英语翻译重点词汇
fellow countrymen 同胞
militarist军阀
Chinese Communist Party 党组织
the Grand Canal (京杭)大运河Industrial Revolution 工业革命dawn to dark从早到晚
especially English 具有英国特征的cottage industry 农村手工业
Indian summer 最后的余辉
stock-raising 畜牧业
Homestead Act 宅地法
wild west 西部荒原
the gold rush 淘金热
basic occupation 基础产业Department of Agriculture 农业部门the Nile Delta 尼罗河三角洲coastal erosion 水土流失Mediterranean climate 地中海型气候surveyor general 测量总监sovereign nation 主权国家aggregate output 总产量
coastal area 沿海地区
telephone connections 电话用户economic well-being 生活水平
two way trade 双向贸易
lucrative export market 出口市场foreign exchange 外汇
sum total 总数per capita 人均
GNP 国民生产总值
joint ventures 合资企业
net income 净收入
world investment system世界投资体系the stock of foreign investment 外资存量
英语翻译重点词汇(2)
major economy 经济大国
the stimulus, the technology and the funding 动力、技术和资金
international trade and investment 国际贸易和投资
popular science 科普读物Arctic seas 北冰洋
vegetable oil 植物油
mineral oil煤油
internal combustion engine内燃机warfare on land and sea 陆战和海战minute sea creatures and plants 微小的海洋动植物
crude oil 原油
sedimentary rocks 沉积岩
pitch lake 沥青湖
superhighway 高速公路
living organism 生物体
applied entomology 应用昆虫学environmental Law环保法
wildlife 野生生物
freedom from noise pollution 无噪声污染
Act 法
amendment 修正案
bill 议案
hearing 听证会
lobby 院外活动集团
universal copyright convention 世界版权公约
a system of copyright protection 版权保护制度
Contracting States 成员国
Director-General 总干事
mean temperature 平均温度
China’s “most important historical sites”全国重点保护文物
the cultural relics 文物
mutual prosperity 相互繁荣
international trade 世界贸易
bilateral trade 双边贸易
commercial and financial relationships 贸易与金融关
economic performance/reform 经济改革economic course 经济道路
employment 就业
food production 食品加工
heavy industries 重工业
financial services sector 金融服务foreign exchange dealing 外汇交易the international community 国际社会foreign funds 外国资金
domestic competition 国内竞争multilateral disciplines 多边规定
a part-time river 季节性河流
oil-burning lamps 油灯
science of biological control 生物控制学
new areas of thought 新的思维空间
a warm-blooded animal 恒温动物
grant a license 颁发许可证
strip mining 露天采矿
offshore oil drilling 近海石油钻探waste disposal 废物处理
national life 国民生计
enacting legislation 立法
remaining open land 尚未开发的土地
a system of copyright protection 版权保护制度
policies of reform and opening to the outside world 改革开放政策
national lives 人民生活
national security policies 国家安全政策
中翻英
流派school
文学家man of letters
文学界literary circle
欺世盗名glory-seeking
新民主主义New Democracy
五四运动The May 4th Movement
反帝国主义运动anti-imperialist movement
反封建运动anti-feudal movement
辛亥革命 the Revolution of 1911
初步共产主义思想rudiments of communist ideology
六三运动 June 3rd Movement
文化革命 the cultural revolution
小资产阶级和资产阶级知识分子
petty-bourgeois and bourgeois intellectuals in the cities
市民阶级 the urban intelligentsia
五卅运动 May 30th Movement in 1925
北伐战争 the Northern Expedition
北洋军阀政府 the Northern Warlord government
右翼 right wing
民族危机 national crisis
巴黎和会 the Paris Peace Conference 故宫博物馆 the Imperial Palace/ the Palace Museum
故宫Old Palace
天安门Tian An Men Gate
太庙 The Imperial Ancestral Temple
中山公园 the Sun Yat-Sen Park
砖木结构 wood and brick
太和殿 the Hall of Supreme Harmony 午门 the Meridian Gate
外朝 the Outer Palace
英语翻译重点词汇(3)
内廷the Inner Court
金水桥the Golden Water Bridge
太和门the Gate of Supreme Harmony
中和殿the Hall of Complete Harmony
保和殿the Hall of Preserving Harmony
御花园the imperial garden
白塔the White Dagoba
琉璃瓦glazed tiles
粮食自给率self-sufficiency rate of grain
净进口量net import rate
消费量consumption quantity
农业自然资源Natural agricultural resources 生产条件production condition
技术水平technical level
耕地cultivated land单位面积per unit area 复种指数the multiple crop index
内陆水域inland waters
水产品aquatic products
集约化intensification
木本植物arbor foodstuffs
知识经济knowledge economy
劳动密集型产业labour intensive industries 贸易与金融关系commercial and financial ties
中国少年儿童出版社China Children Press
儿童文学Children’s Literature
丝绸之路the Silk Road
