搜档网
当前位置:搜档网 › 外籍员工的劳动合同正式版

外籍员工的劳动合同正式版

The cooperation clause formulated through joint consultation regulates the behavior of the parties to the contract, has legal effect and is protected by the state.

外籍员工的劳动合同正式

外籍员工的劳动合同正式版

下载提示:此协议资料适用于经过共同协商而制定的合作条款,对应条款规范合同当事人的行为,并具有法律效力,受到国家的保护。如果有一方违反合同,或者其他人非法干预合同的履行,则要承担法律责任。文档可以直接使用,也可根据实际需要修订后使用。

甲方(用人单位)名称:

地址:

法定代表人(主要负责人)

乙方(劳动者)姓名:

性别:

年龄:

身份证号码:

现在住址:

甲方因生产(工作)需要,招聘 (以下简称乙方)为甲方员工。根据《中华人民共和国中外合资经营企业法》、《中华人民共和国劳动法》和《中外合资经营企业劳动

人事管理条例》的有关规定,经甲、乙双方协商,特签订本劳动合同,以共同遵守。

第一条生产和工作任务的要求

甲方根据生产(工作)需要,安排乙方任工种(岗位),以后可以根据生产经营需要和乙方的业务能力及表现,调整乙方的生产(工作)岗位,并及时鉴定变更合同。

第二条合同期限

合同期为年,自年月日至年月日(其中试用期为个月,自年月日至年月日)试用期满,合格的定岗使用,不合格的甲方有权调整乙方的生产(工作)岗位,或予以辞退。

第三条工资待遇

甲方根据乙方现任职务或工作岗位,确定乙方月标准工资为元,各种津贴按有关规定享受。今后,根据生产经营情况和乙方表现逐步提高乙方工资收入。乙方的原工资等级和月标准工资作为档案工资予以保留。

第四条劳动保险、劳动保护和福利待遇

1. 甲方按规定缴纳和办理乙方养老保险基金手续,向乙方支付当地政府规定的卫生费、交通费、书报费等各种津贴,并享受国家规定的法定节假日、公休假、婚丧假、探亲假以及女职工孕期、产期、哺乳期等。

2. 甲方必须执行国家有关劳动保护、

女工特殊保护等法规,采取劳动保护措施,保护安全生产和乙方健康。甲方应根据企业生产、工作的需要,发给乙方劳动防护用品和保健食品。

3. 甲方实行国家现行工时制度。甲方应严格控制延长乙方的工作时间,确需加班加点,应发给乙方加班工资,每月加班不得超过36小时。

4. 员工患病或非因工负伤,给予个月的医疗期。医疗期满仍未治愈的,经双方协商可再给予年以内的医疗期。医疗期内的医药费和病假工资由甲方承担。医疗期满不能从事原工作的,甲方根据需要,安排乙方从事力所能及的工作。

5. 员工因工负伤,致残或患职业病,

医疗期医疗费用,工资待遇,按国营企业标准,由甲方承担,直到作出医疗终结,伤愈后由甲方安排力所能及的工作。

6. 员工因工死亡,按国营企业规定,由甲方负责支付死亡丧葬补助和职工供养直系亲属抚恤费、生活困难补助费。

第五条劳动纪律和奖惩办法

1. 甲方根据生产情况负责制订工艺流程、操作规程和有关生产标准或工作规范,乙方保证严格执行。

2. 乙方对甲方生产(工作)有特殊贡献,应给予乙方精神和物质奖励。乙方违反劳动纪律或犯其他错误,甲方应在坚持思想教育的前提下,可给予相应的处分或处理。甲方应在作出辞退或开除决定前天

通知工会。并报主管部门和劳动部门备案。

第六条甲、乙方解除合同条件

1. 符合下列情况之一,甲方可以解除劳动合同:

(1) 乙方在试用期内,发现不符合录用条件的;

(2) 乙方患病或非因工负伤,在规定的医疗期满后不能从事原工作或其他工作的;

(3) 乙方严重违反劳动纪律;

(4) 企业宣告解散、破产或濒临破产处于法定整顿期间的。

2. 乙方被劳动教养和判刑的,劳动合同自行解除。

3. 下列情况之一的,甲方不得解除劳动合同辞退乙方:

(1) 乙方因病或非因工负伤在规定医疗期内的;

(2) 乙方因工负伤或患有职业病,在治疗、疗养期间和医疗终结经劳动鉴定委员会确认部分或者全部丧失劳动能力的;

(3) 实行计划生育的女职工在孕期、产期和哺乳期间的;

(4) 合同期限未满又不符合本合同解除条件的。

4. 下列情况之一的,乙方可以向甲方提出解除劳动合同:

(1) 经国家有关部门确认,甲方劳动安全、卫生条件恶劣,严重危害乙方身体

健康的。

(2) 甲方不按合同规定支付劳动报酬的;

(3) 甲方不履行合同或违反国家有关法律、法规,侵害乙方合法权益的;

