搜档网
当前位置:搜档网 › 第二版新视野大学英语3选词填空V全原文及翻译

第二版新视野大学英语3选词填空V全原文及翻译

第二版新视野大学英语3选词填空V全原文及翻译
第二版新视野大学英语3选词填空V全原文及翻译

1

1

When I think of people in this world who have really made a difference, I think of my parents.

当我在已经真的很重要的这一个世界想到人们,我想到我的父母。

They were truly saints among ordinary people.

他们真正是在平民百姓之中的圣徒。

I was one of the ten children my parents adopted.

我是这十个孩子之一我的父母被收养的。

They rescued each of us from a life of poverty and loneliness.

他们援救了贫穷和寂寞的生活的我们每一个。

They were hardly able to restrain themselves from bringing home more children to care for.

他们几乎无法从带来家照顾的较多的孩子抑制他们自己。

If they had had the resources ,they certainly would have.

假如他们有他们无疑地会有的资源。

Most people do not realize how much they appreciated someone until they pass away.

大多数人不了解他们感激多少某人,直到他们过世。

My sisters and brothers and I did not want this to happen before we uttered the words "Thank you" to our parents.

在我们对我们的父母发出了" 谢谢你" 那个字之前,我的姊妹和兄弟和我不想要这发生。

Although we have all grown up and scattered about the country, we got back together to thank our parents.

虽然我们全部已经关于国家长大而且散布,但是,我们回来了一起谢谢我们的父母。

My brother Tom undertook the task of organizing the event.

我的兄弟汤姆着手了组织事件的任务。

Every Friday night, Mom and Dad have had the ham dinner special at the same restaurant for the last twenty years.

每个星期五夜晚,妈妈和爸爸已经有火腿晚餐特别的在相同的餐馆最后二十年。

That is where we waited without their knowing.

那是我们在没有他们的了解下等候的地方。

When we first caught a glimpse of them coming across the street, we all hid underneath a big table.

当我们最初在街道各地瞥见他们来临,我们全部在一张大桌子的下面藏。

When they entered, we leapt out and shouted, "Thank you, Mom and Dad."

当他们进入,我们跳跃出而且呼喊,"谢谢你,妈妈和爸爸."

My brother Tom presented them with a card and we all hugged.

我的兄弟汤姆给他们一张卡片了,而且我们全部拥抱。

My Dad pretended that he had known we were under the table all along.

我的爸爸假装他认识我们是在桌子之下完全地向前。

2

2

Women who exercise regularly need to be careful with what they eat.

经常地练习的女人需要当小心的与他们吃的。

Researchers have found evidence that even moderate exercise can result in losing iron.

研究员发现证据「甚至适度的练习能造成损失铁」。

They said that women who exercise regularly, especially in endurance activities, typically lose iron.

他们说经常地练习,尤其是在忍耐活动中的女人,典型地失去铁。

In order to prevent this from becoming a problem, it is important that those women consume more meat or take supplements to replace the iron lost.

为了要阻止这成为一个问题,很重要的是,那些女人消费较多的肉或者采取补充物代替不见的铁。

Those who do not bother to get plentiful amounts of iron may begin to feel weak and tired.

不烦扰拿的人们许多量铁可能开始觉得弱、疲累。

"If you can get the recommended daily allowance of iron in your diet, you will probably perform better," said one diet specialist.

" 如果你能拿你的饮食的被推荐的铁的每日定量,你或许将会运行得更好" ,一个饮食专家说。

"One shortcoming of taking iron pills is that the pill form is not well absorbed and can sometimes make you sick.

”一个拿铁药丸的缺点是药丸形式不很好被吸收而且能有时让你不舒服。

It is preferable that you try to remedy the deficiency by getting more iron-rich meats in your diet.

是较好的是,你试着藉由拿你的饮食的比较铁丰富的肉治疗缺乏。

"

There are ways to help your body store away the iron it takes in.

有方法要帮助你的身体储存它拿的铁在。

By getting plenty of Vitamin C, your body is able to process , or use, the iron better.

藉由得到许多维他命 C ,你的身体能够处理,或使用,铁改善。

Researchers acknowledge that everyone's body is different and the problem will be less serious for some.

研究员承认每个人身体是不同的,而且问题将会对一些比较不严重。

Because it is impossible to decide whether or not this could be a problem for you, health specialists say it is advisable to check your iron levels.

因为决定是不可能的,是否健康专家说检查你的铁水平是适当的,这可能是你的一个问题。

Even when you can't feel it, you may still have a problem

即使当你不能感觉它,你可能仍然有一个问题

3

3

While many private schools are focusing more on values, public schools are moving toward testing standards.

许多私人的学校正在集中在价值方面的更多,不过公立学校正在向测试标准前进。

The national government demands academic success and tests are taken as a key measurement for a school's performance.

国家的政府要求学院的成功和测试当做学校表现的一个主要测量被参加。

Schools with low test scores face penalties such as a reduction in money to run their schools.

学校用低的测验分数面对处罚,像是在钱的减少,经营他们的学校。

And, even individual teachers are being graded on how they're preparing their students for these tests.

并且,甚至个别的老师在他们如何正在为他们的学生这些测试做准备上被定等级。

"We have concentrated too much on teaching the kids how to take these tests," commented one elementary school teacher.

" 我们已经关于教小孩该如何参加这些测试集中太多",批评一位小学老师。

"We should be providing a more comprehensive curriculum to these kids.

”我们应该提供一个比较广泛的课程给这些小孩。

We should be cultivating leadership and curiosity.

我们应该培养领导和好奇心。

Unfortunately, there is never time.

不幸地,从不有时间。

"

One school principal remarked, "It's true that it would be beneficial to our kids if they were getting better scores on the subjects being tested.

