搜档网
当前位置:搜档网 › 翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识(应用文写作 解说词)【圣才出品】

翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识(应用文写作 解说词)【圣才出品】

翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识(应用文写作  解说词)【圣才出品】
翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识(应用文写作  解说词)【圣才出品】

第6章 解说词

6.1 文体简介

1.解说词的概念

解说词即口头解释说明的词,是对人物、画面、展品或旅游景观进行讲解、说明、介绍的一种应用性文体,采用口头或书面解释的形式,或介绍人物的经历、身份、所做出的贡献(成绩)、社会对他(她)的评价等,或就事物的性质、特征、形状、成因、关系、功用等进行说明。

2.解说词的作用

一是发挥对视觉的补充作用,让观众在观看实物和形象的同时,从听觉上得到形象的描述和解释,从而受到感染和教育;二是发挥对听觉的补充作用,即通过形象化的描述,使听众感知故事里的环境,犹如身临其境,从而达到情感上的共鸣。

3.解说词的特点

(1)解说词是供群众听的,是通过语言的表达来宣传和教育群众的,为此要求读起来上口、听起来顺耳。另外,解说词是对实物和形象的解说,以实物和形象为写作依据,它起着启承和转合的作用。全篇结构不苟求严谨,段落之间不苟求紧扣。这种文体不是干巴巴的说明和说教,而是通过形象的语言对实物和形象进行描绘,文艺性很强。从某种角度上看,它是说明和诗词的结合。一篇好的解说词,就是一首感人的诗词。

(2)解说词是配合实物或图画的文字说明,它既要便于讲解,又要便于观众一目了

然。这就必须三言两语,用不多的文字把实物介绍给观众,使观众在观看实物或图画时,借助于简明的文字介绍,对实物或图画获得深刻的认识。

(3)解说词是按照实物陈列的顺序或画面推移的顺序编写的。陈列的各实物或各画面有相对的独立性,反映在解说词里,应该节段分明,每一件实物或一个画面有一节或一段文字说明。在书面形式上,或用标题标明,或用空行表示。

(4)解说词是解说客观事物的,而客观事物是复杂的,只有仔细地观察,深刻地研究,才能把它如实地反映出来,介绍给读者。因此,要写好解说词,就要认真观察、研究被解说的事物,准确地把握它们之间的关系。在物与物之间,有并列关系,有先后关系,有总分关系,有主次关系,等等。这些关系,有分有合,分则相对独立,合则相互联系,在一定的范围组成一个有机的统一体。

6.2 考研真题及范文

【南京大学2010翻译硕士真题】

请写一篇450字左右的说明文,介绍一个中国的著名旅游景点。题目自拟,要求言简意赅,注意数据的实用和语言的专业性。

范文

“不到长城非好汉”——八达岭长城

八达岭长城是中华名族的象征,中国人民的骄傲,前后绵延一万二千多里,是明代长城中保存最好的一段,也是明代长城的精华。“不到长城非好汉”,古往今来很多位世界知名人士曾登上八达岭一览这里的山河秀色。

八达岭长城坐落于北京的延庆县军都山关沟古道北口,该段长城地势险峻,是明代重要的军事关隘和首都北京的重要屏障。历史上,八达岭长城是重要的军事要塞,史称天下九塞之一,居庸关只是一个关城,而真正扼住关口的是八达岭长城。八达岭高据关沟北端最高处,这里两峰夹峙,一道中开,居高临下,形式极为险要。

八达岭长城是明长城向游人开放最早的地段,附近交通便利,食宿等相关设施完善,是假日旅游的好去处。八达岭景区以八达岭长城为主,以其宏伟的景观、完善的设施和深厚的文化历史内涵而著称于世。登上万里长城,你可以看到脚下的长城依山就势,蜿蜒起伏,宛如一条巨龙在绵绵山岭上翻滚爬动,气势磅礴,雄伟壮观,叹为观止。并且,这里的自然景色也令人流连忘返。春化铺锦,夏绿叠云,秋气澄清,冬日雪岭,玉龙腾春。春秋四季各有佳境,美不胜收。八达岭长城以其深厚的历史文化内涵著称于世,是历史上许多重大事件的见证:明代帝王北伐、清代天子亲征、慈禧西逃、泪洒八达岭。八达岭长城留下了许多历史典故和珍贵的历史回忆,是具有深厚意蕴的历史名地。

【典型题一】

请写一篇450字左右的说明文,介绍一个中国的文物。题目自拟,要求言简意赅,注意数据的实用和语言的专业性。

范文

清明上河图

中国十大传世名画之一的清明上河图为北宋风俗画作品,宽24.8厘米,长528.7厘米,绢本设色;该画卷是北宋画家张择端存世的仅见的一幅精品,属国宝级文物,现存于北京故宫博物院。作品以长卷形式,采用散点透视的构图法,生动地记录了中国十二世纪城市生活的面貌。

《清明上河图》的中心是由一座虹形大桥和桥头大街的街面组成。大桥西侧有一些摊贩和许多游客。货摊上摆有刀、剪、杂货。有卖茶水的,有看相算命的。许多游客凭着桥侧的栏杆,或指指点点,或在观看河中往来的船只。大桥中间的人行道上,是一条熙熙攘攘的人流;有坐轿的,有骑马的,有挑担的,有赶毛驴运货的,有推独轮车的……大桥南

面和大街相连。街道两边是茶楼,酒馆,当铺,作坊。街道两旁的空地上还有不少张着大伞的小商贩。街道向东西两边延伸,一直延伸到城外较宁静的郊区,可是街上还是行人不断:有挑担赶路的,有驾牛车送货的,有赶着毛驴拉货车的,有驻足观赏汴河景色的。

汴河上来往船只很多,可谓千帆竞发,百舸争流。有的停泊在码头附近,有的正在河中行驶。有的大船由于负载过重,船主雇了很多纤夫在拉船行进。有只载货的大船已驶进大桥下面,很快就要穿过桥洞了。这时,这只大船上的船夫显得十分忙乱。有的站在船篷顶上,落下风帆;有的在船舷上使劲撑篙;有的用长篙顶住桥洞的洞顶,使船顺水势安全通过。这一紧张场面,引起了桥上游客和邻近船夫的关注,他们站在一旁呐喊助威。《清明上河图》将汴河上繁忙、紧张的运输场面,描绘得栩栩如生,更增添了画作的生活气息。

张择端具有高度的艺术概括力,使《清明上河图》达到了很高的艺术水准。《清明上河图》丰富的内容,众多的人物,规模的宏大,都是空前的。《清明上河图》的画面疏密相间,有条不紊,从宁静的郊区一直画到热闹的城内街市,处处引人入胜。