井地之蛙a frog at the bottom of a well
落汤鸡like a drowned rate
陆地自然资源land natural resources
淡水资源freshwater resources
矿产资源mineral resources
大陆岸线mainland coastline
岛屿岸线islands’coastline
联合国海洋法公约UN Convention on the Law of the Sea
中国海域China’s sea areas
浅海shallow seas
人工养殖aquatic products
沉积盆地sedimentation basin
中国沿海China’s coasts
深水岸线deep-water stretch of coast
可再生能源regenerable energy resources
全球生命支持系统the global bio-support system
全国人民代表大会National People’s Congress
中外合资经营Chinese-Foreign Equity Joint Ventures
国际经济合作international economic cooperation
技术交流technological exchange
经济组织economic organization
外国合营者foreign joint venturer
平等互利的原则the principle of equality and mutual benefit and subject
公共利益public interest
有限责任公司limited liability company
对外经济贸易主管部门State’s competent department in charge of foreign economic relations and trade
工商行政管理主管部门the State’s competent department in charge of industry and commerce administration
营业执照business license
注册资本registered capital
合营企业经营期间in its practicing deception
董事会a board of directors
董事长chairman
企业发展规划the venture’s development plans
英语翻译重点词汇(4)
生产经营活动方案 proposals for production and business operations
收支预算 the budget for revenues and expenditure
利润分配 the distribution of profits 审计师 the auditors
毛利润 gross profit
储备基金 reserve fund
净利润 net profit
优惠待遇 preferential treatment
所得税 the income tax
国家外汇管理机关 State agency for foreign exchange
金融机构 financial institution
外汇账户 a foreign exchange account
保险公司 insurance company
国际市场 world market
有关外汇事宜 foreign exchange transactions
个人所得税 individual income tax
不可抗力 force majeur
基本方针 the basic principle
兴修水利infensify water-contral project
科技进步 the development of science and technology
稻田 paddy fields
养鱼业fish culture
养殖 aquaculture
生产能力 productive capacity
人工草场 the artificial grasslands
国际海洋年 the International Ocean Year 其他合法权益 other lawful right
开始营业 start operations
工业产权 industrial capital
总经理 general manager
总工程师 chief engineer
总会计师 treasurer
正副厂长factory manager and deputy manager 享受优惠待遇 enjoy preferential treatment
英语翻译重点词汇(5)
Premier总理
financial deficit财务赤字
arbitration agency仲裁机构
regional autonomy地方自治
automobile components汽车部件
ASEAN东盟(东南亚国家联盟)
natural enemies of insects昆虫的天敌consumer goods消费品
footbridge天桥
Keen interest浓厚的兴趣
subtropical plant亚热带植物
social security system社会保障制度pension fund养老金
regular event常事
municipal government自治政府entrepreneurial spirit进取精神
to give something much thought仔细想某事
cling to youth与年轻人呆在一起carriage drawn by the horse乘马车Federal Power Commission联邦电力委员会the Long March长征
neighboring enviroment周边环境
live on one's own life独立生活
freshly harvested刚割的
marine insurance海事保险
scarce tactic吓唬人的办法
a far cry from完全不同
in this respect在这方面
industrial pollution工业污染international understanding国际间的了解
prime minister首相
sino-American relationship中美关系stand squarely端端正正地站着
establish communities建立村镇
mineral deposit矿藏
flows of capital资本流动
power of nature自然的力量
the ice was broken打破了僵局
science of biotic controls生物控制学domestic legislation国内立法
full diplomtic relations正式外交关系natural beauty自然美
more than ten years his junior比他年轻十几岁
open public domain开放的公共地带typical masterpiece具有代表意义的杰作to imprint on one's mind印在某人的脑海里
tentative and uncertain manner试探和踌躇的举止
wind and twist蜿蜒
vaguely worded措词含糊to and fro走来走去
brightly painted颜色鲜艳的
英语翻译重点词汇(6)
average annual rainfall平均年降雨量ravages of time时间的摧残
the flower of one's youth风华正茂
in unison一致
turn one's back on拒绝,冷眼相看
court of appeals上诉法院
international affairs国际事务magnificient dinner盛大晚宴
full member正式成员
vast size and resources地大物博outward investor对外投资者
a kind of invitation殷勤的邀请
sober-faced沉静的
right to know知情权
unpublished works未出版的作品welcoming banquet欢迎宴会
historically significant experiment具有历史意义的尝试
in his middle twenties二十多岁outstanding feature突出特点
undue absoption in the past过分地怀念过去
resonant voice洪亮的声音
universal convention世界公约immeasurable contrast迥然不同
