搜档网
当前位置:搜档网 › 睡美人中英剧本

睡美人中英剧本

睡美人中英剧本
睡美人中英剧本

我认识你

I know you

我曾经在梦境中和你一起散步

I walked with you once upon a dream

我认识你

I know you

你的眼神是如此的熟悉

The gleam in your eyes is so familiar a gleam 我知道它是真实的

Yet I know it's true

那梦境是他们很少见到的

That visions are seldom all they seem

但是如果我认识你我知道你会怎么做

But if l know you I know what you'll do

你会立刻爱上我

You'll love me at once

你在梦里所做的

The wayyou did once upon a dream

很久以前,在一块遥远的大陆上...

In a faraway land long ago...

住着一位国王和他美丽的皇后

Iived a king and his fair queen.

很多年来他们一直渴望一个孩子...

Many years had they longed for a child...

最后他们愿望成真

and finally their wish was granted.

他们的女儿出生了,他们称她为黎明的女神奥罗拉

A daughter was born, and they called her Aurora.

亲爱的奥罗拉

SweetAurora

是的,他们因她出生在黎明之后命名,Yes, they named her after the dawn...

因为她让他们的生活充满阳光

for she filled their lives with sunshine. 这个大喜消息马上传遍大街小巷...

Then a great holiday was proclaimed throughout the kingdom...

所有贵族和老百姓...

so that all of high or low estate...

都给予这个刚出生的公主深深的祝福might pay homage to the infant princess.

我们的故事就从最快乐的那天开始

And our story begins on that most joyful day. 在最快乐的那天

On thatjoyful day

在最快乐的那天

我们的公主带来了喜悦

Joyfully now to ourprincess we come

也带来礼物和全部好愿望

Bringing gifts and all good wishes too

我们再次保证我们的忠实

We pledge our loyalty anew

奥罗拉公主万岁

Hail to the Princess Aurora

所有的子民都崇拜她

All ofher subjects adore her

国王万岁皇后万岁

Hail to the King Hail to the Queen

奥罗拉公主万岁

Hail to the Princess Aurora

为公主的健康干杯为公主的财富干杯Health to the Princess Wealth to the Princess 奥罗拉公主万岁

L ong live the Princess Aurora

万岁,奥罗拉

Hail, Aurora

万岁,奥罗拉

Hail, Aurora

为公主的健康干杯为公主的财富干杯Health to the Princess Wealth to the Princess

奥罗拉公主万岁

L ong live the Princess Aurora

国王万岁皇后万岁

Hail to the King Hail to the Queen

奥罗拉公主万岁

Hail to the Princess Aurora

因而,在这个大喜的日子...

Thus, on this great and joyous day...

举国上下都在庆祝这位期待已久的公主诞生

did all the kingdom celebrate the long-awaited royal birth.

国王斯蒂芬和他的皇后正欢迎他们毕生的朋友

And good King Stefan and his queen made welcome their lifelong friend.

尊敬的...

Their Royal Highnesses...

休伯特国王和菲利普王子!

King Hubert and Prince Phillip!

这两个国王梦想有一天...

Fondly had these monarchs dreamed one day...

他们的王国能够统一

their kingdoms to unite.

因此,今天他们宣布,休伯特的儿子,王国的继承人菲利普...

Thus, today would they announce that Phillip, Hubert's son and heir...

将和斯蒂芬的女儿订婚

to Stefan's child would be betrothed.

所以他来送给她礼物...

And so to her his gift he brought...

这个他从未见过面的未来新娘

and looked unknowing on his future bride.

他们最受尊敬最具地位的...

Their most honoured and exalted excellencies... 三位美丽仙女!

the Three Good Fairies!

弗洛拉仙女...

Mistress Flora...

弗娜仙女...

Mistress Fauna...

还有玛莉怀德仙女!

and Mistress Merryweather!

- 噢! - 小亲亲

- Oh! - Oh! - The little darling.

- 尊敬的国王

- Your Majesties. - Your Majesties. - Your Majesties.

我们每个人都会给孩子一份祝福的礼物... Each of us the child may bless with a single gift...

不多,不少

no more, no less.

小公主...

Little princess...

我的礼物是,美丽

my gift shall be the gift of beauty.

一份礼物

One gift

美丽非常

Beauty rare

阳光般的金黄色

Gold ofsunshine

是她头发的颜色

In her hair

嘴唇是那红色玫瑰羞愧的唇

Lips that shame the red, red rose

她将随着春季走

She'll walk with springtime

无论她去到哪

Wherever she goes

小公主...

Tiny princess...

我的礼物是,歌曲

my gift shall be the gift of song.

一份礼物

One gift

歌唱的礼物

The gift ofsong

美妙的音色伴随她一生

Melody her whole life long

她的梦中情人

The nightingale's her troubadour

带他悦耳的小夜曲到她的门

Bringing his sweet serenade to her door

可爱的公主,我的礼物是--

Sweet princess, my gift shall be the--

- 是巫婆莫力菲森- 她来这干什么?

- Why, it's Maleficent. - What does she want here? - Shh!

嗯,相当耀眼的聚会,斯蒂芬国王

Well, quite a glittering assemblage, King Stefan.

皇室,高贵的...

Royalty, nobility...

贵族,还有--

the gentry, and--

很有趣,甚至还有乌合之众

How quaint. Even the rabble.

没有受到邀请真的让我感到非常哀伤

I really felt quite distressed at not receiving an invitation.

- 你妄想- 别这么说--

- You weren't wanted. - Not wa--

噢,亲爱的,很难堪吧

Oh, dear, what an awkward situation.

我很希望这仅仅是因为疏忽

I had hoped it was merely due to some oversight.

如果是那样,我可以不怪罪你们

Well, in that event, I'd best be on my way.

我们没有得罪你吧,阁下?

And you're not offended, Your Excellency?

为什么,不,皇后

Why, no, Your Majesty.

为了表示我没有恶意...

And to show I bear no ill will...

我也会给一份礼物给孩子

I, too, shall bestow a gift on the child.

你们所有人好好听着

Listen well, all ofyou.

公主的确会在大家的爱戴下...

The princess shall indeed grow in grace and beauty...

优美和美丽里成长

beloved by all who know her.

但是...

But...

在她16岁生日那天...

before the sun sets on her sixteenth birthday...

她将在一个纺车的纱锭上扎破她的手指... she shall prick her finger on the spindle of a spinning wheel...

然后死去

and die.

噢,不要

Oh, no!

抓住那个巫婆!

Seize that creature!

退后,你们这些白痴!

Stand back, you fools!

别绝望,皇后

Don't despair, Your Majesties.

玛莉怀德还有一份礼物没给

Merryweather still has her gift to give.

那么她能破解这个可怕的诅咒吗? Then she can undo this fearful curse? 噢,不,陛下

Oh, no, Sire.

这个巫婆的力量太大

Maleficent's powers are far too great.

但她能帮助

But she can help.

- 但是-- - 尽你所能,宝贝

- But-- - Just do your best, dear.

是的,去吧

Yes, go on.

小公主...

Sweet princess...

据这个邪恶的巫婆说...

if through this wicked witch's trick...

你的手指会被一个纱锭扎破...

a spindle should your finger prick...

或许这仍有一点希望...

a ray of hope there still may be in this... 我给你的礼物

the gift I give to thee.

不会死,你只是会在这个

Not in death, but just in sleep...

致命的预言下沉睡...

the fateful prophecy you'll keep.

当你得到真爱的吻时,魔咒就会破解... And from this slumber you shall wake... 你也会在沉睡中醒来

when true love's kiss the spell shall break. 真爱

Fortrue love

战胜一切

Conquers all 但是斯蒂芬国王,仍然担心她女儿的生命... But King Stefan, still fearful of his daughter's life...

所以他颁令所有王国内的手纺车轮...

did then and there decree that every spinning wheel in the kingdom...

在那天都要被烧毁

should on that very day be burned.

即刻生效

So 'twas done.

噢,愚蠢的举动!

Oh, silly fiddle-faddle!

现在,来一杯香浓的茶,亲爱的

Now, come have a nice cup of tea, dear.

我确信总有解决的办法

I'm sure it'll work out somehow.

大火并不能阻止巫婆的诅咒

Well, a bonfire won't stop Maleficent.

当然不会,但什么能阻止?

Of course not. But what will?

- 或许我们可以跟她评理- 理由呢?

- Well, perhaps ifwe reason with her. - Reason?

- 和巫婆? - 她不会穷凶极恶的

- With Maleficent? - Well, she can't be all bad.

噢,她就是这么一个人

Oh, yes, she can!

噢,我真想把她变成又胖又老的蟾蜍Ooh, I'd like to turn her into a fat, old hoptoad.

亲爱的,这可不是你说想做就能做到的Now, dear, that isn't a very nice thing to say.

我们没有这个能力你知道我们的魔法有限Besides, we can't. You know our magic doesn't work that way.

我们只能带来欢乐与幸福

It can only do good, dear, to bring joy and

happiness.

那样做会使我很快乐

Well, that would make me happy.

但是一定有什么办法的

But there must be some way.

