搜档网
当前位置:搜档网 › 关于政治的英文词汇

关于政治的英文词汇

关于政治的英文词汇
关于政治的英文词汇

constitution 宪法legislation立法Democrats党Republicans Amendment修正案Congress美国国

Senate 参议院

House of Representatives 众议院monarchy 君主制

anarchism 无政府主义

federal system 联邦制

presidential system 总统制municipal 市的,市政的metropolitan 大都市的

centralized 中央集权的

ideology 意识形态

tariff 关税

immigrant 移民

institutionalize 机构化

election 选举

veto 否决

poll 投票,投票数,民意测验office holding 任职

American Revolution美国革命/独立战争

Independence War 美国独立战争American Civil War 美国战

radical 激进的,根本的overturning 颠覆性的

independent 独立的

breathtaking 激动人心的

military 军事的

colonize 拓殖,殖民

percapita 人均

treason 叛国c

onspiracy 阴谋

imprisonment 监禁

release 释放

pardon 特赦

accusation遣责,指控

welfare福利

patronage资助,赞助

unionization联合,结合

attache[法语]随行人员

glasnost[俄语]公开性;开放

jujitsu[日语]柔术

karate[日语]空手道

laissez-faire[法语]自由主义

Lebensraum[德语]生存空间

per annum[拉丁语]每年

rapport[法语]和睦;友好

rendezvous[法语]约会(地点)

sumo[日语相扑

karaoke;judo;per capita;tai chi chuan;

Big Apple(大苹果)美国纽约市

Big Board(纽约证券交易所的大行情

板)纽约证券所/纽约股市

Broadway(百老汇大街)美国或纽约市

商业性戏剧(业)