sucking vigor汲取力量
meticulously dressed穿着讲究
well-mannered silence规规矩矩
now and again有时
works of the human kind人类精神产品scientific exchange科学交流
it rains cats and dogs倾盆大雨gleaming eyes闪光的眼睛
source of power能源
everlastingly无穷无尽的
property damage财产损失
the birth and death of the day每一天的诞生和消亡
Sir John约翰爵士
on board ship在船上
common ground共同点
average height中等身材
in the air酝酿中
life-giving赋予生命
global economy全球经济
come and go霎时即去
market-day赶集日
a narrow swale狭长的洼地
toast干杯
英语翻译重点词汇(7)
金字塔Pyramid
中国公民Chinese citizen
维生素vitamin 载人飞船manned airship
生态环境environment
世界贸易组织World Trad Organization 可耕地arable land
'三个代表'重要思想Three Represents Important Idea
纬度latitude
郁金香tulip
首相Prime Minister
生产条件production condition
粮食总产量目标total grain output target
工业产权industrial property rights 福礼sacrificial meat
国民经济national economy
大陆架continental shelves
和平共处peaceful coexistence
深刻的影响profound impact
交通动脉arteries of communication 平民文学literature for the common people
熬夜to sit up
民族团结ethnic harmony, ethnic solidarity
各种流尖派的different schools
不合理的制度irrational system
花言巧语flowery language
极西地带far west
经济改革economic reforms
灌溉面积irrigated areas
零工odd jobs
战略任务strategic task
有限责任公司a limited liability company
区域自治regional autonomy
革命道路revolutionary road
为…打下基础lay foundations for
不良后果negtive effects
生活水平standard of living
沿海城市coastal city
花坛flower bed
不惜力气not sparing oneself
新兴城市the rising town
永久定居permanent settlement
革命知识分子revolutionary intellectuals
在…的号召下at the call of
英语翻译重点词汇(8)
散文集collection of essays
试工期trial period
排队queue up
浓装艳抹heavy make up
合法手续legal title
客观有利因素favorable objective factors
高等教育higher education
小买卖人a peddler
先进技术advanced technology 民族精神national spirit
测深绳sounding-line
出于自愿和兴趣on one's own count, out of interest
电力生产electrical production
历史遗址historical sites
单位面积产量the yield per unit area
专属经济区exclusive economic zones
储备基金reserve fund
统一战线的革命运动the revolutionary movement of a united front
文艺节Festival of Arts
完整的古代建筑群complete group of acient buildings
世界投资体系world investment system
旧梦重温going through old dreams 自给自足self-suffiiciency
互不干涉内政non-interference
无言的呼唤wordless cry
多功能机器multi-purpose machine 平均率average rate
月白色的pale green
拉排子车pull a handcart
学术交流academic exchange
五一的下午on the afternoon of May
1st
河流入海口the mouth of the river 无情的relentless
初冬early winter
拉家带口be saddled with big families
英语翻译重点词汇词组 fellow countrymen 同胞 militarist军阀 Chinese Communist Party 党组织 the Grand Canal (京杭)大运河Industrial Revolution 工业革命dawn to dark从早到晚 especially English 具有英国特征的cottage industry 农村手工业 Indian summer 最后的余辉 stock-raising 畜牧业 Homestead Act 宅地法 wild west 西部荒原 the gold rush 淘金热 basic occupation 基础产业Department of Agriculture 农业部门the Nile Delta 尼罗河三角洲 coastal erosion 水土流失Mediterranean climate 地中海型气候surveyor general 测量总监sovereign nation 主权国家aggregate output 总产量 coastal area 沿海地区 telephone connections 电话用户economic well-being 生活水平 two way trade 双向贸易 lucrative export market 出口市场
foreign exchange 外汇 sum total 总数 per capita 人均 GNP 国民生产总值 joint ventures 合资企业 net income 净收入 world investment system世界投资体系 the stock of foreign investment 外资存量 英语翻译重点词汇(2) major economy 经济大国 the stimulus, the technology and the funding 动力、技术和资金international trade and investment 国际贸易和投资 popular science 科普读物Arctic seas 北冰洋 vegetable oil 植物油 mineral oil煤油 internal combustion engine内燃机 warfare on land and sea 陆战和海战 minute sea creatures and plants 微小的海洋动植物 crude oil 原油 sedimentary rocks 沉积岩 pitch lake 沥青湖 superhighway 高速公路 living organism 生物体 applied entomology 应用昆虫学 environmental Law环保法 wildlife 野生生物
