搜档网
当前位置:搜档网 › 澳大利亚木制包装申请全翻译

澳大利亚木制包装申请全翻译

澳大利亚木制包装申请全翻译
澳大利亚木制包装申请全翻译

Company Letterhead

(公司抬头)

(MUST be issued by the packer or supplier of the goods and MUST include the company’s name

AND address)

(包装声明应由货物包装人员或提供者出具,并注明地址或邮寄地址)

整柜拼箱包装申明

[Boxes□ to be marked with an X in the appropriate place.]

请在框中用X填写匹配的选项

Vessel Name:……………………………………… Voyage Number:………………………………..

船名:航次:

Consignment identifier or numerical link……………………………………………………………

提单号

PROHIBITED PACKAGING MATERIAL STATEMENT

违禁包装材料声明

(Prohibited packaging material such as straw, bamboo, peat, hay, chaff, used fruit & vegetable cartons) (禁止包装材料如下稻草、竹、泥炭、干草和糠,已包装过水果和蔬菜的纸箱)

Q1 Have prohibited packaging materials or bamboo products been used as packaging or dunnage in the consignment covered by this document?

?

A1 YES NO

TIMBER PACKAGING/DUNNAGE STATEMENT

木制包装/衬垫申请

(Timber packaging/dunnage includes: crates, cases, pallets, skids, and any other timber used as a shipping aid.) (木制包装/衬垫包括:板条箱、木箱子、木托盘、滑动垫木,和任何其他木材用作运输辅助的.)

Q2a Has timber packaging/dunnage been used in consignments covered by this document? (/衬垫用于此票委托货物的包装的?)

A2a YES NO

ISPM 15 STATEMENT

国际植物检疫措施第15项标准申明

Q2b All timber packaging/dunnage used in the consignment has been treated and marked in compliance with ISPM15

/ISPM15标准

A2b YES NO N/A

BARK STATEMENT

树皮声明

(Bark is the external natural layer covering trees and branches. This statement is only required if timber /packaging dunnage is declared using the timber or ISPM 15 statements. A bark statement is required for all timber packaging/dunnage including ISPM 15 compliant packaging/dunnage.)

(树皮是指树的外部自然层或树枝。该声明只在使用了木制包装/衬垫或包装物符合ISPM 15规定时才需提供,并且在上述情况下必需提供此声明。)

Q3 Is all timber packaging/dunnage used in this consignment free from bark?

/

A3 YES NO N/A

CLEANLINESS DECLARATION FOR FCL’S ONLY

整箱清洁证明

I also declare that the above container(s) has/have been cleaned and is/are free from material of animal and/ort plant origin and soil.

在此声明上述集装箱已经过清洁处理,不含被污染的动植物原材料

Signed: ............................................................ Printed name:..............................................

(Company Representative)

Date of issue:..........................................

(DD/MM/YYYY)

法国签证申请表填写方法

怎样填写法国签证申请表/Demande pour un visa de Long Sejour 去法国,不管是常规留学,还是互惠留学 (Au pair) ,其签证都属于“长居”签证( visa de Long Sejour )。这一点连很多法国人都不明白,明明只住半年 / 几个月,怎么也被认为是 Long sejour 了呢?其实法国法律规定,停留超过 90 天即算是 Long Sejour 了( Court sejour 最长不超过 90 天)。 虽然留学生与互惠生的签证申请表格都是一样的,但鉴于二者性质不同,填写内容也就迥然相异了,而限于篇幅,本文只对互惠生签证申请做解释说明,至于留学签证可以参考网上其他文章,等我有空了再做修改和补充。 在一项项说明之前,先把几处重要的细节交待一下: 1. (原文翻译)所有栏目均用大写字母填写,错误或者缺漏将不被受理。应该在该表第二页署名; 2. 除了大写字母以外,还要注意用黑色墨水; 3. 凡是需要回答 OUI 或者 NON 的地方,均用交叉(×)表示“肯定”; 4. 从“1. NOM“开始填起,右栏是留给签证官的,请勿涉足; 5. 先试填,检查无误后再正式誊上去; 6. 可以去大使馆领取表格,也可以下载打印后填写( http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/IMG/pdf/Formulaire_visa_long_sejo ur.pdf )。 好了,现在开始一项项说明了: 1. NOM (你的姓) 2. PRÉNOM(S) ( 你的名字) 3. SEXE M- 男性, F- 女性 4. DATE (出生日期,格式为日日 - 月月 - 年年年年) 5. LIEU (出生地点,需跟你出生公证上的保持一致) 6. PAYS (国家,当然填 CHINE ) 7. AUTRE(S) NOM(S) (其他名字,如果户口本上有“曾用名”的话,那就写上你的曾用名) 8. ACTUELLE (你现在的国籍, CHINOISE- 注意国籍是阴性)

