搜档网
当前位置:搜档网 › 四年级下册英语课文翻译

四年级下册英语课文翻译

四年级下册英语课文翻译
四年级下册英语课文翻译

四年级下册英语课文翻译

?欢迎回到学校,同学们。

?见到你们也很高兴。

?这是我们的新课程表。我们有英语,语文,数学,美术,体育,音乐和科学。

?你喜欢什么科目?

?我喜欢语文和数学。

?我也是。

?你呢?

?我喜欢英语,它很有趣。

?该上体育课了。

?让我们去操场吧。

?今天早上/下午你有什么课啊?

?我可不喜欢那样。

第二单元

?让我们去打乒乓球吧。

?今天星期几啊?

?今天周日/一/二/三/四/五/六。

?对不起。我今天有一场足球比赛。

?过来打乒乓球吧。

?对不起,我有一节游泳课。

?她也有一节游泳课。

?真遗憾啊!

?周六呢?我们在周六没有任何课呢。

?好吧。(两种说法)

?起床啦!

?你每天什么时候起床啊?

?我在五点钟起床。

?你今天有什么课啊?

第三单元

?我七点起床。我通常在七点四十分去学校。我上午有四节课。我在十二

点吃午饭。

?我下午有两节课。我在四点踢足球,在四点四十分回家。我在五点半做家庭作业。

?我通常在六点一刻吃晚饭,七点看电视。我每天在九点上床睡觉。

?我饿了。

?你每天几点吃晚饭啊?

?现在几点了啊?

?现在七点了。

?你可以在那儿看到什么啊?

?我可以看到一块蛋糕。

?好大的一块蛋糕啊!

?我喜欢吃蛋糕,这块蛋糕好美味啊!

第四单元

?让我们在这儿画些画吧。

?好主意!

?你看那里有什么?

?我可以看到一棵树和一些花。

?你可以把它们画下来吗?

?当然!很简单啊!

?这是树,这些是花。

?干得真棒!

?你可以看到河上有一条船吗?

?它很难,但是我还是试试吧。

?这是一条船吗?

?这个大盒子里有什么?

?看一下吧。它很有趣啊!

?你可以看到里面有什么吗?

?我可以看到湖上面有条船。

?再试一下吧。你现在能看到什么呢?

?是只老虎!

第五单元

?在春天,天气温暖。我们放风筝。我们去划船。我们喜欢春天。

?在夏天,天气炎热。我们吃冰淇淋。我们去游泳。我们喜欢夏天。?在秋天,天气凉爽。我们去野餐。我们去爬山。我们喜欢秋天。?在冬天,天气寒冷。我们堆雪人。我们去溜冰。我们喜欢冬天。

?我可以去溜冰和堆雪人。

?妈妈,今天天气很好哦。

?给你你的夹克衫。

?这是谁的包啊?

?那是我的包。

第六单元

?看我的连衣裙。它太短了。

?试试这件吧。

?你的裤子太长了。试试这条吧。

?现在,让我们去参加派对吧!

?看看苏阳的手套啊!

?它们好大啊!

?这些是谁的手套啊?

?它们是我爸爸的。

?这是谁的连衣裙啊。

?它是我表姐的。

?好漂亮啊。

?你说对/错了!

?它会动啊。

?我这么想的。/我不这么认为。

?我手疼。

第七单元

?过来吃个饼吧。

?谢谢爸爸。但是我现在不饿,我很渴。

?怎么啦?你生病了吗?

?不,但是我很累,我想上床睡觉。

?给你一些水。

?(电话用语)我是狐狸太太。

?他现在开心啦!

第八单元

?(电话用语)我是苏阳。我可以和李女士说话吗?

?我就是李女士。

?我今天去不了学校了。

?我咳嗽,发热了。

?听到那件事我很难过。要保重哦。

?你明天可以到学校吗?

?明天见!

