt 财政的承受能力financial capacity 财政监督条例the Regulations on Financial Supervision 财政日子将更加难过We will be in financial straits. 财政收入占国内生产总值的比重the ratio of revenue to GDP 财政收支基本平衡的原则a principle of maintaining a basic balance between revenue and expenditures 财政资金申请、立项、拨付、使用效果等各个环节的监督supervision over the whole process of fund allocation from application, project determination and actual allocation to returns on investment 拆迁补偿费compensation for demolition 产权划转和产权变动the transfer of and changes in
中级口译口试词汇分类整理--教育 函授学院correspondence school 附中middle / high school affiliated to … 政治思想教育political and ideological education 自学成才to become educated through independent study 奖学金scholarship; fellowship; financial grant 领取助学金的学生 a grant-aided student 博士生Ph.D candidate 博士后post–doctoral 毕业生分配graduate placement 成人高考/自学考试the national higher education exams for self-taught adults 成人教育adult education 充电update one's knowledge 初等教育elementary education 大学城college town 大学社区college community 大专文凭associate degree 分数mark; grade 成绩单transcript 毕业论文(大学)paper; (研)thesis; (博)dissertation 实习internship; field work 毕业典礼graduation ceremony; commencement 毕业证书certificate 高等教育higher education 高等学府institution of higher education 综合性大学comprehensive university 文科院校colleges of (liberal) arts 理工科大学college / university of science and engineering 师范学院teachers' college / normal college 工科大学polytechnic university 农学院college of agriculture 医学院medical school 中医院institute of traditional Chinese medicine (TCM) 音乐学院music school 美术学院academy of fine arts 高分低能high scores and low abilities 高考(university / college) entrance examination 高校扩招the college expansion plan 国家普通话水平考试National Proficiency Test of Putonghua (Mandarin) 函授大学correspondence university 教授professor 副教授associate professor
Nn nach Pr?p. 〈支配第三格〉向,到;在……之后,接着;按照,根据 【例句】Ich bin nach Deutschland gefahren.我去了德国。 Nach dem Film gehen wir noch ein Bier trinken.看完电影后我们还得喝杯啤酒。 【搭配】nach und nach渐渐地 nach wie vor始终 nach au?en向外 nach/ahmen Vt. 模仿 【例句】Er mag einen S?nger nachahmen.他喜欢模仿一位歌手。 【联想】nachahmenswert Adj.值得模仿的 Nachahmer m.模仿者 Nachahmung f.模仿,伪造 Nachbar der, -n/ -s, -n 邻居,邻座,邻国 【例句】Er bekommt einen neuen Nachbar.他有了新邻居。 Wir verstehen uns gut mit unseren Nachbarn.我们同我们的邻居相处很好。 【联想】Nachbarin, -nen f.女邻居 nachdem Konj. 当……之后 【例句】Nachdem er gegessen hatte, schaute er noch ein wenig fern.他吃完饭之后,还看了一会儿电视。 【搭配】je nachdem视……而定 nach/denken Vi. 思考,考虑 【例句】Lass mich nachdenken!容我三思! Er war in tiefes Nachdenken versunken.他陷入了沉思。 【搭配】(über j-n./etw.) nachdenken=überlegen考虑某事 【变位】dachte nach, hat nachgedacht nachdenklich Adj. 沉思的,思考的 【例句】Ich schweige nachdenklich.我沉思不语。 Nachfolger der, -s, - 继任者,接替人 【例句】Er ist als Nachfolger des Pr?sidenten vorgesehen.他被定为总统的接替人。 Nachfrage die, -, -n 需求 【例句】Die Nachfrage nach Konzertkarten übersteigt das Angebot.音乐会的票供不应求。 nach/geben Vi. 屈服,让步 【例句】Nach langer Diskussion gab ich schlie?lich nach.经过长时间的讨论,我终于作出了让步。