英文版出生证明范例

Translation出生證明英文譯文範例 CERTIFICATE OF BIRTH File Series No. Relationship Father Mother Name : Date of Birth : Native Place : Address of Household Registration: Occupation : Location of Job : Job Description and Title : Infant's Sex : Number of live births to this mother(included this one) : Duration of Pregnancy(No.of weeks) : Weight at birth : Single or multiple births : Date of Birth : Address&Place of Birth : Delivered by : Hospital/Clinic/Midwifery/Home

others Physician/Midwife/others Special symptom of birthgiving mother&infant before&after childbirth seen in medical diagnose This is to certify that the above-mentioned facts are true and correct Name of Physician :

Physician License No. : Name of Hospital : Medical Practice License No.: Address : Dated.

签证申请说明中文及翻译

申请说明 申请人XX(护照号码XXXXXXXXX)、XX(护照号码XXXXXXXXX)预定于XX年XX月XX日- XX月XX日前往法国和意大利旅游。因没有找到合适的旅行社,我们决定进行自助游。按照签证申请规定,我们做了认真准备,并提供了详实的资料和证明。对于一些细节问题,特作如下说明: 1、旅游目的。此次出国是我们的蜜月旅行,因此我们想让它变得有意义且令人难忘。由于我们对法国和意大利的文化均有浓厚兴趣,所以在国家选择和行程安排上花了一些功夫。我们希望通过此次短暂的旅行加深对法国和意大利历史文化和人文景观的了解。在此我们保证,此次出国仅以旅游为目的,我们将遵守两国法律规定,按期回国。 2、财产问题。(1)房产。我们与父母同住,住房为父母所有。尽管我们无法提供己有房产证明,但同样也不需要承担任何房贷债务和房租支出。(2)工资。我们均供职于私营企业,薪水以现金形式直接发放,遂无法提供工资明细。特以收入证明和储蓄卡收支明细来证明我们拥有固定工资收入和稳定经济来源。此外,由于我们公司暂无抬头纸,所以相关证明材料均以白纸打印。(3)双方家庭。我们双方家庭经济状况良好,父母均有固定房产和稳定收入、投资及理财,无债务负担和经济负担。 3、语言问题。我们可以使用英语进行日常口语交流。考虑

到法国和意大利的本国语言,特准备法译汉、意译汉的电子词典和带有翻译软件的笔记本电脑,供随时查阅。 4、住宿问题。由于是自助游,除了酒店,我们还联系了几家当地的家庭旅馆。这些旅馆无法出示邀请函,但可以提供网址链接和电话(详见行程单)。我们会提前预定,确保住宿和安全。 5、支付问题。使用信用卡X年以来,我们始终保持良好的信用记录。我们此次在法国和意大利旅行将以现金和信用卡相结合的方式支付日常消费。同时,我们将与家人保持即时通讯联系,请其协助及时还款,确保信用卡的畅通使用。 我们保证,上述说明及所提供的材料均真实有效。 签名: 日期:

美国纽约市出生证明翻译模板

https://www.sodocs.net/doc/de13827878.html, 美国纽约市出生证明翻译模板 纽约市人口记录证明 出生登记证明 申请日期:纽约市健康与心理卫生局 出生证明 ****年**月**日编号:***-**-****** 上午12:21 1. 婴儿姓名:** 2. 性别:男/女 3a. 本次怀孕分娩婴儿数量: 1个 3b. 若数量大于1,该婴儿的分娩顺序:**** 4a. 出生日期:****年**月**日 4b. 出生时间:上午09:50 5. 出生地: 5a. 美国纽约市皇后区 5b. 医院或其他场所名称(若非场所,请提供街道地址):纽约长老会皇后医院 5c. 场所类别:医院 6a. 母亲姓名:** 6b. 母亲出生日期: ****年**月**日 6c. 母亲出生地:中国 7.母亲常住地地址:美国纽约州皇后区**大道**号**公寓邮编:**** 8a. 父亲姓名:** 8b. 父亲出生日期: ****年**月**日 8c. 父亲出生地:中国 9a. 助产士姓名:** **** 9b. 本人证明该婴儿在上述地点、日期和时间出生并存活。 院务主任证明人签字:****(自动生成的电子签名) 地址:纽约皇后区****号邮编:**** 签署日期:****年**月**日 母亲当前法定姓名:** 住址:美国纽约州皇后区**大道**号**公寓邮编: **** 无修改记录: 仅限官方使用 上述证书为您孩子的出生登记证明,不收取任何快递费用。本健康与心理卫生局不证明上述证件内容的真实性。关于更改出生记录的更多信息请见背面。 ****年**月**日 纽约市健康与心理卫生局登记管(签名)本出生证明翻译模板由成都译信翻译有限公司制作,版权所有,不得复制!