City of Angels(天使城)洛杉矶

City of Brotherly Love(博爱城)费

City by the Golden Gate(金门城)旧金

山市

Crescent City(新月城)新奥尔良市

Dice City(赌城)(美国以夜总会和赌场

著称的)拉斯韦加斯市

Empire State(帝国州)纽约州

Fun City(逍遥城)纽约市

Golden State(黄金州)加利福尼亚州

Hollywood(好莱坞)美国电影业;美国

电影界

Hub of the Universe(宇宙中心)波士顿

Madison Avenue(美国广告业中心)麦

迪逊大街美国广告业/美国商业

Mother of Presidents(总统之母)美国

弗吉尼亚州或俄亥俄州

Steel City(钢城)匹兹堡市

Windy City(多风城)芝加哥市

White House(白宫)美国政府;美国总统

the City[(英国首都伦敦市中心)伦敦城]英国商业界;英国金融界

Fleet Street(舰队街)英国新闻界Scotland Yard(格兰场;伦敦警察局)伦敦警方

Elysee[(法国总统官邱)爱丽舍宫]法国政府;法国总统

Maginot Line[(第二次大战前法国所筑防御阵地体系)马其诺防线]盲目行动;迷恋于维持现状

Quai d'Orsay[(法国外交部附近地名)凯道赛码头]法国外交部;法国外交政策;法国政府

Bermuda/Bermuda Triangle[百慕大(魔鬼)三角]危险的禁区

Horn of Africa(非洲之角)索马里和埃塞俄比亚

cancer-causing drug致癌药物

policy-making body决策机构

Peace-keeping force维和部队

Oil-producing country产油国

long-standing issue由来己久的问题wide-spreading AIDS到处蔓延的艾滋

high-ranking official高级官

far-reaching significance深远意义

blood-cemented friendship鲜血凝成的

友谊贫困地区

poverty-stricken area外向型经济

export-oriented economy deep-rooted s

ocial problems根深蒂固的社会问题

quick-frozen food速冻食品

foreign-owned enterprise外资企业

long-faced job loser愁眉苦脸的失业

dimly-lit room光线昏暗的房间

well-informed source消息灵通人

richly-paid job薪水丰厚的工

highly-sophisticated technology尖端技

inflation-proof deposit保值储蓄

vehicle-free promenade/street步行

interest-free loan无息贷款

labor-intensive enterprise劳动力密集

型企业

arms-reduction talks裁军谈判

year-end report年终报告

labor-management conflict劳资冲突

供求失调

supply-demand imbalance long-term,

low-interest loan长期低息贷款

top-level talk最高级会谈

fair-trade agreement互惠贸易协定

long-range nuclear missile远程核导

100-metre dash百米赛跑

one-man government独裁政府

one-way street单向道

21-gun salute21响礼炮

face-to-face talk会晤;面晤

hand-to-mouth pay温饱工资

ground-to-air missile地对空导弹

dusk-to-dawn curfew彻夜宵禁

touch-and-go affair一触即发的局势

middle-of-the-road policy中立政

be-kind-to-animal campaign保护动物

运动

see-while-you-talk phone可视

good-to-excellent care无微不至的关

怀

on-the-spot interview现场采访

on-the-job training;在职培训;

one-country-two-system policy一国两制的政策

China’s actual conditions中国国情

be honest in performing one’s official d uties 廉洁奉公

build a clean and honest government;c onstruction of a clean government廉政建设abuse of power for personal gain;misuse of power for private interest以权谋私

corruption reporting centre举报中心be responsible for one's own profit and loss 自负盈亏

jack up price哄抬物价

single youth above the normal matrimo nial age大龄青年

high-tech business incubator;pioneer p ark创业园

“物质文明”(material progress)、(intellectual and ideological developm ent)、

“宰客”(rip off)、

“打白条”(issue IOUs)关系网(network of personal connections)、

“下海”(risk one’

s fortune in business)、

“跳槽”(job-hop)

euthanasia(安乐死),

AIDS艾滋病

elevated highways(高架道路)

information superhighway信息高速公

value-added tax(增值税),

hula hoop(呼拉圈),

surfing(冲浪运动),

talk show(访谈节目;谈话类节

目)

lucky draw抽奖

vicious circle恶性循环

Yangtze River delta长江三角洲

tax avoidance避税

localization本土化;本地化

settling-in allowance安家费

interdisciplinary talent复合型人才

jerry-built project豆腐渣工程

worse off than some,better off than ma

ny比上不足,比下有余

fight corruption and build a clean gover

nment反腐倡廉

real estate market房地产市场

Comfortable Housing Project安居工

distribution according to one's perform

ance按劳分配

to buy a house on mortgage;to mort

gage a house 按揭购房

Service industry/service trade窗口行

Pet clinic宠物医院

Inter-city train城际列车

Green hand 菜鸟,新手

Multinational company跨国公司

Passive smoking;second-hand smoking

被动吸烟

Copyright reserved所有

Money worship拜金主义

Start from scratch白手起家

century-old shop百年老店

Host country东道国

countdown倒计时

Crack down on fake products 打假

Protective umbrella 保护伞

find a sugar daddy;

be a mistress for a rich man;

lean on a moneybag傍大款

National Committee of the Chinese Peo ple's Political Consultative Conference( CPPCC)

迎难而上face difficulties squarely work with courage and determination,奋勇拼搏

艰难险阻all difficulties and obstacle

保持平稳较快增长maintain steady and rapid growth

社会事业social program

fight against massive natural disaster (抗击特大自然灾害)

残奥会Paralympics

the Shenzhou VII manned space missio n

socialism with Chinese characteristics (中国特色社会主义)

奋勇前进bravely forge ahead

宏观经济政策macroeconomic policies 复杂多变complex and volatile

预见性、针对性和有效性proactive,targeted and effective。maintaining steady and rapid economic development and controlling price hikes (保持经济平稳较快发展,控制物价过快上涨)