【典型题二】

请写一篇450字左右的说明文,介绍一个中国的名家。题目自拟,要求言简意赅,注意数据的实用和语言的专业性。

范文

国学大师——季羡林

季羡林是中国著名古文字学家、历史学家、作家。曾任中国科学院哲学社会科学部委员、北京大学副校长、中国社科院南亚研究所所长。1911年出生于山东省清平县(现并入临清市)。曾在济南三合街小学、济南一中、山东大学就学。1930年考入清华大学西洋文学系。1935年考取清华大学与德国的交换研究生,赴德国入哥廷根大学学习梵文、巴利文和吐火罗文等。1941年获哲学博士学位。

1946年,季先生回国,同年秋,经陈寅恪推荐,被聘为北京大学教授,创建东方语文系,任北京大学教授兼东方语言文学系主任。1956年当选为中国科学院哲学社会科学部委员。1978年任北京大学副校长、中国社会科学院与北京大学合办的南亚研究所所长。1984年任北京大学南亚东南亚研究所所长。他先后担任中国外国文学学会会长、中国南亚学会会长、中国民族古文字学会名誉会长等。著作已经汇编成《季羡林文集》,共有24卷。

季羡林创建了东方语文系,开拓中国东方学学术园地。是享誉海内外的东方学大师。季老不仅学贯中西,融会古今,而且在道德品格上同样融合了中外知识分子的优秀传统。中国传统士大夫的仁爱和恕道,强烈的忧患意识和责任感,坚毅的气节和情操;西方人文主义知识分子的自由独立精神,尊重个性和人格平等观念,开放创新的意识;这些优秀传统都凝聚融化在季老身上。所以,他能够做大学问,成大事业,有大贡献,他是中国现代知识分子的一面旗帜和榜样。

天津大学翻译硕士mti考研经验心得分享(转)

天津大学翻译硕士mti考研经验心得 距出拟录取的那天已经过去好几天了,今天静下心来写写天津大学mti经验贴,希望自 己的翻译之路越走越远。2019年初试分数线是362,去年是367,降了5分,进复试的有66人,录取48人,包括少数民族和退役士兵计划。最后又补录了一个人。 我先介绍下自己的情况,济南某双非学校,专四良好,过了三级笔译,在备考期间又过了二 级笔译(纯属幸运),我觉得天大非常公正,没有歧视,但是我觉得二战的人特别多,各位 一定要好好学。 第一科政治 从八月份开始梳理肖秀荣的精讲精练,量很大,看了一遍也记不住什么,但是可以画画 知识点,另外配合着1000题刷第一遍,前期只管选择题就好,不用看大题,如果看不懂,可以看一些视频,当时我哲学部分看了涛涛(徐涛)的视频,很轻松也很浅显易懂(建议倍速,好像是哔哩哔哩上就可以看),而且我觉得就哲学和马原看看就可以了,可以做笔记!!! 其他部分还是看书记诵知识点。1000题的解析也要认真看,包括了很多小知识点,,听说大 神都二刷三刷1000题,如果你们有时间也可以,我自己是就刷了一遍但是我很喜欢精讲精练虽然比较厚但是我觉得很全面,所以我精讲精练看了两三遍。后期的话买了劲草急风(具体 名字记不清了,红白色的),拿着它背诵,背了一遍又看了两遍,也可以用徐涛的小黄书, 两个选择一个就好。大题的话,背诵肖八(肖秀荣八套卷)肖四,实在背不完,最后肖四一定 要背!!!每天图书馆闭馆之后,去十教的大厅里去背。出版时间比较晚,不过也不用急, 大家都是在最后狂背大题的。高联的题就不用做了,到时候还会有什么蒋中挺五套卷(有点 难度),汝秀芬什么的,有时间的话可以做做选择题扩充一下。政治的话每年都有时政题, 当时买了肖秀荣的,也没看完,我感觉这个靠平时的积累和个人感觉,一般时政的多选题都 是在最后,基本上都是全选。(也不是都一定哈)。最后政治75。 第二科基础英语 最先刷了专四1000词汇与语法题,天大的选择题差不多就是这个难度,我感觉这一本就 够了,实在基础差可以适当再找点练习做,有一个星火的精讲精练,这本书也不错。改错的 话用专八华研那本,天大的改错只是选出来错在哪里,不用修改。阅读部分首先解决单词, 专四单词,六级词汇,如鱼得水记单词,华研专八单词,刘毅22000单词,如果有精力背一 下GRE也可以。然后阅读练习的话,华研专八阅读,星火专八阅读(比华研难),整体来说天大阅读的风格就是词语不是很难,文章理解也不难,但是做题的时候比较纠结选项。阅读 有三篇,另外有一篇阅读填空,答案就在文中,很简单,这个部分我没有练习过。作文,19 年的作文挺难写,题目自己去找回忆贴吧,字数300+,用到的书是,雅思写作范文,句式很 新颖,还有专八范文100篇 最后可以利用跨考黄皮书的其他学校的真题来练习这部分,三笔二笔的综合的选择题也可以 做一下。 第三科翻译 词条部分,我背了Chinadaily的热词,跨考黄皮书的词条,卢敏的二三级笔词条,还有 最后的礼物的词条,再加上搜集打印的缩略语。但是这些远远不够,考试的时候大概有一半 词条我都没见过,所以中国日报的热词是不够的,有个什么英语点津板块还有新词!!! (这部分可能要登录电脑查看,所以大V 总结的都不够)也背,另外就是中高级口译的词汇 也背诵一下吧,多多参考大家的经验贴。

