搜档网
当前位置:搜档网 › 新编大学英语1-4册课后句子翻译

新编大学英语1-4册课后句子翻译

新编大学英语1-4册课后句子翻译
新编大学英语1-4册课后句子翻译

英语翻译

1)你应该适当花一点时间休息和锻炼。

You should set aside a reasonable amount of time to rest and exercise.

2)总的来说,孩子们比任何时候都更健康,收到了更好的教育。

In general,children are mush healthier and better educated than ever before.

3)待适当的机会来临,他就能抓住。He can grasp the chances that come along.

4)每天他都能留出点时间和家人在一起,享受生活。

Each day,he sets aside time to be with his family and enjoy life.

5)我记得那些黑暗的街道以及同父亲手拉手走路的情景。

I still remembered those dark streets and the scene I walked hand in hand with my father.

6)他最终辜负了父母的期望。He eventually didn't live up to his parents' expectations.

7)相比之下,我们的用油量大幅度上升了。

In contrast,our use of oil has enormously increased.

8)经过努力,他成功地克服了自己的致命弱点。

Through efforts,he managed to overcome his fatal weakness.

9)由于紧急情况,这位医生几小时内都没有空。

Because of an emergency,the doctor will not be available for several hours.

10)税收将会如何影响低收入的人群?How will taxes affect people with low incomes?

11)我的母亲总是会告诉我,从长远来看我会很高兴我没有放弃钢琴。

My mother always told me that in the long run I would be glad that I didn't give up practicing the piano.

12)这些书的价格从10美元到十五美元不等。

The price of this book ranges from $10 to $20.

13)在我看来你没有什么选择。It seems to me that you don't have much choice.

14)考虑到他们缺乏经验,这工作他们已经做得相当不错了。

Given their inexperience, they have done the job quite well.

15)对这么大房子来说这价格相当便宜,但你得考虑维修所需要的钱。

For such a big house the price is fairly low, but you'd got to take into consideration the money you will spend on repairs.

16)我们能否从讨论上次会议产生的问题开始?

Can we start with the discussion of problems arising from the last meeting?

17)几年前他心脏动了一次大手术。Several years ago,he underwent a major operation on heart.

18)我们估计完成这项工作要花一个星期。

We estimated that it would take us a week to finish the task.

19)我过去喜爱摄影,但我现在没有时间从事任何业余爱好了。

I used to love photography, but now, I have no time to pursue any hobbies.

20)你可以爱一个人而不一定要跟他结婚。

You may love a person, but not necessarily marry him.

21)恐怖分子采用暴力手段以达到他们的政治目的。

Terrorists resort to violent measures to achieve their political aims.

22)他说他下午会呆在办公室里,以便万一你要见他。

He said he would stay in the office this afternoon in case you should want to see him.

23)科学家已确定了造成畸形发育的基因。

Scientists have identified the gene leading to abnormal growth.

24)这些例子显示了有些学生的简历写得那么差。

There examples demonstrate how poorly some students write their resumes.

25)看到所有的人在办公室外面走来走去,我变得更加焦虑了。

I became more anxious when I saw all the people walking to and fro outside the office.

26)最终他会明白谁是他真正的朋友。

In time he will know who is his real friend.

27)哪位科学家的实验产生了一种新药。

That scientist's experiment gave birth to a new medicine.

28)大半个冬天他都因病被困在屋里。

Because of his illness, he had been shut in during mush of the winter.

29)他们一有机会就会练习英语口语。

They would practice their oral English at the first opportunity.

30)她所珍爱的一切或许会在一夜之间化为乌有。

All the things she cherished would probably sweep away overnight.

31)临近学期结束时,同学们都在忙着准备考试。

Towards the close of the semester, students are all busy with preparing for exams. 32)这么冷的冬天,我们渴望它快点过去。

We long for the departure of so cold winter.

33)每当她姨妈来访的时候,她总是表现不好。

She always behaves badly when her aunt pays a visit to her.

34)要不是你们的帮助,我们不会准时完成任务。

We wouldn't have been able to finish the task on time if you hadn't help us.

35)我劝他别去东海岸,因为那里到处是游客。

I warned him off going to the east coast for the reason of too many people there.

36)东西便宜并不见得质量就低劣。

The low piece of something doesn't necessarily mean that its quality is poor.

37)如果没有人可以求教,就难以做出恰当的选择。

Without anyone to turn to for help, it's difficult to make the right choice.

38)他用音乐表现了他失去妻子的悲痛。

The grief of losing his wife found expression in his music.

39)只有皮特去参加晚会她才会去。

Only if Peter takes part in the evening party will she go.

40)我只能把这场经历比做一场噩梦。

I can only compare the experience to a nightmare.

41)我没料想到上演一个剧本需要这么多的工作。

I don't expect putting on a play involved so much things.

42)最重要的不是你所说的而是你所做的。

The most important thing is not what you say but what you do.

43)在这样的情况下,这个结果是所期望的最好的。

In such circumstances, this result is the best that can be expected.

44)你不是第一次处于这种情形。

It is not the first time that you have found yourself in such state.

45)这个困难促使我动脑筋找出答案。

This difficulty challenges me to find out the answer.

46)将要出现的新的威胁是失业。

The new menace on the horizon is unemployment.

47)我们有不同的方法表达相同的想法。

We can express the same meaning in alternative ways.

48)他喝酒的老毛病又犯了。

He slipped into the old habit of drinking.

49)我趁今天天气好打网球去了。

I took the advantage of the fine weather to play tennis.

50)你甚至可以在湖里游泳,如果你想去的话。

You may even swim in the lake--if you feel inclined to.

51)巨大的音乐是他有感到一阵头痛。

The excessively loud music brought on another headache to him.

52)粗心的人易犯错误。

The careless are apt to make mistakes.

53)这项实验发现了一种治疗脑癌的方法。

The experiment resulted in a cure to a cancer.

54)相比而言,我们更关心工作效率和产品开发。

Comparatively,we are more concerned with work efficiency and product development. 55)医生说手术手术会引起心脏病发作。

According to doctors,operation could induce heart attack.

56)30年前我从伦敦大学获得医生资格。

I was qualified as a doctor at London University 30 years ago.