一位学校校长评论,”是真实的是,它会是有益的对我们的小孩,如果他们正在被测试的主题上逐渐好转得分。

The trouble is that in poorer areas of the city like ours, kids start school less equipped to perform well.

麻烦是,那在城市的较贫穷的区域喜欢我们的,小孩开始学校比较少量装备好好地运行。

We have many obstacles to overcome before we can teach them basic subjects.

在我们能教他们基本的主题之前,我们有许多障碍克服。

All schools are not alike, so they shouldn't be tested that way.

所有学校不相似,因此他们不应该那样被测试。

"

"The goal is to improve performance in schools that are not providing their students with tools for success," said one government official.

" 目标将在没有在为成功提供工具给他们的学生的学校改善表现" ,一位政府官员说。

He admits, however, that he is having a hard time convincing faculty and teachers this plan will work.

他然而,承认使全体教员和老师这一个计划信服的他有困难将会运作。

4

4

For many, beauty and fashion are permanently linked.

对于多数、美人和流行长备地被联编。

With regard to fashion, the Barbie doll has been consistently in style.

关于流行,芭比娃娃已经一致地在风格中。

From the first Barbie dolls, Mattel took care to dress them in detailed, fashionable clothes.

从第一个芭比娃娃,Mattel 小心在详细说明、时髦的衣服中穿着他们。

Some observers note that the fashions of the Barbie doll trace fashion trends perfectly since 1959. 一些观察者注意芭比娃娃的流行1959 以来,痕迹完全地形成趋势.

While critics complain that the models do not represent "average" female bodies, they also complain about the Barbie doll's size.

批评家控诉模型不表现" 平均" 女性的身体,不过他们也抱怨芭比娃娃的大小。

Some have criticized the dimensions of the Barbie doll as an unattainable ideal of the female shape.

一些已经批评芭比娃娃的尺寸为女性形状的难到达理想。

Charlotte Johnson, the Barbie doll's first dress designer, explained that the doll was not intended to reflect a female figure realistically, but rather to portray a(n) exaggerated shape underneath fashionable clothes.

莎蕾特詹森,芭比娃娃第一个洋装设计者,解释娃娃不是要实际地,但是宁可反映一个女性的人物在时髦的衣服下面描写一(n)夸大的形状。

However, the unrealistic dimensions of the doll have brought the strongest criticism regarding the doll's encouragement of an obsession with weight and looks.

然而,娃娃的不切实际尺寸已经带着关于娃娃的一个固执鼓励的最强烈的批评而且看。

Convinced of the negative effects of the Barbie doll on children, Cathy Meredig of High Self Esteem Toys developed a more realistically proportioned doll in 1991.

在孩子上芭比娃娃的负面效应信服,高自己尊敬玩具的凯茜Meredig 在1991 年发展一个更实际按比例的娃娃。

Her doll did not sell well, however.

她的娃娃做得不好,然而。

Throughout the years, the Barbie doll has had several competitors, but none have been able to compete with the glamour offered by the Barbie doll.

一整年,芭比娃娃已经有一些竞争者,但是没有人已经能够与从芭比娃娃得到的魅力十足的竞争。

5

5

As a surgeon, I have seen a lot of deaths.

身为一位外科医生,我已经见到许多死亡。

I am rarely astonished by anything.

我很少地被任何事惊讶。

The other day , however ,one humorous and slightly odd story I heard touched me.

前几天,然而,我听到的一个富幽默感、些微奇数的故事碰了我。

A doctor told me that a very old woman he was treating was lying motionless on her pillow face down.

一位医生告诉我不动的一个他是注入的非常旧的女人正在说谎在她的枕头脸上坠落。

He thought she was dead ,but when he approached, he noticed she was breathing.

他认为她死,但是当他接近时,他注意到她正在呼吸。

Her hospital gown exposed her back bare, so he put a cover over her.

被暴露她的背部的她的医院睡衣使赤裸,因此他表达掩护她。

Just then she sat up slowly, startling the doctor.

然后她慢慢地坐起来,,令人吃惊的医生。

She seemed quite alive.

她似乎相当有活力。

“I thought you were nearly gone,”the doctor said .

" 我认为你几乎被离去" ,医生说。

“Y our breathing was so shallow and you seemed lifeless.

”你的呼吸如此浅,而且你似乎无生命。

”“Never mind that , doctor, I’ve been waiting for you,”the old woman said quite confidently as if she were his mother.

" ”不必介意,治疗,我一直等候你," 老女人相当,自信地说好像她是他的母亲。

She had been a good mother to four, but she had survived them all.

她是一个好母亲至四,但是她活的比他们全部久。

She gracefully handed the doctor a jar of strawberry jam.

她优美地给医生一个草莓果酱的广口瓶。

"take the lid off and try some,"she said.

"脱掉盖子而且试一些," 她说。

He sampled a little and told her it was delicious.

他稍微抽取样品而且告诉她它很可口。

“Good,”she said ,handing him a piece of paper with writing.

" 好",她说,以写作给他一张纸。

“This is how to make it .

”这是该如何做到。

”He understood what a(n) privilege she had given him and took it with thanks and then left.

”他了解什么一(n)项特权她给他而且用谢谢拿它然后离开。

The old woman lay back down and died soon after his departure .

老女人向后地放置向下而且在他的离开之后很快死。

6

6

Do you know February 2nd is Groundhog's Day (土拨鼠日)?

你在二月二日知道是土拨鼠日子(土拨鼠日)?

Legend has it that on this morning, if a groundhog can see its shadow, there will be six more weeks of winter.

传说有它,在今天早晨,如果一个土拨鼠能见到它的图像,将会有冬天的另外六个个数个星期。

If it cannot see its shadow, spring is on the way.

如果它不能够见到它的图像,春天在途中。

Some believe that the means of forecast is rather arbitrary and is often incorrect.