Give the floor to 请…发言 It is a great pleasure for me to我很荣幸… Relevant issues 相关问题 Updated research research result 最新的调查结果 Attach the importance to 对…给予重视 Lead-edge technologies领先技术 Minister Counselor公使 Natural heritage自然遗产 Shared concern 共同关心的问题 Well-deserved reputation良好的信誉 对…表示衷心的感谢express sincere gratitude to 请…讲话Let’ s welcome to give a speech 双边会议bilateral conference 以掌声对…表示的最热烈的欢迎propose the warmest applause to 主办单位sponsor 颁奖仪式the Award Ceremony 贺词greeting speech 隆重举行observe the grand opening of 请…颁奖Let’s invite to present the award 取得圆满成功achieve complete ceremony 全球庆典global celebration ceremony 宣布…结束 declare the closing of 请全体起立,奏国歌 Please rise for the national anthem. Collective stewardship集体管理 Competitive job market充满竞争的就业市场 Financial institutions金融机构 Forward-looking进取 Gross National Product国民生产总值 Meet the challenges 迎接挑战 Public authorities公共机构 Regulatory mechanism 法规机制 The threshold of our transition into the new millenmum跨越新千年的门槛 UNCHS (United Nations Centre for Human Settlements)联合国人居中心Urban residents 城市居民 Well-serviced formal city服务齐全的高尚城市 把…列为重要内容place as the priority 不放松工作never neglect the work 节约用水 water conservation 对…表示衷心祝贺extend our sincere congratulations on 节约用水先进城市model city of water conservation 使…取得预期效果attain the results expected 授予…光荣称号 confer honorable awards on 为…而奋斗strive for
广告英语翻译常用词汇 产品远销英国、美国、日本、意大利和东南亚,深受消费者欢迎和好评Our products are sold in Britain, America, Japan, Italy and South East Asia and well appreciated by their purchasers. 畅销全球 selling well all over the world 典雅大方 elegant and graceful 定型耐久 durable modeling 方便顾客 making things convenient for customers 方便群众 making things convenient for the people; to suit the peo ple's convenience 方便商品 convenience goods 方便生活 bringing more convenience to the people in their daily life; prov iding amenities for the people; making life easier for the popula tion 各式俱全 wide selection; large assortment
顾客第一 Customers first 顾客是我们的皇帝 We take customers as our Gods. 规格齐全 a complete range of specifications; complete in specific ations 花样繁多 a wide selection of colours and designs 货色齐全 goods of every description are available. 客商第一,信誉第一 clients first, reputation first 款式多样 a great variety of models 款式活泼端庄 vivid and great in style 款式齐全 various styles 款式新颖 attractive designs; fashionable(in) style; novel (in) de sign; up-to-date styling 款式新颖众多 diversified latest designs 美观大方 elegant appearance 美观耐用 attractive and durable 品质优良,疗效显著,誉满全球,欢迎选购 excellent quality, evident effect, good reputation over the world, orders are welcome. 品种多样 numerous in variety 品种繁多 great varieties 品种齐全 complete range of articles; a great variety of goods
2019英语六级翻译重点词汇 一、经济类 总需求aggregate demand 总供给aggregate supply 企业文化corporate/entrepreneurial culture 企业形象corporate image (Cl); enterprise image 跨国公司cross-national corporation 创业精神enterprising spirit; pioneering spirit 外资企业foreign-funded enterprise 猎头公司head-hunter 假日经济holiday economy 人力资本human capital 航空和航天工业aerospace industry 飞机制造工业aircraft industry 电子工业electronic industry 汽车制造工业car industry 娱乐业entertainment industry 信息产业information industry 知识密集型产业knowledge-intensive industry 国有大中型企业large and medium-sized state-owned enterprises 轻工业light industry 博彩业lottery industry 制造业manufacturing industry 垄断行业monopoly industries 市场多元化market diversification 市场经济market economy 市场监管market supervision 购买力purchasing power 熊市bear market 牛市bull market 城镇化urbanization 房地产real estate 首付down-payment 业主home owner 个人购房贷款individual housing loan 经济全球化economic globalization 经济特区special economic zones (SEZ) 经济增长economic growth 泡沫经济bubble economy 关税tariff纳税人tax payer 宏观经济macro economy 货币投放量the size of money supply 流动性过剩excess liquidity 经济过热overheated economy
翻译的英语单词 翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。那么你知道翻译的英语单词是什么吗?下面来学习一下吧。 翻译英语单词1: translate 翻译英语单词2: interpreter 翻译的英语例句: 女孩们等待埃施先生作翻译。 The girls waited for Mr Esch to translate. 人们很难翻译幽默或笑话。 You really can 't translate humor or jokes. 逐字翻译不一定最接近原义。 A literal translation is not always the closest to the original meaning. 我认为她对这篇文章的翻译要比他强的多。 I think her translation of the article is much better than his. 你能把这句话翻译成英语吗?