汉语写作百科知识一

(汉语写作与百科知识) 试卷一 一、百科知识(每题2分,共50分)从A、B、C、D中选择一个正确答案写在答题纸上。 1、“瘦骨伶仃的有气节的杨树和一大一小的讲友谊的柏树,用零乱而又淡雅的影子托照着被西北风夺去了青春的绿色草坪。”以上文字 。 A.用比喻的修辞手法,表达了对杨树、柏树的赞美 B.用拟人的修辞手法,表达了对杨树、柏树的赞美。 C.用比喻的修辞手法,说明杨树、柏树和草坪相映生辉 D.用拟人的修辞手法,说明杨树、柏树和草坪相映生辉。 2、指出下列说法不正确的一项: A.“前四史”是指《史记》、《汉书》、《后汉书》、《三国志》 B.“民间四大传说”是指《牛郎织女》、《孟姜女》、《梁山伯与祝英台》、《白蛇传》 C.“四大古典戏剧”是指《窦娥冤》、《西厢记》、《牡丹亭》、《长生殿》 D.“四大古典文学名著》是指《三国演义》、《水浒传》、《红楼梦》、《儒林外史》。 3、莎士比亚的四大悲剧是: A.《奥赛罗》、《威尼威商人》、《李尔王》、《麦克佩斯》 B.《奥赛罗》、《哈姆雷特》、《李尔王》、《麦克佩斯》 C.《奥赛罗》、《哈姆雷特》、《李尔王》、《罗密欧与朱丽叶》 D.《暴风雨》、《哈姆雷特》、《麦克佩斯》、《罗密欧与朱丽叶》 4、选出解释或说明有错的一项。 A.《战国策》是西汉刘向根据战国时策士的言论编辑而成的一部史书。 B.王安石,字介甫,号半山,江西临川人,列宁曾称他为11世纪的改革家。 C.被称为唐宋八大家的作家有韩愈、柳宗元、欧阳修、王安石、司马光、苏轼、苏洵、苏辙 D.《史记》是我国第一部纪传体通史,全书130篇,共分本纪、世家、列传、书、表五个部分。 5、对下面例句中“秋”字意义的解释,正确的一组是: ①蒋捷《高阳台·送翠英》词:“飞莺纵有风吹转,奈旧家苑已成秋。” ②杨万里《江山道中蚕麦大熟》诗:“穗初黄后枝无绿,不但麦秋桑亦秋。” ③柳宗元《长沙驿前南楼感旧》诗:“海鹤一为别,存亡三十秋。” A.①形容破败萧条②指各种作物成熟③指秋季

翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识(应用文写作 解说词)【圣才出品】

第6章 解说词 6.1 文体简介 1.解说词的概念 解说词即口头解释说明的词,是对人物、画面、展品或旅游景观进行讲解、说明、介绍的一种应用性文体,采用口头或书面解释的形式,或介绍人物的经历、身份、所做出的贡献(成绩)、社会对他(她)的评价等,或就事物的性质、特征、形状、成因、关系、功用等进行说明。 2.解说词的作用 一是发挥对视觉的补充作用,让观众在观看实物和形象的同时,从听觉上得到形象的描述和解释,从而受到感染和教育;二是发挥对听觉的补充作用,即通过形象化的描述,使听众感知故事里的环境,犹如身临其境,从而达到情感上的共鸣。 3.解说词的特点 (1)解说词是供群众听的,是通过语言的表达来宣传和教育群众的,为此要求读起来上口、听起来顺耳。另外,解说词是对实物和形象的解说,以实物和形象为写作依据,它起着启承和转合的作用。全篇结构不苟求严谨,段落之间不苟求紧扣。这种文体不是干巴巴的说明和说教,而是通过形象的语言对实物和形象进行描绘,文艺性很强。从某种角度上看,它是说明和诗词的结合。一篇好的解说词,就是一首感人的诗词。 (2)解说词是配合实物或图画的文字说明,它既要便于讲解,又要便于观众一目了

然。这就必须三言两语,用不多的文字把实物介绍给观众,使观众在观看实物或图画时,借助于简明的文字介绍,对实物或图画获得深刻的认识。 (3)解说词是按照实物陈列的顺序或画面推移的顺序编写的。陈列的各实物或各画面有相对的独立性,反映在解说词里,应该节段分明,每一件实物或一个画面有一节或一段文字说明。在书面形式上,或用标题标明,或用空行表示。 (4)解说词是解说客观事物的,而客观事物是复杂的,只有仔细地观察,深刻地研究,才能把它如实地反映出来,介绍给读者。因此,要写好解说词,就要认真观察、研究被解说的事物,准确地把握它们之间的关系。在物与物之间,有并列关系,有先后关系,有总分关系,有主次关系,等等。这些关系,有分有合,分则相对独立,合则相互联系,在一定的范围组成一个有机的统一体。 6.2 考研真题及范文 【南京大学2010翻译硕士真题】 请写一篇450字左右的说明文,介绍一个中国的著名旅游景点。题目自拟,要求言简意赅,注意数据的实用和语言的专业性。 范文 “不到长城非好汉”——八达岭长城 八达岭长城是中华名族的象征,中国人民的骄傲,前后绵延一万二千多里,是明代长城中保存最好的一段,也是明代长城的精华。“不到长城非好汉”,古往今来很多位世界知名人士曾登上八达岭一览这里的山河秀色。

浙江大学翻译硕士考研真题及答案

浙江大学翻译硕士考研真题及答案 浙江大学(回忆) 翻译硕士英语 一、选择题 1.backyard chat 2.问Bob,Tom,Gray,Christine哪一个是"she" 3.写了一个句子,让你选择美国总统任期几年 4.cancer()选择doctor,physician,oculist,surgeon 5.Whatever you do,do not tell()选择US Petroleum,UK Petroleum, CN Petroleum等 二、阅读题:共三篇,篇幅较长,内容均是news。 第一篇讲巴以问题5选择 第二篇讲杭州和台湾旅游5选择 第三篇讲美国,欧洲应对潜在恐怖袭击5回答 三、作文: Which will you select,MTI or MA in Translational Studies?400字

英语翻译基础 一、翻译词语:共30个 WTO FIT punch The New York Review of Books spinster defendant lump-sum contract economic giant sex worker 港龙航空中国国际航空公司中国人民广播电台保税工厂进口税美食家《石头记》《阿Q正传》东汉吐鲁番市道家 二、翻译: 英翻汉——讲的是中国与葡萄牙外交的事情长度一面 汉翻英——福建闽地的特色建筑"土楼"“客家人”长度半面 汉语写作与百科知识 一、百科知识:25个选择 1.民贵君轻 2.献给爱丽丝创作者 3.最大的热带雨林 4.意大利文艺复兴代表人物 5.川端康成作品 6.《登高》诗句 7.谁的“移情说” 8.“吾爱吾师,吾更爱真题”谁说的 9.丝绸之路 10.“现代电影的里程碑”是哪部电影 11.古兰经 12.给了一幅画,问是谁画的 二、应用文: 以某学校化学系名义给某化工研究所写一份公函,说明该校大四化学系学生打算前往该研究