(4) 乙方有正当理由要求辞职并经甲方同意的。

第七条甲、乙双方中止或解除合同后经济补偿

1. 除本合同第六条第1项(1)(3)和第2项人员外,甲方解除乙方合同应在30日前通知乙方。

2. 对于终止劳动合同的员工和按第六条第1项(2)(4)规定辞退的以及按第六条第4项(1)(2)(3)项规定辞职的,甲方应根

据乙方在甲方企业的工作年限,每满1年发给相当本人1个月实得工资的生活补助费。

3. 对于按照本合同第六条第1项(2)规定辞退的,甲方除发给乙方生活补助费外,还须发给乙方相当于本人3至6个月实得工资的医疗补助费。

4. 对于按照本合同第六条第1项(4)规定辞退的,甲方除发给生活补助费外,还须发给乙方相当于3至6个月实得工资的辞退补偿金。

5. 对于按照本合同第六条第4项(4)规定,乙方有正当理由向甲方提出辞职的,甲方一般应予以同意,但应在30日前向甲方提出,经甲方批准后可办理解除合

同手续。如经甲方出资培训,乙方应赔偿甲方一定数额的培训费。

第八条违反劳动合同应当承担的责任

任何一方违反劳动(聘用)合同,给对方造成损失的,应当根据其后果和责任大小予以赔偿。其中,责任属于甲方的,应继续履行合同,同时负责赔偿在合同中断期间乙方的经济损失;责任属于乙方的,赔偿招工(招聘)和技术培训费用。

第九条争议的解决

劳动争议发生后,当事人可以向本单位劳动争议调解委员会申请调解,调解不成,当事人一方要求仲裁的,可以向劳动争议仲裁委员会申请仲裁,当事人一方也可以直接向劳动争议仲裁委员会申请仲

裁。对仲裁裁决不服的,可以向人民法院提起诉讼。

第十条其他事项

甲方:(签章)

乙方:(签章)

合同签订日期

年月日

——此位置可填写公司或团队名字——

外国人劳动合同范本

外国人劳动合同范本 劳动合同能够增强劳动者的责任感,加强组织纪律性,自觉服从管理,遵守规章制度,造成企业内部良好的生产工作秩序。本文是小编精心编辑的外国人劳动合同范本,希望能帮助到你! 甲方: 乙方: 乙方身份证号:,小姐/先生(以下简称乙方)受聘于: (以下简称甲方),职位:,月工资为纯现金税后人民币:元(月工资由基本工资、加班、岗位补贴、社保等项目组成)。合同期限一年,由年月日至年月日止。 双方经协商一致,同意订立职业操守合约如下: 一、乙方保证在工作期间,听从直属上司以及酒店执行最高层(总经理),完全遵照本职的岗位职责要求,全心为所聘的企业服务自觉维护企业(甲方)的合理利益。 二、甲方向乙方提供工作所需要的相关技术资源,乙方应自觉保守秘密,不得外泄露。 三、甲方确因生产经营需要和乙方的能力表现,可变更乙方的工作岗位,乙方应给予以服从。 四、乙方必须按照甲方确定的岗位责任,按时、按质、按量完成工作,上下班时间按甲方规定执行。

五、乙方必须遵守国家的法律法规,不从事任何违法犯罪活动,并严格遵守甲方员工手册中的各项规章制度。乙方如有违反国家法律法规各项规章制度的行为,视其情节由相关部门进行处理,由此产生的一切后果,由乙方自行承担。 六、未经甲方事先书面授权,乙方在任职期间或离职后都不得直接或间接地将下列内容泄露给任何第三方: 1、有关甲方产品及服务的技术信息、操作方法性能,包括它们的动运作、制造过程、使用方法、贸易机密或有关数据等; 2、乙方任职期间已完成的或正在制作的作品、技术成果或计算机软件等,甲方拥有所有权,乙方应负有严守机密和保护作品完好性的义务,同时不得以任何借口和任何方式将其从甲方经营地携带或发送出去。 3、甲方所有的生意、交易、有关事件、顾客、营销和其他活动,以上这些会在乙方任职期间发生的有关机密。 七、凡涉及与工作合同以及工资的一切有关事项,均属机密,乙方不得泄露给任何第三方,法律、法规另有规定的除外。 八、乙方离职时,乙方须提交酒店的全部文件,有关酒店的生意、交易、事务、有关事件、顾客市场和其他有关文件、资料等。任何文件的所有权均属甲方,离职时,甲、乙双方将对乙方所管辖、使用物品、工具进行盘点,如出现不合理损坏及遗失,乙方须按采购原价赔偿甲方。 九、乙方在职期间将享受与制约于以下福利待遇:

专业--外籍员工雇佣合同--中英文

编号(No.) 雇佣合同 Employment Contract 甲方:****** 有限公司

Party A:******* 乙方Party B: 签订日期Date:: 甲方:*****(有限公司 Party A:**** Technical Consulting Co., Ltd 地址: Address: 乙方Party B: 性别Gender:___ 国籍Nationality: 护照号码Passport No.:_____________________ 在京居住地址Address (Beijing): 联系方式Contact:_________________________ _________ ____ 其他紧急联络人Contact person in case of emergency: 甲、乙双方遵循合法公平、平等自愿、协商一致、诚实信用的原则,签订本合同,并承诺共同遵守。 Party A and Party B agree to sign this contract and pledge to fulfill all the obligations stipulated hereinafter, in line with the principles of legality, justice, equality, voluntariness and mutual agreement.