57)我可以注意力非常集中,其强度就好像用放大镜聚焦一束太阳光一样。

I can concentrate with the intensity of a beam of sunshine focused through a magnifying glass.

58)我的求知欲更强。

My curiosity burns brighter.

59)我们知道的知识和不知道的相比,简直就是沧海一粟。

What I know ,compared what I do not know,is like a grain of sand by the sea.

60)她如果去世了,会有万千眼泪为她而流。

When she dies an ocean of tears will flow.

61)当他回到办公室时,他面对这一大堆的工作。

When returning home,ha was confronted with piles of work.

62)这个足球队的队长在比赛开始阶段射进了两个球。

The captain of the football team scored two wonderful goals early on in the game.

63)如果他们身体还健康,我不明白他们为什么不再打三到四年的球。

Provided that they are healthy and well,I don't understand why they couldn't go on playing for another three or four years.

64)在紧急情况下,他仍然能够做出正确的判断。

Even in emergencies he can make sound judgment.

65)尽管我承认问题是有的,但我不同意这些问题是没有办法解决的。

While I admit that there are problem,I don't think that there are no solution.

66)他继续听她讲,有时不耐烦,有是又着了迷。

He went on listening to her,at times impatient and at times fascinated.

67)趁现在还来得及,我们必须找到解决这些问题的方法。

It's still early enough for us to find a way to resolve these problem.

68)父母总是无法让孩子上他们为孩子选择的学校。

It's impossible for parents to allow their children to go to the school of their choice.

69)我累了。昨晚我不该那么晚睡觉。

I’m tired. I should not have gone to bed so late last night.

70)我和鲍勃不是很熟,不过我们偶尔出去喝一杯。

I don’t/didn’t know Bob very well, but we go/went out for an occasional drink together.

71)我们应该到火车站接她。

We’re supposed to meet her at the railway station.

72)你可以清楚地看到有人快要淹死,而你却没有采取行动救他们。

You could clearly see people drowning, but/and yet you took no action to save them.

73)包括周末在内,仅仅还有12天买圣诞礼物。

Including weekends, there are only twelve more days to buy Christmas presents.

74)如果不立即采取行动,许多种野生动物就会因饥饿而死亡。

Without immediate action, many kinds of wild animals would die from hunger.

75)那首歌总是使她回想起在芝加哥度过的那个夜晚。

That song always reminded her of the night spent in Chicago.

76)街角处刚巧有一位警察,我便向他问路。

There happened to be a policeman on the corner, so I asked him the way.

77)由于天气恶劣,今天所有去纽约的航班都延误了。

All flights to New York today are/were delayed because of the bad weather.

78)谁有责任谁就必须赔偿损失。

Whoever is responsible will have to pay for the damage.

79)我找不到我的支票簿。我准是把它留在家里了。

I can’t find my checkbook. I must have left it at home.

80)到足球比赛快开始时,暴风雨已经停了。

By the time the football match was going to start, the storm had already stopped.

81)一个年轻人来到票务柜台,是否有人把他的公文包交到了柜台。

A young man came to the check-in counter and asked if his briefcase had been turned in.

82)他朝我身后的行李传送带瞥了一眼,然后大声喊道,他看到公文包正穿过传送带尽头的那个口子。

He looked over my shoulder at the conveyor belt and shouted that he had seen his briefcase going through the opening at the end of the conveyor belt.

83)不幸的是,已经将他的公文包装到一架班机上了。

Unfortunately, his briefcase had already been loaded on one of the flights.

85)让我们吃惊的是,这个年轻人说他已经在自己的车里找到了公文包。

To our great surprise, the young man said that he had already found his briefcase in his car.

86)除非你有经验,否则你得不到这份工作。

You won’t get the job unless you’ve got the experience.

87)我把大部分时间花在研究中美文化的差异上了。

Most of my time is spent studying the differences between Chinese and American cultures.

88)这句话意思极清楚,绝不会引起误解。

The statement/sentence is so clear that it can’t cause any misunderstanding.

89)他希望能够给与她比现在更多的帮助。

He wishes he could give her more help than he does.

90)穿上外套,否则你会感冒。

Put on your coat or you’ll catch cold.

91)她的收藏品中增加了一张毕加索的画。

She has added a Picasso to her collection.

92)我没意识到以前曾来过这儿。

I am not aware of ever having been here before.

93)如果你继续对每个人这么粗鲁,你很快就会发现自己什么朋友都没有了。

You will soon find yourself without any friends at all if you keep on being so rude to everybody. 94)首先,你的意识到在一个陌生的环境中感觉紧张是很正常的。

First, you should be aware that feeling nervous in a new environment is quite normal.

95)我们的思维比大部分人的讲话速度要快好几倍。

Our thoughts race along several times faster than most people speak.

96)为了使别人注意你,你必须学会如何做一个良好的、体谅的听众。

In order to get others to pay attention to you, you must first learn how to be a good and sympathetic listener.

97)其中必不可少的一点是你得尽量扩大视野。

One of the essential points is that you should try to broaden your horizons.

98)幽默感会有所帮助,有时讲个和自己有关的小笑话也会是谈话轻松。

A sense of humor is helpful and you can lighten a conversation by sometimes telling a joke about yourself.

99)只有当你愿意交谈并认真地听的时候,你才能成功地与周围的人交朋友。

Only when you are ready to talk and listen attentively will you succeed in making friends with the people around you.

100)房间里热极了,请把窗户打开。

It’s far too hot in the room; open the window, please!

101)半夜里那嘈杂声把我们弄醒了。

The noise woke us up in the middle of the night.

102)他不应该对我说的话表示生气,那仅仅是个玩笑而已。

He shouldn’t have been angry at what I said. It was nothing more than a joke.

103)我们邀请了所有的朋友去野餐,但是由于下雨只来了其中的五位。

We invited all our friends to the picnic but it rained and only five of them showed up.

104) 她视婚姻为严肃的事情。

She views marriage as a serious matter.

105)令我失望的是,这部电影并不像我期望的那么好。

To my disappointment, the movie didn’t live up to my expectations.

106)我过去常去看电影,但现在再也没有时间了。

I used to go the cinema/movies a lot, but I never have the time now.

107)两个工人互相合作修理破裂的管子。

The two workers cooperated with each other to fix the broken pipe.