四年级英语下册翻译部分

翻译部分 Unit 1My Classroom A Chen:Welcome to our school! 欢迎到我们学校来。 This is the teacher’s office. 这是教师办公室。 That is my classroom. 那是我的教室。 Visitor A:How many students are there in your class? 你们班里有多少学生? Chen:Forty-five. 四十五名。 Visitor B:Do you have a library? 你们有图书馆吗? Chen:Yes. 有。 Visitor A:Do you have lunch at school? 你们在学校吃午饭吗? Chen:Yes!The canteen is on the first floor.This way,please. 是的,食堂在一楼。请这边走。 Chen:Look!This is our playground. 瞧,这是我们的操场。 Visitors:Oh,your school is beautiful. 噢,你们学校真漂亮. B Wu:Look,this is my school.看,这是我的学校。 Mike:Great!Is this the library?真漂亮!这是图书馆吗? Wu:Yes,it is.是的。 Mike:Is that the art room?那是绘画教室吗? Wu:No,it isn’t.It’s the music room.不,不是,那是音乐教室。 The art room is on the first floor.绘画教室在一楼。 Mike:Is that the TV room?那是电视机房吗? Wu:No,it isn’t.It’s the computer room.不,不是。那是计算机教室。 Mike:Wow!Your school is cool! 哇!你们学校真酷! Wu:Thank you.谢谢。 C Principal:Welcome to our school.This way,please.欢迎到我们学校来,这边请。 Zip and Zoom:How beautiful!真漂亮呀! Principal:This is the library.There are many books here.这是图书馆。这里有许多书。Zip:I like story-books.我喜欢故事书。 Zoom:Oh!I’m hungry.噢!我饿了。 Monkey:Is that the music room?那是音乐教室吗? Principal:Yes,it is.是的。 Zip:Is this the computer room?这是计算机教室吗? Principal:No,it’s not the computer room.It’s the teacher’s office. 不,这不是计算机教室这是教师办公室。 Principal:This is the gym.这是体育馆。

高级英语下lesson13课文翻译

Lesson Thirteen Work 工作 究竟工作是幸福还是痛苦的源泉,这可能是一个难以回答的问题。 Whether work should be placed among the causes of happiness or among the causes of unhappiness may perhaps be regarded as a doubtful question. 毫无疑问有许多工作是非常令人厌烦的,而且过多的工作总是十分痛苦的事。 There is certainly much work which is exceedingly irksome, and an excess of work is always very painful. 然而我认为,只要不过量,对多数人来说即使是最枯燥的工作也比终日无所事事要好些。 I think, however, that, provided work is not excessive in amount, even the dullest work is to most people less painful than idleness. 工作给人的愉快的程度多种多样,从仅仅是消烦解闷到产生巨大的快乐,这会随工作的性质和工 作者的能力而异。 There are in work all grades, from mere relief of tedium up to the profoundest delights, according to the nature of the work and the abilities of the worker. 大多数人不得不从事的工作本身大都无乐趣可言,但即使是这样的工作也有一些很大的好处。Most of the work that most people have to do is not in itself interesting, but even such work has certain great advantages. 首先,工作可将一天的许多时间占满,人们不必再费神来决定应干些什么,大多数人在可以自由地按自己的愿望打发时间时,常常会不知所措,想不起有什么令人愉快的事值得去做。 To begin with, it fills a good many hours of the day without the need of deciding what one shall do. Most people, when they are left free to fill their own time according to their own choice, are at a loss to think of anything sufficiently pleasant to be worth doing. 而他们的决定又总是受到干扰,觉得干别的什么事也许会更令人愉快。 And whatever they decide on, they are troubled by the feeling that something else would have been pleasanter. 能够有意义地利用闲暇时间是文明发展到最高阶段的结果,而目前很少有人能达到这一层次。To be able to fill leisure intelligently is the last product of civilization, and at present very few people have reached this level. 何况作出选择本身就是件令人厌烦的事。 Moreover the exercise of choice is in itself tiresome. 除了那些具有非凡主动性的人,其他的人肯定有人乐于被告诉一天中的每时每刻该做什么, 当然命令他们做的事不能太令人厌烦。 Except to people with unusual initiative it is positively agreeable to be told what to do at each hour of the day, provided the orders are not too unpleasant. 多数无所事事的阔佬免遭从事单调乏味工作之苦,但代价是莫名其妙的无聊。 Most of the idle rich suffer unspeakable boredom as the price of their freedom from drudgery. 有时他们去非洲猎取巨兽或环绕世界飞行来解闷,但这类刺激的数量有限,尤其到了中年以后更 是如此。 At times they may find relief by hunting big game in Africa, or by flying round the world, but the number of such sensations is limited, especially after youth is past. 因此较为明智的阔佬们工作起来几乎像穷人一样卖力,而有钱的女人则大多忙于她们自以为