口译笔译分类词汇(附1)--标识提示汇编 1-Road and Traffic 公路和交通 Approaching end of motorway 即将驶出高速。 Avoid the jams. 避免交通堵塞。 Dangerous bend 弯道危险 Diverted traffic 交叉路口 Entry to motorway 高速入口 Left junction 左交叉口 Look left (right) 向左(右)看。 Low bridge ahead 前方桥低。 New hours of parking control 停车控制新时段 No entry 禁止驶人 No stopping at any time 任何时间不准停车 No thoroughfare 禁止通行 No trade or business vehicle unless authorized 未经允许货车禁止通行。 Pedestrian crossing ahead 注意前方人行横道。 Pedestrian crossing 人行横道 Please drive carefully 请小心驾驶。 Road closed 此路封闭 Slow, school 前方学校请慢行。 Speed limit of 48kmh 限速每小时48公里 The law requires you wear a seatbelt 法规要求系安全带。 This vehicle stops frequently 随时停车 2-Car and Parking 汽车和停车 Car park front and rear.前后停车 Cars parked here without permission will be clamped 未经允许在此停车将被拖走Guest's car park 来客停车场 Limited parking 停车位有限 No parking constantly in use 此处经常使用,禁止停车。 No parking except for loading. 除装货外,禁止停车。 No parking in front of this gate 门前禁止停车 No parking in use 24 hours a day 此处24小时使用,禁止停车。 No parking or materials in front of doors 门前不准停车或堆放杂物。 Parking for taxis only 只准许出租停。 Parking permitted 允许停车 Please do not park in front of the barrier 请不要在护拦前停车。 Please do not park. Garage in use. 车库使用,门前请不要停车。 209
口译笔译分类词汇(04)--政治政府词汇 按保护价敞开收购粮食的政策a policy of purchasing grain without limitations at protective prices 把处理事与处理人结合起来integrate the handling of cases with the handling of violators 把有限的资金用在“刀刃上”use our limited funds where they can be put to best use 保持经济适度快速增长maintain an appropriate rapid economic growth 保监会the China Insurance Regulatory Commission 保证国家的长治久安guarantee China’s long-term stability 保证社会公共需要guarantee social needs 保证这些项目如期建成并发挥效益ensure that these projects are completed according to schedule and yield economic returns 避免形成倒逼机制、欲罢不能The uncompleted projects cannot drag on and on and require excessive investment. 不合法、不合理基金和收费项目illegal and unjustifiable funds and charges 不会导致货币过量发行without causing overissue of currency 不进则退no progress simply means regression 不良贷款non- performing loans 不能搞赤字预算cannot leave a deficit in their budgets 不再经商no longer engage in trade 财政偿还能力our ability to service debt 财政的承受能力financial capacity 财政监督条例the Regulations on Financial Supervision 财政日子将更加难过We will be in financial straits. 财政收入占国内生产总值的比重the ratio of revenue to GDP 财政收支基本平衡的原则a principle of maintaining a basic balance between revenue and expenditures 财政资金申请、立项、拨付、使用效果等各个环节的监督supervision over the whole process of fund allocation from application, project determination and actual allocation to returns on investment 拆迁补偿费compensation for demolition 产权划转和产权变动the transfer of and changes in property rights of enterprises 产销衔接状况the ratio of sales to production 产业升级upgrade industries 长江流域的生态掩体an ecological shelter along the Yangtze River Valley 长江三峡和黄河小浪底水利枢纽工程the key water projects at the Three Gorges on the Yangtze River and at Xiaolangdi on the Yellow River 长期国债long-term government bonds
M machine[]vt.用机器制造;用机器加工 【例句】The machine is down.机器坏了。 【助记】机器马需要吃什么食物呢?分析:ma—“马”的拼音;chi—“吃”的拼音;ne —“呢”的拼音。 【派生】machinery n.机械;机器;机构;机械装置 macrobian[]n.长寿的人 【例句】How to become a macrobian?怎么样才能做长寿之人? maculate[]vt.弄污 【例句】He maculated her clothes.他弄脏了她的衣服。 【派生】maculation n.斑点;污点 magistrate[]n.地方行政官;文职官员 【例句】The magistrate remanded him in custody for two weeks.法官命令把他拘留两星期。 magnanimous[]adj.宽宏大量的 【例句】He is a leader who is magnanimous in victory.他是个在胜利时宽宏大度的领袖。