急转直下deteriorate sharply

积极的财政政策和适度宽松的货币政

proactive fiscal policy and a moderately

easy monetary policy

出口退税率export rebate rates

金融机构存贷款基准利率

the benchmark interest rates on savings

and loans for financial institutions

存款准备金率required reserve ratios

储蓄存款利息个人所得

税the individual income tax on interest

earnings from savings

证券交易印花

税securities transaction stamp tax rates

住房交易税费

taxes and fees on housing transaction

出手要快、出拳要重、措施要准、工

作要实的要求

requirement that we act fast,be forcefu

l,take targeted measures and stress imp

lementation

进一步扩大需

further boost domestic demand

重点产业振兴

revitalizing key industry

agriculture,rural areas and farmers(三

农)

粮食直补、农资综合补贴、良种补贴、

农机具购置补

贴subsidies to grain producers,general

subsidies for agricultural production sup

plies,and subsidies for superior crop var

ieties and the purchase of agricultural m

achinery and tools

粮食收购价grain purchase prices

主要农产品临时收储政策

temporary policy for purchasing and sto

ckpiling major agricultural products

支线飞机、新能源汽车、高速铁路

regional aircraft,automobiles powered

by new energy sources and high-speed r

ailways

Balancing economic and social develop

ment(统筹社会经济发展)

our policy to stimulate and expand empl

oyment by encouraging business startu

p(以创业带动就业政策)

棚户区shantytown

免费义务教

育Free compulsory education

民族凝聚力the cohesiveness of our nation

PCB专业术语中英文翻译【VIP专享】

PCB 专业术语中英文翻译 很多PCB 的书上使用的是英文,但是大多数的人又看不懂英文, 这时候怎么办呢,我们需要翻译,但是如果每看到一个不会的词 儿就去翻译,那么就太耗费时间了,所以我们捷多邦总结了一些 常用的专业术语的中英文对照,希望能对大家有用。 1.印制电路:printed circuit 2.印制线路:printed wiring 3.印制板:printed board 4.印制板电路:printed circuit board (pcb) 5.印制线路板:printed wiring board(pwb) 6.印制元件:printed component 7.印制接点:printed contact 8.印制板装配:printed board assembly 9.板:board 1 10.表面层合电路板:surface laminar circuit (slc) 11.埋入凸块连印制板:b2it printed board 12.多层膜基板:multi-layered film substrate(mfs) 13.层间全内导通多层印制板:alivh multilayer printed board 14.载芯片板:chip on board (cob) 15.埋电阻板:buried resistance board 16.母板:mother board 17.单面印制板:single-sided printed board(ssb) 、管路敷设技术通过管线不仅可以解决吊顶层配置不规范高中资料试卷问题,而且可保障各类管路习题到位。在管路敷设过程中,要加强看护关于管路高中资料试卷连接管口处理高中资料试卷弯扁度固定盒位置保护层防腐跨接地线弯曲半径标等,要求技术交底。管线敷设技术中包含线槽、管架等多项方式,为解决高中语文电气课件中管壁薄、接口不严等问题,合理利用管线敷设技术。线缆敷设原则:在分线盒处,当不同电压回路交叉时,应采用金属隔板进行隔开处理;同一线槽内强电回路须同时切断习题电源,线缆敷设完毕,要进行检查和检测处理。、电气课件中调试对全部高中资料试卷电气设备,在安装过程中以及安装结束后进行 高中资料试卷调整试验;通电检查所有设备高中资料试卷相互作用与相互关系,根据生产工艺高中资料试卷要求,对电气设备进行空载与带负荷下高中资料试卷调控试验;对设备进行调整使其在正常工况下与过度工作下都可以正常工作;对于继电保护进行整核对定值,审核与校对图纸,编写复杂设备与装置高中资料试卷调试方案,编写重要设备高中资料试卷试验方案以及系统启动方案;对整套启动过程中高中资料试卷电气设备进行调试工作并且进行过关运行高中资料试卷技术指导。对于调试过程中高中资料试卷技术问题,作为调试人员,需要在事前掌握图纸资料、设备制造厂家出具高中资料试卷试验报告与相关技术资料,并且了解现场设备高中资料试卷布置情况与有关高中资料试卷电气系统接线等情况 ,然后根据规范与规程规定,制定设备调试高中资料试、电气设备调试高中资料试卷技术电力保护装置调试技术,电力保护高中资料试卷配置技术是指机组在进行继电保护高中资料试卷总体配置时,需要在最大限度内来确保机组高中资料试卷安全,并且尽可能地缩小故障高中资料试卷破坏范围,或者对某些异常高中资料试卷工况进行自动处理,尤其要避免错误高中资料试卷保护装置动作,并且拒绝动作,来避免不必要高中资料试卷突然停机。因此,电力高中资料试卷保护装置调试技术,要求电力保护装置做到准确灵活。对于差动保护装置高中资料试卷调试技术是指发电机一变压器组在发生内部故障时,需要进行外部电源高中资料试卷切除从而采用高中资料试卷主要保护装置。