MTI考研经验分享

MTI考研经验分享 我一直以来对研究生的学习都不太感冒。一来是大学生活过得很充实也很辛苦,所以不大愿意再这么K书K成大龄女青年,再来就是学硕给我的感觉太脱离实践,考的学的跟很多具体工作关系不大。国庆节,很偶然地在四川大学的网站上看到了MTI口译招生章程(9月底才贴到网站上),当时觉得这个专业很有意思,因为它宣传的亮点是紧贴实践,且学制为2年,还不考二外,还离家近。虽然没有参考书目,没有前辈可以咨询,但是在一群同学的怂恿下,当然还有出于自己的一点好奇心,我还是抱着试试看的心态去四川大学报了名。我还记得报名那天下着雨,很冷,我们在体育馆外面排队,我身后的一对男女还在悄悄讨论我报MTI是多没有前途。不过当时我心态真的很好,心里想的就是考完试就找工作去,谁管那么多。 10月中旬到1月,我每天最多的时间就是看同学送我的任汝芬一心一意准备政治考试。其他几门课真的是看平时积累,翻译这种东西,有参考书给你背,那还叫什么翻译?考背诵得了。当然,3天不练手生,于是每天我还要看看专八的翻译题,从英美报刊上搜集一些缩写词儿,偶尔写写英语作文做做阅读,也当是为3月的专八做准备。川大很早就把

考试指南和样题发在网上了,其中有一门是基础英语,最烦的是单项选择。关于这一块,我是用专四的单选来做的练习。至于汉语,我着重练习的是应用文。800字大作文是休想打到题的,但是这种作文只要不是严重偏题字数不够词不达意或者太标新立异,一般得分都不会太差,准不准备都那么大回事。但是应用文是有既定的格式,并且每一部分的格式都是得分/扣分点,要是在这上面丢分是非常不划算的。大作文没练习无所谓,但是要是没有专心看应用文格式就该打手心了。百科知识是大家问的最多的。川大没有给书目。(实践证明川大真题跟样题的考法都有出入)这块怎么办呢?还是从现在开始积累吧。当时我每天泡在图书馆借了不少杂书看,《世界文学简史》、《XX历史》……天文地理历史哲学金融法律人类文明,感兴趣的就开心的多看点儿,不赶兴趣的哭着也要多读点儿。怎么解释《离骚》?什么是汉赋?什么是京都议定书?什么是拉丁文?自个儿琢磨怎么回答吧。 1月8-9日考试,结果这年元旦我因为熬夜看政治挨了这辈子最重的感冒- -就算是考研究生的代价吧。考试前吃了很多药,总算才在考试的时候回复了精神。每堂考试都是3个小时,川大的题量又不大,时间绰绰有余。不知道是不是因为第一次考,我觉得这次川大MTI的题并不难,考高分的几率蛮高的。而另一边的学硕,用我同学的话说,就是大家都快考哭了。

翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识(应用文写作)历年真题试卷汇编1-2.doc

翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识(应用文写作)历年真题 试卷汇编1-2 (总分:58.00,做题时间:90分钟) 一、应用文写作(总题数:29,分数:58.00) 1.【北京外国语大学2014翻译硕士】所谓旅游广告,就是风景名胜游览地的某些企事业单位,为了广泛介绍本地的名胜景致和独特的风光,招揽更多的旅游者,增加由旅游带来的各种经济收益,通过广播电视、报刊杂志等媒体进行广泛宣传的一种应用文体。运用旅游广告实事求是地介绍旅游胜地的特点,不仅为旅游者提供了信息,能够恰当地选择自己的旅游地点、出行时间和路线,而且可以提高旅游者对各处游览胜地的鉴别选择能力,唤起旅游者潜在的欲望。请自己确定为某处旅游景点或旅游项目写一则旅游广告,要求讲究表现手法,运用多种形式,做到亲切、自然、生动、活泼,加深读者印象,增强宣传效果。字数在400字左右。(分数: 2.00) __________________________________________________________________________________________ 2.【首都师范大学2012翻译硕士】根据所给提示写一则翻译公司的招聘广告:(限450字以内)1.公司主要从事人文社会科学类文本的英汉互译;2.对译员的基本要求。(其它相关内容不限)(分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 3.【北京科技大学2012翻译硕士】以下是某外语培训机构的人才理念:我们深谙人才是企业坚若磐石的百年根基、决胜市场的制胜法宝。我们始终秉承以人为本的人才理念;我们懂得服务客户更要先服务员工;我们求贤若渴、视才如宝。请为该外语培训机构撰写一篇刊登在报纸上的招聘广告。结构要求如下:标题、正文、广告口号;字数450字左右。(分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 4.【暨南大学2011翻译硕士】阅读以下关于iPhone的简介及相关信息,然后自拟题目,写一篇iPhone的广告词,字数不超过400字。iPhone由苹果公司(Apple,Inc.)首席执行官史蒂夫.乔布斯在2007年1月9日举行的Macworld宣布推出,2007年6月29日在美国上市,将创新的移动电话、可触摸宽屏iPod以及具有桌面级电子邮件、网页浏览、搜索和地图功能的突破性因特网通信设备这三种产品完美地融为一体。iPhone引入了基于大型多触点显示屏和领先性新软件的全新用户界面,让用户用手指即可控制iPhone。iPhone还开创了移动设备软件尖端功能的新纪元,重新定义了移动电话的功能。iPhone是一部4频段的GSM制式手机,支持EDGE和802.11b/g无线上网(iPhone3G/3Gs/4支持WCDMA上网,iPhone4支持802.11n),支持电邮、移动通话、短信、网络浏览以及其他的无线通信服务。iPhone没有键盘,而是创新地引入了多点触摸(Multi-touch)触摸屏界面,在操作性上与其他品牌的手机相比占有领先地位。iPhone 包括了iPod的媒体播放功能,和为了行动设备修改后的Mac OSX操作系统(iOS,本名iPhone OS,自4.0版本起改名为iOS),以及200万像素的摄像头(一代、二代为200万,3Gs为320万,支持自动对焦,4代提升到500万)。此外,设备内置有感应器(即所谓的重力感应),能依照用户水平或垂直的持用方式,自动调整屏幕显示方向。iPhone(4代)使用1GHz Apple A4处理器。移动电话、宽屏iPod和上网装置—iPhone 将三大功能集于一身,通过多点触摸(Mutti-Touch)技术,手指轻点就能拨打电话、应用程序之间也易如反掌。还可以直接从网站拷贝粘贴文字和图片。短信和彩信通过短信和彩信直接发送文字、照片、音频、视频和联系人信息。还可以转发整段对话或其中的重要部分,Spotlight Search可以让你在同一个地方搜遍iPhone中的各种不同内容,包括联系人、电子邮件、日历以及备忘录等等。用语音备忘录随时随地记录并分享你的灵感、备忘事宜、会议记录或任何录音。现在中国大陆iPhone使用率已经非常高了,很多网站、实体店等有iPhone配件以及整机出售,为中国的通讯产业的发展做出了巨大的贡献。同时也解决了不少人的就业问题。iPhone无疑是非常伟大的产品,甚至有人打出“无所不能的iPhone”这样的口号。(分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 5.【北京外国语大学2010翻译硕士】产品介绍广告是经常运用的一种广告文体,它通过文字、画面、影视形象等,把一种产品的性能、特点、使用情况以及购买方式等向人们进行宣传介绍,让人们了解这种产品。产品介绍广告是一种宣传产品的形式,是组织商品流通的手段,可以通过向消费者或用户介绍产品,以吸