- 有了! - 有了?

- There is! - There is?

- 是什么,弗洛拉? - 我将--

- What is it, Flora? - I'm going to--

嘘,嘘,嘘! 小心隔墙有耳

Shh, shh, shh, shh, shh! Even walls have ears. 跟我来

Follow me.

我要把她变成一朵花

I'll turn her into a flower.

- 巫婆吗? - 不是,亲爱的,是公主

- Maleficent? - Oh, no, dear. The princess. 噢,她将变成一朵可爱的花

Oh, she'd make a lovely flower.

你想想,一朵花哪来的手指?

Don't you see? A flower can't prick its finger. - 没有- 那就对了

- It hasn't any. - That's right.

- 她将会很安全- 直到巫婆送来一次霜害- She'll be perfectly safe. - Until Maleficent sends a frost.

是啊!噢,亲爱的

Yes! Eh-- Oh, dear.

她始终会毁灭你那朵可爱的花

She always ruins your nicest flowers.

是的,她一定正希望我们做些那样的事呢You're right. And she'll be expecting us to do something like that.

噢!那么,什么才不是她希望的?她知道一切

Oh! Well, what won't she expect? She knows everything. 不,不会的

Oh, but she doesn't, dear.

巫婆对于爱情...

Maleficent doesn't know anything about love...

亲情或者是幸福快乐,一窍不通

or kindness or the joy of helping others.

有时我并不认为她真的很快乐

You know, sometimes I don't think she's really very happy.

当然,正是那样

That's it! Of course.

只有这些她才不能理解和预知

It's the only thing she can't understand and won't expect.

现在,现在,我们要小心谨慎的计划Now, now, now, we'll have to plan it carefully.

让我想想...砍柴者的农舍是的,是的,废弃了的农舍

Let's see. The woodcutter's cottage. Yes, yes, the abandoned one.

当然国王和皇后会反对

Of course, the king and queen will object.

但我们会解释这是唯一的办法--

But when we explain it's the only way--

解释什么?

Explain what?

关于3个农妇养大一个弃孩...

About the three peasant women raising a foundling child...

在森林的深处

deep in the forest.

- 哦?他们心肠太好了- 他们是谁?

- Oh? Oh, that's very nice of them. - Who are they?

转身

Turn around.

- 咦! - 为什么是我们!

- Eww! - Why, it's us!

- 啊- 你的意思是,我们?

- Uh-huh. - You mean, "we" us?

- 嗯- 照顾孩子?

- Uh-huh. - Take care of the baby?

- 为什么不呢? - 噢,我愿意!

- Why not? - Oh, I'd like that!

但是,我们得喂她吃饭--

Well, y-yes, but w-w-we'd have to feed it a-- 还有洗衣服穿衣服哄她睡觉

And wash it and dress it and rock it to sleep. - 噢,我喜欢- 你真的认为我们能吗?

- Oh, I'd love it. - Do you really think we can? 人类可以,我们也可以

If humans can do it, so can we.

- 我们还有魔法可以帮助我们- 是的

- And we'd have our magic to help us. - That's right.

不,不,不,不! 不许用魔法!

No, no, no, no, no, no! No magic!

我要拿走这些魔法棒

I'll take those wands right now.

最好也除去那些翅膀

Oh, better get rid of those wings too.

你是说像凡人一样生活16年?

You mean live like mortals? For sixteen years? 但是,现在,我们不知道行不行的通--

- Uh-huh. - B-Bu-- Now, now, we-- we don't know how.

没有了魔法我们什么也不能做

We've never done anything without magic.

这可以让巫婆不会怀疑--

And that's why Maleficent will never suspect-- - 但是,但是,谁来洗衣服? - 还有做饭? - But-- But who'll wash? - And cook? - 噢,我们大家一起努力- 我来照顾孩子- Oh, we'll all pitch in. - I'll take care of the baby.

给我,亲爱的

Let me have it, dear.

跟我来,我们必须立刻告诉国王

Come along now. We must tell Their Majesties at once.

- 弗洛拉? - 弗洛拉?

- Flora? - Flora?

所以国王和他的皇后怀着沉重的心情...

So the king and his queen watched with heavy hearts...

看着他们唯一的最宝贵的女儿...

as their most precious possession, their only child...

在那个夜晚消失

disappeared into the night.

斯蒂芬国王和他的百姓...

Many sad and lonely years passed by...

在悲哀和孤单中度过多年

for King Stefan and his people.

但当公主16岁的生日邻近的时候...

But as the time for the princess' sixteenth birthday drew near...

整个王国开始欣喜若狂

the entire kingdom began to rejoice.

因为众所周知,只要巫婆的领域...

For everyone knew that as long as Maleficent's domain...

那座禁止的山,因为她的暴怒和挫折发出如雷之声...

the Forbidden Mountains, thundered with her wrath and frustration...

她邪恶的预言就不会实现

her evil prophecy had not yet been fulfilled. 难以置信!

It's incredible!

16年了,居然一点消息也没有

Sixteen years, and not a trace of her.

她不会消失得无影无踪!

She couldn't have vanished into thin air!

你们确信每一处地方都搜查过了?

Are you sure you searched everywhere?

是的,是的,都搜查过了

Yes, yes, uh, everywhere.

- 我们都搜查过了- 是的,是的!

- We all did. - Yeah, yeah!

是的

Uh-huh, yeah.

市镇呢? 森林? 深山?

And what about the town? The forest? The mountains?

是的,我们搜查过深山嗯,森林... Yeah, we searched mountains, uh, uh, uh, uh, forests...

还有,住宅,还有--

and, uh, houses, and, uh--

让我想想,还有所有的摇篮

Let me see. Uh, and all the cradles.

- 摇篮? - 是的

- Cradle? - Yep, yep.

每个摇篮

Every cradle.

摇篮?

Cradle?

你听到了吗,我的宝贝?

Did you hear that, my pet?

这些年来,他们一直在寻找一个婴儿

All these years, they've been looking for a baby.

傻瓜!

Fools!

白痴! 笨蛋!

Idiots! Imbeciles! 噢,他们不可救药了

Oh, they're hopeless.

这简直是邪恶势力的耻辱

A disgrace to the forces of evil.

宝贝,你是我最后的希望了

My pet, you are my last hope.

到处飞一下

Circle far and wide.

搜查一个16岁的少女...

Search for a maid of sixteen...

有着金黄色的头发...

with hair of sunshine gold...

和玫瑰红色的嘴唇

and lips red as the rose.

去吧,别让我失望

Go, and do not fail me.

16年来...

And so, for sixteen long years...

公主的行踪一直保持的很神秘

the whereabouts of the princess remained a mystery.

在森林深处的一座砍柴者的农舍内... While deep in the forest in a woodcutter's cottage...

那些仙女正在执行她们安排得很好的计划the good fairies carried out their well-laid plan.

象凡人一样生活,她们对她就像自己的孩子那样养育...

Living like mortals, they had reared the child as their own...

她们叫她布莱尔罗丝

and called her Briar Rose.

今天,她16岁的生日...

On this, her sixteenth birthday...

仙女们打算办一个舞会...

the good fairies had planned a party...

给她一个意想不到的惊喜

and something extra special for a surprise.

- 那么,这个呢? - 这个是我选的

- Well, now, how about this one? - This is the one I picked.

噢,她穿起来一定很漂亮

Oh, she'll look beautiful in that.

- 我认为这应该做点改变

- Now, I thought a few changes here. - Uh-huh.

- 别忘了一漂亮的弓- 是的,举起这肩线- And don't forget a pretty bow. - Yes, and raise the shoulder line.

- 我们把它做成蓝色的- 不,还是粉红色- We'll make it blue. - Oh, no, dear, pink.

- 但是-- - 当然,我们得需要少许褶

- But-- - Of course, we'll need a few pleats.

但是我们怎样让她离开这个房子?

Yes, but how are we gonna get her out of the house?

我在考虑

Oh, I'll think of something.

你们三个一直在干什么?

Well, and what are you three dears up to?

-什么?

- Up to? - Up to? - Up to?

我们,我们--

Well, we-- Uh, we-- W-We--

- 我们想你去采些浆果- 对,浆果!

- We want you to pick some berries. - That's it, berries!

- 浆果? - 很多浆果

- Berries? - Lots of berries.

- 但我昨天已经采过浆果了- 噢,我们还需要,亲爱的

- But I-I picked berries yesterday. - Oh, w-we need more, dear. - 很多,很多- 是的!

- Lots, lots more. - Yes!

- 别急着回来,亲爱的- 但也别走太远了- Now don't hurry back, dear. - But don't go too far.

- 别和陌生人讲话- 再见,亲爱的

- And don't speak to strangers. - Goodbye, dear.

再见!

- Goodbye! - Goodbye! - Goodbye!

- 我想知道她是否怀疑了- 当然没有

- I wonder if she suspects. - Of course not.

来吧,她会惊喜的

Come on! Oh, will she be surprised.

一个生日宴会

A real birthday party.

还有生日蛋糕

With a real birthday cake.