一、雇佣期限 ⅠEmployment term 雇佣期限为___ __年,自______年__ _月__ _日起至______年__ _月__ 日止,其中试用期为_____个月,自______年__ _月__ _日起至______年__ _月_ _ 日止。 The employment term is ________year(s), lasting from _______________ to ___________. The probation period is __________month(s), lasting from ___________ to ______________. 二、雇佣内容及工作时间 ⅡContent and working hours 2.1 甲方根据工作需要,安排乙方完成以下内容的工作任务: Party A gives Party B the following work assignments according to its operating requirements: 工作内容Job responsibilities: 工作地点Place:北京Beijing 2.2 工作时间:乙方每日工作时间不超过8小时,平均每周工作不超过40小时,每周休息日为周六、日。甲方安排乙方延长工作时间,应安排乙方同等时间补休或依法支付加班酬劳。 Party B works no more than 8 hours per day, no more than 40 hours per week, and Saturday and Sunday are set as the official weekly rest days. Party A may extend Party’s B’s working hours on the basis of mutual agreement, and party B shall get corresponding deferred holidays or paid for the extended work hours in accordance with relevant laws and regulations. 三、报酬及其他福利 ⅢRemuneration and other welfare benefits 3.1 乙方的报酬为税前__________ 元/月,大写:

2020年最新外籍员工劳务合同(标准版)

合同编号: 外籍员工劳务合同 甲方:_____________________ 乙方:_____________________ 签订地点:_____________________ 签订日期:_____________________

甲方(用人单位)名称: 地址: 法定代表人(主要负责人): 乙方(劳动者)姓名: 性别: 年龄: 身份证号码: 现在住址: 甲方因生产(工作)需要,招聘 (以下简称乙方)为甲方员工。根据《中华人民共和国中外合资经营企业法》、《中华人民共和国劳动法》和《中外合资经营企业劳动人事管理条例》的有关规定,经甲、乙双方协商,特签订本劳动合同,以共同遵守。 第一条生产和工作任务的要求 甲方根据生产(工作)需要,安排乙方任工种(岗位),以后可以根据生产经营需要和乙方的业务能力及表现,调整乙方的生产(工作)岗位,并及时鉴定变更合同。 第二条合同期限 合同期为年,自年月日至年月日(其中试用期为个月,自年月日至年月日)。试用期满,合格的定岗使用,不合格的甲方有权调整乙方的生产(工作)岗位,或予以辞退。 第三条工资待遇 甲方根据乙方现任职务或工作岗位,确定乙方月标准工资为元,各种津贴按有关规定享受。今后,根据生产经营情况和乙方表现逐步提高乙方工资收入。乙方的原工资等级和月标准工资作为档案工资予以保留。 第四条劳动保险、劳动保护和福利待遇 1. 甲方按规定缴纳和办理乙方养老保险基金手续,向乙方支付当地政府规定的卫生费、交通费、书报费等各种津贴,并享受国家规定的法定节假日、公休假、婚丧假、探亲假以及女职工孕期、产期、哺乳期等。 2. 甲方必须执行国家有关劳动保护、女工特殊保护等法规,采取劳动保护措施,保护安全生产和乙方健康。甲方应根据企业生产、工作的需要,发给乙方劳动防护用品和保健食品。 3. 甲方实行国家现行工时制度。甲方应严格控制延长乙方的工作时间,确需加班加点,应发给乙方加班工资,每月加班不得超过36小时。 4. 员工患病或非因工负伤,给予个月的医疗期。医疗期满仍未治愈的,经双方协商可再给予年以内的医疗期。医疗期内的医药费和病假工资由甲方承担。医疗期满不能从事原工作的,甲方根据需要,安排乙方从事力所能及的工作。 5. 员工因工负伤,致残或患职业病,医疗期医疗费用,工资待遇,按国营企业标准,由甲方承担,直到作出医疗终结,伤愈后由甲方安排力所能及的工作。 6. 员工因工死亡,按国营企业规定,由甲方负责支付死亡丧葬补助和职工供养直系亲属抚恤费、生活困难补助费。 第五条劳动纪律和奖惩办法 1. 甲方根据生产情况负责制订工艺流程、操作规程和有关生产标准或工作规范,乙方保证严格执行。 2. 乙方对甲方生产(工作)有特殊贡献,应给予乙方精神和物质奖励。乙方违反劳动纪律或犯其他错误,甲方应在坚持思想教育的前提下,可给予相应的处分或处理。甲方应在作出辞退或开除决定前天通知工会。并报主管部门和劳动部门备案。

(完整版)外籍员工聘用合同英文版

外籍员工聘用合同英文版 篇一:外籍员工雇佣合同--中英文 编号(No.) 雇佣合同 Employment Contract 甲方:北京深白色文化传播有限公司 Party A:乙方Party B: 签订日期Date:: 甲方:北京深白色文化传播有限公司 Party A:地址:北京市西城区广安门南街80号中加大厦Address: 乙方Party B: 性别Gender:___ 国籍Nationality: 护照号码Passport No.:_____________________ 在京居住地址Address (Beijing): 联系方式Contact:

______________________________________ 其他紧急联络人Contact person in case of emergency:甲、乙双方遵循合法公平、平等自愿、协商一致、诚实信用的原则,签订本合同,并承诺共同遵守。 Party A and Party B agree to sign this contract and pledge to fulfill all the obligations stipulated hereinafter, in line with the principles of legality, justice, equality, voluntariness and mutual agreement. 一、雇佣期限 ⅠEmployment term 雇佣期限为1年,自2015年7月1日起至2016年6月30日止,其中试用期为1月,自2015年7月1日起至2015年8月1日止。 The employment term is1 year, lasting from 1stJul 2015 to 30th Jun 2016. The probation period is one month, lasting from 1stJul 2015 to 1stAug 2015. 二、雇佣内容及工作时间 ⅡContent and working hours 2.1 甲方根据工作需要,安排乙方完成以下内容的工作任务: Party A gives Party B the following work assignments according to its operating requirements:

外国聘用中国员工劳动合同(标准版)范本

Both parties jointly acknowledge and abide by their responsibilities and obligations and reach an agreed result. 甲方:___________________ 乙方:___________________ 时间:___________________ 外国聘用中国员工劳动合同

编号:FS-DY-20381 外国聘用中国员工劳动合同 甲方:_____(正文中简称甲方) 注册地址:_____ 工商登记号码:_____ 邮政编码:____ 电子信箱:_____ 联系电话:____ 网址:_____ 传真:____ 乙方:_____ (正文中简称乙方) 注册地址:_____ 工商登记号码:_____ 邮政编码:____ 电子信箱:_____ 联系电话:____ 网址:_____ 传真:____ 根据《中华人民共和国劳动法》与《中华人民共和国合同法》等有关法律规定,本着平等互利原则,甲乙双方经友好协商,就乙方聘用中国员工事宜达成本合同。 第一条甲乙双方有关乙方聘用中国员工及相关事宜,

适用本合同。本合同未尽事宜,双方另有约定的,从约定;双方没有约定的,从法律、法规、规章和政策;法律、法规、规章或政策没有规定的,由甲乙双方协商确定,并签订协议作为本合同的附件,与本合同具有同等效力。 第二条甲方向乙方派遣中国员工或乙方聘用中国员工的,双方应按照本合同有关约定另行订立《聘用中国员工合约》,明确乙方聘用中国员工的具体人数、姓名、聘期、聘用费等事宜并作为本合同的附件,与本合同具有同等效力。 第三条乙方与被聘用的中国员工之间系聘用与被聘用的劳务关系,双方可以根据本合同有关规定,另行订立《聘用约定》,确定乙方与中国员工之间的权利义务,《聘用约定》副本需送甲方备案。 第四条乙方与中国员工之间因购房贷款(含担保)等民事事宜,应另行订立相关协议,确定各自的权利义务。所生争议,与甲方及本合同无关,甲方不承担中国员工之连带责任。 第五条乙方与中国员工之间因出国、培训需约定服务期限、费用、赔偿等事宜,应事前订立相关出国培训协议或

聘用合同(适用外籍人员,中英文)

聘用(劳务)合同(中英文)Employment Contract 甲方Party A: 地址Address: 乙方Party B: 性别国籍Gender/Nationality: 护照号码Passport No: 居住地址Permanent residence address: 联系方式Contact Information: 其他紧急联络人Emergency Contact Person: 甲乙双方遵循平等自愿、协商一致、诚实信用的原则,签订本合同,并承诺共同遵守。 Party A and Party B should follow the principle of equality, willingness, consensus and good faith, sign this contract and promise to abide by it. 一、聘用期限Term of Employment 雇佣期限为___ __年,自______年___月___日起至______年___月__日止。 Term of Employment:___ __Years,From______DD___M__Y to______DD___M__Y 二、雇佣内容及任务Employment content and tasks

2.1甲方根据工作需要,安排乙方完成以下内容的工作任务: Party A shall arrange Party B to finish the following tasks according to the work requirement. 工作内容:Work content 工作地点:Work place 三、报酬及其他Remuneration and other 3.1乙方的报酬为税前__________元/月,大写: Party B's pre-tax income RMB__________per month, amount in words: 3.2其他待遇:Other treatment 3.3甲方可根据生产经营的状况或乙方任务量和工作表现,适时调整乙方的报酬。 Party A can adjust the remuneration, according to the production and management situation or task size and performance of Party B. 3.4当乙方的工作任务发生变化时,甲方可按规定调整其相应的报酬。乙方接受新的工作任务后,即视作接受甲方按照该工作任务重新确定的报酬。