走遍法国1到9课的翻译

第一集新房客 巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。Julie:您好! de Latour:小姐您好! Julie:先生,您是? de Latour:我叫Pierre-Henri de Latour。 Beno?t:幸会幸会。我,我是Beno?t Royer。 de Latour:很荣幸见到你,Royer先生。 P.H.de Latour走进了(房间)。Julie、Beno?t和P.H.de Latour坐在客厅里。Beno?t:您是学生吗,de Latour先生? P.H.de Latour:是的,我是学生。您呢,Royer先生,您的职业是什么? Beno?t:我是一家旅行社的职员。 P.H.de Latour:啊,您是旅行代理……这该多有意思呀…… Julie和Beno?t看了看对方。 Julie et Beno?t:再见,De Latour先生。 一个年轻人,Thierry Mercier,对Julie说。 T.Mercier:你的姓是什么? Julie:我的姓? T.Mercier:对呀,你叫什么? Julie:Prévost.反正……我的名字是Julie,我的姓是Prévost. T.Mercier:你是学生吗? Julie:不是,您呢……呃……你呢? T.Mercier:我,我是实习生。 Julie:实习生。 T.Mercier:嗯,是的。 Thierry Mercier指Beno?t。 T.Mercier:他,是谁? Julie:他,他是Beno?t Royer。 Beno?t:是的,Beno?t Royer就是我。我是法国人。我是旅行代理,我住在这:Cardinal-Mercier大街4号。这里是我家。现在呢,再见!Beno?t把Thierry Mercier送到门口。 Beno?t和Julie坐在客厅。我们看到了四个青年男女,一个年轻女人带着一只狗,一个剃着光头的青年,一个拿着杂志的年轻女人和一个举着磁带录音机的小伙子。 Julie和Benoìt:再见! 拿录音机的小伙子:什么? Beno?t向Ingrid询问(有关情况)。

出生证明公证书翻译

出生证明公证书翻译 篇一:出生公证书翻译英语 证件翻译大全--出生公证英文翻译样本出生公证 (2003)沪徐证外字第44556号兹证明王云,女,于一九七七年七月十二日在上海市出生。王云的父亲是王国融,王莹 的母亲是杨丽红。中华人民共和国上海市徐汇区公证处公证员二00三年四月一日notarialcertificate thisistocertifythatwangyun,female,wasbornonjuly12,1977insha nghai.herfatheriswangguorongandhermotherisyanglihong.shangh aixuhui districtnotarypublicofficethepeople’srepublicofchina specialsealformarriageregisterofhaidiandistrict,beijingcivi

laffairs bureau marriageregister:证件翻译大全--税务登记证英文翻译样本certificateoftaxationregistrationmindishuishizhino.35220070 51925xxxnameoftaxationpayer:fujinaxxxxrealestateco.,ltd.leg alrepresenative: xxxx address:4/f,xxbuilding,xxjiaochengroad,dateofissuance: september6,2004underthesupervisionofstatetaxationadministra tionth证件翻译大全--开户许可证英文翻译样本permitforopeningbankaccountrenyinhuguanzhengzi出生公证书(2010)浙开证外字第***号兹证明***,女,于***年***月***日在浙江省***县出生。***的父亲是***,***的母亲 是***。

办理法国留学签证步骤详细介绍(精)

办理法国留学签证步骤详细介绍 第一步:在线注册 首先登陆visasfrance的网站进行注册,网址:https://www.sodocs.net/doc/de13827878.html,,需要用你的个人常用邮箱地址注册。注册成功后点击留学,选择你所申请的签证种类。这时会出现一个对话框,你可在此下载并打印签证申请表。 第二步:准备签证申请材料 1、2寸白底彩色照片2张 2、长期签证申请表原件 3、护照原件及复印件(如有旧护照,也要提供原件及护照前五页和带内容的备注页,以及所有带签证或盖章的签证页的复印件 4、身份证原件、复印件及翻译件 5、出生公证书原件(内含翻译及翻译件 6、父母或担保人的不低于存款额为4300欧元或5万人民币(不含学费的存折或存款证明原件及复印件 7、父母亲近六个月以来的银行记录原件、复印件及翻译件 8、法国学校注册证明复印件 9、法国住宿证明复印件(租房者请提供租房合同;如果是免费住宿,您需要提供房主出示的提供免费住宿证明、房主身份证或居留证复印件;将住大学宿舍的申请者需提供C。R。O。U。S。出示的证明;如果为其它情况,请提供详细说明文件。 10、法国教育服务中心的面试证明原件 11、如开学日期已过,需提供法国学校入学日期的延期证明复印件