一件服装一位公主,够让我们骄傲了Yes, and a dress a princess can be proud of.

- 我去拿魔法棒- 好的,噢,魔法棒?

- I'll get the wands. - Yes, you can, uh-- The wands?

- 不要- 不许用魔法!

- Oh, no! - No magic!

但是16年马上就要过去了

But the sixteen years are almost over.

我们要以防万一

We're taking no chances.

但我从未烤过奇特的蛋糕

But I've never baked a fancy cake.

你不必烤那样的蛋糕,亲爱的

Oh, you won't have to, dear.

我去烤蛋糕

I'm going to bake the cake.

- 你? - 她早就就想烤了

- You? - Oh, she's always wanted to, dear.

- 这是她最后的机会

- And this is her last chance. - Well--

我将要用粉红色和蓝色的勿忘我烤个15层的蛋糕

I'm going to make it fifteen layers with pink and blue forget-me-nots.

我去做衣服

And I'm making the dress.

但你不会缝制,她也从未烤过蛋糕

But you can't sew, and she's never cooked.

- 很简单!- 照着这本书做就行了

- Oh-ho-ho, it's simple! - All you do is follow the book.

站上来,亲爱的,你暂时做会模特

Up here, dear. You can be the dummy.

该我说我们还是应该使用魔法

Well, I still say we ought to use magic.

"面粉,三杯"

"Flour, three cups."

杯子,杯子,杯子...

Cups, cups, cups, cups, cups, cups, cups.

Oh.

一,二,三

One, two, three.

- 这用来干什么? - 它在底部要有一个洞

- What's that for? - Well, it's got to have a hole in the bottom.

那是为了脚能穿过

That's for the feet to go through.

- 它是粉色的- 喔,可爱的图案,不是吗? - It's pink. - Oh, lovely shade, isn't it?

- 但我喜欢蓝色的- 现在,亲爱的...

- But I wanted it blue. - Now, dear...

我们决定粉色作为她的颜色

we decided pink was her colour. 你说了算!

You decided!

"两个鸡蛋,逐渐的拌入"

"Two eggs. Fold in gently."

压碎?喔,好的

Fold? Uh, oh, well.

我不能呼吸了!

I can't breathe!

让我出去

Let me out of here.

- 看起来很可怕- 那是因为穿在你身上,亲爱的

- It looks awful. - That's because it's on you, dear.

"现在,一茶匙发酵粉" "茶匙"?

"Now, yeast, one tsp." "Tsp."?

一茶匙

One teaspoon.

- 当然,一茶匙- 嗯!

- Oh, one teaspoon, of course! - Hmm!

喔,那孩子长的真快

Oh, gracious, how that child has grown.

好像我们昨天才带她来这似的

Oh, it seems only yesterday we brought her here.

只是一个婴儿

Just a tiny baby.

- 怎么了,玛莉怀德- 究竟怎么了,亲爱的? - Why, Merryweather. - What ever is the matter, dear?

过了今天,她就要成为一位公主了...

After today, she'll be a princess...

我们不会再有布莱尔罗丝了

and we won't have any Briar Rose.

- 噢,弗洛拉! - 现在,现在...

- Oh, Flora! - Now, now, now, now.

我们,我们都知道这一天迟早会到来

Well, we-- we all knew this day had to come.

但为什么要来的这么快呢?

But why did it have to come so soon?

毕竟,我们拥有她16年

After all, we've had her for sixteen years.

美好的16年

Sixteen wonderful years.

我们的所做正如许多的傻子所为

Oh, gracious! We're acting like a lot of ninnies.

快点,否则我们准备好之前她会回来的Come on. She'll be back before we get started.

你听见了吗,参森?

You hear that, Samson?

很动听

Beautiful.

谁在唱?

What is it?

来吧,我们去探个究竟

Come on. Let's find out.

喔,别这样额外的一桶燕麦?

Aw, come on. For an extra bucket of oats?

再加一些胡萝卜?

And a few carrots?

驾!

Hup, boy!

哇哦

Whoa!

别再想吃胡萝卜

No carrots.

我想知道

I wonder

我想知道

我想知道为什么每只小鸟

I wonder why each little bird

有某人Has a someone

来歌唱那

To sing to

美好事物

Sweet things to

一首快活的小爱曲

A gay little love melody

我想知道

I wonder

我想知道

如果我的心一直唱歌

Ifmy heart keeps singing

我的歌声会飞向

Will my song go winging

某人

To someone

一个会找到我的人

Who 'll find me

然后他也会对我

And bring back a love song

唱情歌

To me

噢,亲爱的

Oh, dear.

为什么她们仍然把我看作是小孩呢? Why do they still treat me like a child? 谁?

Who?

弗洛拉,弗娜还有玛莉怀德阿姨

Aunt Flora and Fauna and Merryweather. 她们从不让我接触任何人

They never want me to meet anyone.

但是你知道吗?

But you know something?

我骗了她们

I fooled them.

我接触过某人

I have met someone.

谁?

Who?

谁? 谁?

Who? Who?

一位王子

Oh, a prince.

他高大英俊,还有--

Well, he's tall and handsome and--

很浪漫

and so romantic.

我们一起散布一起聊天

Oh, we walk together and talk together.

在我们说再见之前...

And just before we say goodbye...

他拥抱我...

he takes me in his arms...

然后...

and then...

我醒来了

I wake up.

是的,这只是我的一个梦

Yes, it's only in my dreams.

但据说如果你反覆梦见同一个梦...

But they say ifyou dream a thing more than once...

它就一定会实现...

it's sure to come true...

我见过他多次

and I've seen him so many times.

你知道,参森...

You know, Samson...

那声音有点怪异

there was something strange about that voice. 简直是完美无暇

Too beautiful to be real.

或许是一些神秘的精灵,像树精或者-- Maybe it was some mysterious being, a wood sprite or a--

放下!

Here, stop!

怎么回事,是我梦想中的王子

Why, it's my dream prince.

王子殿下

Your Highness.

我真的不允许对陌生人说话...

You know, I'm really not supposed to speak to strangers...

但是我们以前见过

but we've met before.

我认识你

I knowyou

我曾经在梦境中和你一起散步

I walked with you once upon a dream

我认识你

I knowyou

你的眼神

The gleam in your eyes

是如此熟悉的眼神

Is so familiar a gleam

但我知道是真实的

Yet I know it's true

那梦境是他们很少见到的

That visions are seldom all they seem

但如果我认识你

But ifl knowyou

我知道你会做什么

I know what you'll do

你会立刻爱上我

You'll love me at once

在那个梦里你会这么做

The wayyou did once upon a dream

但是如果我认识你

But ifl knowyou

我知道你会做什么

I know what you'll do

你会立刻爱上我

You'll love me at once

你会这么做

- The wayyou-- - The wayyou did

在那个梦里

Once upon a dream

噢! 噢!

Oh! Oh!

非常抱歉我并不想吓到你

I'm awfully sorry. I didn't mean to frighten you.

噢,不是这样的

Oh, it, uh, wasn't that.

不过你是一个--

It's just that you're a-- a--

- 陌生人? - 嗯亨

- A stranger? - Mm-hmm.

但你忘了? 我们以前见过

But don't you remember? We've met before. - 我们见过? - 是的,当然,你自己说的

- We-- We have? - Well, of course. You said so yourself.

曾经在一个梦里

Once upon a dream.

我认识你

I knowyou

我曾经在梦境中和你一起散步

I walked with you once upon a dream

我认识你

I knowyou 你的眼神是如此的熟悉

The gleam in your eyes is so familiar a gleam 我知道这是真实的

Yet I know it's true

那梦境是他们很少见到的

That visions are seldom all they seem

但是如果我认识你

But ifl knowyou

我知道你会做什么

I know what you'll do

你会立刻爱上我

You'll love me at once

你所做的

The wayyou did

在那个梦里

Once upon a dream

你是谁?

Who are you?

你叫什么?

What's your name?

嗯??

Hmm?

噢,我的名字

Oh, my name.

是--

Why, it's-- it's--

噢,不,不,我不能--

Oh, no, no, I can't! I--

- 再见! - 我什么时候能再见到你?

- Goodbye! - But when will I see you again? - 不会了!不会再见!- 不会再见?

- Oh, never! Never! - Never?

- 或许有一天- 什么时候?明天?

- Well, maybe someday. - When? Tomorrow? 不!今晚!

Oh, no! This evening!

- 哪里? - 幽谷的农舍里

- Where? - At the cottage in the glen.

那里,噢!

There. Ooh!

- 这个蛋糕怎么样? - 怎么回事,它--

- Well, what do you think of it? - Why, it's--

一个与众不同的蛋糕,不是吗?

It's a very unusual cake, isn't it?

是的。把它烤烤会变的更硬

Yes. Of course, it'll be much stiffer after it's baked.

当然,亲爱的。嗯,你认为衣服怎么样? Of course, dear. Um, what do you think of the dress?

嗯,它--

Well, it's, uh--

看起来并没有书上那样漂亮,是吗?

I-It's not exactly the way it is in the book, is it? 噢,我改进

Oh, I improved it.