政治英语词汇

政治英语词汇

时政热点词汇 “机构改革”(reform of the organizational structure) “三讲”(three emphases education (to stress theoretical study, political awareness and good conduct))、 “三个代表”(three represents theory)、 “减轻农民负担”(alleviate farmer’s burden)、 “理顺关系”(rationalize the relationship)等, 既反映了当今的大政方针、国情民意,与人民大众的日常生活和工作息息相关。 改革是一项前所未有的伟大事业,必须 “解放思想”(emancipate our minds)、 “打破禁区”(break off a forbidden zone)、 “转换脑筋”(change ideas)、 坚持正确的“舆论导向”(direction of public opinion)、

“抓住机遇”(seize the opportunity)、 破除“旧观念”(old perceptions)、 废除干部“职务终身制”(life-long tenure)和 “论资排辈”(to assign priority according to seniority)等框框,并实行“公务员制度”(civil service)、 “竞聘上岗”(compete for the post)。 据调查,我国市民所关注的国内热点问题排在前两位的 “失业下岗”(laid-off ) 和“廉政建设”(clean government building)。 因此打击“权钱交易”(trade power for money)、 “以权谋私”(abuse of power for personal gains), 并加大“扫黑”(to sweep away the "black" i.e., secret societies)“反贪”(anti-embezzlement)的力度, “从严治党”(run the Party strictly)、 “治乱减负”(comprehensive improvement and lightening the burden),将始终是老百姓密切关注的社会焦点。 关心“菜篮子价格”(price of non-basic food), 让老百姓吃上“放心肉”(rest assured meat), 坚决查处“有毒大米”(poisonous rice)、 “黑心棉”(black heart cotton)、 “豆腐渣工程”(jerry-built project) ……是党和政府为老百姓办实事、惩治犯罪的生动体现。 永远是热点词汇的“奉献精神”(spirit of utter devotion), 还有“义捐”(charity contribution)、 “义演”(benefit performance)、 “见义勇为”(gallantly rising to the occasion)、 “公民道德建设”(citizen’s ethical construction)等, 为社会主义精神文明建设铸上永恒的烙印。