108)这是一种残忍的做法,应该马上停止。

This is a cruel practice which should be stopped immediately.

109)你的工作的哪一方面最困难,哪一方面最有益。

What aspect of your job/work is (the) most difficult, and what aspect is (the) most rewarding?

110)有些人认为他很粗野,但情况并非如此。

Some people think he is rude, but that’s not the case.

111)我会尽我多能帮忙,但我所能做的也有限。

I’ll help as much as I can, but there is a limit to what I can do.

112)给人们带来欢乐bring pleasure/happiness to people增添生活的乐趣add joy to people’s life

表达感情express one’s feelings/emotions 传递信息deliver messages

背负重物carry heavy loads 完成不同任务accomplish different tasks

为盲人领路guide the blind 保护人们的财产guard people’s possessions

捕捉害虫catch pests 做贡献make

contributions

使世界更丰富多彩make the world more colorful 保持自然界平衡maintain the balance of nature

113)它们被认为是人类最好的朋友,人们喜欢把它们养做宠物。

They are perceived to be humans’best friends. People like to keep them as pets.

114) 它们聪明、可爱而且非常温顺。它们通过做不同的事来逗人们乐。

They are intelligent, lovely and obedient. They can amuse people by performing different tasks. 115)它们对人类的贡献已经超过它们所做的破坏。

Their contributions to human beings far outweigh what they destruct.

116)它们是非常好的伙伴,对人忠诚,又能帮助人们干许多事情。

They are excellent companions of human beings. They are not only loyal to people but also can help man do a lot of things.

117)我们正在考虑买房子。

We’re considering selling the house.

118)我建议他先等一会儿,然后再做决定。

I suggest he wait a while before he makes any decision.

119)明天约翰很可能会来参加聚会。

John is very likely to come to the party tomorrow.

120)我们想知道她不接受这份工作的原因。

We’d like to know the reason why she didn’t accept the job.

121)你本不应该再回到那幢还在燃烧的大楼,你有可能会被严重烧伤。

You shouldn’t have gone back to the burning building—you might have been badly/seriously burnt. 122)我从来没有想过会有问题。

It/The thought had never crossed my mind that there might be a problem.

123)第二次世界大战发生于1939年。

The Second World War took place in 1939.

124)我爷爷喝酒喝得很厉害。

My grandfather drinks a great deal of wine.

125)到65岁的时候,他仍然在工作。

By the age of 65, he was still working.

126)这个老师知道他所有学生的名字。

The teacher knows all her student by name.

127)警察最终成功破解了这个疑案。

The police succeeded in solving the mysterious case.

128)他喜欢各种体育运动,特别是篮球。

He likes various sports, but most of all, he likes basketball particularly.

129)打电话和面对面说话不一样。

Talking through telephone is very different from face to face talk.

130)他们因为有共同的兴趣爱好而相爱。

They fell in love with each other for they have common interests.

131)她的努力工作使她得到了一大笔奖金。

Her hard work resulted in a large number of bonuses.

132)孩子们正在观看飞机起飞和着陆。

The children are watching planes taking off and landing.

133)我总是一上船就晕船。As soon as I on board, I always felt sick.

134)博物馆向公众开放的第一天,总共有20000人前来参观。

On the first day when the museum was open to the public, there was a totals of 20000 people coming to visit.

135)委员会由科学家和工程师组成。The committee consists of scientists and engineers. 136)工作没有完成,我不敢回家。With the work unfinished, I didn't dare to go home. 137)他走得慢是因为腿有毛病。He walks slowly because of his bad leg.

138)他尽管病得很重,但还是来参加会议了。

He came to the meeting despite his serious illness.

139)他确保同样的错误今后不再发生。

He saw to it that the same mistake didn’t happen again.

140)现在他们之间的了解多了一些,他们相处的就好些了。

Now that they’ve got to know each other a little better, the get along just fine.

141)此时我发现自己被五六个男孩子围住了。

Then I found myself surrounded by half a dozen boys.

142)在这幸福的时刻,我向你致以最美好的祝愿。

I send you my best wishes on this happy occasion.

143)昨天我去牙科医生那儿将我的一颗蛀牙拔掉了。

I went to the dentist yesterday to have a bad/decayed tooth pulled out.

144)事物的发展从根本上讲是由内因决定的。

The development of things depends fundamentally on internal causes.

145)条条大路通罗马。All roads lead to Rome.

146)我本来打算今天给你这本书的,可是我忘记把书带来了。

I meant/intended to give you that book today, but I forgot to bring it with me.

147)我差点儿接受他的建议。I was on the verge of accepting his advice.

148)离婚可不是儿戏/离婚这档子事可不能等闲视之。

Divorce is not a matter you can afford to take lightly.

148)缺乏信心导致了他的失败。

Lack of confidence contributed to his failure.

149)面对严重的疾病,她表现出了巨大的勇气。

She has shown great courage in the face of her serious illness.

150)我们得出结论,她讲的是真话。

We came to the conclusion that she was telling the truth.

151)他的秘书没有告诉他那次会议的情况。

His secretary failed to tell him about the meeting.

152)学习语言不仅仅是记单词的问题。

Learning languages isn’t just a matter of memorizing words.

153)她一旦决定了什么事,没有人能阻止她。

Once she has made her decision, no one can hold her back.

154)要符合我们船长定的标准将会很困难。

It’ll be difficult to live up to the standards set by our captain.

155)这位科学家称之一发现为这个领域中最令人兴奋的新发现。

The scientist referred to this discovery as the most exciting new development in this field. 156)我所能说的是我们十分抱歉。All I can say is that we are extremely sorry. 157)在很多情况下只有规定还不行。

In many cases regulations alone will not work.

158)由于他的智慧和勤奋,他极有可能成功。

He is highly likely to succeed because of his intelligence and diligence.

159)她瞪着我好像不认识我似的。

She stared at me as if I were a stranger.

160)据报道,昨天的车祸中有三人受伤。

It is reported that three people were injured in the traffic accident yesterday.

161)他这样对待我是我很生气。

I feel angry at the way he (has) treated me.

162)病人今天早晨的情况同昨天差不多。

The patient is much the same this morning as he was yesterday.

163)今晚我想呆在家里不出去。

I’d like to stay (at) home this evening rather than go out.

164)你会看到我现在说的会成为现实。

You will see that what I am saying now will come true.