第三步:在线预约 登陆visasfrance的网站在线选择合适的递交签证申请的日期,并打印通知单。(如遇情况未能如期递交申请,那么你所注册的预约当天会自动删除,如想进行新的预约,需要重新注册。 第四步:递交材料 同以往不同,在你递交材料时不是去往使馆,而是改在visasfrance递交材料。北京领事区地址:北京市朝阳区东直门外大街26号奥加饭店(幸福三村路口往西100 米路南,澳大利亚使馆正对面3层。电话:010-********。只要是按照预约时间提前到达签证中心一般不会耽误。进入签证中心,首先在服务中心选择服务;去收款台付款(签证费60-99欧元不等或是同等值的人民币,主要看所办签证时常而定,签证服务费人民币260员;货款后可在等待区等待叫号,叫到你时,前往材料审核区进行材料审核及递交,材料齐全将在第二日送达使馆。(如材料不齐拒绝接受从新预约,这样你所花的签证费及签证服务费就白花了,所以去之前一定要审核好材料是否准备齐全,最好在递交材料之前,先给visasfrance打个电话确认一下,省得造成不必要的经济损失。 第五步:查询申请进程 你可以通过当时在线申请时注册的邮箱及密码登录网站并通过你的个人页面查询签证申请进程。 第六步:领取护照 当你收到VisasFrance通知前来领取护照时,应携带身份证原件、复印件及申请表校对单。前去领取护照。如由他人代领,需要提供申请者的身份证复印件、申请表校对单和委托书,以及代领人的身份证原件和复印件。同样你还可以选择快递方式,但是需要交纳人民币60元的快递费。

法国签证申请表填写方法

法国签证申请表填写方法

怎样填写法国签证申请表/Demande pour un visa de Long Sejour 去法国,不管是常规留学,还是互惠留学 (Au pair) ,其签证都属于“长居”签证( visa de Long Sejour )。这一点连很多法国人都不明白,明明只住半年 / 几个月,怎么也被认为是 Long sejour 了呢?其实法国法律规定,停留超过 90 天即算是 Long Sejour 了( Court sejour 最长不超过 90 天)。 虽然留学生与互惠生的签证申请表格都是一样的,但鉴于二者性质不同,填写内容也就迥然相异了,而限于篇幅,本文只对互惠生签证申请做解释说明,至于留学签证可以参考网上其他文章,等我有空了再做修改和补充。 在一项项说明之前,先把几处重要的细节交待一下: 1. (原文翻译)所有栏目均用大写字母填写,错误或者缺漏将不被受理。应该在该表第二页署名; 2. 除了大写字母以外,还要注意用黑色墨水; 3. 凡是需要回答 OUI 或者 NON 的地方,均用交叉(×)表示“肯定”; 4. 从“1. NOM“开始填起,右栏是留给签证官的,请勿涉足; 5. 先试填,检查无误后再正式誊上去; 6. 可以去大使馆领取表格,也可以下载打印后填写(http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/IMG/pdf/Formulaire_visa_long_sej our.pdf )。 好了,现在开始一项项说明了: 1. NOM (你的姓) 2. PRÉNOM(S) ( 你的名字) 3. SEXE M- 男性, F- 女性 4. DATE (出生日期,格式为日日 - 月月 - 年年年年) 5. LIEU (出生地点,需跟你出生公证上的保持一致) 6. PAYS (国家,当然填 CHINE ) 7. AUTRE(S) NOM(S) (其他名字,如果户口本上有“曾用名”的话,那就写上你的曾用名) 8. ACTUELLE (你现在的国籍, CHINOISE- 注意国籍是阴性)

出生证明 英文翻译 同出生证明一模一样的模版

BIRTH CERTIFICATE Full name of baby: xxx xxxxxx Sex: Male Date of birth: February 24, 2010 11:43 Place of birth: Beijing Gestation (week): 40 Health status: well Weight: 4740 g Height: 54cm Full name of mother: Wang li Age: 26 Nationality: China Nationality: Han Identity card No.: 110101198200000928 Full name of mother: Yan liang Age: 27 Nationality: China Nationality: Han Identity card No.: 110101198200000928 Type of place: General hospital Name of facility: Peking University People's Hospital Birth No.: J 1102077777 Date of issue: March 2, 2007 Testing organization: Beijing birth certificate MINISTRY OF HEALTH OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA “The Medica l Certificate of Birth” is formulated according to “The Law of the People’s Republic of China on Maternal and Infant Health Care”. It is a legal medical certificate of people born in the People’s Republic of China. It is taken care of by the Newborn baby’s father and mother or guardian, can not be sold, lent or altered in private. And it is referred to upon civil registration.