不过,也许我可以加一些褶,啊,啊,你觉得怎么样?

But perhaps if I added a few more ruffles, uh-- Uh, what do you think?

嗯,我同意。你觉得呢,玛莉怀德?Um, I think so. What do you think, Merryweather?

我觉得我们已经够多的废话了

I think we've had enough of this nonsense!

我们应该考虑一下罗丝她会对这些怎么想。

I think we ought to think of Rose and what she'll think of this mess.

我还是跟以前想的一样

I still think what I thunk before.

我去拿魔法棒

I'm going to get those wands. 我认为,她是对的。

You know, I think she's right.

在这了,好像新的一样

Here they are, good as new.

小心!玛莉怀德

Ah, ah, ah! C-C-C-C-C-Careful, Merryweather! 快,锁上门

Quick, lock the doors.

弗娜,你去关上窗噢,堵上所有的漏缝Uh, Fauna, you close the windows. Oh, block up every cranny.

我们不能冒险

We can't take any chances.

现在你看着那些蛋糕

Now, you take care of the cake.

在我清理房间的时候。

- While I-- - Clean the room, dear.

我会弄好衣服的。马上!

And I'll make the dress. Now hurry!

Ooh!

来吧,水桶,拖把,扫帚

Come on, bucket, mop, broom.

弗洛拉说要打扫房间。

Flora says clean up the room.

现在做一件漂亮的衣服...

And now to make a lovely dress...

适合一位优雅高贵的公主

fit to grace a fair princess.

蛋,面粉,一点--

Eggs, flour, minute--

按照书里说的那样做,我会放上蜡烛

Just do it like it says here in the book. I'll put on the candles.

噢,不会吧,不要粉红色的,蓝色吧

Oh, no, not pink. Make it blue.

玛莉怀德,做成粉红色。

Merryweather! Make it pink.

蓝色。

Make it blue.

噢,粉红色。

Oh, pink!

蓝色。

Blue.

噢,你看看你做了什么

Ohh, now look what you've done!

嘘!听听

Shh, shh, shh! Listen.

- 是罗丝- 她回来了。这些胡闹的事够了- It's Rose. - She's back. Enough of this foolishness.

做成粉红色的。马上藏起来,快!

Make it pink. Now hide, quick!

- 蓝色- 弗洛拉!

- Blue. - Aunt Flora!

啊,谁让拖把还在动的?

Good gracious! Who left the mop running?

停下来,拖把

Stop, mop.

弗洛拉阿姨!弗娜!

Aunt Flora! Fauna!

玛莉怀德!

Merryweather!

人都去哪里了?噢!

Where is everybody? Oh!

惊喜!惊喜!

- Surprise! Surprise! - Surprise! Surprise! - Surprise!

- 生日快乐!- 噢,亲爱的!

- Happy birthday! - Oh, you darlings!

这是我一生中最快乐的一天!

This is the happiest day of my life. 一切都是那么美好!

Everything's so wonderful.

- 等一下他!- 他?

- Just wait 'til you meet him. - Him?

- 罗丝!- 你约了一个陌生人?

- Rose! - Y-You've met some stranger?

他不是陌生人,我们以前认识的

Oh, he's not a stranger. We've met before.

- 是吗?- 哪里?

- You have? - Where?

在一次梦里

Once upon a dream.

我认识你

I knowyou

我曾经在梦境中和你一起散步

I walked with you once upon a dream

- 她恋爱了。- 噢,不会吧。

- She's in love! - Oh, no.

太可怕了

This is terrible.

为什么?毕竟,我十六岁了

Why? After all, I am sixteen.

- 不是这样的,亲爱的- 你已经订婚了

- It isn't that, dear. - You're already betrothed. - 订婚了?- 就在你出生的时候。

- Betrothed? - Since the day you were born. - 嫁给菲利普王子- 但是,这不可能的

- To Prince Phillip, dear. - But that's impossible.

我怎么会嫁给一个王子?我应该是...... How could I marry a prince? I'd have to be-- - 一个公主- 你是的,亲爱的。

- A princess. - And you are, dear.

奥罗拉公主。

Princess Aurora.

今天晚上,我们会送你回到你的父亲斯蒂芬

国王身边

Tonight, we're taking you back to your father, King Stefan.

但是,我不能回去

But-- But I can't.

他今天晚上就会来,我答应在这见他了

He's coming here tonight. I promised to meet him.

对不起,孩子,你以后不能再见那个年轻人I'm sorry, child, but you must never see that young man again.

噢,不,不!

Oh, no! No!

我无法相信!不,不!

I can't believe it! No! No!

我们以为她会很开心

And we thought she'd be so happy.

还没见到她,休伯特

No sign of heryet, Hubert.

不会这么早这会是日落前最美好的半个小时

'Course not. It's a good half hour 'til sunset. 啊,漂亮的鸟儿

Ah, excellent bird.

噢,别这样,来吧。

Oh, now, come, man!

振作起来,战争结束了

Buck up! Battle's over!

像这里那样好的女孩

Girl's as good as here.

对不起,休伯特,但是16年来....

I'm sorry, Hubert, but after sixteen years...

的忧虑,谁也不会知道--

ofworrying, never knowing--

过去了,一切都过去了

The past! All in the past.

今晚,我们为将来干杯... Tonight, we toast the future...

这是我收藏了16年的东西

with something I've been saving for sixteen years.

来,为了未来!

Here. To the future!

对,休伯特,为了未来!

Right, Hubert. To the future.

干!干!

- Skumps, skumps - Skumps

- 为了今晚干杯!- 未来很美好!

- A toast to this night - The outlook is rosy

未来多么光明!

The future is bright

我们的孩子就要结婚我们的国家就要统一Our children will marry Our kingdoms unite 干!干!

Skumps, skumps

干!

Skumps

啊,极品的珍藏

Ah, excel lent vi ntage.

- 现在,为了新的家庭干杯!嗯?- 新家庭?

- And now, to the new home, eh? - New home?

孩子们需要有他们自己的家,不是吗?Children need a nest of their own, what?

一个安置他们的窝,嗯?

Place to raise their little brood, eh?

啊,我期待那一天

Well, I suppose in time--

当然了,为了新家庭!

Of course! To the home!

干!干!

- Skumps - Skumps

- 为了新家庭干杯- 我们要建造一座壮丽的宫殿

-A toast to the home - One grander by far

比罗马宫殿还要壮丽的

Than a palace in Rome

我给你倒满,你杯子里全是泡沫

Uh, let me fill up your glass. That glass was all foam.

干!

Skumps, skumps

干!

Skumps

这个计划!

The plans!

你觉得怎么样?当然,并不详细

Well, what do you think? Nothing elaborate, of course.

40间卧室,餐厅,蜜月别墅

Forty bedrooms, dining hall. Honeymoon cottage, really.

你的意思是,已经在建那座宫殿了?

You-- You mean, you're building it already?

建好了!完成了!他们明天就能搬进去Built, man! Finished! Lovebirds can move in tomorrow.

明天?但是,休伯特,他们还没有结婚Tomorrow? But, Hubert, they're not even married yet.

今晚看好点,直到婚礼

Take care of that tonight. To the wedding!

等一会儿,休伯特,我还没有见到我的女儿Now hold on, Hubert. I haven't even seen my daughteryet...

你就把她从我身边抢走了

and you're taking her away from me.

- 你正在把菲利普带过来,是吗?- 是的,不过

- Getting my Phillip, aren't you? - Yes, but-- 我们急着抱孙子,不是吗?

Want to see our grandchildren, don't we?

- 当然,但是... - 我们要抓紧时间

- Of course, but, uh-- - There's no time to lose. 我们年事已高

Getting on in years.

- 为了婚礼- 现在,理智一点,休伯特

- To the wedding! - Now, be reasonable, Hubert.

毕竟,奥罗拉根本不知道这一切

After all, Aurora knows nothing about all this. - 是吗?- 嗯,也许会有些震惊

- Well? - Well, it-- it may come as quite a shock.

震惊?菲利普,会震惊吗?

Shock? My Phillip, a shock?

菲利普怎么了?

What's wrong with my Phillip?

没什么,休伯特,我只是想说-- Nothing, Hubert. I only meant--

你的女儿为什么不喜欢我的儿子?

Why doesn't your daughter like my son?

- 现在..... - 我不是很确定。

- Now, now-- - I'm not so sure...

我的儿子喜欢你的女儿!

my son likes your daughter!

- 现在,看这里- 我不确定我的孙子....

- Now, see here. - I'm not so sure my grandchildren...

喜欢你成为他的祖父!

want you for a grandfather!

为什么?你不可理喻.....

Why, you, you unreasonable...

- 啊?谁?啊。- 虚伪,粗暴,多嘴的老家伙!

- Huh? Who? Uh-- - pompous, blustering, old windbag!

- 不可理喻,虚伪- 小心,先生!Unreasonable, pompous-- On guard, sir!

我警告你,休伯特,这会引起战争

I warn you, Hubert, this means war.

前进!为了荣誉,为了王国!

Forward! For honour! For country!

噢!噢!

Oh! Ohh!