165)这个讲座那么无趣,以致有一半的学生都睡着了。

The lecture was so boring that half (of) the students fell asleep.

166)失业问题与新技术的发展密切相关。

The problem of unemployment is tied up with the development of new technology.

167)他的外貌变化那么大,你很可能认不出他了。

His appearance has changed so much that you may well not recognize him.

168)这个城堡的历史可追溯到14世纪。

The castle dates back to the 14th century.

169)她从来没有给他们做过任何事,而他们给她做了所有能做的事情。

She has never done anything for them, whereas they have done everything they can for him. 170)我们认为他是本场比赛表现最出色的球员之一。

We regard him as one of the best players in the game.

171)那位科学家捡起那些小石块,并小心翼翼地把它们装进一个盒子里。

The scientist picked up those little pieces of rock and carefully put them into a box. 172)中国的人口几乎是美国人口的五倍。

The population of China is almost five times as large as that of the United States. 173)对那个小男孩来说草为什么是绿的曾经是个谜。

The reason why grass is green was once a mystery to the little boy.

174)她站在窗口,显然非常冷静和放松。

She was standing by the window, apparently quite calm and relaxed.

175)由于最近销售量的下降,赢利也出现了滑坡。

Profits have declined as a result of the recent drop in sales.

176)她戴上墨镜以便保护自己不受强烈光线的照射。

She put on dark glasses as a protection against the strong light.

177)经过那件事后人们再也不能相信他了。

He could no longer be trusted after that incident.

178)这首歌你要是唱几遍的话,孩子们就会学会歌词的。

If you sing the song several times, your children will (begin to) pick up the words. 179)我们尽力使那位紧张的老人相信乘飞机是安全的。

We tried to assure the nervous old man that flying/air travel was safe.

180)缺乏维生素A会导致夜盲。

An inadequate supply of vitamin A may lead to night blindness.

181)我会用计算机,但是一说到修理计算机,我就一无所知了。

I can use a computer, but when it comes to computer repairing, I know nothing about it. 182)很多母亲试图在他们的女儿身上实现她们的梦想。

Many a mother tries to have her dreams realized by her daughter.

183)恶劣的天气使人们不能去参加游行。

The bad weather discouraged people from attending the parade.

184)我给了他一些药丸以减轻他的痛苦。

I gave him some pills to ease his pain.

185)这份工作需要每年去国外三个月。

The job involves traveling/working abroad three months each year.

186)我觉得我应该指出这是多么的危险。

I feel I should point out how dangerous it is.

187)他们的意见不会影响我的决定。

Their opinion will not affect my decision.

188)当谈到现代艺术时,很少有人比汤姆知道得多。

When it comes to modern art, few people know more than Tom does.

189)有人问她时,她肯定了她将要退休。

When asked, she confirmed that she was going to retire.

190)咳嗽药不难吃,但对我没啥用。

The cough medicine tastes nice, but it doesn’t do me much good.

191)如果我们不能卖出更多的货物,就必须降低产量。

If we can’t sell more goods, we’ll have to cut back on the production.

192)这电影几乎有三小时。The film is all but three hours long.

193)我想你们保证我的故事是真的,以免有人觉得奇怪。

I assure you that it is true, lest anyone (should) think my story strange.

194)在你出发前应该做好所有的准备。

All the arrangements should be completed prior to your departure.

195)此种行为可能导致经理被辞退。

Such behavior may result in the executive being fired/asked to leave.

196)我们的产品以质量、可靠性、尤其是品种的多样化来和其他厂家竞争。

Our products compete with those of other factories in terms of quality, reliability and above all, variety.

197)由于大雨,球队的表现受到了很大的影响。

The team's performance was greatly affected by the heavy rain.

198)我能够理解你反对这个建议的理由。

I appreciate your reasons for objecting to the proposal.

199)在某些程度上,她应该为这件事故负责。

To some extent, she should be responsible for the accident.

200)一想到生活太舒适了,我就深感不安。

I'm uneasy at/deeply troubled by the thought that life is just too comfortable.

201)女人多比男人长寿。Women tend to live longer than men.

202) 真正的廉价商品对顾客是有利的。顾客愿意买价廉物美的商品。但是,有些商店的廉价商品质量低劣。消费者如果去购买的话,就会上当受骗。因此,在购买廉价物品时要小心谨慎。要寻找真正的便宜货可能要花给很多时间。此外,购买者应该注意,不要去买不需要的东西,尽管很便宜。否则,就是浪费钱财。

Real bargains are benef i cial to customers. Consumers are willing to buy products of (a) high quality at a low price. However, some bargains in some shops are poor in quality. Consumers will be cheated if they buy them. Therefore, one has to be careful in buying bargains. It may take him a lot of time to hunt for real bargains. In addition, what the purchasers should pay attention to is that they shouldn't buy things they don't need though they are bargains. Otherwise, they are just wasting money.

购物欲媒体之间的关系密切。许多消费者都是受了广告的影响而去购物的。这些广告给了消费者不同商品的各种信息。难怪生产厂家投入了大量的钱财通过媒体给他们的产品做广告。现在作为新型媒体的因特网在购物中期的作用也越来越大。它更快捷、容易和方便。网上购物可能会成为风尚。

Shopping is closely related to media. A lot of the consumers buy products under the influence of advertisements. These ads provide people with all kinds of information about different items. No wonder manufacturers spend a lot of money to advertise their products through various media. Nowadays, Internet, as a new medium, is playing a more and more important role in shopping. It is faster, easier and more convenient. Shopping on the Net is likely here to stay.

203)我们可以去看7点钟或8点钟的演出,看哪个适合你。

We can go to the seven o'clock performance or the eight—whichever suits you best.

204)人们通常认为男人坚强,但大多数女人都知道实际的情况往往相反。

Men are generally supposed to be strong, but most women know that the reverse is often true.

205)他被判了五年徒刑,但是在监狱里呆了两年就被释放了。

He was released from prison after serving two years of a five-year sentence.

206)两件衣服你穿着都好看,我不知道该叫你买那件。

You look equally nice in both dresses—I don't know which one to advise you to buy.

207)这位候选人有着令人惊叹的广泛的兴趣与丰富的经历。

This candidate has an impressively diverse range of interests and experience.