外籍员工聘用合同范本

外籍员工聘用合同范本 外籍员工聘用合同范文篇二甲方(用人单位) 全称: 住所: 联系电话: 法定代表人: (主要负责人) 乙方(劳动者) 姓名:性别 出生年月: 户籍所在地: 居民身份证或其他 有效身份证件号码: 现住址: 联系电话: 外国人就业证号: 根据《中华人民共和国劳动合同法》等有关规定,甲乙双方本着遵循合法、公平、平等自愿、协商一致、诚实信用的原则,订立本劳动合同,共同遵守履行。 【劳动合同期限】 第一条劳动合同期限经双方约定,采取下列第种形式。

(一)固定期限:自年月日起至年月日止。 (二)无固定期限:自年月日起至法定解除或终止劳动合同条件出现时止。 (三)以完成一定工作任务为期限:自年月日起至工作任务完成为止。其中,订立第一、二项合同的,双方约定的试用期:自年月日起至年月日止。 【工作内容和工作地点】 第二条甲方根据生产、工作需要,安排乙方从事岗位(工种)工作,乙方必须完成下列工作职责:。工作地点为。 第三条本合同履行期间甲方根据生产经营的需要和乙方业绩的考核结果,经双方协商一致,可以调整乙方的工作岗位。如乙方工作岗位发生变动,乙方的工作地点也相应变动。 【公司制度】 第四条乙方应按照甲方安排的工作内容及要求,认真履行岗位职责,按时完成工作任务,遵守甲方依法制定的各项规章制度。 第五条甲方制定的《奖惩条例》、《加班管理规定》、《休假管理规定》、《考勤管理规定》、《劳动防护管理规定》、《工伤管理规定》等所有规章制度经过培训学习,乙方已确认理解规章制度规定之内容。 【工作时间和休息休假】

第六条甲方安排乙方执行第种工作制。 (一)标准工时:乙方每日工作时间八小时,每周工作四十小时。 (二)综合计算工时:平均日和平均周工作时间不超过法定标准工作时间。 (三)不定时工时:在保证完成甲方任务的前提下,工作和休息休假由甲乙双方协商安排。实行综合计算工时工作制或者不定时工作制的,由甲方报劳动保障行政部门批准后实行。 外籍员工聘用合同范文篇三甲方(用人单位)名称:地址: 法定代表人(主要负责人): 乙方(劳动者)姓名: 性别: 年龄: 身份证号码: 现在住址: 甲方因生产(工作)需要,招聘 (以下简称乙方)为甲方员工。根据《中华人民共和国中外合资经营企业法》、《中华人民共和国劳动法》和《中外合资经营企业劳动人事管理条例》的有关规定,经甲、乙双方协商,特签订本劳动合同,以共同遵守。 第一条生产和工作任务的要求

外籍人员劳动合同协议书中英文版

外籍人员劳动合同协议 书中英文版 WTD standardization office【WTD 5AB- WTDK 08- WTD 2C】

外籍人员劳动合同(中英文版) Labour Contract 甲方: XXX有限公司(以下简称甲方) Party A: XXX Co., Ltd 乙方:XXX (以下简称乙方) Party B: XXX 甲乙双方在平等协商的基础上,就以下条款达成一致: The following clauses are based on the equal negotiation from both parties. 1.甲方聘用乙方为酒店西餐厅经理。 Part A employs Part B on the position of western restaurant 第二条甲方的权利义务 Second Clause The rights and responsibility of Party A 1.甲方以现金形式每月(5号)支付乙方每人5000元人民币(税后)。 Party A pays to Party B 5000RMB (after Tax) on 5th each month in cash. 2.甲方为乙方提供住宿和免费洗衣(干洗除外)。甲方视情况可安排乙方在酒店住宿. Party A offers free accommodation and free laundry to Party B (dry cleaning is not included.) According to the accommodation circumstances of the hotel, Party A will offer Party B stay in the hotel.

员工劳务协议(标准版)范本

合同编号:YT-FS-1011-23 员工劳务协议(标准版)范 本 Clarify Each Clause Under The Cooperation Framework, And Formulate It According To The Agreement Reached By The Parties Through Consensus, Which Is Legally Binding On The Parties. 互惠互利共同繁荣 Mutual Benefit And Common Prosperity

员工劳务协议(标准版)范本 备注:该合同书文本主要阐明合作框架下每个条款,并根据当事人一致协商达成协议,同时也明确各方的权利和义务,对当事人具有法律约束力而制定。文档可根据实际情况进行修改和使用。 甲方(用人单位):乙方(职工): 名称:姓名: 法定代表人(主要负责人):身份证号码: 户籍地址: 经济类型: 通讯地址:通讯地址: 联系人:联系电话: 甲乙双方根据《中华人民共和国劳动合同法》(以下简称《劳动合同法》)和国家、省市的有关规定,遵循合法、公平、平等自愿,协商一致、诚实信用原则,订立本合同。 一、合同期限 (一)合同期限 甲、乙双方同意按以下方式确定本合同期限:

有固定期限:从年月日起至年月日止。 (二)试用期限 双方同意按以下方式确定试用期期限(试用期包括在合同期内): 试用期从年月日起至年月日止。 二、工作内容和工作地点 (一)乙方的工作内容:。 (二)乙方工作内容确定为(填“是”):管理和专业技术类/工人类。 (三)甲方因生产经营需要调整乙方的工作内容,应协商一致,按变更本合同办理,双方签字或盖章确认的协议书或依法变更通知书作为本合同的附件。 (四)乙方工作地点:。 (五)除临时性工作或者短期学习培训外,如甲方需要乙方到本合同约定以外的地点或单位工作和学习培训,应按本合同第七条处理。 三、工作时间和休息休假 综合计算工时工作制,即经劳动行政部门审批,

外籍人员劳动合同样本

外籍人员劳动合同样本 篇一:外籍人员劳动合同2014 甲方: 乙方: 签订日期: 劳动合同 employment contract party a: party b:date: 甲方(用人单位)全称: 住所: 联系电话: 法定代表人: party a (employer) name: address: telephone: legal representative: 乙方(劳动者)姓名:性别: 国籍: 有效身份证件及号码: 现住址: 联系电话: 外国人就业证号: party b (employee) name:gender: nationality: id card no.:address: telephone: work permit no.:第一条根据《中华人民共和国劳动合同法》等有关规定,甲乙双方本着遵循合法、公平、平等自愿、协商一致、诚实信用的原则,订立本劳动合同,共同遵守履行。 article 1the contract is hereby concluded by both parties in accordance with labor law of the peoples republic of china and labor contract law of the people’s republic of china, in the principles of fairness, legitimacy, equality, voluntariness, consensus through negotiation and good faith. 第二条合同期限 article 2contract term 劳动合同期限经双方约定,采取下列第种形式。 (一)固定期限:自年月日起至年月日止。 (二)无固定期限:自年月日起至法定解除或终止劳动合同条件出现时止。 (三)以完成一定工作任务为期限:自年月日起至工作任务完成为止。 the term of the labor contract is agreed by both sides in the ticked method below: □ party a and party b signs a fixed-term labor contract. the contract lasts for ___ year(s), from _________to ________; □ party a and party b signs a non-fixed term labor contract, which starts from ________ and ends till the occurrence of a statutory termination condition; or 第三条工作内容与工作地点 article 3job responsibility and work place (1) 甲方聘用乙方从事岗位工作。 (2) 工作地点为。根据甲方工作需要,经甲乙双方协调一致,可变更工作地点。 (3) 乙方应积极遵守公司所有规章制度,按质、按量、按时完成其本职工作。(4) 甲方可 以根据实际工作需要,根据乙方的工作能力和表现,调整乙方工作岗位或安排乙方临时从事其他工作岗位,乙方应予以认可配合。 (5)甲、乙双方同意按以下方式确定乙方的工作时间: □ 标准工时制,即每日工作小时,每周工作天; □ 不定时工作制; 1 / 4

外籍人员劳动合同中英文对照版

甲方(用人单位)全称: 住所: 联系电话: 法定代表人: Party A (Employer) Name: Address: Telephone: Legal Representative: 乙方(劳动者)姓名: 性别: 国籍: 有效身份证件及号码: 现住址: 联系电话: 外国人就业证号: Party B (Employee) Name: Gender: Nationality: ID Card No.: Address: Telephone: Work Permit No.:

第一条根据《中华人民共和国劳动合同法》等有关规定,甲乙双方本着遵循合法、 公平、平等自愿、协商一致、诚实信用的原则,订立本劳动合同,共同遵守履行。 Article 1 The contract is hereby concluded by both parties in accordance with Labor Law of the People's Republic of China and Labor Contract Law of the People’s Republic of Chin a, in the principles of fairness, legitimacy, equality, voluntariness, consensus through negotiation and good faith. 第二条合同期限 Article 2 Contract Term 劳动合同期限经双方约定,采取下列第种形式。 (一)固定期限:自年月日起至年月日止。 (二)无固定期限:自年月日起至法定解除或终止劳动合同条件出现 时止。 (三)以完成一定工作任务为期限:自年月日起至工作任务完成为止。 The term of the labor contract is agreed by both sides in the ticked method below: □ Party A and Party B signs a fixed-term labor contract. The contract lasts for year(s), from to ; □ Party A and Party B signs a non-fixed term labor contract, which starts from and ends till the occurrence of a statutory termination condition; or □ Party A and Party B signs a task-oriented labor contract, which starts from and ends at the task completion date agreed by both parties. 第三条工作内容与工作地点

雇佣外国人劳动合同模板(中英文)

LABOUR CONTRACT 劳动合同

INDEX 目录 1.POSITION & TASKS OF WORK 职务及工作职责 2.TRIAL PERIOD 试用期 3.DURATION OF THE CONTRACT 合同期限 4.SALARY 工资 5.PREMIUM & BONUS 奖金及分红 6.PERSONAL INCOME TAX 个人所得税 7.TRAINING 培训 8.WORKING HOURS 工作时间 9.DISCIPLINE 劳动纪律 10.SICKNESS & INJURY LEAVE 病假及伤假 https://www.sodocs.net/doc/3812812213.html,BOUR SAFETY & HYGIENE劳动安全及劳动卫生保障 12.SOCIAL INSURANCE 社会保险 13.H OLIDAYS 休假