上海国外出生证明翻译

上海国外出生证明翻译 为国外出生的宝宝上户口是很多妈妈非常关心的问题。在上海等一线城市尤为众多; 根据有关政策的规定,符合条件的国/境外出生的宝宝回国后百分百是可以上国内户口的。当然了,每个地方的政策都不太一样,但大同小异。当然计划外的、不符合要求的要罚款,妈妈们要权衡利弊,多多关注官方政策,想好计划外的宝宝是否真的有上户口的必要。 无论是哪个省市,给国外出生的宝宝上本地户口都需要提供宝宝的医学出生证明。 什么是出生证明呢? 出生证明是由医院官方出具的,能够证明婴儿出生时间、性别、出生地、生父母等具体情况,极具证明力的一项书面材料,出生证明在国外是获得国籍的证明性材料,在国内则是为婴儿登记户口的必不可少的依据。 为什么需要出生证明翻译件? 除了出生证明原件,大部分省市比如上海还需要将出生证明翻译为中文,并且在原文复印件和译文原件上加盖骑缝的翻译专用章,然后由翻译人员亲笔签名,同时附上该翻译公司的营业执照,表明译稿由正规专业的翻译公司翻译。

个人翻译出生证明是无效的,公安机关不予认可。 在有些国家国籍的认定采用的是出生地原则,而出生证明是出生地的最有力证明,因此需要出生证明翻译,尤其是父母一方或双方都是外籍的时候。 那么,出生证明翻译件都有哪些要求呢? 出生证明也叫《出生医学证明》,是由医院出具的具有一定证明力的书面材料,终身有效,婴儿登记户口必须用到出生证明。婴儿出生证明主要是医院针对新生儿的详细情况进行记录。 出生证明翻译在国外出生孩子上国内户口或者是移民国外才会用到,译稿要求翻译语言精确,译文的专业术语要达到法律级别上的专业水准,保证译稿的准确性和有效性。 出生证明翻译需要注意的是:文件翻译完成后,无需公证,但必须加盖翻译专用章,标明译稿是由正规专业的翻译机构翻译的,作为对出生证明翻译内容一致的权威认定。 正规的出生证明翻译公司 正规翻译公司以及涉外政府机关都会刻有翻译专用章,涉外政府机关一般不对外,只有办理涉外政府业务时才会使用; 从事翻译服务的正规翻译公司的认证章使用范围就比较广了,两者的法律效力没有太大分别;但是有些时候,受函方的认可远比法律规定重要。处于各个方面的考量,很多机构都会从正规翻译机构里面精选出一家翻译公司或多家翻译公司长期合作,于是就有了指定/定点翻译机构的说法。出生证明由个人翻译是无效的,译稿翻译完后,必须加盖翻译公司的翻译专用章方视为有效。

英文翻译的小孩出生证模板

Chengdu Elite Translation Co., Ltd. Room 620, Block A, Tianyi International Mansion, No.2 West 1st Section of 2nd Ring Road, Chengdu City Tel: 86-28—85095809 Email: elite_123@https://www.sodocs.net/doc/de13827878.html, BIRTH CERTIFICATE Full name of baby: XXXXXXX Sex: Female Date of birth: XXXXXXX Place of birth: Chengdu City Gestation (week): XXXXXXX Health status: well Weight: XXXXXXX Height: XXXXXX Full name of mother: XXXXX Age: XX Nationality: China Nationality: Han Identity card No.: XXXXXXXXXX Full name of mother: XXXXXX Age: XX Nationality: China Nationality: Han Identity card No.: XXXXXXXXXX Type of place: General hospital Name of facility: General Hospital of Chengdu Seamless Steel Tube Company Birth No.: XXXXXXXX Date of issue: XXXXXXXXX Testing organization: Special Seal for Chengdu Medical Birth Certificate of the General Hospital of Chengdu Seamless Steel Tube Company (seal) Note: This Medical Certificate of Birth is formulated according to the Law of the People’s Republic of China on Maternal and Infant Health Care. It is a legal certificate of people born in the People’s Republic of China. It is taken care of by the newly born baby’s father and mother or guardian. Cannot be sold, lent or altered in private. And it is referred to upon civil registration.