Can you translate the sentence into English? 我不太满意他对这个句子的翻译。 I'm not satisfied with his interpretation of this sentence. 我正在逐字的翻译。 I am making a verbal translation. 我给你当翻译。 I'll act as interpreter for you. 要不要我来帮你翻译? Would you like me to interpret for you? 被翻译成英语的爱尔兰童话故事 Irish fairytales that had been translated into English 在你们的合同中已订定有可能要翻译这本书。 The possibility of the book being translated is provided for in your contract. 受控语言加机器翻译就是受控翻译。 Machine translation plus controlled language is called controlled translation. 这部书已经翻译成多种语言。 This book has been translated into several languages. 翻译诗歌在许多情况下都是困难的。 It's often difficult to translate poems.
1. be determined by 由…所决定 2. have something to do with 与…有关 3. be central to sth. 是…的核心 4. in contrast/by contrast与此相反 5. be due to 由于(常做表语) 6. be deprived of 被剥夺 7. respond to 对…作出反应 8. as the basis of 依据/根据 9. be born with 天生具有 10. In contrast 相比之下 11. shut off 关上,停止,切断 12. in any case=at any rate 不管怎样,无论如何; in no case 决不 13. or so 大概,大约 14. at the rate of 以…的速率 15. take time 花费时间 16. be likely to 可能;倾向于 17. result in 导致 18. not nearly 远不能;远非 19. head into走向;陷入(危机) 20. in the matter of 关于;就…而言 21. make…possible 使…成为可能
22. combine…with 把……和…结合起来;加上 23. in the fashion of 以…方式 24. such…as 像…一样 25. refer to…提到;谈到 26. agreement on 一致意见 27. be comparable to 和…相当;犹如 28. in terms of 根据;按照;在…方面 29. on the whole 总体来说;大体上看 30. draw a conclusion 得出结论 31. have the attitude towards 对…的态度 32. only if 只要 33. the same…as 与…一样 34. by lack of=for lack of 因为缺乏 35. nothing but 只不过是 36. by means of 通过;借助于 37. by the help of 通过…的帮助 38. in a sort of sense 从某种意义上来说 39. manage to do sth. 设法做到 40. extract …from 从……提炼出 41. out of…起源;来源;根据 42. build up 建立;树立
1.素质教育:Quality Education 2. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotional quotient 3. 保险业:the insurance industry 4. 保证重点指出:ensure funding for priority areas 5. 补发拖欠的养老金:clear up pension payments in arrears 6. 不良贷款:non-performing loan 7. 层层转包和违法分包:mutlti-level contracting and illegal subcontracting 8. 城乡信用社:credit cooperative in both urban and rural areas 9. 城镇居民最低生活保障:a minimum standard of living for city residents 10. 城镇职工医疗保障制度:the system of medical insurance for urban workers 11. 出口信贷:export credit 12. 贷款质量:loan quality 13. 贷款质量五级分类办法:the five-category assets classification for bank loans 14. 防范和化解金融风险:take precautions against and reduce financial risks 15. 防洪工程:flood-prevention project 16. 非法外汇交易:illegal foreign exchange transaction 17. 非贸易收汇:foreign exchange earnings through nontrade channels 18. 非银行金融机构:non-bank financial institutions 19. 费改税:transform administrative fees into taxes 20. 跟踪审计:foolow-up auditing 21. 工程监理制度:the monitoring system for projects 22. 国有资产安全:the safety of state-owned assets 23. 过度开垦:excess reclamation 24. 合同管理制度:the contract system for governing projects 25. 积极的财政政策:pro-active fiscal policy 26. 基本生活费:basic allowance 27. 解除劳动关系:sever labor relation 28. 金融监管责任制:the responsibility system for financial supervision 29. 经济安全:economic security 30. 靠扩大财政赤字搞建设:to increase the deficit to spend more on development 31. 扩大国内需求:the expansion of domestic demand 32. 拉动经济增长:fuel economic growth 33. 粮食仓库:grain depot 34. 粮食收购企业:grain collection and storage enterprise 35. 粮食收购资金实行封闭运行:closed operation of grain purchase funds 36. 粮食销售市场:grain sales market 37. 劣质工程:shoddy engineering