- 嗨- 可是,这是怎么了?

- Hey. - What's this all about, anyway?

没有什么,休伯特!绝对没事!

No-- Nothing, Hubert. Absolutely nothing! 呃,孩子们必须去相爱

Eh, children bound to fall in love with each other.

正是,没错而且,为了孙子

Yeah. Precisely. And as for grandchildren...

我会马上让那群皇室的木雕家们明天开工I'll have the royal woodcarvers start work on the cradle tomorrow.

要豪华的!极其壮丽,当然

Splendid! King-size, of course.

当然为了木雕家们

Certainly. To the woodcarvers guild.

尊敬的,菲利普王子!

His Royal Highness, Prince Phillip!

菲利普?

Phillip?

菲利普! 菲利普!

Phillip! Phillip!

菲利普!噢,菲利普!

Phillip! Ho, Phillip!

快点,孩子,快!

H-Hurry, boy, hurry!

啊,换身合适的衣服

Uh, change into something suitable. 你不能穿成这样见你未来的新娘

Can't meetyour future bride looking like that. - 我已经见过她了,爸爸- 是吗?你见过她?哪里?

- But I have met her, Father. - Yeah-- You have? Where?

在一次梦里

Once upon a dream.

噢,别这样,菲利普!别这样,哇,菲利普!

Oh, Phillip! Stop it! Stop that! Wa-- Phillip!

菲利普,放下我!

Phi-- Put me down!

那好,这个梦说了些什么?

Now, what's all this "dream" nonsense?

这不是梦,爸爸我真的见过她了

It wasn't a dream, Father. I really did meet her.

噢,奥罗拉公主?天啊,我们一定要告诉斯蒂芬

Oh, the Princess Aurora? Good heavens, we must tell Stefan.

- 为什么?这真的很不可思议- 可是,我没有说这是奥罗拉

-Why, this is the most amazing-- -I-I didn't say it was Aurora.

你一定有的,你说了

You most certainly did. You-- You said--

我只是说我见到了我要娶的女孩,但我不知道她是谁

I said I met the girl I was going to marry. I don't know who she was.

- 一个乡下女孩,我猜- 一个乡下女孩?- A peasant girl, I suppose. - A-- A peasant g-girl?

你要娶一个...

You-- You're going to marry a g--

怎么了?菲利普,你开玩笑吧

Why, Phillip, you're joking.

不是吗?

Isn't he?

噢,你不可以这样做。

Oh! Y-Y-You can't do this to me.

为了她放弃王座,国家?

Give up the throne, the kingdom, for some-- some nobody?

我不会让你这么做的

By Harry, I won't have it!

你是王子,你得娶公主!

You're a prince, and you're going to marry a princess!

爸爸,你的思想还活在过去。

Now, Father, you're living in the past.

这是14世纪了,现在--

This is the fourteenth century. Nowadays--

现在,我还是国王,我命令你理智一点!Nowadays I'm still the king! And I command you to come to your senses!

- 我要娶我爱的女孩。- 没错!

- And marry the girl I love. - Exactly!

- 再见,爸爸- 娶你爱的女孩...不行!不行!- Goodbye, Father. - Goodbye, Father. Marry the girl you-- No, no!

菲利普,站住,回来!

No, no, Phillip! Stop! Come back!

噢,菲利普!

Oh, Phillip!

菲利普!

Phillip!

我该怎么跟斯蒂芬交待呢?

How-- How will I ever tell Stefan?

我们现在进去

Come along now.

好的,就在这里,亲爱的

All right. In here, dear.

- 哦!- 锁上门,玛莉怀德- Oh! - Bolt the door, Merryweather.

弗娜,拉上窗帘

Fauna, pull the drapes.

好了,亲爱的,你坐在这里

And now, dear, ifyou'll just sit here.

这是给你最后的礼物,孩子....

This one last gift, dear child, for thee...

皇室的象征:

the symbol of thy royalty:

一顶优雅和美丽的王冠

a crown to wear in grace and beauty...

代表了你的权力和皇室的责任

as is thy right and royal duty.

- 现在,亲爱的- 来吧

- Now, dear-- - Come.

让她单独呆一会儿

Let her have a few moments alone.

这就是她见到的男孩

It's that boy she met.

我们该怎么做?

What ever are we going to do?

噢!我不明白为什么她一定要嫁给那些老王子

Ohh! I don't see why she has to marry any old prince.

亲爱的,这不是我们能决定的

Now, that's not for us to decide, dear.

也许,我们应该把这些告诉斯蒂芬国王Maybe we should tell King Stefan about the boy.

- 我们为什么不这样做呢?- 听!

- Well, why don't we? - Listen!

不好,是巫婆!罗丝

Maleficent! Rose!

- 罗丝! - 罗丝!

- Rose! - Rose!

- 噢,我们怎么能留下她一个人?- 不!罗丝!

-Oh, why did we leave her alone? -No! No! -Rose!

罗丝!

Rose!

- 这里- 罗丝!罗丝!

- Here. - Rose! - Rose!

- 罗丝! 罗丝, 你在哪? - 罗丝!

- Rose! Rose, where are you? - Rose! - Rose! 你在哪?

Where are you?

罗丝!罗丝!罗丝!

Rose! Rose! Rose!

- 罗丝!罗丝!- 罗丝!

- Rose! Rose! - Rose!

- 罗丝!

- Rose! - Rose! - Rose!

- 罗丝!- 别碰任何东西!

- Rose! - Rose! - Don't touch anything!

任何东西!任何东西!

Anything! Anything!

碰那个锭子我说,碰它!

Touch the spindle. Touch it, I say.

可怜的人,白痴们...

You poor, simple fools...

还想着你们能够击败我呢

thinking you could defeat me.

我,万恶的主人

Me, the mistress of all evil!

这就是你们高贵的公主

Well, here's your precious princess.

- 罗丝! - 噢,罗丝!

- Rose! - Oh, Rose!

噢,我不会原谅自己的

Oh, I'll never forgive myself. 这是我们的过失

We're all to blame.

斯蒂芬,有,有一件重要的事我必须要告诉你

Stefan, th-there's-- there's something important I have to tell you.

等会再说,休伯特

Uh, not now, Hubert.

但,但这是关于菲利普的

But-- But it's a-about Phillip.

菲利普?噢,是的,菲利普

Phillip? Oh, yes, of course, Phillip.

- 那个孩子呢? - 那就是我将要跟你说的

- Why, where is the boy? - That's what I'm trying to tell you.

- 立即召他来- 但是--

-Well, send for him immediately. -But--

嘘!

Shh!

太阳下山了

The sun has set.

准备好迎接你的公主

Make ready to welcome your princess.

可怜的斯蒂芬国王和王后

Poor King Stefan and the queen.

他们发现了会很伤心

They'll be heartbroken when they find out.

- 不会的- 不会?

- They're not going to. - They aren't?

- 但是... - 我会让他们都沉睡,直到罗斯醒来

- But-- - We'll put them all to sleep until Rose awakens.

来吧

Come.

睡美人!

Sleeping Beauty fair

夕阳的金色光芒

Gold ofsunshine

在你的头发里

In your hair

性感的嘴唇

Lips that shame

红色,红色的玫瑰The red, red rose

做着真爱的梦Dreaming oftrue love

在沉睡

In slumber repose

有一天

One day

他会来到

He will come

在黎明到来的时候Riding out ofthe dawn

你就会醒来Andyou'll awaken

得到第一次爱的吻To love's first kiss

到那时候,

'Til then

睡美人

Sleeping Beauty

就会醒来

Sleep on

有一天你会醒来One dayyou'll awaken 得到第一次爱的吻To love's first kiss

到那个时候

'Til then

睡美人

Sleeping Beauty 就会醒来

Sleep on

我刚刚跟菲利普王子谈过

Wel l, just been talking to Phillip.

好像他爱上了一个乡下的女孩

Seems he's fallen in love with some-- peasant girl.

乡下女孩?

Peasant girl?

是的

Yes? Yes?

乡下女孩?是谁?他在哪里碰到的?

The peasant girl? Who is she? Where did he meet her?

啊,就是他碰到的乡下女孩--

Uh, just some peasant girl he met--

哪里?哪里?

Where? Where?

在一次梦里

Once upon a dream.

梦里.... 罗丝!菲利普王子!

Once upon a dre-- Rose! Prince Phillip!

噢!

Oh! Oh!

快点,我们必须回到村舍里

Come on. We've got to get back to the cottage.

进来吧。

Come in.

哇!

Well!

这礼物真令人惊喜。

This is a pleasant surprise.

我设下了陷阱来抓农民,

I set my trap for a peasant, and lo...