出生证英文翻译模板

福州翻译公司——福州快译典翻译推荐https://www.sodocs.net/doc/de13827878.html, BIRTH CERTIFICATE 出生证明 “The Medical Certificate of Birth” is formulated according to “The Law of the People’s Republic of China on Maternal and Infant Health Care”. It is a legal medical certificate of people born in the People’s Republic of China. It is taken care of by the Newborn baby’s father and mother or guardian, can not be sold, lent or altered in private. And it is referred to upon civil registration. MINISTRY OF HEALTH OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA (seal) Full name of baby: 新生儿姓名Sex性别: Date of birth出生日期: Place of birth出生地点: Gestation (week)孕周: Health Condition: Weight: Height: Full name of mother母亲姓名: Age: Nationality: Nationality: ID Card No: Full name of father父亲姓名: Age: Nationality: Nationality: ID Card No: Type of place: Name of facility出生机构名称: Fujian Provincial MCH Hospital 福建省妇幼医院 Birth No.: Date of issue发证日期: Issuing Organization (seal): The Official Seal for Fujian Birth Certificate, Fujian Provincial MCH Hospital 福建省 妇幼医院,福建省出生证明专用章

最新法国移民常见的四种方式

【篇一】法国移民常见的四种方式 1、在法生子(赴法生子) 法国国籍法规定,父母是外国人(不管合法还是非法),子女出生在法国,符合条件可转为法国公民。国内夫妇想在法国生小孩,取得法国合法的居留身份、缴纳一份全保的保险。 2、购房移民 根据政策,凡在留尼旺省投资至少33万欧元的房产,就能申请全家(包括主申请人及其配偶,以及18周岁以下的孩子)的居留权,享受法国免费医疗、免费子女教育等福利。 3、投资移民 法国有一种新的针对投资者的定额投资居住证,它分为两类,三年卡和十年卡。需要说明的是,这两种居住证都同时对投资人的配偶和子女有效。 4、商务移民 申请人在法国新开办一家企业或者公司,或者入股一家已有企业或公司,从而申请经商许可证和定居签证,可以携带配偶及子女。一次性申请2年的居留证,2年后延续2年,居住满3年即可申领10年的长期居留证,住满5年后转为永居。 【篇二】扩展阅读:法国移民出入境的注意事项 1.申请签证时一定要与真实情况向符。否则若是在申请过程中被发现作假,可能会被永久拒签。 2.申请签证准备材料时,认真、严格、细致地准备,这样通过的成功率更高。 3.申根签证有进出几次申根国家的限制,请事先了解清楚,以免到时无法入境。 4.大使馆可能会通知面试,面试的时候可以使用法语,如果法语不好的话可以用汉语回答,不会因此影响签证的成功率。 5.在办理签证之前。先向法国驻华使领馆以电话或通过其网页查询相关要求,以免资料准备不全。 出入境口岸:

当签证办好之后,游客就可以按照自己的日程前往法国了。目前中国公民前往法国主要乘飞机,在北京、上海、广州、香港这4大城市都有飞往法国的航班,旅客可以根据具体情况自由选择航班。 出入境须知: 游客在出入中国边防及在法国入境时。请手持护照依次排队办理相关手续。一般来说,办理登机手续时航空公司会按国际惯例以客人姓名的英文字母顺序发放登机牌,如果需要调整座位.可以在其他乘客全部坐好后自行请空乘人员调换。 出入境时一定要据实申报所携带行李物品。不得走私、漏税、携带违禁物品或超过限量。出境时,中国海关规定每名出国游客可随身携带等值5000美元的现金,另外像摄像机和变焦照相机这样的海关规定申报物品也必须申报。 在抵达法国的机场之后,检疫手续和入境手续是必须办理的,另外还必须出示相关的证件和证明。法国机场一般分为国际区和申根区两个区:在国际区内可转机赴非申根国家:如去其他申根国家就需要进入申根区是否需要在该机场转机,转机前往的国家是否申根国家。所需要的手续和证件都不相同,请在入境之前了解清楚并准备好。 根据国际惯例二一国的边检部门有权审查入境旅客,、如拒绝其入境,并不需说明理由。游客如果在入境时受阻,应该向机场边防如实说明入境或过境事由,并了解受阻原因,语言不通也没关系,可以要求对方提供翻译。如果遇到某些无法解决的事情,可以联系中国驻法国大使馆。另外,尽量不要在看不懂的文书上签字。