(完整版)高级英语第二册课文翻译

高级英语第二册课文翻译 Unit1 Pub Talk and the King's English 酒吧闲聊与标准英语 亨利?费尔利 人类的一切活动中,只有闲谈最宜于增进友谊,而且是人类特有的一种活动。动物之间的信息交流,不论其方式何等复杂,也是称不上交谈的。 闲谈的引人人胜之处就在于它没有一个事先定好的话题。它时而迂回流淌,时而奔腾起伏,时而火花四射,时而热情洋溢,话题最终会扯到什么地方去谁也拿不准。要是有人觉得“有些话要说”,那定会大煞风景,使闲聊无趣。闲聊不是为了进行争论。闲聊中常常会有争论,不过其目的并不是为了说服对方。闲聊之中是不存在什么输赢胜负的。事实上,真正善于闲聊的人往往是随时准备让步的。也许他们偶然间会觉得该把自己最得意的奇闻轶事选出一件插进来讲一讲,但一转眼大家已谈到别处去了,插话的机会随之而失,他们也就听之任之。 或许是由于我从小混迹于英国小酒馆的缘故吧,我觉得酒瞎里的闲聊别有韵味。酒馆里的朋友对别人的生活毫无了解,他们只是临时凑到一起来的,彼此并无深交。他们之中也许有人面临婚因破裂,或恋爱失败,或碰到别的什么不顺心的事儿,但别人根本不管这些。他们就像大仲马笔下的三个火枪手一样,虽然日夕相处,却从不过问彼此的私事,也不去揣摸别人内心的秘密。 有一天晚上的情形正是这样。人们正漫无边际地东扯西拉,从最普通的凡人俗事谈到有关木星的科学趣闻。谈了半天也没有一个中心话题,事实上也不需要有一个中心话题。可突然间大伙儿的话题都集中到了一处,中心话题奇迹般地出现了。我记不起她那句话是在什么情况下说出来的——她显然不是预先想好把那句话带到酒馆里来说的,那也不是什么非说不可的要紧话——我只知道她那句话是随着大伙儿的话题十分自然地脱口而出的。 “几天前,我听到一个人说‘标准英语’这个词语是带贬义的批评用语,指的是人们应该尽量避免使用的英语。” 此语一出,谈话立即热烈起来。有人赞成,也有人怒斥,还有人则不以为然。最后,当然少不了要像处理所有这种场合下的意见分歧一样,由大家说定次日一早去查证一下。于是,问题便解决了。不过,酒馆闲聊并不需要解决什么问题,大伙儿仍旧可以糊里糊涂地继续闲扯下去。 告诉她“标准英语”应作那种解释的原来是个澳大利亚人。得悉此情,有些人便说起刻薄话来了,说什么囚犯的子孙这样说倒也不足为怪。这样,在五分钟内,大家便像到澳大利亚游览了一趟。在那样的社会里,“标准英语”自然是不受欢迎的。每当上流社会想给“规范英语”制订一些条条框框时,总会遭到下层人民的抵制 看看撒克逊农民与征服他们的诺曼底统治者之间的语言隔阂吧。于是话题又从19世纪的澳大利亚囚犯转到12世纪的英国农民。谁对谁错,并没有关系。闲聊依旧热火朝天。 有人举出了一个人所共知,但仍值得提出来发人深思的例子。我们谈到饭桌上的肉食时用法语词,而谈到提供这些肉食的牲畜时则用盎格鲁一撒克逊词。猪圈里的活猪叫pig,饭桌上吃的猪肉便成了pork(来自法语pore);地里放牧着的牛叫cattle,席上吃的牛肉则叫beef(来自法语boeuf);Chicken用作肉食时变成poultry(来自法语poulet);calf加工成肉则变成veal(来自法语vcau)。即便我们的菜单没有为了装洋耍派头而写成法语,我们所用的英语仍然是诺曼底式的英语。这一切向我们昭示了诺曼底人征服之后英国文化上所存在的深刻的阶级裂痕。 撒克逊农民种地养畜,自己出产的肉自己却吃不起,全都送上了诺曼底人的餐桌。农民们只能吃到在地里乱窜的兔子。兔子肉因为便宜,诺曼底贵族自然不屑去吃它。因此,活兔子和吃的兔子肉共用rabbit