fellow countrymen 同胞 militarist军阀 Chinese Communist Party 党组织 the Grand Canal (京杭)大运河 Industrial Revolution 工业革命 dawn to dark从早到晚 especially English 具有英国特征的 cottage industry 农村手工业 Indian summer 最后的余辉 stock-raising 畜牧业 Homestead Act 宅地法 wild west 西部荒原 the gold rush 淘金热 basic occupation 基础产业 Department of Agriculture 农业部门 the Nile Delta 尼罗河三角洲 coastal erosion 水土流失 Mediterranean climate 地中海型气候 surveyor general 测量总监 sovereign nation 主权国家 aggregate output 总产量 coastal area 沿海地区 telephone connections 电话用户 economic well-being 生活水平 two way trade 双向贸易 lucrative export market 出口市场 foreign exchange 外汇 sum total 总数 per capita 人均 GNP 国民生产总值 joint ventures 合资企业 net income 净收入 world investment system世界投资体系 the stock of foreign investment 外资存量 major economy 经济大国 the stimulus, the technology and the funding 动力、技术和资金international trade and investment 国际贸易和投资 popular science 科普读物Arctic seas 北冰洋 vegetable oil 植物油 mineral oil煤油 internal combustion engine内燃机
1.point and click (鼠标)点击 2.integrated circuit 集成电路 3.online transactions 网上交易 https://www.sodocs.net/doc/187960471.html,puter monitor 电脑显示器 5. projector 投影仪 6. screen saver 电脑保护系统 7. virtual currency 虚拟货币 8. computerized system 计算机系统 9. internet distance learning 网络远程教育 10. anti-virus programs 杀毒软件 11. bar code 条形码 12. cordless telephone 无线电话 13. cyberspace 网络空间 14. desktop 桌面,台式机 15. digital television 数字电视 16. video camera 摄像机 17. electronic hearing aid 电子助听器 18. fiber optic technology 光纤技术 19. firewall 防火墙 20. genetic engineering 基因工程 21. hacker 黑客 22. intelligent system 智能系统 23. it-industry 信息产业 24. minicomputer 小型计算机 25. multimedia learning system 多媒体学习系统 26. palmtop 掌上电脑 27. password 密码,口令 28. software package 软件包 29. solar collector 太阳能集热器 30. terminal 终端 文化教育词汇 1. educational background 教育背景 2. educational history 学历 3. curriculum 课程 4. major 主修 5. minor 未成年的;次要的;较小的未成年人副修 6. educational highlights 课程重点部分 7. specialized courses 专业课 8. social practice 社会实践 9. part-time jobs 兼职 10. extracurricular activities 课外活动 11. recreational activities 娱乐活动 12. academic activities 学术活动
英语短语大全翻译版 benefits but has created some serious problems as well.(互联网已在我们的生活扮演着越来越重要的角色,它给我们带来了许多好处但也产生了一些严重的问题) 5:With the rapid development of science and technology,more and more people believe that……(随着科技的迅速发展,越来越多的人认为……) 6:It is a common belief that……==It is commonly believed that……(人们一般认为……) 7:A lot of people seem to think that……(很多人似乎认为……) 8:It is universally acknowledged that + 句子(全世界都知道...) 二、表达不同观点 1:People's views on……vary from person to person. Some hold that……However, others be lieve that……(人们对……的观点因人而异,有些人认为……然而其他人却认为……) 2:People may have different opinions on……(人们对……可能会持有不同见解) 3:Attitudes towards (drugs)vary from person to person.==Different people hold different attitudes towards(failure)(人们对待吸毒的态度因人而异) 4:There are differen t opinions among people as to……(对于……人们的观点大不相同) 三、表示结尾 1:In short, it can be said that……(总之,他的意思是……) 2:From what has been mentioned above, we can come to the conclusion that……(从上面提到的,我们可以得出结论……) 3:Taking all these factors into consideration, we naturall y/reasonably come to the conclusion that……(把所有的这些因素加以考虑,我们自然可以得出结论……) 4:Hence/Therefore, we'd better come to the conclusion that……(因此,我们最好的出这样的结论……)5:There is no doubt that (job-hopping)has its drawbacks as well as merits.