法国留学递签材料

递签材料by Alain 下面是我前两天递签的材料,群里找了中介的童鞋也可参照下,以防万一。有些中介做事还是挺粗糙的~~~(顺带BS下东方留学中介!) 这是官网列出的材料: 一张长期签证申请表,必须用英文或法文填写并且签名【注意所填资料必须用大写字母,如果看不懂战法上有翻译后的模板】 OFII补充表格(原件+复印件)【填上半页就行,下半页签证官的事~】 两张近期身份证照【护照照片规格,按官网上的尺寸剪好】 护照+护照前五页以及所有签证、盖章页复印件 对于中国籍申请者,户口本所有非空白页复印件+英文或法文翻译件 对于居住在中国的外国人:有效居留证+居留证所有页复印+相关居留证件【X】 预注册证明,如延迟入学需延迟证明(在学年开始后,申请visa introduite)[原件+复印件] 【如果预注册证明(或者通知书)里面已包括注册费信息,那么下面的“学费缴费证明”就不用交了】 附有翻译的出生公证【英法文皆可】 住宿证明(原件+复印件) 【下面写了一大堆,不过我只交了一份住宿证明原件+复印件,最好是法国寄过来的原件,如果是扫描件彩打出来那要看你RP了,收材料的可能不认】 -如是租赁的住房:租赁合同 -如是无偿提供给学生的住房:由房东在空白纸上开具的提供住房的证明以及房东的身份证或长居证复印件 -在大学城里住宿:CROUS(法国大学福利中心)的证明 -其余情况:提供解释信 经济来源证明(原件+复印件) 【官网列的不完整,签证中心需要1。父母工资证明;2。父母签字担保信;3。存款证明,冻结半年,签证完了之后可以去解冻~;4。父母近6个月银行账户明细,如果没有银行卡的流水账,用存折复印件代替也行。上面的材料都是原件+复印件+翻译件,翻译件无需盖章或公证】 -法国或中国政府奖学金获得者:签证申请直接向法国驻沪总领馆签证部递交-外国政府奖学金:注明金额及期限的奖学金证明 -除政府奖学金获得者外,其他申请人都需提供存有覆盖一年生活费4300欧(学费除外)的银行存款证明 -如由父母承担费用:由父母签字的学生赴法留学期间费用担保书及父母资金证明(6个月以上的工资的银行帐户记录)

出生公证书中英文样板

出生公证书中英文样板 公证书 兹证明XXX(名字),男(女性别),于XXXX年XX月XX日在XX省XX市出生。XXX(名字)的父亲是XX(名字),XXX(名字)的母亲是XX(名字)。 NOTARIAL CERTICICATE This is to certify that XXXX(姓名),XXXX(性别male 男/ Female 女),was born on XX(月份),XX (日期),XXXX(年)in XXXX(城市名),XXXX(省)。His /Her(她或他)father is XXXX(名字)and His /Her(她或他)mother is XXXX。 此公正翻译仅供参考,具体以当地公证处翻译为准!

(委托)声明书中英文样板 声明书 声明人:XXXX,性别(男/女),XXXX年XX月XX日出生,身份证号码:XXXXXXXXXXXXXXXXXX,现住XX省XX市。 我是XXX(XXXX年XX月XX日出生,身份证号码:XXXXXXXXXXXXXXXXXX)的父亲(母亲),本人现郑重声明:本人同意我的妻子(丈夫)XXX(XXXX年XX月XX日出生,身份证号码:XXXXXXXXXXXXXXXXXX)携带我们的儿子(女儿)XXX前往欧洲旅游。 我保证以上陈述是本人真实的意思表示,如违反上述承诺,愿承担由此产生的一切经济和法律责任。 声明人: XXXX年XX月XX日 STATEMENT I,the undersigned XXX ,XXXX(性别male 男/ Female 女),was born on XX (月份)XX(日期),XXXX(年),ID card No. XXXXXXXXXXXXXXXXXX, now residing in XXXX (城市), XX (省). I am the father(父亲/mother母亲) of XXXX(名字) (born on XXX月份XX日期, XXXX年, ID card No. XXXXXXXXXXXXXXXXXX), and now I hereby solemnly declare that I give my consent to my wife/husband(妻/夫) XXXX(名) ( born on XX月XX 日, XXXX年, ID Card No. XXXXXXXXXXXXXXXXXX) taking our son/daughter (儿子或女儿) XXXX (名字) to Europe for you. I ensure that the above statement is the presentation of my true meaning. I shall bear any economic and legal responsibility arising from any violation of the statement. XXXX(签字) XXXX 年月日期 此公正翻译仅供参考,具体以当地公证处翻译为准!

出生证英文翻译模板

福州翻译公司——福州快译典翻译推荐 BIRTH CERTIFICATE 出生证明 “The Medical Certificate of Birth” is formulated according to “The Law of the People’s Republic of China on Maternal and Infant Health Care”. It is a legal medical certificate of people born in the People’s Republic of China. It is taken care of by the Newborn baby’s father and mother or guardian, can not be sold, lent or altered in private. And it is referred to upon civil registration. MINISTRY OF HEALTH OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA (seal) Full name of baby: 新生儿姓名Sex性别: Date of birth出生日期: Place of birth出生地点: Gestation (week)孕周: Health Condition: Weight: Height: Full name of mother母亲姓名: Age: Nationality: Nationality: ID Card No: Full name of father父亲姓名: Age: Nationality: Nationality: ID Card No: Type of place: Name of facility出生机构名称: Fujian Provincial MCH Hospital 福建省妇幼医院 Birth No.: Date of issue发证日期: Issuing Organization (seal): The Official Seal for Fujian Birth Certificate, Fujian Provincial MCH Hospital 福建省 妇幼医院,福建省出生证明专用章 1 / 1