人教版九年级英语Unit5课文翻译

人教版新目标初中英语九年级Unit 5课文翻译 What are the shirts made of? 衬衫是由什么制成的? Role-play the conversation. 分角色表演以下对话。 Pam: China is famous for tea, right? Liu Jun: Yes, both in the past and now. Pam: Where is tea produced in China? Liu Jun: Well, in many different areas. For example, Anxi and Hangzhou are widely known for their tea. Pam: How is tea produced? Liu Jun: Well, as far as I know, tea plants are grown on the sides of mountains. When the leaves are ready, they are picked by hand and then are sent for processing. Pam: What happens next? Liu Jun: The tea is packed and sent to many different countries and places around China. Pam: It seems that many people all over the world drink Chinese tea. Liu Jun: Yes, people say that tea is good for both health and business! 帕姆:中国的茶很有名,是吗? 刘俊:是的,过去和现在都很出名。 帕姆:中国的那些地方产茶呢? 刘俊:哦,很多不同地区都产茶。像安溪和杭州都是著名的产茶地。 帕姆:茶叶是怎样生产的? 刘俊:嗯,就我所知,茶叶种植在山坡上,叶子长好后,人们就手工把叶子摘下来,然后送去加工。 帕姆:接下来呢? 刘俊:接下来将加工好的茶叶打包,然后运往不同的国家和中国周边地区。 帕姆:全世界好多人都好像在喝中国茶。 刘俊:是的,大家都说茶对健康和生意都有好处。 Read the passage. What two things did Kang Jian want to buy in America? Where were they made? 阅读短文。康健想在美国购买两样东西?它们是在哪里生产的? The Difficult Search for American Products in the US 在美国很难找到美国商品 If you go to another country, what kinds of things would you buy? Would you buy a camera in

PEP小学四年级英语下册课文及翻译

T opic One My school Look!That’s the playground.看!那是操场. Where’s the library?.图书馆在哪儿? It’s next to the art room. 它在美术室的旁边。 Oh,No!That’s my library! 哦!不!那是我的图书馆! Is this the teachers’ office?这是老师的办公室吗?. No,it isn’t.It’s the computer room. 不,它不是。它是电脑室. Do you have an art room? 你们有美术室吗? Yes.It’s on the second floor. 有的,它在二楼。 Part A Let's learn

Where’s the library?【teachers’ office】图书馆在哪里?/老师的办公室It’s on the first floor.【second floor】它在一楼。/二楼 Let's talk Excuse me .Where’s the teachers’ office?对不起,老师的办公室在哪儿? It’s on the second floor. 它在二楼。 Ok.Thanks. 谢谢! Hi,Is this the teachers’ office? 嗨!这是老师的办公室吗? No,it isn’t.The teachers’ office is next to the library. 不,不是的。老师的办公室在图书馆旁边。 Hi,Miss White!Here’s my homework.你好,怀特小姐!这是我的家庭作业。Thank you, Mike.谢谢你,麦克。 Bye,Miss White.再见,怀特小姐。 Look,ask and answer

大学高级英语下册翻译.pdf

Lesson One 1.This picture brings back many pleasant memories of her Spanish holiday. 2.News and weather forecasts reports are staples of radio programmes. 3.By mere accident Tom met in a bar his long-lost brother who was thought to have been killed in action during the war. 4.Bill intuited something criminal in their plan. 5.They think that obsessive tidiness in factory is a bad sign . 6.Yesterday his mother sold several years’ worth of paper and magazines. 7.His heartening speech impelled us to (work with) greater efforts. 8.Those who enjoy pulling off a miracle often fail. 9.As language students we should have a sense of nuances of plain words and expressions. 10.The rude behavior of Mrs. Taylor’s ado pted son is driving her into a nervous breakdown. 11.I like to see films in general, and American Western and horrors in particular. 12.In some sense Mary saw in her aunt a surrogate of her mother. 13.My father never equivocated, and he always gave some brief but poignant opinions. 14.Though he disabled, he never tries of helping people. 15.In any country, those who are remiss in their duty must be severely punished. 16.Awareness of the fact that the child was in danger impelled the policeman to action. Lesson 2 1. A. The chances are that they will be held up by traffic on their way to the airport. B. the plane takes off at 6:35. It would be a pity if they couldn’t make it. 2.Another popular notion which is in fact a misconception is that expensive clothes invariably raise one’s status. 3.Can you imagine what kind of life a man has lived who aspires to excellence and abhors mediocrity? 4. A copy of our latest product catalogue will be sent free of charge if you will fill up the form on the reverse of this card and post it. 5.It will be an absurdity, if not a catastrophe. If half of the population of this city abandons their posts and goes in for business. 6.Because they want their kids to be somebodies, some well-intentioned parents exercise enormous pressures on their children and the results all too often prove the reverse. 7.The revered professor predicted that these brilliant young people would surely make their way in the scientific-technical realm in a few years. 8.Many writers have quitted writing stories because, as they say there is no market for them. Yet Lessing sticks and she would go on even if there really wasn’t any home for them but a private drawer. 9.Satire under his pen is only a means to an end, a form to expose social evils. 10.It seemed no body at the party, not even the reporters, made special note of the general’s absence which might have aroused the suspicion of his rivals.