(毫无疑问,跳槽有优点也有缺点) 6:All in all, we cannot live without……,but at the same time we must try to find out new ways to cope with the problems that would arise.(总之,我们没有……无法生活,但同时我们必须寻求新的解决办法来面对可能出现的新问题) 四、提出建议 1:It is high time that we put an end to the (trend).(该是我们停止这一趋势的时候了) 2:There is no doubt that enough concern must be paid to the problem of……(毫无疑问,对……问题应予以足够重视) 3:Obviously ,if we want to do something … it is essential that……(显然,如果我们想要做么事,很重要的是……) 4:Only in this way can we ……(只有这样,我们才能……) 5:Spare no effort to + V (不遗余力的) 五、预示后果 1:Obviously,if we don't control the problem, the chances are that……will lead us in danger.(很明显,如果我们不能控制这一问题,很有可能我们会陷入危险) 版权归属:英语作文https://www.sodocs.net/doc/187960471.html,
翻译常用词汇 高枕无忧resting without worries 史无前例unprecedented in the history 不可一世a conquering hero 毫不示弱equally firmly 量体裁衣to act according to actual circumstances 一刀两断to cut it clean 与虎谋皮to ask a tiger for its skin 六亲不认to disown all one’s relatives and fri ends 英雄本色the true quality of a hero 英雄所见略同Great minds think alike. 每逢佳节倍思亲On festive occasions more than ever we think of our dear ones faraway. 上有好,下必有其焉。What the superior loves, his inferiors will be found to love exceedingly.大江东去,浪淘尽,千古风流人物。The Great River flows to the east: Its waves have washed away all the men of untrammeled spirit of a thousand ages. 上兵伐谋,其次伐交。What is supremely important in war is to attack the enemy’s strategy. Next best is to disrupt his alliances. 问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。I wonder how many sorrows you have. They are exactly like the Yangtze River unceasingly flowing eastward in spring. 千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。Only after a thousand entreaties does she appear. Her face half hidden behind the guitar (pipa) in her arms. 吃得苦中苦,方为人上人。Only if you can stand the hardest of hardships can you hope to rise in society. 是非经过不知难You never know how hard a task is almost until you have done it yourself. 满招损Pride goes before a fall. / Pride spells failure. 适可而止Bind the sack before it be full. 好汉做事好汉当A true man has the courage to accept the consequences of his own actions.知己知彼,百战不殆。To know one’s and the enemy’s situation ensures victory. 牵扯之覆,后车之鉴。The overturned car ahead is a warning to the ones behind. 山雨欲来风满楼The wind sweeping through the tower heralds a rising storm in the mountains. 是故学然后知不足,教然后之困。Therefore, to learn makes us realize our deficiency, and to teach makes us know the difficulties. 人尽其才、地尽其利、物尽其利、货畅其流。Our human, land and material resources should be used to the best advantage, and our goods should be in good circulation. 父母有抚养教育未成年子女的义务,成年子女有赡养扶助父母的义务。Parents have the duty to rear and education their children who are minors, and children who have come of age have the duty to support and assist their parents. 中华人民共和国公民有劳动的权利和义务。Citizens of the P eople’s Republic of China have the right as well as the duty of work. 各民族公民都有用本民族语言文字进行诉讼的权利。Citizens of all nationalities have the right to use the spoken and written languages of their own nationalities in court proceedings.