【搭配】a magnanimous conqueror一个无畏的将军 magnanimous disposition豪迈性情 【派生】magnanimously adv.大度宽宏地,度量大地;高尚地 magnanimity n.宽宏大量;慷慨 【助记】magn大,anim生命,ous-宽宏大量的 magnate[]n.巨头;大资本家 【例句】That did not make him the top-paid auto magnate by any means.不过这绝不是说,他就可以算得上收入最高的汽车大亨。 【助记】magnet磁铁→磁石般能吸金→能吸金的巨头,财主 magnet[]n.磁换;磁体;有吸引力的人(或事物) 【例句】The castle is a magnet for visitors.这城堡使游客流连忘返。 【助记】mag(看作magic有魔力的)+net(互联网)→网络像磁石一样有魔力,吸引人【派生】magnetism n.磁性,磁力;磁学;吸引力 magnificent[]adj.壮丽的;宏伟的;豪华的;华丽的;极好的【例句】He was a magnificent commander.他是一位威严的指挥官。 【助记】mag大,nificent-大的建筑物-宏伟的 【派生】magnificently adv.壮丽地,宏伟地;壮观地 magnificence n.壮丽;宏伟;富丽堂皇
菜单词汇 本帖被only_lala 从中高级口译移动到本区(2007-06-06) 山宴会料理Yama Kaiseki Dinner / 开胃菜Appetizer 极品小菜Seasonal Dish 清汤Clear Soup 生鱼片Raw Fish 烧烤物Broiled Dish 煮物Stewed Dish 油炸物Fried Fish 醋拌物Vinegarish Dish 主食Rice or Noodle 水果Fruit 涮牛肉火锅Beef Shabushabu 蔬菜Vegetable 牛肉Beef 乌冬面Noodle 煎牛肉火锅Beef Sukiyake 鸡肉海鲜火锅Yosenabe 生鱼片SASHIMI 什锦生鱼片(梅)Assorted Sashimi Tuna,Salmon,Yellow Tail,Cuttlefish,Sea Urchin 什锦生鱼片(竹)Assorted Sashimi 二 Tuna,Salmon,Yellow Tail,Cuttlefish,Ark shell 什锦生鱼片Assorted Sashimi 四 Tuna,Salmon,Yellow Tail,Cuttlefish,Sea Urchin 什锦生鱼片船(小) Tokusen moriawase special selection of sliced raw fish(Small) 什锦生鱼片船(大) Tokusen moriawase special selection of sliced raw fish(Big) 金枪鱼Tuna 三文鱼Salmon 墨斗鱼Cuttlefish 黄狮鱼Yellow Tail 雪鱼籽Cod roe with chili 醋腌青花鱼Mackerel 金枪鱼腩Tuna fatty meat 章鱼Octopus 海胆Sea Urchin
Pp paar Pron.几个,一些 【例句】Der Zug wird in ein paar Minuten eintreffen.火车几分钟就到。 【搭配】ein paar几个 Paar das,-(e)s,-e一双,一对 【例句】Sie sind ein neues verm?hltes Paar.他们是一对新婚夫妇。 【联想】ein paar几个 paarig Adj.成双的,成对的 【例句】Ohren und Augen sind paarige Organe.耳朵和眼睛都是成对的器官。 Pacht die,-,-en租赁,租佃;赁金,租金;租约 【例句】Die Pacht l?uft ab.租约期满。 P?ckchen das,-s,-小包裹,小邮备;一(小)包 【例句】Ich muss noch schnell das P?ckchen zur Post bringen.我还必须很快的把这个小包裹带到邮局去。 packen Vt./Vi.抓住,揪住,使感动,吸引;把……装入,收拾收拾行李 【例句】Ich mu?noch packen.我还要收拾行李。
【变位】packt,packte,hat gepackt packend Adj.引人入胜的,很动人的 【例句】Das Stück ist packend geschrieben.这出戏写得很感动人。 Packung die,-,-en包装物,(商品的)一包;包装,商品的装潢 【例句】Bei Beanstandungen bitten wir,die Packung an unser Werk zurückzusenden. 若不满意,请把原包裹寄回。 P?dagoge der,-n,-n教育工作者,教育家 【例句】Sie ist eine P?dagoge.她是一名教师。 【联想】p?dagogisch Adj.教育的,教师的 P?dagogik f.教育学 P?dagogin,-nen f.女教育家 P?dagogik die,-unz.教育学 【例句】Er studierte Geschichte und P?dagogik in München.他在慕尼黑学习历史学和教育学。 Pagode die,-,-n(佛教的)宝塔,浮屠 【例句】Die meisten Pagoden findet man in China und Japan.大多数宝塔都在中国和日本。
中高口译词汇整理 汉英口译分类词汇(01)--社会发展词汇 211工程211 Project 安居工程housing project for low-income families 安居小区a neighborhood for low-income families 保障妇女就业权利to guarantee women’s right to employment 补发拖欠的离退休人员统筹项目内的养老金All back pension entitlements have been paid for the retired covered by the overall government plan. 裁定保险赔偿adjudication of benefits 城镇居民最低生活保障guarantee of subsistence allowances for urban residents在城镇强制推行以养老、失业、医疗为重点的社会保险Social welfare insurance, particularly old-age, unemployment and medical insurance, must be made mandatory in urban areas. 