《高级英语》课文逐句翻译(12)

《高级英语》课文逐句翻译(12) 我为什么写作 Lesson 12:Why I Write 从很小的时候,大概五、六岁,我知道长大以后将成为一个作家。 From a very early age,perhaps the age of five or six,I knew that when I grew up I should be a writer. 从15到24岁的这段时间里,我试图打消这个念头,可总觉得这样做是在戕害我的天性,认为我迟早会坐下来伏案著书。 Between the ages of about seventeen and twenty-four I tried to adandon this idea,but I did so with the consciousness that I was outraging my true nature and that sooner or later I should have to settle down and write books. 三个孩子中,我是老二。老大和老三与我相隔五岁。8岁以前,我很少见到我爸爸。由于这个以及其他一些缘故,我的性格有些孤僻。我的举止言谈逐渐变得很不讨人喜欢,这使我在上学期间几乎没有什么朋友。 I was the middle child of three,but there was a gap of five years on either side,and I barely saw my father before I was eight- For this and other reasons I was somewhat lonely,and I soon developed disagreeable mannerisms which made me unpopular throughout my schooldays. 我像一般孤僻的孩子一样,喜欢凭空编造各种故事,和想像的人谈话。我觉得,从一开始,我的文学志向就与一种孤独寂寞、被人冷落的感觉联系在一起。我知道我有驾驭语言的才能和直面令人不快的现实的能力。这一切似乎造就了一个私人的天地,在此天地中我能挽回我在日常生活中的不得意。 I had the lonely child's habit of making up stories and holding conversations with imaginary persons,and I think from the very start my literary ambitions were mixed up with the feeling of being isolated and undervalued. 我知道我有驾驭语言的才能和直面令人不快的现实的能力。这一切似乎造就了一个私人的天地,在此天地中我能挽回我在日常生活中的不得意。 I knew that I had a facility with words and a power of facing unpleasant facts,and I felt that this created a sort of private world in which I could get my own back for my failure 还是一个小孩子的时候,我就总爱把自己想像成惊险传奇中的主人公,例如罗宾汉。但不久,我的故事不再是粗糙简单的自我欣赏了。它开始趋向描写我的行动和我所见所闻的人和事。

2016最新外研版九年级英语下册课文翻译

2016最新外研版九年级下册全册课译文(其8个模块)Module 1 Travel Unit 1 We toured the city by bus and by taxi 3.Listen and read. Now complete the table. 玲玲:欢迎大家回来! 贝蒂:嗨, 玲玲! 假期过得怎么样? 玲玲:不错! 我去河南看望了我的祖父母。当时火车上全都是人,我不得不站了3个多小时。贝蒂:真不走运啊。为什么春节出行这么困难呢? 玲玲:噢,因为春节的缘故,这段时间成了交通最繁忙的时候。托尼呢? 大明:他回英国和家人团聚去了。他今天坐飞机回来,但是航班晚点了。 贝蒂:大明,你去了哪里? 大明:我们坐飞机直飞香港——飞机出发时也晚点了,不过飞行员成功地按时着陆了。然后我们乘船去了大屿山和迪斯尼乐园。真好玩! 玲玲:你呢,贝蒂?贝蒂:我们在北京玩得很开心。我们坐公交车和出租车在城市里游玩。上周末我们坐客车去了颐和园,还沿湖走了一段很长的路。 玲玲:听起来不错!但是这会儿我们还是最好回去学习吧…期末还有一场大考试呢。 贝蒂:只要你努力,就没什么好担心的。 大明:考试之后就是毕业晚会了。我们都盼着呢!