英语翻译重点词汇 fellow countrymen 同胞 militarist军阀 Chinese Communist Party 党组织 the Grand Canal (京杭)大运河Industrial Revolution 工业革命dawn to dark从早到晚 especially English 具有英国特征的cottage industry 农村手工业 Indian summer 最后的余辉 stock-raising 畜牧业 Homestead Act 宅地法 wild west 西部荒原 the gold rush 淘金热 basic occupation 基础产业Department of Agriculture 农业部门the Nile Delta 尼罗河三角洲coastal erosion 水土流失Mediterranean climate 地中海型气候surveyor general 测量总监sovereign nation 主权国家aggregate output 总产量 coastal area 沿海地区 telephone connections 电话用户economic well-being 生活水平 two way trade 双向贸易 lucrative export market 出口市场foreign exchange 外汇 sum total 总数per capita 人均 GNP 国民生产总值 joint ventures 合资企业 net income 净收入 world investment system世界投资体系the stock of foreign investment 外资存量 英语翻译重点词汇(2) major economy 经济大国 the stimulus, the technology and the funding 动力、技术和资金 international trade and investment 国际贸易和投资 popular science 科普读物Arctic seas 北冰洋 vegetable oil 植物油 mineral oil煤油 internal combustion engine内燃机warfare on land and sea 陆战和海战minute sea creatures and plants 微小的海洋动植物 crude oil 原油 sedimentary rocks 沉积岩 pitch lake 沥青湖 superhighway 高速公路 living organism 生物体 applied entomology 应用昆虫学environmental Law环保法
中国国情词汇翻译 总需求 aggregate demand 总供给 aggregate supply 企业文化 corporate/entrepreneurial culture 企业形象 corporate image (Cl); enterprise image 跨国公司 cross-national corporation 创业精神 enterprising spirit; pioneering spirit 外资企业 foreign-funded enterprise 猎头公司head-hunter 假日经济 holiday economy 人力资本human capital 航空和航天工业aerospace industry 飞机制造工业aircraft industry 电子工业 electronic industry 汽车制造工业 car industry 娱乐业 entertainment industry 信息产业 information industry 知识密集型产业 knowledge-intensive industry 国有大中型企业 large and medium-sized state-owned enterprises 轻工业 light industry 博彩业 lottery industry 制造业 manufacturing industry 垄断行业 monopoly industries 市场多元化 market diversification 市场经济 market economy 市场监管 market supervision 购买力 purchasing power 熊市 bear market 牛市 bull market 城镇化 urbanization 房地产 real estate 首付 down-payment 业主 home owner 个人购房贷款 individual housing loan
专业翻译的50个重要表达 一、政治类: 1. 日益昌盛become increasingly prosperous 2. 快速发展develop rapidly 3. 隆重集会gather ceremoniously 4. 热爱和平love peace 5. 追求进步pursue progress 6. 履行权利和义务perform the responsibilities and obligations 7. 回顾奋斗历程review the course of struggle 8. 展望伟大征程look into the great journey 9. 充满信心和力量be filled with confidence and strength 10. 必胜be bound to win 11. 主张各国政府采取行动urge governments of all countries to take action 12. 和平共处coexist peacefully 13. 对内开放和对外开放open up both externally and internally 14. 经历两个不同时期experience two different periods 15. 战胜无数的困难overcome numerous difficulties 16. 赢得一个又一个胜利win one victory after another 17. 完全意识到be fully aware that 18. 迈出重要的一步make an important step 19. 采取各种措施adopt various measures 20. 得出结论,告一段落draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion 21. 实现民族独立realize national independence 22. 追求真理seek the truth 23. 建立社会主义制度establish a socialist system 24. 根除(防止,消除)腐败root out (prevent, eliminate) corruption 25. 响应号召respond to the call 26. 进入新时期enter a new period 27. 实行新政策practice new policies 28. 展现生机和活力display one’s vigor and vitality 29. 增强综合国力和国际竟争力 enhance comprehensive(overall) national strength and international competitiveness 30. 进入世界先进行列edge into the advanced ranks in the world 31. 解决温饱问题solve the problem of food and clothing 32. 吸收各国文明的先进成果absorb what is advanced in other civilizations 33. 与日俱增increase every day 34. 实现夙愿fulfill the long-cherished wishes 35. 必将实现be bound to come true 36. 锻造一支人民军队forge a people’s army 37. 建立巩固的国防build a strong national defense 38. 进行和谈hold peace talks 39. 修改法律amend the laws 40. 在...中起(至关)重要作用 play a major的(crucial, an important ) role in 41. 对...做出重要(巨大)贡献make important (great, major )contributions to