英语口译政治经济词汇

口译分类词汇--政治政府 按保护价敞开收购粮食的政策a policy of purchasing grain without limitations at protective prices 把处理事与处理人结合起来integrate the handling of cases with the handling of violators 把有限的资金用在“刀刃上” use our limited funds where they can be put to best use 保持经济适度快速增长maintain an appropriate rapid economic growth 保监会the China Insurance Regulatory Commission 保证国家的长治久安guarantee China’s long-term stability 保证社会公共需要guarantee social needs 保证这些项目如期建成并发挥效益ensure that these projects are completed according to schedule and yield economic returns 避免形成倒逼机制、欲罢不能The uncompleted projects cannot drag on and on and require excessive investment. 不合法、不合理基金和收费项目illegal and unjustifiable funds and charges 不会导致货币过量发行without causing overissue of currency 不进则退no progress simply means regression 不良贷款non- performing loans 不能搞赤字预算cannot leave a deficit in their budgets 不再经商no longer engage in trade 财政偿还能力our ability to service debt 财政的承受能力financial capacity 财政监督条例the Regulations on Financial Supervision 财政日子将更加难过We will be in financial straits. 财政收入占国内生产总值的比重the ratio of revenue to GDP 财政收支基本平衡的原则a principle of maintaining a basic balance between revenue and expenditures 财政资金申请、立项、拨付、使用效果等各个环节的监督supervision over the whole process of fund allocation from application, project determination and actual allocation to returns on investment 拆迁补偿费compensation for demolition 产权划转和产权变动the transfer of and changes in property rights of enterprises 产销衔接状况the ratio of sales to production 产业升级upgrade industries 长江流域的生态掩体an ecological shelter along the Yangtze River Valley 长江三峡和黄河小浪底水利枢纽工程the key water projects at the Three Gorges on the Yangtze River and at Xiaolangdi on the Yellow River 长期国债long-term government bonds 常务委员Standing Committee member 车辆购置税暂行条例the Interim Regulations on the Tax on Vehicle Purchases 成长型企业市场(指二板市场)growing enterprise market (GEM) 城乡电网改造projects for upgrading urban and rural power grids 城镇登记失业率registered unemployment rate in cities and towns 城镇社会保障体系urban social security system 城镇职工医疗保险制度改革medical insurance for urban workers 城镇住房制度改革reform of the urban housing system 出口经营权由审批制向登记备案制过渡the transition from an examination and approval system to a registration and recording system for the right to engage in export 出口配额export quotas 传统产业conventional industries

政治学专用词汇

政治学专用词汇 一画 一院制Unicameral 一党制国家One—party States 二画 人权Human rights 人权宣言Declarations of the Rights of Man and the Citizen 三画 工会Trade unions 下议院House of Commons 上议院House of Lords 个人主义Individualism 女权主义Feminism 马列主义Marxism—Leninism 马克思主义Marxism 马基雅维里主义Machiavelli 四画 王权Crown 无产阶级Proletariat 无产阶级专政Dictatorship of the proletariat 无政府主义Anarchism 专制Despotism 专制政府/绝对专制主义Absolute government/absolutism 中央与地方的关系Central/Local relations 分权Separation of powers 公共行政Public administration 公民权利Civil rights 公民自由Civil liberties 五画 正义Justice 可审判性Justiciability 平等Equality 奴隶制Slavery 占统治地位的党Dominant party 代表Delegate 代议员Representative 代议制政府Representative government 代表制Representation 主权Sovereignty 市民社会Civil society 市(镇)长Major 立宪主义Constitutionalism 立宪政体Constitutional government 立法机关Legislatures

市场营销专业术语中英文对照标准翻译

市场营销专业术语中英文对照标准翻译 本文为市场营销中经常用到的一些中文与英文互译的标准用语,希望对市场营销从业人员有所帮助。 《财富》杂志Fortune 案头调研Desk Research 奥美公司Ogilvy & Mather 白色商品White Goods 百乐门Parliament 百威啤酒Budweiser 包裹销售法Banded Pack 宝洁公司Procter & Gamble 宝丽来Polaroid 宝马BMW 边际成本Marginal Cost 边际收益Marginal Benefit 标准差,均差Standard Deviation 别克Buick 波立兹调查公司Alfred Politz Research, Inc 波旁王朝Ancient Age Bourbon 波特福洛分析Portefolio Analysis 产品差异Product Differentiation 产品生命周期Product Life Cycle 产品系列Product Line 产品组合Product Mix 阐述Presentation 超级市场Supermarket 成对比较法Paired Comparisons 成功的理想主义者Successful Idealist 承诺型消费者Committed Buyer 程度测试Tachistoscope 橙色商品Orange Goods 冲动购买Impulse Buying 重叠率Duplication 抽样Sampling 传销Pyramid Selling 传阅发行量Pass-on Circulation 词语联想法Word Associaton 刺激营销Incentive Marketing 促销Promotion 达彼思广告公司Ted Bates & Copany 大卫·奥格威David Ogilvy 戴比尔斯De Beers