贝蒂:没错!我们会玩得很开心的! Unit 2 It’s a long story . 2.Read the play and number the expressions in Activity 1 in the order they appear. (李林和李薇在车站站台上告别。) 李林:告诉爸爸妈妈我会想他们的……我也会想念你们所有人。 李薇:我们也会想你的。 李林:春节见。李薇:保重。再见!(李林上了车,寻找他的座位。) 李林:对不起,先生。恐怕你坐了我的座位。 长者:对不起,年轻人。你说什么?我听不大清楚。 李林:你坐错位置了。 长者:真的吗?但是……我以为这是我的座位呢。我的票呢?(长者在口袋里、包里,最后又在钱包里翻找他的车票。) 长者:找到了。9车厢,12A座。这是12A座,对吗?(检票员来了。) 检票员:检票了,请大家准备好车票。长者:对不起,这是12A座吗? 检票员:是的,让我看看你的车票。哦,我知道问题在哪里了。这是12A座,但是您应该去9车厢,这里是8车厢。 长者:哦,我真糊涂!我还是去找9车厢吧。(长者起身开始收拾他的包裹。)

人教版小学四年级上下册英语课文翻译及单词

PEP四年级上册英语课文 Unit 1 My classroom A Let’s learn classroom 教室window窗户door门picture图画board写字板light灯,管灯 What’s in the classroom?教室里有什么? A board, two lights, many desks and chairs. 一个写字板,两盏灯,许多课桌和椅子。 Let’s talk Hello! Mike.你好!Mike. Hi, Amy. This is Zhang Peng, our new classroom. 你好,Amy。这是张朋,我们的新同学。 Mike, we have a new classroom.Mike, 我们有一个新教室。Really? Let’s go and have a look.真的吗?我们去看看吧!Wow! It’s so big.哇!它好大呀! We have 6 new lights.我们有六个新电灯。Look, this is my new desk.看,这是我的新课桌。Where is my seat?我的座位在哪儿? It’s near the door.在门的附近。 Let’s say A a ant apple hand B b beef boy ball C c cat cake car D d doctor duck desk E e egg elephant bed

B Let’s learn computer计算机fan风扇wall墙 teacher’s desk讲台floor地板 Look! This is my classroom. The wall is white. The floor is green. 看,这是我的教室,墙是白色的,地板是绿色的。 Let’s talk Good morning! Let’s clean the classroom.早上好!我们打扫教室吧!Good idea!好主意! Let’s clean the desks and chairs.让我们打扫课桌和椅子吧。All right.好的。 Let me clean the window.让我来擦窗户。 Let me clean the board.让我来擦写字板。 Look at the picture.看这幅画。 It’s nice.它很漂亮。 Good morning! Miss White.早上好!Miss White. Wow! It’s nice and clean. Good job!哇!又漂亮又干净!干得好! Let’s say F f fish French fries farmer G g girl goose good H h hot dog hamburger hat I i ice-cream ice water ice Unit 2 My schoolbag A Let’s learn Chinese book语文书English book英语书