出生公证书翻译

公证书 ( 2011 )浙**证外字第 ** 号申请人:**,女,一九七六年二月十二日出生,香港 居民身份证号码: **,现住香港九龙顺致苑 e 座 206 室。 公证事项:出生 兹证明张霞于一九七六年二月十二日在浙江省**县出生。**的父亲是**(公民身份证号 码: **),张霞的母亲是**(公民身份证号码: **)。 中华人民共和国浙江省**县公证处 公证员 二 0 一一年十二月十五日 notarial certificate (translation) (2011) zkzwz no. ** applicant:**,female,born on february 12, 1976, identification card number of hongkong: ** currently resides at room 206, block e, shun chi court, kowloon, hk. notary matters: birth certificate. this is to certify that **, female, was born in ** county, zhejiang province on february 12, 1976. her father is ** (identification card number is **) and her mother is fu wenlan (identification card number is **). notary: ** (signatory seal) **county notary public office zhejiang province the people’s republic of china (seal) december 15, 2011篇二:证件翻译大全--出生公证英文翻译样本 证件翻译大全--出生公证英文翻译样本 出生公证 (2003)沪徐证外字第44556 号 兹证明王云,女,于一九七七年七月十二日在上海市出生。王云的父亲是王国融,王莹 的母亲是杨丽红。中华人民共和国上海市徐汇区公证处 公证员 二00三年四月一日 notarial certificate (2003)h.x.z.w.z.no.44556 (english translation) this is to certify that wang yun, female, was born on july 12,1977 in shanghai. herfather is wang guorong and her mother is yang lihong. shanghai xuhui district notary public office the people’s republic of china (sealed) notary public:(sealed) dated: april 1,2003 证件翻译大全--结婚证英文翻译样本 the people’s republic of china marriage certificate (english translation) xxx and xxx applied for marriage registration. after being examined, their application conforms to the marriage law of the people’s republic

法国旅游签证资料准备清单

法国—旅游签证 ◆基本信息 签证类型旅游签证 申请时间材料递交后2-5个工作日 是否面试否 签证有效期由领馆根据您的行程而定(一般情况下短期的是90天以下的有效期)签证停留期由领馆根据您的行程而定 入境次数一般多次 受理范围全国范围,不分领区 ◆旅游签证 ?护照至少6个月以上有效期,至少有两张空白页,最后页有本人签名,如有旧护照请提供原件 ?照片近3个月内拍摄的两张相同的白底彩色正面免冠照3.5 cm x 4.5cm ?身份证正反面清晰复印在一张A4纸上 ?户口本全家户口本清晰复印件 ?婚姻证明已婚人员需提供结婚证(离婚证)复印件(未婚人士可忽略) ?在职证明准假信原件(参考我们提供的《法国在职证明模板》) ?营业执照/组织机构代码证复印件加盖公司公章(自由职业者无需提供)?银行活期存折或活期银行卡(信用卡除外)最近六个月以上的进出账单原件(如申请人未满18周岁或无业,也可以提供父母或配偶的活期账单)?其他固定收入证明复印件 (可选) 房产、车产、存款、社保、纳税单、股票或理财流水等复印件 ?机票往返预订单中国出发和返回的机票预订单复印件 ?酒店订单复印件(可选) 需要有申请人名字,酒店名称、地址、电话和传真及订购酒店的网址 ?医疗保险原件及复印件必须是申根保险,且覆盖在申根区的整个停留时间?行程单我们可以协助准备 ?法国签证申请表请完整填写并签名确认

学生/退休人士/学龄前儿童/无业、已婚/无业、未婚 ?学生——在读证明原件及复印件附翻译和学生证原件及复印件,出生公?证原件及复印件和亲属许可公证认证原件及复印件—此项为如单独或 父母其中一方出行时必须提供(内含英文翻译)另:18周岁以上学生无需提供公证认证文件 ?退休人士——退休证原件或退休证明原件及复印件 ?学龄前儿童——出生公证认证原件及复印件和亲属许可公证认证原件及复印件(内含英文翻译)—此项为如单独或父母其中一方出行时必须提供?无业、已婚——配偶工作单位证明原件及营业执照加盖公章和婚姻关系公证认证原件及复印件(内含翻译) ?无业、未婚——其他固定收入证明 特别说明 ?只受理长期在中国居住的申请者的签证申请 ?申请者最早可提前90天(以计划到达申根地区的日期为准)递交签证申请

相关主题