却抓到了王子

剧本《睡美人》英文版

“六一”节剧本《睡美人》英文版 人物:安徒生(旁白)小孩国王(M)王后(H)公主(Z)管家(G) 仆人甲仆人乙士兵女巫王子布莱尔老人皇亲贵族 剧1: 小孩: Anderson Uncle, please tell me a story! {目光闪烁,渴望的神情}安徒生 : Well, yes , " Sleeping Beauty " story. 安徒生 : {音乐起} The story takes place from long, long time ago, in a beautiful country , good hard-working people here , everything is very peaceful . However, the country 's king and queen have no children , for they are very distressed. 小孩:{音乐停} what happened? {疑惑极了} 安徒生 : {音乐起} So from Queen prayed every day, hoping that she wishes to achieve . Year after year, day after day, she was always so pious . Finally , a fairy touched her , gave her a child ...... {音乐停} 剧 2: {M及仆人甲、乙在场} G: {着急地跑入场}Amperor,amperor A: housekeeper , is what makes you so anxious ? G: Intrinsic His Majesty the King , as the Queen down a little princess {气喘吁吁} A: Is it true? Haha {欣喜若狂} A: come 士兵:Here{小步跑上台} A: ready to go fast . I want to hold a grand banquet , must be good to celebrate the birth of the little princess {似乎喋喋不休说不完} 士兵 : OK{下场} A: housekeeper , we immediately went to see the Queen { Exit }{退场} Drama 3: {上道具:一张床,王后躺在其上,怀中抱有一子} A: You've worked hard , my queen H: It is my honor to His Majesty the King . You quickly look,our kid,she is lovely A:{抱起孩子} ah,she is very beautiful like you G: give she a name of her , Your Majesty A: You said it is called jasmine or Ilia good? H: Yes, it is called Princess Jasmine H: Your Majesty , you are always so clever

《睡美人》英文台词 非剧本

Narrator: In a far away land, long ago, lived a king and his fair queen. Many years had they longed for a child and finally their wish was granted. A daughter was born, and they called her Aurora. Yes, they named her after the dawn for she filled their lives with sunshine. Then a great holiday was proclaimed throughout the kingdom, so that all of high or low estate might pay homage to the infant princess. And our story begins on that most joyful day. Choir: Joyfully now to our princess we come, Bringing gifts and all good wishes too. We pledge our loyalty anew. Hail to the princess Aurora! All of her subjects adore her! Hail to the King! Hail to the Queen! Hail to the princess Aurora! Health to the princess, Wealth to the princess, Long live the princess Aurora! Hail Aurora! Hail Aurora! Health to the princess, Wealth to the princess, Long live the princess Aurora! Hail to the King! Hail to the Queen! Hail to the princess Aurora! Narrator: Thus on this great and joyous day did all the kingdom celebrate the long awaited royal birth. And good King Stefan and his Queen made welcome their life long friend. Announcer: Their royal highnesses, King Hubert and prince Phillip Narrator: Fondly had these monarchs dreamed one day their kingdoms to unite. Thus today would they announce that Phillip, Huberts son and heir to Stefan's child would be betrothed. And so to her his gift he brought, and looked, unknowing, on his future bride. Announcer: The most honored and exaulted excellencies, the three good fairies. Mistress Flora, mistress Fauna, and mistress Merryweather. Fairies: [at the cradle] Oh, the little darling! [to the king] Your majesties, Flora:

英语童话剧创编与表演课程标

襄樊职业技术学院 《英语童话剧创编与表演》课程标准 一、课程基本信息 课程代码:WYYTH 课程类型:理实一体化 总课时:92 理论课时:30 实践课时:62(含开放实训28学时)教学场地要求:配有大镜子、活动桌椅、多媒体设备 任课教师要求:具备英语本科及以上学历、高校教师资格证书,英语语音标准,音色好听,表情非常丰富,能够熟练掌握少儿英语童话剧的表演技能和创编技能。 二、课程定位 本课程是初等教育专业(英语教育方向)学生的一门专业必修课程。通过本课程的学习,培养学生在少儿英语培训机构以及小学英语教师岗位所需的英语童话剧的表演能力和创作改编能力,从而使学生在未来的职场中更具优势和竞争力,增强学生的可持续发展能力。本课程的前导课程是《综合英语》、《英语语音》、《英语语法》、《儿童教育心理学》、《儿童舞蹈》等课程,为《英语童话创编与表演》奠定了良好的语言与表演基础。 三、课程目标 1. 知识目标 (1)学会少儿常用的英语词汇、句型及表达方法; (2)掌握创作或改编适合少儿兴趣和爱好的童话剧本的方法; (3)掌握英语童话剧表演中常见的面部表情; (4)掌握英语童话剧表演中各种不同的声音和音色; (5)掌握适合少儿表演的肢体动作; (6)掌握根据人物角色的转换而进行舞台站位的方法。 2. 能力目标 (1)能够熟练掌握英语童话剧的创编技能:语言的童趣表达、语言的多情绪化表达、童话角色的设计和童话情节的趣味性设计; (2)能够独立创作或者改编适合少儿兴趣和心理的英语童话剧本; (3)能够熟练掌握英语童话剧的表演技能:对白模仿、感官动作、韵律动作; (4)能够形象生动的独立表演或与他人合作表演英语童话剧,具有良好的表现力。 3. 素质目标 培养学生具有活泼开朗的性格和积极向上的状态;善于观察、乐于思考,具有不断创新的意识和能力;具有良好的沟通和团队合作意识以及组织协调能力。 四、课程设计 1. 设计思路 本课程的设计思路是依据未来工作岗位中运用童话剧教学的要求,围绕课程目标中创编与表演两大技能,选取具有“针对性”和“适用性”的教学内容,基于工作过程序化学习任务,理论和实践齐头并进。该课程与小新星教育科技集团共同开发,充分体现教学内容与职业标准的对接。 本课程教学采用任务驱动教学模式。结合本专业学生和学习任务的特点,主要采用情境教学法、启发引导法、案例教学法等多种教学方法。以经典英语童话剧为载体,通过小组合作学习完成七个学习任务,培养学生英语童话剧的创编和表演能力。 本课程考核采用实践性、形成性、分项考核相结合的评价方式,两个课程单元均有相应的考核标准,对学生进行阶段性考核;评价主体多元化,采用自评、互评、教师评价和企业兼职教师评价;课程考核标准参照小新星教育科技集团的表演评价标准。 2. 课时分配

睡美人英语剧本

Narrator: In a far away land, long ago, lived a king and his fair queen. Many years had they longed for a child and finally their wish was granted. A daughter was born, and they called her Aurora. Yes, they named her after the dawn for she filled their lives with sunshine. Then a great holiday was proclaimed throughout the kingdom, so that all of high or low estate might pay homage to the infant princess. And our story begins on that most joyful day. [a crowd is on its way to the castle] Choir: Joyfully now to our princess we come, bringing gifts and all good wishes too. We pledge our loyalty anew. Hail to the Princess Aurora! All of her subjects adore her! Hail to the King! Hail to the Queen! Hail to the Princess Aurora! Health to the princess, wealth to the princess, long live the Princess Aurora! Hail Aurora! Hail Aurora! Health to the princess, wealth to the princess, long live the Princess Aurora! Hail to the King! Hail to the Queen! Hail to the Princess Aurora! [inside the castle] Narrator: Thus on this great and joyous day did all the kingdom celebrate the long awaited royal birth. And good King Stefan and his Queen made welcome their live long friend. Announcer: Their royal highnesses, King Hubert and Prince Phillip. Narrator: Fondly had these monarchs dreamed one day their kingdoms to unite. Thus today would they announce that Phillip, Hubert's son and heir, to Stefan's child would be betrothed. And so to her his gift he brought, and looked, unknowing, on his future bride. Announcer: The most honored and exalted excellencies, the three good fairies. Mistress Flora, Mistress Fauna, and Mistress Merryweather. Fairies: [at the cradle] Oh, the little darling! [to the king] Your majesties, Flora: Each of us the child may bless with a single gift. No more, no less. [at the cradle] Little princess, my gift shall be the gift of beauty. Choir: One gift, beauty rare. Full of sunshine in her hair. Lips that shame the red, red rose. She'll walk with springtime wherever she goes. (The song now goes "Gold of sunshine in her hair".) Fauna: Tiny princess, my gift shall be the gift of song. Choir:One gift, the gift of song. Melody her whole life long. The nightingale's her troubadour. Bringing her sweet serenade to her door. Merryweather: Sweet princess, my gift shall be... [A blow of the wind, the door of the castle swings open. Lightening and thunder. Maleficent appears] Flora: Why, it's Maleficent! Merryweather: What does she want here? Fauna: Shhh! Maleficent:Well, quite a glittering assemblage, King Stefan. Royalty, nobility, the gentry, and, how quaint, even the rebel. (I believe this line has been rewritten to read "even the rabble".) [Merryweather starts angrily starts to fly towards Maleficent but is held back by Flora] Maleficent: I really felt quite distressed of not receiving an invitation.

睡美人英语剧本【精】

A long time ago and far away there lived a King and Queen .They were very happy, for their first child, a girl, had been born many year after they had got married. King: " What a lovely girl! Oh, my dear. What a gorgeous princess you have brought to us. How should we call her.” Queen:“Beauty? Dont you think it;s a beautiful name? God will bless our sweetie.” King: “We must have a grand christening for her.” Queen "We should invite all the fairies of the kingdom to bless her to have health and happiness forever." King: "How many faries are there now?" Queen: "Twelve or thirteen maybe, s end the invitations. We’ll soon find out." There were twelve fairies, and they were all sent invitations. A thirteenth fairy had not been heard of for so long that it was presumed that she was dead. No invitation was sent. The day of the christening was sunny and bright. The Princes was named Beauty, and the fairies began to give their gifts. "She shall be beautiful, "said the first. "She shall be wise,"said the second. "She shall be good,” said the third. "She shall be kind," said the fourth.