一些相信预测的方法相当任意而且时常是不正确的。

Others argue that it is significant because it recognizes that the different parts of nature are connected in some way.

其他者主张,它是重要的,因为它认识自然的不同部份在某些方面被连接。

Each part is dependent on the rest of the parts for a healthy system.

每个部份为一个健康系统依赖部份的其它部分。

Some farmers pay close attention to the behavior of ducks and geese when predicting the weather. 当预测天气时,一些农民薪资关对鸭子和鹅的行为的注意。

It is sensible to guess an early winter is coming when you see ducks and geese moving south in October.

猜测一个初冬是有感觉的即将到来当你在十月见到鸭子和鹅向南方移动。

Many dog owners can tell when winter or spring will come by stroking their pet.

许多狗拥有者能看得出划尾桨他们的伴侣动物的取得的冬天或春天将会何时。

In preparation for winter, a dog's hair becomes thicker.

在为冬天的准备,一根狗头发变得比较厚。

Dogs lose hair as spring sets in.

当春天开始时,狗失去头发。

Information gathered from nature can help people to take precautions against a hard winter or bad storm.

从自然被聚集的数据能帮助采取预防一个难的冬天或坏暴风雨的措施人们。

Some animals are even believed to be able to detect when an earthquake will occur.

当一次地震将会发生时,一些动物甚至被相信能够发现。

People holding this belief even go further to say that information gathered by computers is often worthless and nature is far more accurate:

甚至举行这信念的人们更进一步说被计算机收集的数据时常无价值的和自然是远远地更正确的:

Isn't it time we started paying attention to what is around us?

它是不计时我们开始了注意什么是在我们周围?

7

7

Bill Gates is known around the world for the founding of Microsoft.

比尔盖兹为微软的建造在全世界被知道。

And, most people are quite aware that his Bill Gates is known around the world for the founding of Microsoft.

并且,大多数人相当了解他的比尔盖兹为微软的建造在全世界被知道。

And, most people are quite aware that his evolution from computer hacker to the world's richest man was due in large part to his partner Paul Allen.

并且,大多数人相当了解从计算机电脑黑客到世界最富有的男人的他的进化是应得的东西大致上部份地对他的合伙人保罗艾伦。

But, while Gates' fame has mushroomed since the beginning of Microsoft, Allen has remained less famous.

但是,当门名望已经迅速发展自微软的开始的时候,艾伦依然比较不出名。

Many around the world have followed the life of Gates, but are ignorant of what has happened to

Allen.

全球的多数已经跟随盖兹的生活,但是对已经发生在艾伦身上什么事一无所知。

In fact, as most in the Northwest can tell you, Allen has made quite a(n) impact on the region and the world.

事实上,当做在西北的大部分能告诉你,艾伦在区域和世界上相当做一(n)种冲击。

In 2000, he retired from Microsoft, but the company retains him as a permanent advisor to top executives.

在2000 年,他从微软退休,但是公司当做对高层主管来说的一个长备的顾问保有他。

Not all of Allen's interests involve commercial success.

不是所有的艾伦的兴趣包括商业的成功。

Allen has given four hundred million dollars in charity to the University of Washington for science and technology research.

艾伦已经为科学和技术研究把在慈善中的四亿元给给华盛顿大学。

He created the Experience Music Project in Seattle, employing famous architect Frank Gehry to design the building.

他产生了在西雅图的经验音乐计画,雇用出名建筑师法兰克人Gehry 设计建筑物。

This is not his only contribution to the arts.

这不是他对艺术的唯一贡献。

Allen is very involved with modernizing Hollywood's movie technology.

艾伦对现代化好莱坞的电影技术感到非常有关。

His film studio is the most advanced in the world.

他的摄影棚是这最在世界上前进。

He has also built a sports empire, buying both a basketball and a football team as well as helping to support a local stadium, and he owns a sports magazine.

他也已经建造一个运动帝国,买一个篮球和一个足球队和帮助支援一个当地的体育馆,和他拥有一本运动杂志。

Oh, and let's not forget, Allen is the seventh richest man in the entire world.

哦,而且让我们不忘记,艾伦是整个的世界第七富有的男人。

Not bad.

不是坏。

8

8

Y ou have probably heard of Dolly.

你或许听说洋娃娃。

She is the world's first cloned sheep and quite famous.

她是世界上第一只复制的羊和相当出名。

Y ou would never know that she was such a famous animal just by looking at her, though.

你永远不会知道她仅仅藉着看她是如此的一只出名动物,虽然。

"She's about as unremarkable-looking as any sheep there ever was," commented one scientist who tends to the famous sheep.

"她是关于同样看似不显着的当做任何羊曾经有," 批评一位倾向于出名羊的科学家。

Now that Dolly has successfully been cloned, there are many scientists observing her every movement.

既然洋娃娃已经成功地被复制,有许多科学家观察她的每次运动。

Their hope is that they never detect anything remarkable with Dolly.

他们的希望是他们用洋娃娃不要发现任何显着的事。

One of the scientists humorously remarked, "It's quite a(n) boring job always sitting around hoping nothing will actually happen."

科学家之一富幽默感地评论,"它相当在附近总是一(n)个无聊的工作就坐什么也没希望将会实际上发生."

But that's what they have essentially done.

但是做的他们本质上有。

They hope that any differences between Dolly and the sheep she was copied from are so minor that they go unnoticed.

他们在洋娃娃之间希望那任何不同和羊她被复印了从是较小,因而他们变不引人注意。

"We don't want Dolly to live longer or jump higher.

”我们不想要洋娃娃更久活得或者跳跃比较高的。

Some say that we are deliberately trying to create animals with remarkable qualities.

一些说我们正在故意地尝试用显着的质量产生动物。

This is not true.

这不真实。

We simply are showing that we can make a(n) identical copy of the original safely and that the sheep is normal.