14.EXCLUSIVITY & NON-COMPETITION 唯一性及非竞争协定 15.C ONFIDENTIALITY 保密协定 16.RESPONSIBILITIES OF THE PARTIES 双方职责 17.T ERMINATION OF THE CONTRACT 合同终止 18.AMENDMENT OF THE CONTRACT 合同修订 19.APPLICABLE LAW 适用法律 20.SETTLEMENT OF DISPUTES 争议的处理及解决 21.MISCELLANEOUS 其它事宜

甲方(用人单位)全称: 住所: 联系电话: 法定代表人: Hereinafter referred to a s the “COMPANY”, 以下简称“本公司” 乙方(劳动者)姓名: 性别: 出生年月: 出生地: 有效身份证件号码:(护照) 现住址: 联系电话: Hereinafter referred to as the “EMPLOYEE”, 以下简称“该员工” Hereinafter collectively referred to as the “PARTIES”. 甲方、乙方以下统称“合同双方”。 In accordance with the Labour Law and other relevant laws and regulations of the People’s Republic of China, the PARTIES have concluded the following labour contract (hereina fter referred to as the “CONTRACT”) 合同双方依照《中华人民共和国劳动法》以及中华人民共和国其它相关法律法规,共同约定以下劳动合同(以下简称“本合同”)。

外国员工雇佣劳动合同范本(完整版)

合同编号:YT-FS-1275-30 外国员工雇佣劳动合同范 本(完整版) Clarify Each Clause Under The Cooperation Framework, And Formulate It According To The Agreement Reached By The Parties Through Consensus, Which Is Legally Binding On The Parties. 互惠互利共同繁荣 Mutual Benefit And Common Prosperity

外国员工雇佣劳动合同范本(完整 版) 备注:该合同书文本主要阐明合作框架下每个条款,并根据当事人一致协商达成协议,同时也明确各方的权利和义务,对当事人具有法律约束力而制定。文档可根据实际情况进行修改和使用。 甲方: _____ 注册地址: _____ 工商登记号码:_____ 邮政编码:____ 电子信箱: _____ 联系电话:____ 网址: _____ 传真: ____ 乙方: _____ 注册地址: _____ 工商登记号码:_____ 邮政编码:____

电子信箱: _____ 联系电话:____ 网址: _____ 传真: ____ 根据《中华人民共和国劳动法》与《中华人民共和国合同法》等有关法律规定,本着平等互利原则,甲乙双方经友好协商,就乙方聘用中国员工事宜达成本合同。 第一条甲乙双方有关乙方聘用中国员工及相关事宜,适用本合同。本合同未尽事宜,双方另有约定的,从约定;双方没有约定的,从法律、法规、规章和政策;法律、法规、规章或政策没有规定的,由甲乙双方协商确定,并签订协议作为本合同的附件,与本合同具有同等效力。 第二条甲方向乙方派遣中国员工或乙方聘用中国员工的,双方应按照本合同有关约定另行订立《聘用中国员工合约》,明确乙方聘用中国员工的具体人数、姓名、聘期、聘用费等事宜并作为本合同的附件,与

外籍员工的劳动合同正式版

The cooperation clause formulated through joint consultation regulates the behavior of the parties to the contract, has legal effect and is protected by the state. 外籍员工的劳动合同正式 版

外籍员工的劳动合同正式版 下载提示:此协议资料适用于经过共同协商而制定的合作条款,对应条款规范合同当事人的行为,并具有法律效力,受到国家的保护。如果有一方违反合同,或者其他人非法干预合同的履行,则要承担法律责任。文档可以直接使用,也可根据实际需要修订后使用。 甲方(用人单位)名称: 地址: 法定代表人(主要负责人) 乙方(劳动者)姓名: 性别: 年龄: 身份证号码: 现在住址: 甲方因生产(工作)需要,招聘 (以下简称乙方)为甲方员工。根据《中华人民共和国中外合资经营企业法》、《中华人民共和国劳动法》和《中外合资经营企业劳动

人事管理条例》的有关规定,经甲、乙双方协商,特签订本劳动合同,以共同遵守。 第一条生产和工作任务的要求 甲方根据生产(工作)需要,安排乙方任工种(岗位),以后可以根据生产经营需要和乙方的业务能力及表现,调整乙方的生产(工作)岗位,并及时鉴定变更合同。 第二条合同期限 合同期为年,自年月日至年月日(其中试用期为个月,自年月日至年月日)试用期满,合格的定岗使用,不合格的甲方有权调整乙方的生产(工作)岗位,或予以辞退。 第三条工资待遇

甲方根据乙方现任职务或工作岗位,确定乙方月标准工资为元,各种津贴按有关规定享受。今后,根据生产经营情况和乙方表现逐步提高乙方工资收入。乙方的原工资等级和月标准工资作为档案工资予以保留。 第四条劳动保险、劳动保护和福利待遇 1. 甲方按规定缴纳和办理乙方养老保险基金手续,向乙方支付当地政府规定的卫生费、交通费、书报费等各种津贴,并享受国家规定的法定节假日、公休假、婚丧假、探亲假以及女职工孕期、产期、哺乳期等。 2. 甲方必须执行国家有关劳动保护、