经典英语童话故事:睡美人

经典英语童话故事:睡美人 A long time ago and far away there lived a King and a Queen .They were very happy, for their first child, a girl, had been born. " We must have a grand christening for her," said the King , who was delighted to have a daughter. "We must invite all the fairies of the kingdom to bless her," said the Queen. "How many are there now ?" asked the King. "Twelve or thirteen," said his wife. "Send the invitations . We'll soon find out ." There were twelve fairies, and they were all sent invitations. A thirteen fairy had not been heard of for so long that it was presumed that she was dead. No invitation was sent. The day of the christening was sunny and bright. The Princes was named Briar Rose, and the fairies began to give their gifts. "She shall be beautiful, "said the first. "She shall be wise ,"said the second. "She shall be good,"said the third. "She shall be kind ," said the fourth. The gifts continued in this way, wishing all that was good for Briar Rose. Eleven of the twelve fairies had given their gifts when the room suddenly went dark. After a great flash

睡美人 剧本

睡美人 旁白:在很久很久以前,有一个叫Super us的王国,里面住着国王一家人,还有若干仆人,但是,国王和王后没有孩子……王后祈祷状:神啊,请赐给我一孩子吧~PS:这个孩子一定要漂亮、诚实、善良、勇敢、助人为乐金子般的心。 旁白:神听到了王后的祈祷,于是,派了一只乌鸦叼了一个婴孩给王后。 [龙套王子上场。] 乌鸦上场:呱呱呱呱……(龙套过场,丢下一孩子) 王后惊喜的喊:国王,快来看看,这是上天赐给我们的礼物啊~ 国王上场:哦,我的上帝,真是个美丽的孩子,亲爱的,我们给他起个名字吧,就叫他看我们就叫他大灰狼吧,,,, 王后反对:不,我觉得叫小白兔更好听。 国王伸手:那好吧~老规矩! 王后和国王猜拳:石头、剪子、布! 王后雀跃的看着孩子:哦也~MY DEAR LITTLE BEAUTY,以后你的名字就叫小白兔了哦~国王国王宣布:为了庆祝我老来得子,我要宴请天下臣民,来啊,摆个三天三夜的流水席! 某财政长官哭喊着上:陛下,我们要工资![抱国王大腿~] 【国王完全无视,沉醉在海宝的美貌里==,财政部长重复,他一脸幸福看着他,发现他要工资,瞬间变脸:off his head!财政长官被士兵拖下。再瞬间变脸成幸福状】 国王沉思状:我一定要请一些仙女来祝福我的美丽的女儿……来人,请“十三点”仙女组合为公主洗礼! 仙女翩跹上场,绕场一圈,千年等一回音乐。 仙女1:我赐予小公主无与伦比的智慧,就像我一样!(旁白:2+2=?仙女1不假思索的回答:22!) 仙女2:我赐予小公主正直勇敢的心!【变身奥特曼】Stop!monster!!奔走下场 仙女3:我赐予小公主永远也不变形的身材!(大象的照片就此走过~) 仙女4:我要赐予小公主美妙的嗓音!(后台响起锯床腿的声音~) 旁白:正在最后一位仙女要赐予小公主祝福的时候,突然之间电闪雷鸣,世界发生了异变(语气异常的沉重~)是谁呢。?不明人物1登场:既然你诚心诚意的发问了. 不明人物2:我们就大发慈悲的告诉你``` 1:为了防止世界被破~~坏(抖几声~) 2:为了维护世界的和~~平(继续抖~) 1:贯彻爱与真实的邪恶 2:可爱又迷人的反派角色! 1指着自己:我是世界上最黑暗的反派人物黑暗之王 2同样指着自己:跟班儿…… 乌鸦跑龙套:大事不好了。。。。 旁白惊恐:大事不好了,万恶的魔女出现了! 魔女(一手指天一手指地,做唯我独尊状):这么大的一个宴会居然没有邀请我这个宇宙间第一玉树临风、英俊潇洒、风流倜傥的魔女?! 国王:那个,是因为您老老搬家,所以…… 魔女手一挥:既然大家都送了小公主礼物,那我也来送一样吧~ 小公主确实无忧无虑的生活着,但到了16岁生日那天(当当),她就会被一根香蕉给噎死,哇哈哈哈哈~~~噎死吧~~~ 旁白:停停停,不是应该被纺车给扎死吗? 魔女:都什么年代了,换点花样吧~ 旁白:但是…… 魔女(威胁):我说是噎死的就是噎死的,你再废话,我咬死你哦~

睡美人翻译(0-30分钟)

睡美人译文 注:本译文由翻译组翻译,JEWEL妈审核,粽子爹修订。请注意,这种翻译的原则,完全是出于教学的目的,与正常的翻译目的不同。本译文尽量要体现出来每个单词的英文原始含义。对于颠三倒四的长句子,一定要把每个单元的中文意思解释明白。一些句子成分,实在没法解释的先放过,能解释的都要解释出来。 翻译:11妈、冻妈、月亮妈 校对:11妈、冻妈、月亮妈 审核:JEWEL妈 最终审核:粽子爹 Narrator: I know you 我认识你 I walked with you once upon a dream 我散步曾经和你在梦境中 I know you 我认识你 The gleam(闪光)in your eyes is so familiar熟悉a gleam你的眼神是如此的熟悉Yet I know it’s true 我知道它是真实的 That visions愿景are seldom all they seem那梦境是他们很少见到的 But if I know you I know what you’ll 但是如果我认识你我知道你会怎么做 You’ll love me at once你会立刻爱上我 The way you did once upon a dream你所做的在梦里 In a far away land, long ago, 在一个遥远的地方,很久以前, (注:以后我们翻译的时候,有可能的话,尽量按照原文语序) lived a king and his fair queen. 住着一位国王和他美丽的皇后

Many years had they longed for a child 很多年来他们(一直)渴望(有)一个孩子(注:原文中没有的,可是为了体现语感又必须加上的词要用括号括起来) and finally their wish was granted(应允). 最后他们愿望被(上帝)允诺下来。(注要尽可能体现出原文单词的本来面目,以及被动式的结构) A daughter was born, and they called her Aurora.一个女儿出生了,他们称她为(黎明的女神)奥罗拉 Yes, they named her after the dawn 是的,他们命名她用的是“黎明” for she filled their lives with sunshine.因为她让他们的生活充满阳光 Then a great holiday was proclaimed throughout the kingdom,然后,一个伟大的节日在整个王国中被宣布了。(这句话,妈妈对孩子解释时,一定要说明was proclaimed 是被宣布的意思,throughout the kingdom“遍及王国”或“整个王国”) so that all of high or low estate 所有高、低阶层的人们(体现出原文单词的本来面目) might (可以)pay homage to(致敬) the infant princess.婴儿公主And our story begins on that most joyful day. 我们的故事就从最快乐的那天开始 Choir: On that joyful day 在最快乐的那天On that joyful day 在最快乐的那天 Joyfully now to our princess we come,(倒装句,we come to our princess Joyfully 我们高兴地去(看望)公主) Bringing gifts and all good wishes too.也带来礼物和全部美好愿望 (妈妈一定要把后面的TOO单独解释一下,并趁机解释一下英文语序的习惯跟我们不一样)We pledge our loyalty anew.我们再次宣示我们的忠诚 Hail to the princess Aurora!向奥罗拉公主致意!