武汉大学2010年翻译硕士考研真题及答案

武汉大学2010年翻译硕士考研真题及 答案 历年真题是最权威的,最直接了解各专业考研的复习资料,考生要重视和挖掘其潜在价值,尤其是现在正是冲刺复习阶段,模拟题和真题大家都要多练多总结,下面分享武汉大学2010年翻译硕士考研真题及答案,方便考生使用。 武汉大学2010年翻译硕士考研真题及答案 I. Put the Following Terms into Chinese. APEC: 亚太经济合作组织(Asia-Pacific Economic Cooperation) CA T: 计算机辅助翻译(Computer Aided Translation) NATO: 北大西洋公约组织(North Atlantic Treaty Organization) FIT: 散客(foreign independent tourists);一种新能源补贴政策(Feed-in-Tariff) GPS: 全球定位系统(Global Positioning System) IMF: 国际货币基金组织(International Monetary Fund) subtitling:字幕翻译;影视翻译 Morse code: 莫尔斯电码; 摩尔斯电码(一种时通时断的信号代码,通过不同的排列顺序来表达不同的英文字母、数字和标点符号) Translation Studie: 翻译研究 Jerusalem: 耶路撒冷 General Assembly: 联合国大会 Gallup poll: 盖洛普民意测验(a way of finding out public opinion by asking a typical group of people questions) money order: 汇票 Think-Aloucl Protocol: Think-Aloud Protocol: 有声思维法;有声思维报告;出声思维法[一种收集数据的方法,用于产品设计与开发、心理学和一系列的社会科学(如阅读、写作和翻译和翻译过程的研究)中的可用性测试(usability testing)。出声思维法是由IBM的克莱顿刘易斯研发] translation norms: 翻译规范;翻译准则 II. Put the Following Terms Into English. 双赢: win-win; mutually beneficial 三国: the Three Kingdoms 直译: literal translation 信达雅: faithfulness, expressiveness and elegance 民族政策: ethnic policy ; policy towards nationalities 科学发展观: Scientific Outlook on Development 节约型社会:conservation-oriented society; conservation-minded society; a conservation-conscious society 节能减排: energy conservation and emission reduction 次贷危机: subprime mortgage crisis 服务型政府: service-oriented government; Service Government

北京外国语大学翻译硕士考研初试经验集锦及心得(精)

北京外国语大学翻译硕士考研初试经验 集锦及心得 先说下自己的情况,二战正式备考大概是从9月开始的。8月份之前我一直挺迷茫,不知道考哪个学校好。当时做过各个学校的真题,专业课我觉得最贴近自己能力的是北京外国语大学(主要是看的百科词条的出题偏好,而且北京外国语大学复试线只划专业课,我对专业课比较有把握,所以选择了北京外国语大学。 初试 我从2011年就拿到N1了,同时加入了字幕组,一战备考的时候重心也在日语翻译上,所以二战日语专业课我基本上是没有怎么复习的,仅仅是每天做少量翻译练习,跟读20分钟NHK新闻(影子练习,精读本日的天声人语。这科的备考教材推荐《汉日日汉同声传译》(宋协毅,《catti口译实务》(系列,随意哪本都行。 初试备考我最头疼的是英语。因为近6年没学过,快等于零基础。3个月的时间要过北京外国语大学的二外,真是非常大的挑战。最后成绩是56。起作用最大的是刘一男的4,6级单词书,超级推荐!背起来相对轻松,注意反复加深记忆即可。题我则是做的苹果英语的专4真题(北京外国语大学出的题集,作文素材也是用的北京外国语大学出的专四满分作文,就是背了几个比较亮点的短语,这个非常重要,让作文有话可说系列。翻译我没准备,尽力就好吧。注意提升阅读能力,因为真的挺长的,真题的阅读篇幅。 接下来是百科词条的准备。我推荐把自己的高中历史地理教材(理科生可以选择新买一套翻出来整理重要的知识点为词条,再加一本《不可不知的3000个文化常识》(或者类似的书,只要勾些重点词汇就行,太冷门的没必要,以及真题一本(这个随意哪个出版社的都行,注意要有详解就差不多了。注意词条必须要自己整理,记忆的时候反复阅读,记住关键词,大概3要点即可。做这个的原则是少挖井多挖坑,涉及面要广,但不需要太深入。

448汉语写作与百科知识

全日制翻译专业硕士研究生入学考试 《汉语写作与百科知识》考试大纲 一、考试目的 本考试是全日制翻译硕士专业学位研究生的入学资格考试之专业基础课,各语种考生统一用汉语答题。各招生院校根据考生参加本考试的成绩和其他三门考试的成绩总分来选择参加第二轮,即复试的考生。 二、考试的性质与范围 本考试是测试考生百科知识和汉语写作水平的尺度参照性水平考试。考试范围包括本大纲规定的百科知识和汉语写作水平。 三、考试基本要求 1. 具备一定中外文化,以及政治经济法律等方面的背景知识。 2. 对作为母语(A语言)的现代汉语有较强的基本功。 3. 具备较强的现代汉语写作能力。 四、考试形式 本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的百科知识和汉语写作能力。试题分类参见“考试内容一览表”。 五、考试内容 本考试包括三个部分:百科知识、应用文写作、命题作文。总分150分。 I. 百科知识 1. 考试要求 要求考生对中外文化、国内国际政治经济法律以及中外人文历史地理等方面有一定的了解。 2. 题型 要求考生解释出现在不同主题的短文中涉及上述内容的25个名词。每个名词2分,总分50分。考试时间为60分钟。 II. 应用文写作 1. 考试要求 该部分要求考生根据所提供的信息和场景写出一篇450词左右的应用文,体裁包括说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。 2. 题型 试卷提供应用文写作的信息、场景及写作要求。共计40分。考试时间为60分钟。