我们只是正在表现我们能安全地作最初者的同一副本(n)而且羊是正常的。

"

Despite the protests of the scientists working on the project, the debate over whether cloning is safe goes on.

尽管处理计画,针对复制是否是继续的保险箱的辩论的科学家的抗议。

The US congress organized a national commission to study the legal and moral implications of cloning.

美国国会组织了一个国家委员会学习复制的合法、道德涵义。

Many would like to abolish all research on cloning.

多数想要在复制上废止所有研究。

And while everyone argues, the scientists are simply continuing to watch Dolly.

而且当每个人争论时,科学家正在只是继续看洋娃娃。

9

9

My friend, Anna, said to me before I married Mike, "He's fine now, but wait until after you've married him."

在我娶了麦可之前,我的朋友,安娜,对我说,"他现在很好,但是等候直到在你已经结婚他之后."

She thought that her own experience with marriage was applicable to mine.

她认为那种她自己的经验婚姻适用于挖掘。

Without even being asked, she cited all of the problems she's had with her husband.

没有平坦的被问,她引述她与她的丈夫一起有的所有问题。

The disputes ranged from him not sharing responsibility for household tasks to how often he went out at night.

争论从他排列不对在晚上的他多久外出分享对家庭任务的责任了。

And every time, Anna complained, her husband would find justification for what he did.

而且每一次,安娜控诉,她的丈夫会为他做的找辩护。

"If I were you," she advised, "I'd get everything documented in writing.

" 如果我是你",她劝告,”我将会以书面方式使每件事物被证明。

If there is something desirable about him now, make sure you get an agreement from him that he

will continue it after you are married.

如果有事令人想要的现在关于他,确定你从他得到协议在你是已婚的之后,他将会继续它。

" I tried to dispose of her advice saying that I thought Mike and I could handle it without such an agreement.

”我试着解决说我想麦可,而且我会在没有如此的协议下处理它的她的忠告。

She just dismissed what I had to say with laughter.

她刚刚解散了我必须以笑说的。

"Y ou can't believe him just because what he said.

”你不能相信他仅仅因为他说的。

Once you marry him, he'll think he owns you, and everything will change," she said.

一经你与他结婚,他将会认为他拥有你,而且每件事物将会改变,”她说。

I tried to ignore her advice, but the next day I changed my mind and talked to Mike.

我试着不理睬她的忠告,但是隔天我改变了我的想法而且和麦可说话。

"Mike," I said, "I'm not going to marry you unless you promise to always stay the same."

" 麦可",我说," 我没有要与你结婚,除非你答应总是停留一样的".

He replied, "Y ou've been talking to Anna again, haven't you

他答复,”你再次一直和安娜说话,不已经你

10

10

Y ou have seen a friend succeed.

你已经见到一位朋友成功。

No doubt you feel joy at this.

无疑地,你感觉在这的欢喜。

Y ou love your friend,and maybe you even helped him accomplish his goal.

你爱你的朋友,而且也许你甚至帮助他完成他的目标。

Still,there is another feeling,a dark feeling,within you.

仍然,在你里面,有另外的感觉,黑暗感觉。

Y ou begin to wish that it was you who was enjoying success,and you begin to even dislike your friend.

你开始愿正在拥有成功的人是你,而且你开始甚至讨厌你的朋友。

At first this envious feeling starts off like a tiny seed.

起先,这嫉妒的感觉像极小的种子出发。

But then, like a seed,it grows.

但是当时,像种子,它生长。

It threatens to overtake you.

它威胁赶上你。

Of course you feel bad about your feelings,as they have become a handicap to your friendship.

当然,你对你的感觉感到坏的,于此他们已经对你的友谊成为一个障碍。

Still,there doesn't seem to be anything that you can do.

剧照,在那里似乎不是任何事你能做。

Facing your friend invariably leads to more tension between you.

面对你的朋友始终如一地导致你之間的较多的紧张。

A voiding him just seems to widen the gulf between you.

避免他仅仅似乎弄宽你之間的海湾。

Instead of feeling guilty about your envy or hating your friend,you should take a different approach.

而非对你的羡慕感到有罪的或帽子你的朋友,你应该采取不同的方法。

Use your friend's success as a challenge.

以你朋友的成功作为挑战。

He has succeeded.

他已经成功。

This means that you can succeed as well.

这意谓你也能成功。

By thingking this way,you are harnessing your feelings and redirecting them into a course of action that won't ruin your friendship.

被thingking ,这样,你正在束以马具你的感觉而且正在进入将不毁灭你的友谊的行动的过程之内重新传入他们。

Remember that friendships can survive friendly competition.

记得友谊能遭受友好的竞争后幸存。

Y ou cannot,however,maintain your friendship if you harbor envy.