208)小孩突然松开了她的手,朝马路对面跑去。

The child suddenly let go of her hand and ran across the street.

209)比赛结果在很大程度上取决于评委的意见。

The result of the competition will depend largely on the opinions of the judges.

210)我讨厌你老实告诉我做什么。

I'm tired of you telling me what to do all the time.

211)演讲的主题已提早一星期宣布,而主讲人的名字去没有(宣布)。

The topic of the speech is announced a week in advance, but the name of the speaker is not..

212)居然还有学生在考试之前踢足球,这似乎令人难以置信。

It seemed incredible that some students still played football before the exams.

213)Auden先生是一个快乐的人,他从帮助别人之中获得乐趣。

Mr. Auden is a happy man who derives pleasure from helping others.

214)两位美国人共同获得了去年的诺贝尔医学奖。

Two Americans shared last year’s Nobel Prize for Medicine.

215)首先,我欢迎你参加此次会议。

First of all,I’d like to welcome you to the meeting.

216)考试结果将在星期五下午张贴出来。

The results of the exam will be put up on Friday afternoon.

217)我不习惯于这样的奢侈,这是浪费金钱。

I’m not accustomed to such luxury. It is a waste of money.

218)一些残酷的动物实验是以科学的名义进行的。

Reading comprehension 1略 2 BDCAC AADBB Vocabulary 1. 1) A. entertaining B. entertainment C. entertained D. entertainer 2) A. recognizable B. recognized C. recognition 3) A. tempting B. temptation C. tempt 4) A. reasoned B. reasoning C. reasonable D. reason 5) A. analyzed B. analytical C. analyst D. analysis 6) A. valuable B. valuation C. valued/values D. values 7) A. humorist B. humor C. humorous D. humorless 8) A. understandable B. understanding C. understand D. misunderstood 2. 1) a sense of responsibility 2) a sense of safety/security 3) a sense of inferiority 4) a sense of superiority 5) a sense of rhythm 6) a sense of justice 7) a sense of shame 8) a sense of helplessness 9) a sense of direction 10) a sense of urgency 3. 1) Lively behavior is normal 2) Fast cars appeal to 3) diverse arguments 4) I asked my boss for clarification 5) sensitive to light 6) Mutual encouragement 7) made fun of him 8) persists in his opinion/viewpoint 9) to be the focus/center of attention 10) we buy our tickets in advance 4. 1)certain/sure 2) involved 3) end 4) behavior 5) disciplining 6) agreed 7) individually 8) first 9) response 10) question 11) attempt 12) voice 13) directly 14) followed 15) trouble Unit 2 便笺的力量 Reading comprehension 1略 2 FFTFTFTFTTFTFT Vocabulary 1. Creating Compound Words

一、 1、当我知道详细情况时,我意识到我不该在办公室发脾气。 When I knew the details ,I realized that I shouldn’t have lost the temper at the office. 2、我和鲍勃不是很熟,不过我们偶尔出去喝一杯。 I don’t know Bob very well ,but we go out for a drink occasionally. 3、会议应该在周二召开,但我们不得不推迟。 The meeting is supposed to be held on Tuesday, but we have to put it off. 4、我国政府采取行动使那个国家的所以中国人回到了祖国。 Our government took action to get all the Chinese back to homeland in that country. 5、包括周末在内,仅仅还有12天时间可以用来买圣诞礼物。 Including the weekend ,there is only 12days to buy Charismas presents. 6、如不立即采取行动,许多野生动物就会因饥饿而死亡。 Without taking action immediately ,many kinds of wild animals would die from hunger. 三、 1、除非你有经验,否则你得不到这份工作。 You won’t got this job unless you have got the experience. 2、我把大部分时间都花在研究中美文化差异上了。 Most of my time is spent studying the differences between Chinese and American culture. 3、这句话意思很清楚,绝不会引起误会。 This sentence is so clear that it can’t cause any misunderstanding. 4、他希望能给予她比现在更多的帮助。 He hopes he could give her more help than he does. 5、要记得邀请她来参加生日晚会,不然她会抱怨的。 Remember to invite her to the birthday party ,or she would complain. 6、主任说,你必须把购置设备的2500美元加到成本中去。 The Director said ,you have to add 2500 dollars for equipment purchase to the cost. 7、了解自己的长处、弱点以及所处的环境很重要。 It’s important to be aware of your strengths, weaknesses and the environment you are in. 8、如果你继续对大家这么粗鲁,不久你就会发现自己什么朋友都没有了。 You will find yourself without any friends at all if you keep on being so rude to everyone. 四、 1、做出贡献的人太多了,无法一一提及。 The individuals who have contributed are far too many to mention. 2、半夜里,嘈杂声把我们吵醒了。 The noise woke us up in the middle of the night. 3、他不应该对我说的话感到生气,那仅仅是个玩笑而已。 He shouldn’t have been angry at what I said, it was nothing more than a joke. 4、我们邀请了所以的朋友去野餐,但是由于下雨只来了其中5位。 We invited all our friends to the picnic ,but it rained and only 5 of them showed up. 5、婚姻被视为一件严肃的事。 Marriage is viewed as a serious matter. 6、令我失望的是,这部电影并不像我期待得那么好。 To my disappointment ,the movie didn’t live up to my expectations. 七、