政治的英文词汇

关于政治的英文词汇

————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期: 1

constitution 宪法legislation立法Democrats民主党Republicans共和Amendment修正案Congress美国国 Senate 参议院 House of Representatives 众议院monarchy 君主制 anarchism 无政府主义 federal system 联邦制 presidential system 总统制municipal 市的,市政的metropolitan 大都市的 centralized 中央集权的 ideology 意识形态 tariff 关税 immigrant 移民 institutionalize 机构化 election 选举 veto 否决 poll 投票,投票数,民意测验office holding 任职 American Revolution美国革命/独立战争 Independence War 美国独立战争American Civil War 美国内战 radical 激进的,根本的overturning 颠覆性的 independent 独立的 breathtaking 激动人心的 military 军事的 colonize 拓殖,殖民 percapita 人均 treason 叛国 c onspiracy 阴谋 imprisonment 监禁 release 释放 pardon 特赦 accusation 遣责,指控 welfare 福利 patronage 资助,赞助 unionization 联合,结合 attache [法语] 随行人员 glasnost [俄语] 公开性;开放 jujitsu [日语] 柔术 karate [日语] 空手道 laissez-faire [法语] 自由主义 Lebensraum [德语] 生存空间 per annum [拉丁语] 每年 rapport [法语] 和睦;友好 rendezvous [法语] 约会(地点) sumo [日语相扑 karaoke; judo; per capita; tai chi chuan; Big Apple (大苹果)美国纽约市 Big Board (纽约证券交易所的大行情 板)纽约证券所/纽约股市 Broadway (百老汇大街)美国或纽约市 商业性戏剧(业) City of Angels (天使城)洛杉矶 City of Brotherly Love (博爱城)费 城 City by the Golden Gate (金门城)旧金 山市 Crescent City (新月城)新奥尔良市 Dice City (赌城)(美国以夜总会和赌场 著称的)拉斯韦加斯市 Empire State (帝国州)纽约州 Fun City (逍遥城)纽约市 Golden State (黄金州)加利福尼亚州 Hollywood (好莱坞)美国电影业;美国 电影界 Hub of the Universe(宇宙中心)波士顿 市 Madison Avenue( 美国广告业中心)麦 迪逊大街美国广告业/美国商业 Mother of Presidents (总统之母)美国 弗吉尼亚州或俄亥俄州 Steel City (钢城)匹兹堡市 1

经济类英语专业词汇

常用经济类词汇: economist 经济学家 socialist economy 社会主义经济capitalist economy 资本主义经济collective economy 集体经济planned economy 计划经济controlled economy 管制经济rural economics 农村经济 liberal economy 自由经济 mixed economy 混合经济political economy 政治经济学protectionism 保护主义 autarchy 闭关自守 primary sector 初级成分 private sector 私营成分,私营部门public sector 公共部门,公共成分economic channels 经济渠道economic balance 经济平衡economic fluctuation 经济波动economic depression 经济衰退economic stability 经济稳定economic policy 经济政策

economic recovery 经济复原understanding 约定 concentration 集中 holding company 控股公司 trust 托拉斯 cartel 卡特尔 rate of growth 增长 economic trend 经济趋势 economic situation 经济形势infrastructure 基本建设 standard of living 生活标准,生活水平purchasing power, buying power 购买力scarcity 短缺 stagnation 停滞,萧条,不景气underdevelopment 不发达underdeveloped 不发达的 developing 发展中的 initial capital 创办资本 frozen capital 冻结资金 frozen assets 冻结资产 fixed assets 固定资产 real estate 不动产,房地产