如果你庇护羡慕,你不能够,然而,维持你的友谊。

全新版大学英语四课后选题填空及一课一练选词填空unit3-unit7翻译

the job market is becoming increasingly competitive,and your application package should show that you are aware of employers'needs. your application letter must make a good first impression so use approprite letter format and salutations.don't write too much but make sure you emphasize what you can contribute to the organization.state some of your abilities and experience,back these up with examples,and refer the reader to your resume/CV for more information. your CV should be easy to read,with clear sections and headings,bullet or numbered points,and plenty of space.check some book or websites for acceptable formats.list your most recent experience or achievements first and work backwards in time,and don't send an identical CV every time-update it to reflect the specific job opporyunity. 就业市场的竞争正变得越来越激烈,你的应用程序包应该表明你知道招聘者的需要。 你的求职信必须做一个良好的第一印象,使用中文信件格式和礼。不要写太多,但一定要强调你可以为组织做出贡献。州的一些自己的能力和经验,这些例子,并参考读者你的简历/简历的更多信息。 你的简历应该易于阅读,明确部分和标题,子弹或编号的点,和足够的空间。检查一些书或网站可以接受的格式。首先列出你最近的经验或成就,工作时间向后推移,不要每次都发送一个相同的简历更新以反映特定的工作机会。 Uit4 Manpower Inc.,with 560000 workers,is the world's largest temporary employment agency.every moring ,its people swarm into the offices and factories of america,seeking a day's work for a day's pay.one day at a time as industrial giants like General Motors and IBM struggle to survive by reducing the number of employees,Manpower,based in Milwaukee,Wisconsin,is booming. even though its economy continues to recover,the us is increasingly becoming a nation of part timers and temporary workers.this "disposable" work force is the most important trend in american business today,and it is fundamentally changing the relationship between people and their jobs.the phenomenon provides a way for companies to remain globally competitive while avoiding market cycles and the growing burdens imposed by employment rules,healthcare costs and pension plans.for workers it can mean an end to the security,benefits and sense of importance that came form being a loyal employee. 人力资源公司,拥有560000员工,是世界上最大的临时就业机构。每天早上,人们涌入美国的办公室和工厂,寻找一天的工作一天的工资。每天一次等工业巨头通用汽车(General Motors)和IBM为生存而挣扎的减少员工的数量,人力,位于威斯康辛州密尔沃基正在蓬勃发展。尽管其经济持续复苏,美国正日益成为一个国家部分定时器和临时工。这种“一次性”工作是最重要的趋势在今天的美国业务,并从根本上改变人与人之间的关系和他们的工作。这种现象提供了一种方法为企业保持全球竞争力,同时避免市场周期和不断增长的就业负担的规定,医疗费用和养老金计划。对工作者来说,它可能意味着结束的安全、利益和意识的重要性,形成了一个忠诚的员工。

新视野大学英语翻译答案

新视野大学英语翻译答案 Unit 1 一. 汉译英 1.对于网络课程,学生不仅可以选择何时何地学习,在回答问题 之前他们还可以有时间思考答案。 Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers before making a reply. 2.网上学习的想法使她非常兴奋,而他认为网上学习毫无疑义和 用处。 She is excited by the idea of online learning while be considers it meaningless and useless. 3.与以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们能学到 许多东西。 Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lot. 4.如今,越来越多的人可以利用互联网查找他们需要的信息。 Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need. 5.他要她放弃工作在家照顾孩子,但是她觉得这个要求太过分 了。 He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her. 6.既然我们已经学完这门课程,就应该多做些复习。 Now that we have finished the course, we shall start doing more revision work. 二. 英译汉 1.I’ll never forget the teacher who showed me that learning a foreign language could be fun and rewarding. Were it not for him, I would not be able to speak English as well as I do now. 我永远都不会忘记那位老师,是他告诉我学外语是有趣的、有 价值的。如果没有他,我的英语说得不会像现在这样好。 2.No other language lets you experience the cultures of the world like English. With a strong knowledge of the English language, you can have wonderful cultural adventures

新视野大学英语第三版第四册课文及翻译

爱情与逻辑:谬误的故事 在我和室友罗伯的交易成功之后,我和波莉有了第一次约会。那一年校园里每个人都有件皮夹克,而罗伯是校足球队员中唯一一个没有皮夹克的,他一想到这个就受不了,于是他和我达成了一项协议,用他的女友换取我的夹克。他可不那么聪明,而他的女友波莉也不太精明。但她漂亮而且富有,也没有把头发染成奇怪的颜色或是化很浓的妆。她拥有合适的家庭背景,足以胜任一名坚忍而睿智的律师的女友。如果我能够让我所申请的顶尖律师事务所看到我身边伴随着一位光彩 照人、谈吐优雅的另一半,我就很有可能在竞聘中以微弱优势获胜。“光彩照人”,她已经是了。而我也能施予她足够多的“智慧之珠”,让她变得“谈吐优雅”。 在一起外出度过了美好的一天之后,我驱车来到了高速公路旁一座小山上一棵古老的大橡树下。我的想法有些怪异。而这个地方能够俯瞰灯火灿烂的城区,我觉得它会使人的心情变轻松。我们呆在车子里,我调低了音响并把脚从刹车上挪开。“我们要谈些什么?”她问道。“逻辑学。” “好酷啊,”她一边嚼着口香糖一边说。 “逻辑学的原理,”我说道,“即清晰思考的主要原则。逻辑上出现的问题会歪曲事实,其中有些还很普遍。我们先来看看一种叫做…绝对判断?的逻辑谬误。” “好啊,”她表示同意。

“…绝对判断?是指在证据不足的情况下所作出的推断。比方说:运动是有益的,所以每个人都应该运动。 她点头表示赞同。 我看得出她没弄明白。“波莉,”我解释说,“这个推断太过简单化了。如果你有心脏病或者超级肥胖症什么的,运动就变得有害而不是有益。所以你应该说,运动对大多数人来说是有益的。” “接下来是…草率结论?。这似乎不言自明,对吧?仔细听好了:你不会说法语,罗伯也不会说法语,那么这所学校里好像是没有人会说法语。” “是吗?”波莉吃惊地说。“没有人吗?” “这也是一种逻辑谬误,”我说,“这一结论太草率了,因为能够支持 这一结论的例证太少了。” 她似乎学得很开心,而我也可以放心地说我的计划正在稳步推进中。我把她送回家,并且定下了下一次约会交谈的日子。 第二天晚上,坐在那棵橡树下,我说:“今天晚上我们要谈的第一个 逻辑谬误叫…文不对题?。” 她高兴地点了点头。 “听好了,”我说,“有个人去申请工作,当老板问他有什么应聘资格时,他说他有六个孩子要抚养。” “哇,这太可怕了,太可怕了,”她哽咽着轻声说到。