Part 1 Listening 1 Ex1: C A D C B Ex2: 1) approaching 2) left 3) toilet 4) locked 5) Tickets please 6) pushed 7) stamped Scripts: Two Belgians and two Dutchmen traveled regularly to work on the same train. After a while the Dutchmen saw that the two Belgians only had one ticket between them and asked how they managed to achieve this. The Belgians explained that when they heard the conductor approaching from the other end of the carriage, the two of them left their seats, went into the toilet and locked the door. When the conductor knocked on the toilet door, saying, "Tickets, please!", they pushed one ticket under the door. It was then stamped and pushed back under the door again. The Dutchmen thought this was a very good idea and the following morning bought one ticket between them. When they got to their carriage there was only one Belgian. They told him what they had done and asked the Belgian if he had a ticket as he was traveling on his own. The Belgian said he did not have a ticket at all and when they asked how he proposed to manage to travel free of charge, he told them they would have to wait and see until the conductor arrived, but he had no doubt that he would manage it without difficulty. As soon as they heard the conductor coming, the two Dutchmen immediately went to the toilet and locked the door. A few moments later, the Belgian followed them down the corridor and knocked on the toilet door, saying, "Tickets, please!" One ticket appeared under the door. Questions: 1. Where did the story take place 2. What did the two Dutchmen want to know from the two Belgians 3. How did the Dutchmen feel about the Belgians' behavior 4. What did the Belgian do when asked if he had a ticket 5. Who finally managed to travel free of charge Listening 2 Ex1: 1 department store 2. attend college 3. difficult 4. physical education 5. terrified Ex2: FTTFT Scripts: My name is Atsuko Saeki. I work as a salesclerk in a big department store in Fuji, Japan. Six years ago when I was 21 years old, I went to California to attend college. Life in the United States was much more difficult than I had ever imagined. It wasn't like the descriptions I had read in my textbooks. People often seemed tense and so I felt very alone. One of my hardest classes was physical education. We often played volleyball. All the other students were good at it, but I clearly wasn't. One afternoon, the teacher asked me to hit the ball to my classmates. For most people, this would be easy but I was terrified that I would make a fool of myself. When one of the boys on my team saw how nervous I was, he walked up to me and whispered, "Come on, you can do that." You can't imagine how those words of encouragement made me feel. I was so happy that I almost cried. I managed to hit the ball and I think I thanked the young man, but I'm not sure. I have never forgotten his kind words of encouragement. He probably doesn't even remember what he said to me or how much his kindness meant to me. Whenever things aren't going well, I think of those simple words of encouragement: Come on, you can do that.

大学英语 2 1) 美国人一般早早就安排好他们的退休生活。 Americans usually make plans for their retirement well in advance. 2) 他们通常被看做最有希望的歌手。 They are commonly regarded as the most promising singers. 3) 我从你的推荐人那里听说雇主曾给他们打过电话。 I’ve heard from your references that the employer had called them. 4) 请告诉我们具体时间,以便我们做好适当的准备。 Would you please inform us the exact date so that we can make proper arrangements. 5) 我们对出席派对人数的估计与实际来的人数相差了一大截。 Our estimate of how many people would show up at the party missed by a mile. 6) 只要不成为阅读负担,你的报告可以包括足够多的细节。 Your report can include enough details without being a burden to read. Page21: 6 .Pay attention to the italicized parts in the English sentences and translate the Chinese sentences by simulating the structure of the English sentences. 1. ▲Although invitations are usually sent through the mail, informal invitations such as e-mail and phone invitations are becoming more acceptable. (虽然邀请函通常通过信函方式发出,但目前像电子邮件、电话邀请等非正式邀请越来越被普遍使用。) ▲Although he has only studied English for two years, he can speak it quite well now. (虽然他学习英语仅2年,但是他现在英语讲得相当好。) ▲虽然生态环境有所改善,但生态安全状况仍然严重。 (Although the ecological environment was becoming better, the problems were still serious.) ▲尽管天色已晚,我还是有点想出去 (Although it is late, I’d quite like to go out.) 2. ▲For most formal occasions, it’s best to invite guests three or four weeks in advance. (大多数正式场合,最好提前三到四个星期发出邀请。) ▲It’s best to slice into a rich cake from the middle. (最好从中间切油腻蛋糕。) ▲在中午太阳光线很强的时候,你最好避免外出。 (It’s best to avoid going out in the strong midday sun.) ▲如果你应邀去参加正式的聚会,你最好穿上西装,打上领带。 (If you are invited to a formal party, it’s best to wear a suit and a tie.) 3. ▲A company can use any color of paper it desires, as long as it upholds and promotes the company’s image. (公司可以选择使用自己想要的任何颜色的纸张,只要它有利于维护和提升企业的形象。) ▲Your college or university will provide a report about your education as long as you continue to study there. (你的学院或大学将为你提供成绩报告单,只要你继续在哪里学习。) ▲只要我还有钱维持, 我就在墨西哥待下去。 (I’ll stay in Mexico as long as my money holds on.) ▲只要我还活着,我就不会忘记那件 (I’ll never forget that as long as I am alive.) 4.

Unit 6 A World of Mystery The Bermuda Triangle [1] On 5th December 1945, Flight 19, which consisted of five US Navy planes, took off from Fort Lauderdale, Florida in fine weather. There was a total of fourteen men on board the planes. The planes were in good condition; they had the best equipment on board including compasses and radios, and they also carried life rafts. The planes could float on water for ninety seconds. One and a half hours after the take-off, a radio message from one of the planes was heard at the control tower at Fort Lauderdale. [2] "I don't know where we are." [3] After that the planes could no longer speak to the control tower, but they could speak to and hear each other, and the control tower could hear them. [4] "The magnetic compass is going crazy." [5] "We're completely lost." [6] No other messages were heard after that. Nobody else heard from the planes or saw them again. Three hundred planes and many boats searched the area, but not one trace of Flight 19 was found. Then one of the planes that was sent to look for them also disappeared completely. [7] These planes had disappeared in a very mysterious part of the world in the western Atlantic Ocean where lots of strange events have taken place. The mystery started long before 1945, and since that year many other ships and planes have also disappeared in this area. It is called the Bermuda Triangle. It is a large, triangular area of the ocean with the island of Bermuda at its northern tip. [8] Planes and ships disappear in other parts of the world, but there are more disappearances in the Triangle than in other areas. For years now scientists and others have been puzzled by this mystery. There have been many attempts to explain why people, planes and ships disappear in such high numbers here . [9] One writer, John Spencer, believes that the ships and planes have been carried off from the sea and sky by flying saucers or UFOs from another planet. Since there are millions of other planets in the universe, Spencer believes there must be other intelligent creatures somewhere in the universe. These creatures are interested in collecting humans and their equipment so that they can examine them carefully. [10] Another theory is that the geography of the area is responsible for the disappearances of the ships and planes. Bermuda lies on an earthquake belt. Underwater earthquakes result in large waves appearing suddenly. These waves are so big that they can break a ship into pieces. In the air, a similar thing can happen to airplanes because of