III. 命题作文 1. 考试要求 考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少于800词的现代汉语短文。体裁可以是说明文、议论文或应用文。文字要求通顺,用词得体,结构合理,文体恰当,文笔优美。 2. 题型 试卷给出情景和题目,由考生根据提示写作。共计60分。考试时间为60分钟。 答题和计分 要求考生用钢笔或圆珠笔做在答题卷上。 《汉语写作与百科知识》考试内容一览表

暨南大学翻译硕士MTI考研真题及答案(一)

暨南大学翻译硕士MTI考研真题及答案 (一) 暨南大学翻译硕士MTI考研真题及答案 I. Phrase Translation (30 points) 1. Big Ben: (伦敦英国议会大厦钟楼上的)大本钟; 大笨钟 2. CPI: 居民消费价格指数(Consumer Price Index);消费者物价指数 3. Culture shock: 文化冲击,文化震惊(突然处于一个与前大不相同的社会和文化环境中因而感到困惑、忧虑、烦恼的心情) 4. FIFA: 国际足球联盟(Federation Internationale de Football Association) 5. FOB: 离岸价(free on board);离岸价格 6. Force majeure: 不可抗力 7. Intellectual property rights: 知识产权 8. Language Acquisition Device: 语言习得装置;语言习得机制 9. Weapons of mass destruction: 大规模毁灭性武器 10. National Security Council: 美国国家安全委员会 11. NASDAQ: 全国证券交易商协会自动报价表(National Association of Securities Dealers Automated Quotation); 美国纳斯达克 12. Swine flu: 猪流感 13. Word processing system: 文字处理系统 14. Wuthering Heights: 《呼啸山庄》(艾米莉·勃朗特于1848年出版的一本小说) 15. The Christian Science Monitor: 《基督科学箴言报》(是美国的一份国际性日报。) Section B Chinese to English (15 points) 1. 保单号:Policy number 2. 财产保险:property insurance 3. 拆迁补偿费:compensation for demolition;compensation for demolition and resettlement 4. 孔子学院:Confucius Institute 5. 发改委:National Development and Reform Commission 6. 国民生产总值:Gross National Product ( GNP ) 7. 《反分裂国家法》:anti-secession law 8. 灰色收入:gray income ; income from moonlighting 9. 六方会谈:Six-Party Talks 10. 内幕交易:insider trading; insider dealing 11. 《飘》:Gone with the Wind 12. 亲子鉴定:paternity test; paternity testing 13. “一条龙”服务: a one-stop services; one package service; coordinated-process service 14. 证监会: China Securities Regulatory Commission 15. 中国移动: China Mobile II. Passage translation (120 points) Section A English to Chinese (60 points) Intelligent life on a planet comes of ages when it first works out the reason for its own

北京外国语大学翻译硕士考研个人经验精华详细分析

北京外国语大学翻译硕士考研个人经验 精华详细分析 先说下自己的情况,二战正式备考大概是从9月开始的。8月份之前我一直挺迷茫,不知道考哪个学校好。当时做过各个学校的真题,专业课我觉得最贴近自己能力的是北京外国语大学(主要是看的百科词条的出题偏好),而且北京外国语大学复试线只划专业课,我对专业课比较有把握,所以选择了北京外国语大学。 初试 我从2011年就拿到N1了,同时加入了字幕组,一战备考的时候重心也在日语翻译上,所以二战日语专业课我基本上是没有怎么复习的,仅仅是每天做少量翻译练习,跟读20分钟NHK新闻(影子练习),精读本日的天声人语。这科的备考教材推荐《汉日日汉同声传译》(宋协毅),《catti口译实务》(系列,随意哪本都行)。 初试备考我最头疼的是英语。因为近6年没学过,快等于零基础。3个月的时间要过北京外国语大学的二外,真是非常大的挑战。最后成绩是56。起作用最大的是刘一男的4,6级单词书,超级推荐!背起来相对轻松,注意反复加深记忆即可。题我则是做的苹果英语的专4真题(北京外国语大学出的题集),作文素材也是用的北京外国语大学出的专四满分作文,就是背了几个比较亮点的短语,这个非常重要,让作文有话可说系列。翻译我没准备,尽力就好吧。注意提升阅读能力,因为真的挺长的,真题的阅读篇幅。 接下来是百科词条的准备。我推荐把自己的高中历史地理教材(理科生可以选择新买一套)翻出来整理重要的知识点为词条,再加一本《不可不知的3000个文化常识》(或者类似的书,只要勾些重点词汇就行,太冷门的没必要),以及真题一本(这个随意哪个出版社的都行,注意要有详解)就差不多了。注意词条必须要自己整理,记忆的时候反复阅读,记住关键词,大概3要点即可。做这个的原则是少挖井多挖坑,涉及面要广,但不需要太深入。 写作则是一定要动手写,不要只是看,最好有个人能帮你改改(小作文)。大作文,买两本高考满分作文啥的看看吧,注意写议论文的时候要有理有据,不能空谈也不能事例堆砌。至于文体,一般的真题集都会有整理,就不赘述了。 政治,可以的话报个新东方啥的吧,这些考研机构还是很厉害的。不要死背,理解记忆。不要把希望寄托于押题,这两年反押题很严重。注意灵活掌握。 复试 北京外国语大学复试非常重要,占50%,而且初试分数6分才折算成最后总分的1分。 主要说说面试吧,笔试基本上就和初试差不多,所以不赘述了。 面试内容1篇中译日视译,1篇日译中听译。准备时间10分钟,视译稿子上会有听译的关键词,准备视译的时候最好把关键词的翻译写上去,视译准备时间是足够的。今年北京外国语大学日语系面试第一次加入听译部分。提升听译能力主要靠大量的听译实践(字幕组等)和NHK新闻跟读。如果每天的NHK新闻你能做到95%听懂且跟读基本上无压力,说明它已成为你的强项。还有对自己瞬间记忆力的练习,这个也可以通过跟读来提高。我大概就是靠这个才能面试92分的吧~ 然后就是老师提问,回答的时候一定要大方,别太紧张,平常怎么说话就怎么说,用敬