新视野大学英语第三册翻译答案

Unit1 1.无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充足的准备,你都很难在这样嘈杂的招待会上发表演讲。(no matter how) No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech ,you will have difficulty making a speech at such a noisy reception. 2.就像吉米妹妹的朋友都关系吉米一样,吉米也关系他们(just as) Just as all his sister ’ s friends cared about him, Jimmy cared about them. 3.汽车生产商在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗的车辆。(track down) Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles. 4.老师回来时你敢告我状的话,我就不再和你说话了。(tell on) If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more. 5.有些老年人愿意独自过日子,但大多数老人选择和儿女一起生活。(on one’s own) Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children. 6.现在需要面对的事情是:如何筹集创建公司所需的资金。(reckon with)Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company. XII. 1.when someone does something for you ,no matter how small and no matter whether he is superior or inferior ,it is proper to say “thank you” 每当有人帮了你,无论事情大小,无论他地位高低,你都应该对他说声“ 谢谢” 2.the invention of the steam engine changed ships just as it had changed land transport 蒸汽机的发明使船舶发生了变化,正如其已经改变了陆地运输一样 3.though the manager did his best to help ,he has still unable to track down the source of the problem. 尽管经理努力帮忙,他还是不能找到问题的根源所在。

新视野大学英语3翻译汉译英

U1 无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都会很难在这样嘈杂的招待会上发表演讲。No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception. 就像吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心他们。Just as all his sister’s friends cared about him, Jimmy cared about them. 汽车生产商在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗的车辆。Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles. 老师回来的时候你敢告我状的话,我就不再和你说话了。If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more. 有些老年人愿意独自过日子,但大多数老人选择和儿女一起生活。Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children. 我现在需要面对的事情是:如何筹集创建公司所需的资金。Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company. UNIT2 被告是一位年仅30岁的女子,她坚持称自己无罪。The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence. 总体看来,枣,豆类以及一些多叶的绿色蔬菜是最好的铁质来源。All tings considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron. 正餐时不供应饮料,饮料会影响消化。No beverages are served with meals because they interfere with digestion. 考虑到那个地区受欢迎的程度,提前订旅馆是明智的。Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance. 服药后若有呕吐感,请立即停止服用并尽快咨询医生。If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible. 总结这次讨论时,他说双方都要好好考虑怎样以最有效地方法来解决这一问题。Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem. UNIT4 从各方面讨论,这座城市都是世界上最令人激动的城市。Everything considered, this city is the world’s most exciting city. 尽管没有得到父母的赞同,他还是继续他的计划出国学习。Though with no approval from his parents, he went ahead with his plan to study abroad. 这座桥是以一位英雄的名字命名的,这位英雄为人民的事业献出了生命。The bridge was named after the hero who gave his life for the cause of people. 据说,画家是以他母亲为模特的。他母亲的面容沧桑却不失坚定。It is said that the painter used his mother as the model in the painting whose face represented suffering yet strength. 这位作家于1950年因出版一本小说而成名,小说的灵感来自他和一位姑娘来自农场的经历The writer instantly rose to fame in 1950 with the publication of a novel inspired by his experience with a girl on a farm. 有个故事说,US山姆大叔的缩写,它曾和一名男子一起工作,这名男子和美国政府签订了一份合同,给军队提供肉食。One story says that “US”was short for “Uncle Sam”whose real name was Sam Wilson, who had once worked with a man who had signed a contract with the government to provide meat to the US Army. UNIT5 直到看见弥留之际看见躺在场上的母亲,他才意识到自己是多么地爱她。Not until he saw his mother lying in bed, dying, did he realize how much he loved her. 考虑到他最近的身体状况,我认为他这次考试成绩还不错。Taking into account of his recent physical condition, I think he has done quite well in the exam. 克拉克夫人躺在床上一动不动,一时间我都纳闷她是否活着。Mrs. Clark lies in bed motionless, and I wondered briefly if she is still alive. 整栋楼一片漆黑,只有三楼的某个窗户透出一丝光。The building was darkened except for a single light burning in a third-storey window. 这些士兵接受了严格的训练,并对完成这项新任务有充分的准备。These soldiers have received very strict training and are well equipped to fulfill the new task.

新视野大学英语第三册翻译

新视野大学英语第三册 u1 1.无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都很难再这样嘈杂的招待会上发表演讲。 No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception. 2.就像吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心他们。 Just as all his sister’s friends cared about him, Jimmy cared about them. 3.汽车生产商在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗的车辆、。 Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles. 4.老师哦回来的时候你敢告我的状,我就不再和你说话了。 If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more. 5.有些老年人愿意独自过日子,但大多数老年人选择和女儿一起生活。 Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children. 6.现在需要面对的事情是:如何筹集创建公司所需的资金。 Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company. u2 1.被告是一位年仅30岁的女子,她坚持称自己无罪。 The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence. 2.总体来看,枣、豆类以及一些多叶的绿色蔬菜是最好的铁质来源。 All tings considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron. 3.正餐时不供应饮料,饮料会影响消化。 No beverages are served with meals because they interfere with digestion. 4.考虑到哪个地区受欢迎的程度,提前订旅馆是明智的。 Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance. 5.服药后若有呕吐感,请立即停止服用并尽快告诉医生。 If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible. 6.总结这次讨论时,他说双方都要好好考虑怎样以最有效的方法来解决这一问题。 Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem. u3 1.在思维方面,与他的行为一样,他是非常传统的。 In his thinking, as in his behavior, he is very traditional. 2.教师节一旦同意接受新的教学计划,他们就得面对新计划所带给他们的压力。 Once the teachers agree to accept the new teaching program, they have to face the strain it puts on them. 3.从长远来看,大学毕业后继续深造而不是直接参加工作是值得的。 In the long run, it is worthwhile to pursue one’s study after graduating from