新编大学英语4(浙大版)课后习题答案共同学们欣赏嘎嘎 编辑 | 删除 | 权限设置 | 更多▼ 更多▲ ?设置置顶 ?推荐日志 ?转为私密日志 转载自W~XなK¤转载于2010年03月15日 11:55 阅读(0) 评论(0) 分类:移花接木权限: 公开 Unit1 1. 1) A entertaining B entertainment C entertained D entertainer 2) A recognizable B recognized C recognition D 3) A tempting B temptation C tempt 4) A reasoned B reasoning C reasonable D reason 5) A analyzed B analytical C analyst D analysis 6) A valuable B valuation C valued/values D values 7) A humorist B humor C humorous D humorless 8) A understandable B understanding C understand D misunderstood 2. 1) a sense of responsibility 2) a sense of safety/security 3) a sense of inferiority 4) a sense of superiority 5) a sense of rhythm 6) a sense of justice 7) a sense of shame 8) a sense of helplessness 9) a sense of direction 10) a sense of urgency 3. 1) Lively behavior is normal 2) Fast cars appeal to 3) diverse arguments 4) I asked my boss for clarification 5) sensitive to light 6) Mutual encouragement

大学英语2 1) 美国人一般早早就安排好他们的退休生活。 Americans usually make plans for their retirement well in advance. 2) 他们通常被看做最有希望的歌手。 They are commonly regarded as the most promising singers. 3) 我从你的推荐人那里听说雇主曾给他们打过电话。 I' ve heard from your references that the employer had called them. 4) 请告诉我们具体时间,以便我们做好适当的准备。 Would you please inform us the exact date so that we can make proper arrangements. 5) 我们对出席派对人数的估计与实际来的人数相差了一大截。 Our estimate of how many people would show up at the party missed by a mile. 6) 只要不成为阅读负担,你的报告可以包括足够多的细节。 Your report can include enough details without being a burden to read. Page21: 6 .Pay attention to the italicized parts in the English sentences and translate the Chinese sentences by simulating the structure of the English sentences. 1. ▲ Although invitations are usually sent through the mail, informal invitations such as e-mail and phone invitations are becoming more acceptable. (虽然邀请函通常通过信函方式发出,但目前像电子邮件、电话邀请等非正式邀请越来越被普遍使用。) ▲ Although he has only studied English for two years, he can speak it quite well now. (虽然他学习英语仅 2 年,但是他现在英语讲得相当好。 ) ▲虽然生态环境有所改善,但生态安全状况仍然严重。 ( Although the ecological environment was becoming better, the problems were still serious. )▲ 尽管天色已晚,我还是有点想出去 (Although it is late, I ' d quite like to go out. ) 2. ▲ For most formal occasions, it 's best to invite guests three or four weeks in advance. (大多数正式场合,最好提前三到四个星期发出邀请。 ) ▲ It ' s best to slice into a rich cake from the middle. (最好从中间切油腻蛋糕。 ) ▲在中午太阳光线很强的时候,你最好避免外出。 ( It ' s best to avoid going out in the strong midday sun. ) ▲如果你应邀去参加正式的聚会,你最好穿上西装,打上领带。 ( If you are invited to a formal party, it 's best to wear a suit and a tie. ) 3. ▲ A company can use any color of paper it desires, as long as it upholds and promotes the company ' s image. (公司可以选择使用自己想要的任何颜色的纸张,只要它有利于维护和提升企业的形象。 ) ▲ Your college or university will provide a report about your education as long as you continue to study there. ( 你的学院或大学将为你提供成绩报告单,只要你继续在哪里学习。) ▲只要我还有钱维持, 我就在墨西哥待下去。 ( I' ll stay in Mexico as long as my money holds on. )

Book 1 Translation Exercises Unit 1 Translation 1) 我累了。昨晚我不该那么晚睡觉。(should not + 动词完成式) 2) 我和鲍勃不是很熟,不过我们偶尔一起出去喝一杯。(occasional) 3) 我们应该到火车站接她。(be supposed to) 4) 你可以清楚地看到有人快要淹死, 而你却没有采取行动救他们。(drown, take action) 5) 包括周末在内,仅仅还有12天时间可以用来买圣诞礼物。(including) 6) 如果不立即采取行动,许多种野生动物就会因饥饿而死亡。(without, hunger) I’m tired. I shouldn’t have gone to bed so late last night. I don’t/didn’t know Bob very well, but we go/went out for an occasional drink together. We’re supposed to meet her at the train station. You could clearly see people drowning, but/and yet you took no action to save them. Including weekends, there are only twelve more days to buy Christmas presents. Without immediate action, many kinds of wild animals would die from hunger. Unit 2 Translation 1) 那首歌总是使她回想起在芝加哥度过的那个夜晚。(remind…of…) 2) 街角处刚巧有一位警察,我便向他问路。(happen to, corner) 3) 由于天气恶劣,今天所有去纽约的航班都延误了。(delay) 4) 谁有责任谁就必须赔偿损失。(whoever, responsible) 5) 我找不到我的支票簿。我准是把它留在家里了。(checkbook, must have) 6) 到足球比赛快开始时,暴风雨已经停了。(by the time) That song always reminded her of the night spent in Chicago. There happened to be a policeman on the corner, so I asked him the way. All flights to New York today are/were delayed because of the bad weather. Whoever is responsible will have to pay for the damage. I can’t find my checkbook. I must have left it at home. By the time the football match was going to start, the storm had already stopped. Unit 3 Translation 1) 除非你有经验,否则你得不到这份工作。(unless) 2) 我把大部分时间花在研究中美文化的差异上了。(spend) 3) 这句话意思极清楚,决不会引起误解。(so…that) 4) 他希望能够给予她比现在更多的帮助。(more than) 5) 穿上外套,否则你会感冒的。(or) 6) 她的收藏品中增加了一张毕加索(Picasso)的画。(add…to…) 7) 我没意识到以前曾来过这儿。(be aware of) 8) 如果你继续对每个人这么粗鲁,你很快就会发现自己什么朋友都没有了。(find oneself without) 1)You won’t get the job unless you’ve got the experience. 2) Most of my time is spent studying the differences between Chinese and American culture. The statement/sentence is so clear that it can’t cause any misunderstanding. He wishes that he could give her more help than he does. She has added a Picasso to his collection.