城镇社会保障体系the social security system in urban areas 城镇职工基本医疗保险制度the basic medical insurance system for urban employees 创新精神be innovation-minded; to have a creative mind 促进学生德、智、体、美全面发展ensure that students improve in terms of their moral, intellectual and fitness level as well as in their appreciation of aesthetics 大家庭extended family 大力推行个人助学信贷Personal loans to finance education should be vigorously promoted. 大专文凭associate degree (conferred to junior college students) 代培training-on-contract program 代培生trainee on contract 带薪分流assign redundant civil servants to other jobs while allowing them to retain their original rank and benefits 待业人员job seekers
口译笔译分类词汇(15)--科学技术词汇 “863”计划《高技术研究发展计划纲要》863 Program; High-Tech R & D Program Outline 《国家科学技术奖励条例》Regulation on National Science and Technology Awards 《世界版权公约》Universal Copyright Convention α干扰素recombinant human interferon α 版权(著作权)copyright 版权税royalties 办好国家高新技术产业开发区ensure successful operation of national innovative and high technology industrial development zones 不甘落后be not reconciled of being lagged behind 猖獗的盗版行为rampant piracy 创新innovation 达到配套程度make complete and systematic 蛋白质工程protein engineering 多肽药物polypeptide drugs 多学科交叉攻关tackle the hard-nut topics in science through interdisciplinary efforts 发展多种形式的产学研结合promote the integration of production, teaching and research in a variety of approaches 风险投资基金venture capital investment fund 风险资本venture capital 改革试点pilot reform 改造传统产业renovate conventional industries 高新技术innovative and high technology 高新技术产业开发区high-tech industrial zones 工程中心engineering centers 公益型科研机构public service based research institutions 国家创新体系建设develop a national innovation system 改变研究机构与企业相分离, 研究、设计、教育与生产相脱节的状况reverse the divorce between research institutes and industrial enterprises, between research, designing, education and commercial production 国家技术发明奖National Award for Technological Invention 国家科学技术进步奖National Award for Science and Technology Progress 国家重点科研项目research projects of national priority 国家自然科学奖National Award for Natural Sciences 国家最高科学技术奖National Top Science and Technology Award 海洋工程技术ocean engineering technology 航天技术space technology 核甘酸nucleic acid; nucleotide 153
1、政治类词汇 发达国家Developed country 发展中国家Developing country=Underdeveloped country 落后国家The least developed country 欠发达国家The less developed country 发展是硬道理Development is of overriding importance. 法治国家a country under the rule of law 反腐倡廉combat corruption and build a clean government 工薪阶层salariat; state employee; salaried person 公款吃喝recreational activities using public funds 灰色收入income from moonlighting 吃皇粮receive salaries, subsidies, or other supported from the government 重复建设building redundant project; duplication of similar projects 建设廉洁、勤政、务实、高效政府 build a clean and diligent, pragmatic and efficient government 建设一个富强、民主、文明的国家 build a prosperous, strong, democratic and culturally advanced country 强制性普及方案universally compulsory program 框架framework 机制mechanism; framework 侵犯infringe upon 坚持不懈persistently