新视野大学英语第三版读写教程第三册课后翻译答案

NNCE Book3课后翻译参考答案 Unit1 英译中原文:Global citizen is someone who identifies with being part of an emerging world community and whose actions contribute to building this community's values and practices. Global citizenship believes that humankind is essentially on and each individual has the power to change things. In our interdependent world, global citizenship encourages us to recognize our responsibilities toward each other and learn from each other. Global citizens care about education, disease, poverty, and environmental issues around the world. Today, the forces of global engagement are helping some people identify themselves as global citizens who have a sense of belonging to a world community. This growing global identity in large part is made possible by the forces of modern information, communications and transportation technologies. Global citizenship aims to empower people to lead their own action. Along with the knowledge and values that they have gained from learning about global issues, people need to be equipped with the necessary skills to give themselves the ability and confidence to be pro-active in making a positive difference in the world. Keys:世界公民是指一个人承认自己是新兴的全球社区的一分子,而且其行动对全球社区的价值打造和实践活动有所贡献。世界公民相信人类从本质上来说是一个整体,任何个人都有改变事物的能力。在我们这样一个相互依赖的世界中,世界公民意识鼓励我们认识到对彼此的责任,并从对方身上学习。世界公民关心全球的教育、疾病、贫穷和环境问题。在当今,全球合作的力量在使一些人萌发世界公民的意识,让他们拥有对全球社区的归属感。这种不断发展的世界公民意识在很大程度上来讲,要归功于现代信息、通信和交通技术的力量世界公民意识致力于给予人们力量,让他们付诸行动,世界公民除了要从世界问题中学习知识和价值观,还要拥有必需的技能,使他们拥有能力和自信,积极推动世界的发展。 汉译英原文:如今,很多年轻人不再选择" 稳定" 的工作,他们更愿意自主创业,依靠自己的智慧和奋斗去实现自我价值。青年创业(young entrepreneurship)是未来国家经济活力的来源,创业者的成功不但会创造财富、增加就业机会、改善大家的生活,从长远来看,对于国家更是一件好事,创业者正是让中国经济升级换代的力量。尤其是在当前,国家鼓励大众创业、万众创新,在政策上给予中小企业支持,这更加激发了年轻人的创业热情。 Keys:Nowadays, many young people no longer choose "stable" jobs. they prefer to start their own businesses and realize their self-value through their own wisdom and efforts. Young entrepreneurship is the source of national economic vitality in the future. The success of entrepreneurs not only creates fortune, increases job opportunities, improves people's life, but it is also good for the country in the long term. Entrepreneurs are a driving force in upgrading China's economy. Especially for the time being, our country is encouraging people to start their own businesses and make innovations and giving policy support for medium and small businesses. This further arouses young people's enthusiasm to start their own businesses.

新视野大学英语4选词填空答案及翻译

新视野大学英语4选词填空答案及翻译 一 Have you ever known anyone famous? If so, you may have found that they are remarkably similar to th e rest of us. You may have even heard them object to people saying there is anything different about them. “I’m really just a normal guy,”protests an acto r who has recently rocketed into the spotlight. There is, of course, usually a brief period when they actually start t o believe they are as great as their worshipping f ans suggest. They start to wear fancy clothes and talk as if everyone should hear what they have to say. This period, however, does not often last long. They fall back to reality as fast as they h ad originally risen above it all. What will it feel like to soar to such altitude and look down like an eagle from up high on everyone else? And what will it feel like to have flown so hi gh only to wake from your dream and realize you are only human? Some only see the cruelty in losin

新视野大学英语3第三版课文翻译

新视野大学英语3第三版课文翻译 Unit 1 The Way to Success 课文A Never, ever give up! 永不言弃! As a young boy, Britain's great Prime Minister, Sir Winston Churchill, attended a public school called Harrow. He was not a good student, and had he not been from a famous family, he probably would have been removed from the school for deviating from the rules. Thankfully, he did finish at Harrow and his errors there did not preclude him from going on to the university. He eventually had a premier army career whereby he was later elected prime minister. He achieved fame for his wit, wisdom, civic duty, and abundant courage in his refusal to surrender during the miserable dark days of World War II. His amazing determination helped motivate his entire nation and was an inspiration worldwide. Toward the end of his period as prime minister, he was invited to address the patriotic young boys at his old school, Harrow. The headmaster said, "Young gentlemen, the greatest speaker of our time, will be here in a few days to address you, and you should obey whatever sound advice he may give you." The great day arrived. Sir Winston stood up, all five feet, five inches and 107 kilos of him, and gave this short, clear-cut speech: "Young men, never give up. Never give up! Never give up! Never, never, never, never!" 英国的伟大首相温斯顿·丘吉尔爵士,小时候在哈罗公学上学。当时他可不是个好学生,要不是出身名门,他可能早就因为违反纪律被开除了。谢天谢地,他总算从哈罗毕业了,在那里犯下的错误并没影响到他上大学。后来,他凭着军旅生涯中的杰出表现当选为英国首相。他的才思、智慧、公民责任感以及在二战痛苦而黑暗的时期拒绝投降的无畏勇气,为他赢得了美名。他非凡的决心,不仅激励了整个民族,还鼓舞了全世界。 在他首相任期即将结束时,他应邀前往母校哈罗公学,为满怀报国之志的同学们作演讲。校长说:“年轻的先生们,当代最伟大的演说家过几天就会来为你们演讲,他提出的任何中肯的建议,你们都要听从。”那个激动人心的日子终于到了。温斯顿爵士站了起来——他只有5 英尺5 英寸高,体重却有107 公斤。他作了言简意赅的讲话:“年轻人,要永不放弃。永不放弃!永不放弃!永不,永不,永不,永不!” Personal history, educational opportunity, individual dilemmas - none of these can inhibit a strong spirit committed to success. No task is too hard. No amount of preparation is too long or too difficult. Take the example of two of the most scholarly scientists of our age, Albert Einstein and Thomas Edison. Both faced immense obstacles and extreme criticism. Both were called "slow to learn" and written off as idiots by their teachers. Thomas Edison ran away from school because his teacher whipped him repeatedly for asking too many questions. Einstein didn't speak fluently until he was almost nine years old and was such a poor student that some thought he was unable to learn. Yet both boys' parents believed in them. They worked intensely each day with their sons, and the boys learned to never bypass the long hours of hard work that they needed to succeed. In the end, both Einstein and Edison overcame their childhood persecution and went on to achieve magnificent discoveries that benefit the entire world today. Consider also the heroic example of Abraham Lincoln, who faced substantial hardships,