睡美人剧本

睡美人剧本 (背景音乐《秘密花园》)(话外音:在很久很久以前,有一个美丽的王国,但国王和王后一直没有孩子,他们为此非常伤心苦恼。后来有一天,王后终于生下了一个可爱的女儿。国王高兴得爱不释手,决定举行一个大型宴会。他不仅邀请了他的亲戚、朋友和外宾,而且邀来了几乎所有的女巫师,让她们为他的女儿送来善良美好的祝愿。(12位女巫师上台崔湘宜、苏笑妍、吕晓辰、赵秋叶、赵心玥、冯艾琳、李美卉、胡堃驰、赵潇潇、宗欣桐、杨宁、陈致文)他的王国里一共有十三个女巫师,而他只有十二个金盘子来招待她们进餐,所以只好留下一个没有邀请。) (音乐《亲爱的》,演唱:姜辛)十二个女巫舞蹈,(音乐《生日快乐》)国王(范泓骏)、王后(张萱)以及侍从(盖美竹、沈梓盈)上台,王后与前十一位女巫师互动(话外音:十二个女巫师分别送上了世上最好的礼物,希望公主聪明,美丽,温柔~~~),第十三个女巫师(刘鸿露)上台((音乐《琴房》))(话外音:就在大家为公主送来祝福之际,没被邀请的女巫师来了,(第十三个女巫(刘鸿露):国王的女儿在十五岁时会被一个纺锤弄伤,最后死去)),(特效音)第十二个女巫师出面说(话外音:(第十二个女巫(胡堃驰):这个凶险的咒语的确会应验,但公主能够化险为夷。她不会死去,而只是昏睡过去,而且一睡就是一百年。))所有人下台。 (音乐《风的歌声》+《angel》)公主(白璐)上台表演(话外音:随着时间的流逝,女巫师们的所有祝福都在公主身上应验了,她聪明美丽,性格温柔,举止优雅,人见人爱。)(音乐《Flash back》)(话外音:这一天,国王与王后不在家,恰恰公主今年十五岁,他来到一个房间,看见一个老婆婆在纺纱,她很感兴趣,就上前打算拿起纺锤,但她刚一碰,就立刻倒在了地上,失去了知觉,以前的咒语真的应验了。)(特效音) (音乐《Eyes On Me》)(话外音:她没有死,只是倒在那里沉沉地睡去了。当国王与王后都回来的时候,所有的一切……包括他们二人,全都深深的睡去了。)(音乐起,歌曲:《Dance to the death》)(钢琴演奏:张程宣)两名舞蹈演员(杜海阳、苏笑妍、高阳)分别上台舞蹈并与沉睡的公主互动,音乐结束下场。 (话外音:公主就这样一直沉睡着,从那以后,有不少王子来探险,他们披荆斩棘想穿过树篱到王宫里去)(音乐《精舞门》)男演员(史健、郑柏东、肖宇、吕鹏)上台舞蹈,然后王子(根儿~~)上台,齐舞后,其他演员下(音乐《first love》)(话外音:最后只有一位王子来到公主的面前,他慢慢地走到她身前,看到沉睡的公主是那么的美丽,他深深地吻了公主一口,然后~~~~公主竟然醒来过来)王子走到公主面前,深深吻一口,公主醒来,二人表演,舞蹈(《first love》或《爱的华尔兹》),之后王子带公主下场。(换音乐:歌曲《together》)舞蹈演员(十人)上场(话外音:与此同时,城堡的一切都恢复了往日的模样,王子也和公主举行了盛大的结婚典礼,他们幸福欢乐地生活在一起,白头到老。)全体演员都冲上台。结束~~~~

睡美人

The Sleeping Beauty Long,long ago,there lived a king and a queen,who owned wide forests,great gardens,and beautiful palaces. Still they were not altogether happy,for they had no children. But at last on a bright spring morning, a daughter was born to them. Then great was the joy in the whole kingdom, flags were waving , bells were ringing, and the king decided to hold a party and to invited all the good people to come. To the party they also invited six good fairies, for you must know there lived seven in all, but the one who was dark and evil was not invited. The day for the party came with blue skies and merry songs. Rich and wonderful gifts were brought, gift of silver and gold ,diamonds,silk and necklaces. But the gifts of the fairies were the best. The fairies dacned in. all the guests around the king?s daughter held their breath to see their beauty and loveliness. One fairy stepped forward and whispered, “My gift to you is this, you shall become the most beautiful woman in all the kingdom.” ”And ,”added the second fairy,”you shall become as kind and good as you will be beautiful.” The third fairy said,”I give you the gift of wisdom.” “And I,”said the fourth,”the gift of love ,You shall love and be loved .?The fifth fairy whispered”. Mine is the gift of song and laughter.” Then before any one knew what had happened,the dark and evil fairy pushed others aside and stood deside the king?s daughter. “Why was I not invited to the party?Ah ,I shall show no mercy to yoi .My tift is this ,all mysisters?wishes sha ll come true; but when you are sixteen ,you shall hurt your finger on a spindle and die .”The king and queen cried and the quests all wept. Then the sixth good fairy stepped forward. She smiled lovingly on all.”Don?t fear ,”she said .”I can change it .Our king?s daughter shall not die ,but sleep---sleep until in due time a king …s son shall come .And with his kiss she shall de awake .”This comforted the people of all ranks .”She shall not die ,”they repeated. The king then raised his hand ,and all were sile nt .”I command ,”he cried ,”that all spindles in my kingdom be burned !”Gladly the people obeyed and now they all thought the little girl would be safe from harm .Then began the happy life of the king …s daughter. Onher sixteenth birthday,the king …s daugh ter felt tired of her palace .She wandered alone into the dark woods ,And in a very lonely spot she saw a castle among the bushes. She climbed the winding stairs into the tower, and pushed the door open, then sshe saw an old blind woman turning a stick around between her hands and long white cotton thread,soft and smooth, running thrugh her fingers. The king …s daughter begged the old woman to allow her to have a try.As soon as she got hold of the spindle, she hurt her finger, All at once she fell asleep, and at that very moment all else slept. The lovely birds stopped singing, the green leaves dropped off the trees, and the fresh flowers dried. The king ,queen and all the chief officials slept where they sat or stood .ln the kitchen the cook was just going to box the ear of the kitchen boy when all fell asleep .Everything slept-----slept for a hundred years . At last a king?s son came riding thruogh the land.When he was told the tale,he lifted his golden sword andtushed bravely into the tower room.There he found her, the sleeping

电影 睡美人《Sleeping_Beauty》原版英文剧本

Walt Disney's Sleeping Beauty Once upon a time, in a kingdom far away, a beautiful princess was born ... a princess destined by a terrible curse to prick her finger on the spindle of a spinning wheel and become Sleeping Beauty. Masterful Disney animation and Tchaikovsky's celebrated musical score enrich the romatic, humorous and suspenseful story of the lovely Princess Aurora, the tree magical fairies Flora, Fauna and Merryweather, and the valiant Prince Phillip, who vows to save his beloved princess. Phillips bravery and devotion are challenged when he must confront the overwhelming forces of evil conjured up by the wicked and terrifying Maleficent. Embark on a spectacular adventure of unprecedented scale and excitement in this thrilling, timeless Disney Classic. distributed by Buena Vista film distribution co., inc. Walt Disney presents Sleeping Beauty Technirama(r) Technicolor(r) With the Talents of Mary Costa Bill Shirley Eleanor Audley Verna Felton Barbara Luddy Barbara Jo Allen Taylor Holmes Bill Thompson Production Supervisor . . . . . Ken Peterson Sound Supervisor . . . . . . Robert O. Cook Film Editors . . . . . . Roy M. Brewer, Jr. Donald Halliday Music Editor . . . . . . . . Evelyn Kennedy

粽子英语《睡美人》学习入门心得

粽子英语《睡美人》学习入门心得 -----大粽子英语超级第37群,株洲遥妈0001G · 1、学习前一要加群,二要读博客,从最早的文章《大家跟着我一起学英语开始读起》,需要至少读一周。这个过程一定要经历,一定要有耐心,不然你永远不知道如何开始,即使知道如何开始了,也会有问不完的问题,同时,操作上会出差错,一旦出岔了,就会影响学习效果,最后就会丧失信心,坚持不下去。---粽子爹 遥妈:开始之前,不管您孩子是6岁,还是12岁,也不管您是准备从《迪斯尼神奇英语》还是从《睡美人》开始,请一定一定要仔细读完粽子爹的博文。想清楚自己是否能像粽子爹那样持之以恒(我觉得粽子英语学习的关键是孩子家长要坚持陪读!),再去加群、买书、着手学习。 《和大家一起来带孩子跟我学原版英文电影》,《我和儿子学习英语原版电影的故事(可复制的成功经验)》这两篇文章转帖到了我的博客,欢迎阅读! 我是9月下旬偶尔在论坛上才发现粽子英语的,如获至宝啊,反复看了三、四天,才决定开始。我的英语基础不好,但我希望能通过陪孩子学好英语,更希望孩子的英语学习少

走弯路。最重要的是我认为粽子英语的可操作性和可持续性非常强,按照他的方法开始学习后,只要在第一部电影学习中掌握方法并尝到甜头,那以后可以选择各种自己或孩子喜爱的英文动画片、英文电影或美剧做教材,坚持每天的跟读,我们也可以像粽子及粽子爹一样牛了! https://www.sodocs.net/doc/8d16178896.html,/s/articlelist_1348540560_0_1.ht ml 粽子爹新浪博客 2、学习过程中有什么疑问,最好到粽子英语论坛去提问,可以得到及时完整的答复。论坛分三个版块,迪斯尼版块,睡美人版块,进阶电影版块。另外,大家可以在论坛里看看别人写的学习心得,会有很大启发和参考价值的。---粽子爹 遥妈:可以把适合自己的经验心得摘抄下来,我在论坛收集了很多家长的发言,借鉴已经完成第一阶段学习的父母们的经验。如①把《睡美人》的MP3做早上的morning call; ②一边在电脑上跟读,一边用MP4录音,便于检验跟读质量; ③需要毅力,孩子可能找各种借口借机摞挑子。这时,家长的态度、引导非常重要。只要家长明确表态,一定要坚持下来,孩子就会少些犹豫或懒散……每个家长的经验总结都是我探索学习的宝藏!

相关主题