课内阅读参考译文及课后习题答案(Book 4) Unit 1 享受幽默—什么东西令人开怀? 1 听了一个有趣的故事会发笑、很开心,古今中外都一样。这一现象或许同语言本身一样悠久。那么,到底是什么东西会使一个故事或笑话让人感到滑稽可笑的呢? 2 我是第一次辨识出幽默便喜欢上它的人,因此我曾试图跟学生议论和探讨幽默。这些学生文化差异很大,有来自拉丁美洲的,也有来自中国的。我还认真地思考过一些滑稽有趣的故事。这么做完全是出于自己的喜好。 3 为什么听我讲完一个笑话后,班上有些学生会笑得前仰后合,而其他学生看上去就像刚听我读了天气预报一样呢?显然,有些人对幽默比别人更敏感。而且,我们也发现有的人很善于讲笑话,而有的人要想说一点有趣的事却要费好大的劲。我们都听人说过这样的话:“我喜欢笑话,但我讲不好,也总是记不住。”有些人比别人更有幽默感,就像有些人更具有音乐、数学之类的才能一样。一个真正风趣的人在任何场合都有笑话可讲,而且讲了一个笑话,就会从他记忆里引出一连串的笑话。一个缺乏幽默感的人不可能成为一群人中最受欢迎的人。一个真正有幽默感的人不仅受人喜爱,而且在任何聚会上也往往是人们注意的焦点。这么说是有道理的。 4 甚至有些动物也具有幽默感。我岳母从前经常来我们家,并能住上很长一段时间。通常她不喜欢狗,但却很喜欢布利茨恩—我们养过的一条拉布拉多母猎犬。而且,她们的这种喜欢是相互的。布利茨恩在很小的时候就常常戏弄外祖母,当外祖母坐在起居室里她最喜欢的那张舒适的椅子上时,布利茨恩就故意把她卧室里的一只拖鞋叼到起居室,并在外祖母刚好够不到的地方蹦来跳去,一直逗到外祖母忍不住站起来去拿那只拖鞋。外祖母从椅子上一起来,布利茨恩就迅速跳上那椅子,从它那闪亮的棕色眼睛里掠过一丝拉布拉多式的微笑,无疑是在说:“啊哈,你又上了我的当。” 5 典型的笑话或幽默故事由明显的三部分构成。第一部分是铺垫(即背景),接下来是主干部分(即故事情节),随后便是妙语(即一个出人意料或令人惊讶的结尾)。如果这个妙语含有一定的幽默成分,这个笑话便会很有趣。通常笑话都包含这三部分,而且每部分都必须交代清楚。如果讲故事或说笑话的人使用听众都熟悉的手势和语言,则有助于增强效果。 6 我们可以对幽默这种娱乐形式,进行分析,从而发现究竟是什么使一个有趣的故事或笑话令人发笑。举例来说,最常见的幽默有以下几种,包括了从最显而易见的幽默到比较微妙含蓄的幽默。 7 “滑稽剧”是最明显的幽默。它语言简单、直截了当,常常以取笑他人为乐。说笑打闹这种形式过去是、现在仍然是滑稽说笑演员和小丑的惯用技巧。它为不同年龄、不同文化背景的人们所喜爱。几乎本世纪的每个讲英语的滑稽说笑演员都曾以这样或那样的方式说过下面这则笑话。一位男士问另一位男士:“昨晚我看到的那位和你在一起的贵妇是谁?”那位男士回答道:“那可不是什么贵妇,那是我老婆。”这个笑话的幽默之处在于第二位男士说他的妻子不是一位贵妇,也就是说她不是一个高雅的女人。这个笑话并没有因为经常讲而变得不再那么好笑。由于这是一个经典笑话,观众都知道要说什么,而且因为大家对这个笑话很熟悉而更加珍爱它。 8 中国的相声是一种特殊的滑稽剧。相声中两名中国喜剧演员幽默地谈论诸如官僚主义者、家庭问题或其他一些有关个人的话题。相声随处都能听到,无论是在乡村的小舞台上,还是在北京最大的剧院里,抑或在广播、电视上。它显然是中国人家喻户晓的一种传统的幽默形式。 9 “俏皮话”不像滑稽剧那样浅显,它是因语言的误用或误解而引人发笑。我特别喜欢

1. 多尔蒂先生和他的家人目前正在农场忙于秋收。 Mr. Doherty and his family are engaged in autumn harvest on the farm. 2. 我们不能低估敌人,他们装备了最先进的武器。 We cant underestimate enemies, they have been equipped with the most advanced weapons. 3. 菲尔已三个月没有找到工作了,正变得越来越绝望。 Phil is becoming more and more desperate, because she has been out of work for 3 months. 4. 作为项目经理,山姆办事果断,工作效率高,且判断准确。 As a manager of project, Sam is decisive in action ,efficient in work, and accurate in j udgment. 5. 既然已证实这家化工厂是污染源,村委会决定将其关闭,为此损失了一百个工作岗位。Since it has been proved that this chemistry factory is the source of pollution, the vil lage neighborhood committee decides to close it at the cost of one hundred jobs. 1. 空气中有一种不寻常的寂静,只有远处响着大炮的声音。 There was an unnatural silence in the air, only with the cannon undering far off. 2. 在某些非洲国家城市的扩展已引起生活水平相当大的下降和社会问题的增多。 The expansion of cities in some African countries has caused a considerable in living standard and increase in social problems. 3. 研究表明大气中的二氧化碳的含量与全球温度密切相关。 Studies have shown that atmospheric carbon dioxide levels correlate with global tem perature. 4. 最近公共汽车的车辆行驶频率已有改善,从15分钟缩短到12分钟一班。 Recently, the frequency of bus service has been improved, reduced from 15minutes to12minutes every run. 5. 那位跳水运动员立在跳水板边沿,只等教练发出信号便会立刻跳下。 That driver standing on the edge of the diving board, and is poised to dive as soon a s the coach sends out the signal. 1.尽管在此次紧急迫降中,飞机跑道不够长,但经验老到的飞行员还是让飞机滑行了一段时间后就停了下来。 Although the airstrip is not long enough in the urgent landing, the veteran pilot still stopped the plane after it slipped for some time. 2. 在记者反复追问下,该影星终于说漏了嘴,承认自己做过两次整容手术。 Grilled by the reporters, the movie star blurted that she had took plastic surgeries t wice.

相关主题