大学高级英语下册翻译

Lesson One 1. This picture brings back many pleasant memories of her Spanish holiday. 2. News and weather forecasts reports are staples of radio programmes. 3. By mere accident Tom met in a bar his long-lost brother who was thought to have been killed in action during the war. 4. Bill intuited something criminal in their plan. 5. They think that obsessive tidiness in factory is a bad sign . 6. Yesterday his mother sold several years’ worth of paper and magazines. 7. His heartening speech impelled us to (work with) greater efforts. 8. Those who enjoy pulling off a miracle often fail. 9. As language students we should have a sense of nuances of plain words and expressions. 10. The rude behavior of Mrs. Taylor’s adopted son is driving her into a nervous breakdown. 11. I like to see films in general, and American Western and horrors in particular. 12. In some sense Mary saw in her aunt a surrogate of her mother. 13. My father never equivocated, and he always gave some brief but poignant opinions. 14. Though he disabled, he never tries of helping people. 15. In any country, those who are remiss in their duty must be severely punished. 16. Awareness of the fact that the child was in danger impelled the policeman to action. Lesson 2 1. A. The chances are that they will be held up by traffic on their way to the airport. B. the plane takes off at 6:35. It would be a pity if they couldn’t make it. 2. Another popular notion which is in fact a misconception is that expensive clothes invariably raise one’s status. 3. Can you imagine what kind of life a man has lived who aspires to excellence and abhors mediocrity 4. A copy of our latest product catalogue will be sent free of charge if you will fill up the form on the reverse of this card and post it. 5. It will be an absurdity, if not a catastrophe. If half of the population of this city abandons their posts and goes in for business. 6. Because they want their kids to be somebodies, some well-intentioned parents exercise enormous pressures on their children and the results all too often prove the reverse. 7. The revered professor predicted that these brilliant young people would surely make their way in the scientific-technical realm in a few years.

高级英语1 第二课课文翻译

第二课 广岛——日本“最有活力”的城市 (节选) 雅各?丹瓦“广岛到了!大家请下车!”当世界上最快的高速列车减速驶进广岛车站并渐渐停稳时,那位身着日本火车站站长制服的男人口中喊出的一定是这样的话。我其实并没有听懂他在说些什么,一是因为他是用日语喊的,其次,则是因为我当时心情沉重,喉咙哽噎,忧思万缕,几乎顾不上去管那日本铁路官员说些什么。踏上这块土地,呼吸着广岛的空气,对我来说这行动本身已是一个令人激动的经历,其意义远远超过我以往所进行的任何一次旅行或采访活动。难道我不就是在犯罪现场吗? 这儿的日本人看来倒没有我这样的忧伤情绪。从车站外的人行道上看去,这儿的一切似乎都与日本其他城市没什么两样。身着和服的小姑娘和上了年纪的太太与西装打扮的少年和妇女摩肩接踵;神情严肃的男人们对周围的人群似乎视而不见,只顾着相互交淡,并不停地点头弯腰,互致问候:“多么阿里伽多戈扎伊马嘶。”还有人在使用杂货铺和烟草店门前挂着的小巧的红色电话通话。 “嗨!嗨!”出租汽车司机一看见旅客,就砰地打开车门,这样打着招呼。“嗨”,或者某个发音近似“嗨”的什么词,意思是“对”或“是”。“能送我到市政厅吗?”司机对着后视镜冲我一笑,又连声“嗨!”“嗨!”出租车穿过广岛市区狭窄的街巷全速奔驰,我们的身子随着司机手中方向盘的一次次急转而前俯后仰,东倒西歪。与此同时,这

座曾惨遭劫难的城市的高楼大厦则一座座地从我们身边飞掠而过。 正当我开始觉得路程太长时,汽车嘎地一声停了下来,司机下车去向警察问路。就像东京的情形一样,广岛的出租车司机对他们所在的城市往往不太熟悉,但因为怕在外国人面前丢脸,却又从不肯承认这一点。无论乘客指定的目的地在哪里,他们都毫不犹豫地应承下来,根本不考虑自己要花多长时间才能找到目的地。 这段小插曲后来终于结束了,我也就不知不觉地突然来到了宏伟的市政厅大楼前。当我出示了市长应我的采访要求而发送的请柬后,市政厅接待人员向我深深地鞠了一躬,然后声调悠扬地长叹了一口气。 “不是这儿,先生,”他用英语说道。“市长邀请您今天晚上同其他外宾一起在水上餐厅赴宴。您看,就是这儿。”他边说边为我在请柬背面勾划出了一张简略的示意图。 幸亏有了他画的图,我才找到一辆出租车把我直接送到了运河堤岸,那儿停泊着一艘顶篷颇像一般日本房屋屋顶的大游艇。由于地价过于昂贵,日本人便把传统日本式房屋建到了船上。漂浮在水面上的旧式日本小屋夹在一座座灰黄色摩天大楼之间,这一引人注目的景观正象征着和服与超短裙之间持续不断的斗争。 在水上餐厅的门口,一位身着和服、面色如玉、风姿绰约的迎宾女郎告诉我要脱鞋进屋。于是我便脱下鞋子,走进这座水上小屋里的一个低矮的房间,蹑手蹑脚地踏在柔软的榻榻米地席上,因想到要这样穿着袜子去见广岛市长而感到十分困窘不安。