外籍员工聘用合同

外籍员工聘用合同 一、________________聘请_____________籍 ________________(外文姓名)___________(译名)女士/(先生)为 ________________,双方本着友好合作精神,自愿签订本 合同 并保证认真履行合同中约定的各项义务。 二、合同期自年月日起至年月日止; 三、受聘方的工作任务(另附页); 四、受聘方的月薪为人民币元,其中 %可按月兑换外汇; 五、聘方的义务: 1、向受聘方介绍中国有关法律、法规和聘方有关工作制度以及有关外国专家的管理规定。 2、对受聘方的工作进行指导、检查和评估。 3、向受聘方提供必要的工作和生活条件。 4、配备合作共事人员。 5、按时支付受聘方的报酬 六、受聘方的义务: 1、遵守中国的法律、法规,不干预中国的内部事务。 2、遵守聘方的工作制度和有关外国专家的管理规定,接受聘方的工作安排。业务指导、检查和评估。未经聘方同意,不得兼任与聘方无关的其他劳务。

3、按期完成工作任务,保证工作质量。 4、尊重中国的宗教政策。不从事与专家身份不符的活动。 5、尊重中国人民的道德规范和风俗习惯。 七、合同的变更、解除和终止: 1、双方应信守合同,未经双方一致同意,任何一方不得擅自更改、解除和终止合同。 2、经当事人双方协商同意后,可以变更、解除和终止合同。在未达成一致意见前,仍应当严格履行合同。 3、聘方在下述条件下,有权以书面形式通知受聘方解除合同: (1)受聘方不履行合同或者履行合同义务不符合约定条件,经聘方指出后仍不改正的; (2)根据医生诊断,受聘方在病假连续30天后不能恢复正常工作的; 4、受聘方在下述情况下,有权以书面形式通知聘方解除合同: (1)聘方未按合同约定提供受聘方必要的工作和生活条件; (2)聘方未按时支付受聘方报酬。 八、违约金: 当事人一方不履行合同或者履行合同义务不符合约定条件,即违反合同时。应当向另一方支付500-20xx美元(或相当数额的人民币)的违约金。 受聘方因不可抗力事件要求解除合同,需出具有关机构证明,

PartTimeEmploymentContract外籍员工劳动合同(中英对照)

Part-Time Employment Contract 雇佣合同(兼职) Party A: 甲方: Party B 乙方: Date签订日期:

Party A (the “E mployer”): 甲方: Address: 地址: Party B (the “E mployee”) 乙方: Gender性别: Nationality国籍: Passport No.护照号码: Address居住地址: Contact 联系方式: The Employer and the Employee reach an agreement through friendly consultation, sign the contract in the principles of legality, equality and willingness, and pledge to fulfill all obligations stipulated hereinafter. 甲、乙双方通过友好协商达成一致, 本着合法、平等、自愿的原则签订本兼职劳动合同,并承诺共同遵守。 一. Employment term雇佣期限 1. The employment term is one year, lasting from to .After one year, if both need to continue to work together, both will sign new agreement 雇佣期限为1年,自起至止。一年后若双方需要继续合作,将签订新的合同。 二. Job Title and Description 工作岗位及职责 2.The Employer agrees to employ Mr Gerben Van Den Broeck as Sales Representative, located in . 甲方聘任乙方担任销售代表。 3.Based on the Employer business requirements, the Employee agrees to provide part-time service as below: 根据甲方业务需求,乙方愿意以兼职形式为甲方提供以下服务:

外籍人员雇佣合同(中英文对照)

外籍人员雇佣合同(中英文对照) 编号(No.) 雇佣合同 Employment Contract 甲方:******(北京)有限公司 Party A: ******* 乙方Party B:签订日期Date:: 甲方:*****(北京)有限公司 Party A:**** Technical Consulting (Beijing) Co., Ltd 地址:北京市朝阳区****** Address:********** 乙方Party B:性别Gender:___ 国籍Nationality:护照号码Passport No.: _____________________ 在京居住地址Address (Beijing):联系方式Contact:_________________________ 其他紧急联络人Contact person in case of emergency: 甲、乙双方遵循合法公平、平等自愿、协商一致、诚实信用的原则,签订本合同,并承诺共同遵守。 Party A and Party B agree to sign this contract and pledge to fulfill all the obligations stipulated hereinafter, in line with the principles of legality, justice, equality, voluntariness and mutual agreement. 一、雇佣期限Ⅰ Employment term 雇佣期限为___ __年,自______年__ _月__ _日起至______年__ _月__ 日止,其中试用期为 _____ 个月,自______年__ _月__ _日起至______年__ _月_ _ 日止。 The employment term is ________year(s), lasting from _______________ to ___________. The probation period is __________month(s), lasting from ___________ to ______________. 二、雇佣内容及工作时间Ⅱ Content and working hours 2.1 甲方根据工作需要,安排乙方完成以下内容的工作任务: Party A gives Party B the following work assignments according to its operating requirements:

相关主题