新视野大学英语3课文翻译

新视野大学英语3课文翻译 第一课无限的爱 我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。两年后,我出生了。 从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。 伴随我成长的,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。” 不带上他,我是哪里也去不了的。因此,我怂恿邻居的孩子到我家来,尽情地玩孩子们玩的游戏。 我母亲教吉米学习日常自理,比如刷牙或系皮带什么的。 我父亲宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心贴着心。 我则负责外面的事,找到那些欺负我哥哥的孩子们的父母,告他们的状,为我哥哥讨回公道。 父亲和吉米形影不离。 他们一道吃早饭,平时每天早上一道开车去海军航运中心,他们都在那里工作,吉米在那搬卸标有彩色代号的箱子。 晚饭后,他们一道交谈,玩游戏,直到深夜。 他们甚至用口哨吹相同的曲调。 所以,父亲1991年因心脏病去世时,吉米几乎崩溃了,尽管他尽量不表现出来。 他就是不能相信父亲去世这一事实。 通常,他是一个令人愉快的人,现在却一言不发,无论说多少话都不能透过他木然的脸部表情了解他的心事。 我雇了一个人和他住在一起,开车送他去上班。然而,不管我怎么努力地维持原状,吉米还是认为他熟悉的世界已经消失了。 有一天,我问他:“你是不是想念爸爸?” 他的嘴唇颤抖了几下,然后问我:“你怎么看,玛格丽特?他是我最好的朋友。” 接着,我俩都流下了眼泪。 六个月后,母亲因肺癌去世,剩下我一人来照顾吉米。 吉米不能马上适应去上班时没有父亲陪着,因此搬来纽约和我一起住了一段时间。 我走到哪里他就跟到哪里,他好像适应得很好。 但吉米依然想住在我父母的房子里,继续干他原来的工作。我答应把他送回去。 此事最后做成了。 如今,他在那里生活了11年,在许多人的照料下,同时依靠自己生活得有声有色。 他已成了邻里间不可或缺的人物。 如果你有邮件要收,或有狗要遛,他就是你所要的人。 当然,母亲的话没错:可以有一个家,既能容纳他的缺陷又能装下我的雄心。

新视野大学英语第三册课后翻译全解

新视野大学英语第三册课后翻译全解 Unit 1 ①我还要感谢那些在我处境艰难时支持我的人。(stick by; fall on hard days ) My thanks also go to those who still stuck by me when I fell on hard days. ②他出版了一本通俗小说, 赚了很多钱, 所以有能力买新房和轿车. (now that) Now that he has published a popular novel which earns him a large amount of money, he is able to buy a new house and a car. ③警察说, 他们产生怀疑是因为姑娘的尸体上还有其他印记。(suspicion) The police said that their suspicions were aroused because there still were other marks on the girl’s body. ④你怎么能这样对她说话?是她把你养大, 帮你完成学业.(like that) How can you talk to her like that? It is she who brought you up and helped you finish school. ⑤尽管这些学生毕业后道路会很艰难,但他们的前途却是光明的. (as) Difficult as the road for these students after graduation will be, their futures are bright. ⑥为了有足够的钱来经营这个商行, 他拍卖了新买的房子, 损失了一大笔钱.(at auction) In order to get enough money to conduct the business, he sold his newly-bought house at auction even at a substantial loss. ⑦他批评警察局长对自己的部门监管不严是完全有道理的.(justify) He is perfectly justified in criticizing the police commissioner for poorly supervising his department. ⑧为吸引外宾,这些受保护的古代建筑被修复得很漂亮.(restore) In order to attract foreigners, these ancient buildings which are under protection have been restored beautifully. Unit 2 ①大多数缺铁的人并不知道他们缺铁. Most people with low iron reserves don’t know they are lack of iron. ②仅仅查出运输氧气的血液蛋白的含量是不够的. It’s not enough only to check levels of the blood protein that transports oxygen. ③男性也不安全, 尤其是那些吃肉少, 运动量却很大的男性. Men are not safe, especially those who eat little meat and have a high level of exercise. ④属于这些类型的人, 最好每年做一次血液检查, 看看体内铁质储量如何. It’s recommended that people in these groups have a yearly blood test to measure blood iron reserves. ⑤铁质补剂会让人有一种想吐的感觉, 有些情况下它们还可能有毒. Iron supplements may cause a feeling of wanting to throw up, and may be poisonous in some cases. ⑥最好的铁质来源是肉, 鸡, 鱼, 枣, 豆类以及一些带叶子的绿色蔬菜. The best sources of iron are meat, chicken, fish, dates, beansand some leafy green vegetables. ⑦有时人们需要服用铁质补剂是因为这些补剂补充了谷类食物中原本含量不多的铁质. The reason why people sometimes take iron supplements is that the supply supplement the little amount that naturally occurs in grains. ⑧把番茄酱在铁锅内熬上三小时, 其铁的含量会明显增加. Cook tomato sauce in an iron pot for three hours, and its iron content will increase evidently. Unit 3

相关主题