外研版九年级英语下全册课文翻译

外研版九年级英语下全册课文翻译 Module1 Travel Unit1 We toured the city by bus and by taxi 3.Listenand read. Now complete the table. 玲玲:欢迎大家回来! 贝蒂:嗨, 玲玲! 假期过得怎么样? 玲玲:不错! 我去河南看望了我的祖父母。当时火车上全都是人, 我不得不站了 3 个多小时。 贝蒂:真不走运啊。为什么春节出行这么困难呢? 玲玲:噢,因为春节的缘故,这段时间成了交通最繁忙的时候。 托尼呢? 大明:他回英国和家人团聚去了。他今天坐飞机回来,但是航班 晚点了。 贝蒂:大明,你去了哪里? 大明:我们坐飞机直飞香港——飞机出发时也晚点了,不过飞 行员成功地按时着陆了。然后我们乘船去了大屿山和迪斯尼乐园。真好玩! 玲玲:你呢,贝蒂? 贝蒂:我们在北京玩得很开心。我们坐公交车和出租车在城市里 游玩。上周末我们坐客车去了颐和园,还沿湖走了一段很长的路。玲玲:听起来不错!但是这会儿我们还是最好回去学习吧…期末 还有一场大考试呢。 贝蒂:只要你努力,就没什么好担心的。 大明:考试之后就是毕业晚会了。我们都盼着呢! 贝蒂:没错!我们会玩得很开心的! Unit2 It’s a long story . 2.Readthe play and number the expressions in Activity 1 in the orderthey appear. (李林和李薇在车站站台上告别。) 李林:告诉爸爸妈妈我会想他们的……我也会想念你们所有人。李薇:我们也会想你的。 李林:春节见。 李薇:保重。再见! (李林上了车,寻找他的座位。) 李林:对不起,先生。恐怕你坐了我的座位。 长者:对不起,年轻人。你说什么?我听不大清楚。 李林:你坐错位置了。 长者:真的吗?但是……我以为这是我的座位呢。我的票呢? (长者在口袋里、包里,最后又在钱包里翻找他的车票。) 长者:找到了。9 车厢,12A 座。这是 12A 座,对吗? (检票员来了。) 检票员:检票了,请大家准备好车票。

PEP小学四年级英语下册课文翻译-最新

PEP四年级英语下册课文及翻译 Unit One My school 第一单元我的学校 Look!That’s the playground.看!那是操场. Where’s the library?.图书馆在哪儿? It’s next to the art room. 它在美术室的旁边。 Oh,No!That’s my library! 哦!不!那是我的图书馆! Is this the teachers’ office?这是老师的办公室吗?. No,it isn’t.It’s the computer room. 不,它不是。它是电脑室. Do you have an art room? 你们有美术室吗? Yes.It’s on the second floor. 有的,它在二楼。 Let's talk 让我们来对话吧 Excuse me .Where’s the teachers’ office?对不起,老师的办公室在哪儿? It’s on the second floor. 它在二楼。 Ok.Thanks. 谢谢! Hi,Is this the teachers’ office? 嗨!这是老师的办公室吗? No,it isn’t.The teachers’ office is next to the library. 不,不是的。老师的办公室在图书馆旁边。 Hi,Miss White!Here’s my homework.你好,怀特小姐!这是我的家庭作业。Thank you, Mike.谢谢你,麦克。 Bye,Miss White.再见,怀特小姐。 Look,ask and answer Where’s the library? 图书馆在哪里? It’s on the second fl oor. 它在二楼。 Is it next to classroom 3? 它是在三班的旁边吗? Yes,it is. 是的。 Let's learn Where’s the library?【teachers’ office】图书馆在哪里?/老师的办公室 It’s on the first floor.【second floor】它在一楼。/二楼 Let's do Go to the library. Read a book.去图书馆,读书. Shhh...Be quiet!嘘...保持安静!Go to the teachers’ office.Say hello.去教师办公室.,说你好。Hi,Miss White.你好,怀特小姐。 Go to the playground.Play football.去操场,踢足球.Yeah! We win!哇!我们赢了!Go to the garden.Water the flowers.去花园,浇花。.Wow! Beautiful!哇!好美

相关主题