汉语写作与百科知识考试大纲.doc

汉语写作与百科知识考试大纲 科目名称:汉语写作与百科知识 科目代码:448 适用专业:翻译硕士 参考书目:无 本科目不依据任何教科书命题。 一、考试性质和目的 本考试作为全日制MTI入学考试的专业基础课考试,旨在测试考生百科常识和汉语写作水平,以考察考生的知识结构以及汉语基本功和应用能力是否达到进入MIT学习阶段的要求。 二、考试基本要求 本考试范围包括以社会文化为主的百科常识和汉语写作水平,要求用汉语答题。对考生基本要求如下: 1. 具备一定中外文化,以及政治、经济、法律、社会等方面的背景知识。 2. 对作为母语的现代汉语有较强的基本功。 3. 具备较强的现代汉语写作能力。 三、考试形式和内容 本考试采取客观试题与主观试题相结合、单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,侧重考察考生的百科知识和汉语写作能力,包括五个部分:百科知识、应用文写作、命题作文,满分为150分,考试时间180分钟(详见附表)。 I. 百科知识 1. 要求 要求考生对中外文化、国内国际政治、经济、法律以及中外人文历史地理等方面有一定的了解。 2. 题型

百科知识测试分为三个部分,第一部分为20道单项选择题;第二部分为20道填空题,第三部分为15道名词解释题,要求考生根据自身对百科知识的掌握相应作答。 II. 应用文写作 1. 要求 该部分要求考生根据所提供的信息和场景写出一篇300词左右的应用文,体裁包括说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告、推荐信、求职信、欢迎词等,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。 2. 题型 试题提供应用文写作的信息、场景及写作要求。 III. 命题作文 1. 要求 考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少于700字的现代汉语短文。体裁可以是说明文、议论文或应用文。要求语句通顺、用词得体、结构合理、文体恰当、文笔优美。 2. 题型 试卷给出情景和题目,由考生根据提示写作。 附:《汉语写作与百科知识》考试一览表

考后:考研翻译硕士真题及答案

考后:考研翻译硕士真题及答案 考研试题及答案栏目将在2017年12月23日考后第一时间陆续公布2018年考研翻译硕士真题及答案。【CTRL+D收藏】 考生可点击进入考研网提别为大家制作的《2018年考研真题及答案专题》查看各科2018考研真题及答案信息。 最后,祝广大考生在2018年研究生考试中取得好成绩! 准考证 打印时间 2018年考研下载打印准考证时间:2017年12月14日至12月25日,考生可凭网报用户名和密码登录“研招网”下载打印《准考证》。《准考证》使用A4幅面白纸打印,正反两面在使用期间不得涂改。考生凭下载打印的《准考证》及居民身份证参加考试。请考生务必妥善保管个人网报用户名、密码及《准考证》、居民身份证等证件,避免泄露丢失造成损失。 点击进入:2018考研准考证下载打印入口 【提醒:】 考生凭网报用户名和密码登录中国研究生招生信息网下载打印《准考证》(24小时开通)。《准考证》正反面不得有任何涂改! 1、《准考证》由考生使用A4幅面白纸在规定时间内(2017年12月14日至12月25日)上网自行下载打印。《准考证》正反两面在使用期间不得涂改。 2、考生凭《准考证》及居民身份证按规定时间进入考场,对号入座。入座后将上述证件放在桌面左上角,以便检查。 3、考试地点由报考点指定,考生应在考试前一天到考试地点了解考场有关注意事项。 考研时间

2018年考研初试时间为:2017年12月23日至12月24日(每天上午8:30-11:30,下午14:00-17:00)。超过3小时的考试科目在12月25日进行(起始时间8:30,截止时间由招生单位确定,不超过14:30)。 考试时间以北.京时间为准。不在规定日期举行的硕士研究生招生考试,国家一律不予承认。 考试科目 第三十二条硕士研究生招生初试一般设置四个单元考试科目,即思想政治理论、外国语、业务课一和业务课二,满分分别为100分、100分、150分、150分。 第三十三条教育学、历史学、医学门类初试设置三个单元考试科目,即思想政治理论、外国语、专业基础综合,满分分别为100分、100分、300分。 体育、应用心理、文物与博物馆、药学、中药学、临床医学、口腔医学、中医、公共卫生、护理等专业学位硕士初试设置三个单元考试科目,即思想政治理论、外国语、专业基础综合,满分分别为100分、100分、300分。 会计、图书情报、工商管理、公共管理、旅游管理、工程管理和审计等专业学位硕士初试设置两个单元考试科目,即外国语、管理类联考综合能力,满分分别为100分、200分。 金融、应用统计、税务、国际商务、保险、资产评估等专业学位硕士初试第三单元业务课一设置经济类综合能力考试科目,供试点学校选考,满分为150分。 第三十四条硕士研究生招生考试的全国统考科目为思想政治理论、英语一、英语二、俄语、日语、数学一、数学二、数学三、教育学专业基础综合、心理学专业基础综合、历史学基础、临床医学综合能力(中医)、临床医学综合能力(西医);全国联考科目为数学(农)、化学(农)、植物生理学与生物化学、动物生理学与生物化学、计算机学科专业基础综合、管理类联考综合能力、法硕联考专业基础(非法学)、法硕联考综合(非法学)、法硕联考专业基础(法学)、法硕联考综合(法学)。其

福州大学翻译硕士初试经验分享

【考研经验】福州大学翻译硕士初试经 验分享 这篇福州大学翻译硕士初试经验分享来自一个考上福州大学翻译硕士的同学的分享,我们加以整理与总结,呈献给大家。2015年全国研究生入学考试即将拉开帷幕,希望大家做好冲刺工作,信心满满地走入考场。 一、政治(100分) (一)没神毛好说的啦,各位自己要考的时候就知道自己比较适合做任汝芬还是肖秀荣还是别的神马大神了。 个人推荐肖秀荣,今年的政治题,几乎就是肖神的几套题目的原题嘛。 不推荐报政治班。我从一个中途放弃考研的同学手上便宜买来了政治班,还是觉得不值,虽然跟研友去上上课有助于调节一下心情。见仁见智吧。 (二)个人经验 认真看了2014政治大纲和政治大纲解析1600题。 后来做了肖秀荣的8套卷和终极预测卷. 以及20天20题,貌似是叫这个名。 二、翻译硕士英语(100分)这个我没有弄到福大真题,做真题意义不大。 (一)福大的题型 1、改错:就是给你两段文字,从中找出语法啊单词错误吧。(以前好像是单选,今年改题型了,害我拿到卷子心里揪了一下。但是这个题比专八的改错不知道容易到哪里去了,so easy,所以不用担心) 2、阅读题:我记不大清楚了,是有两篇还是三篇阅读选择题吧;然后有两篇还是一篇简答了,反正简答答案我是乱写的。 3、作文:哎呀作文嘛,如果是英语专业的简直不用担心啦,我这个六级作文苦手都能写满400字呢,今年的题目是“我的大学生活”。 (二)备考经验 我从以前的经验贴中总结出这一门【跟专八难度差不多】的经验。 所以买来专八标准阅读来练阅读,然后从中积累单词。【我没有背单词书。】 然后从一个同学手上白要了(咩哈哈)一套历年英语考研真题和模拟题,来做选择题(当时我不知道换题型了)还有练作文。 总的来说,我这一门考很烂啊才60多分来着。 三、英语翻译基础(150分,重头戏,先摆一个意义不明的奋斗pose)这个做福大真题意义一

翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识(应用文写作 通知)【圣才出品】

第7章 通 知 7.1 文体简介 1.通知的概念 通知是上级机关用来批转下级机关的公文、转发上级机关和不相隶属机关的公文,发布规章,向下级机关和有关单位传达需要周知或者共同执行的事项以及任免和聘用干部的一种公文。通知具有广泛性、周知性、时致性。 2.通知的结构 (1)标题 通常有三种形式,一种是由发文机关名称、事由和文种构成;一种是由事由和文种构成;一种是由文种“通知”作标题。 (2)主送机关 视通知内容,有些应具体写明受文单位名称,有些属普发性的则应写上规范化的统称。 (3)正文 由开头、主体和结尾三部分组成。开头主要交代通知缘由、根据;主体说明通知事项;结尾提出执行要求。在写正文之前,要在标题之下、正文之上顶格写出被通知对象的名称,在名称后加冒号,或将名称以“抄送”形式写于最后一页的最下方。 正文除篇幅简短者外,多数用条款格式,要点一目了然。 (4)落款

写出发文机关名称和发文时间。如已在标题中写了机关名称和时间,这里可以省略不写。 3.通知的种类 (1)指示性通知 用于直接发布行政法规和对下级某项工作的指示、要求。带有强制性、指挥性和决策性。 (2)批示性通知 又称转发性通知。领导机关用批转、转发的方式发布某些法规,要求下级贯彻执行。批转下级机关送来的工作报告、建议、计划等,以及沟通情况,指导工作。 (3)周知性通知 多用于上级机关向下级机关宣布某些应知事项,不具有强制性。 (4)会议通知 用于对上级或平级。这种通知要求写得明确具体,交待清楚会议名称、主持单位、会议内容、起止时间、参加人员、会议地点、报到地点、携带材料以及其他有关事宜。如果这些事项交待不清,丢三拉四,就可能影响会议的按时召开和正常进行。 (5)任免通知 上级机关对任免的人员用通知的形式告知下级机关。 7.2 考研真题与典型题 【指示性通知】

中南大学翻译硕士考研经验分享

中南大学翻译硕士考研经验分享 我于2013年参加了研究生考试,成功考上了中南大学的翻译硕士口译专业,考试期间,各位学姐学长的经验分享给我提供了很多帮助,所以,现在作为回报,想与要报考2014年研究生的同学分享一下我的考研经验。 在准备考试前,一般要选好自己要报考的学校。很多同学意志坚定,有心仪的学校,而一部分同学对于报考哪个学校却很迷茫。选学校对于考研成功与否至关重要。我个人认为,有三种学校类型。第一种是学校的综合排名靠前,专业排名也靠前,这种学校要求一般比较高,如北外,上外。第二种是学校的综合排名靠前,但是英语专业不是这个学校比较有名的专业,比如说理工类的学校。第三种就是综合排名不是很靠前,但是英语专业是这个学校的强项。想要报考研究生的同学可以根据自己的实际情况来选择学校。在这我想要着重说一下的是,如果觉得自己的专业水平不是很强,可以报考较好的理工类学校,这种学校的名气一般很好,相当而言,它的英语专业不是那么难考。 选好学校后就是要着手准备复习了。政治这一门的话主要靠背,需要理解的内容不多,所以,政治可以到9月份再准备。一般来说,政治这一门的考试内容至少要看三遍。看第一遍的时候要仔细,要把所有的内容都弄懂,尤其是哲学方面的,可以配合习题一起复习。看第二遍时,主要是要把内容记住,看书的时候可以用彩笔将内容分类,比如说把重点和自己不是很懂得地方挑出来,以后重点复习;还可以将自己已经弄懂了并且很熟悉的内容标记好,以后看书的时候就可以简单看看,这种复习方式效率较高。看第三遍时,就是把重难点内容和自己还没有掌握好的内容复习好。如果复习完三遍后,觉得时间充足的话可以多看几遍,越多越好。政治可以报凯程考研培训班,如果不报班的话推荐凯程考研的复习资料,将考点内容吃透后,就可以开始做真题了,因为真题至少有10套,所以最迟在12月中旬就要开始。做真题时,要完整地花三个小时,像是在考试时一样做,要注意书写,把握好时间,这对正式考试时有很大的帮助。个人认为,选择题的时间不能超过40分钟,不然做后面的大题时时间不够。做政治大题是,要先审题,看完题目后不要着急作答,先列个提纲,将主要的知识点列出来,然后再动笔答题,这种方式可以避免遗漏知识点,可以保持卷面更正,避免涂抹。 基础英语这一门主要是要靠平时积累,所以这一门要在3月或4月就开始准备。中南大学的基础英语是有词汇题,阅读理解和作文构成的。所以平常要主要词汇的积累,每天都要记单词,可以用专八词汇这本书,此书上的一些词汇都是常考的,就算词汇题中没有考到,做阅读时也是很有用的。阅读的话要每天都练,我一般是每天做两篇,阅读也可以用专八阅读。做阅读时要先看问题,根据问题看文章,看文章时,不是一个单词一个单词的看,要根据句群看,这样有助于理解,也能节省时间。作文的话要多背,可以背专八的范文,在背的同时要自己写,刚开始时可以一星期写一篇,到了12月份,可以3天写一篇,作文一定要写,如果不写的话,考试时难以在限定的时间内写出400字。这样坚持练下去,作文一定写得好。 翻译也是要靠平时积累的,也应从3、4月就开始准备。中南的翻译第一题考得是缩略语的英译汉,然后是短语互译。缩略语一般考得是联合国机构或者会议的缩写,可以着重复习这一方面,短语翻译一般都是这一年的热门词语,可以根据中国日报的英语点津来复习。英语点津每天都会出几个词语,都是与时事有关的,对准备考试很有帮助。接下来就是两篇文章翻译,考得是你的翻译技巧,准备这部分可以用翻译笔译实务这本书,也是要每天都要

相关主题