中药学术语翻译

常用中药学词汇翻译 一、药材产地:四川等地 Medicinal origin:Sichuan and other provinces the medicine material plant base herbal plantation built according to GAP 4、岗梅Iliex asprella 13、川芎Ligusticum chuanxiong 18、菊花Chrysanthemum morifolium 40、栀子Gardenia jasminoides 41、人参Panax ginseng 黄芪Astragalus membranaceus 42、昆明山海棠Tripterygium hypoglaucum 45、狗脊Cibotium barometz 47同 52、半夏Pinellia ternate 62、山楂Crataegus pinnatifida 63、绞股蓝Gynostemma pewaphylium 67、鸡蛋花Plumeria rubra 78、山楂Crataegus pinnatifida 81、丹参Salvia miltiorrhiza 83、溪黄草Rabdosia lophanthoides(基地种的是线纹香茶菜和纤花香茶菜) 84、板蓝根Isatis indigotica 87、地黄Rehmannia glutinosa 90、钩藤Uncaria hirsute 103、牛大力Millettia specisoa(原来拉丁名Champ改为正体Champ) 二、药用部位: 根及根茎roots and rhizomes 块茎tubers 全株: whole-plant 地上部分aerial part 花蕾flower buds 茎叶stems and leaves 树皮bark(黄柏)根皮 root bark (厚朴)干皮、根皮及枝皮bark of the trunk, root and branch 果皮peel,pericarp,rind 含有树脂的心材heartwood with resin 带钩茎枝stems

当前常用政治术语的英文翻译

当前常用政治术语的英文翻译 作者:夜孔守望| 来源:沪江博客 新民主主义革命new-democratic revolution 民族独立和人民解放national independence and the liberation of the people 经济体制改革和政治体制改革reforms in the economic and political structure 社会主义制度socialist system 社会变革social transformation 建设有中国特色的社会主义事业the cause of building socialism with Chinese characteristics 中华民族的伟大复兴the gre at rejuvenation of the Chinese nation 党在社会主义初级阶段的基本理论、基本路线、基本纲领the basic theory, line and program of our Party in the primary stage of socialism 改革开放政策the policies of reform and opening to the outside

中国共产党十一届三中全会The Third Plenary Session of the 11th Central Committee of the Communist Party of China 马克思主义政党Marxist political Party 党的第一(第二、第三)代中央领导集体the collective leadership of the Party Central Committee of the first (second\third)generation 人民民主专政the people's democratic dictatorship 国民经济体系national economic system 综合国力aggregate national strength 国内生产总值the annual gross domestic product(GDP) 独立自主的和平外交政策an independent foreign policy of peace 马克思主义基本原理同中国具体实际相结合the fundamental principles of Marxism with the specific situation in China 加强和改进党的建设,不断增强党的创造力、凝聚力和战斗力,永葆党的生机与活力strengthen and improve Party building, continuously enhance the creativity, rallying power and combat capability of the Party, and always maintain its vigor and vitality. “三个代表”就是必须代表中国先进生产力的发展要求,代表中国先进文化的前进方向,代表中国最广大人民的根本利益,是我们党的立党之本、执政之基、力量之源,是我们党始终站在时代前列,保持先进性的根本体现和根本要求。

实用英语:政治经济常用词汇英译

实用英语:政治经济常用词汇英译 保险业The insurance industry 保证重点支出Ensure funding for priority areas 补发拖欠的养老金Clear up pension payments in arrears 不良贷款Non-performing loan 层层转包和违法分保Multi-level contracting and illegal subcontracting 城乡信用社Credit Cooperative in both urban and rural areas 城镇居民最低生活保障A minimum standard of living for city residents 城镇职工医疗保险制度The system of medical insurance for urban workers 出口信贷Export credit 贷款质量Loan quality 贷款质量五级分类办法The five-category assets classification for bank loans 防范和化解金融风险Take precautions against and reduce financial risks

防洪工程Flood-prevention project 非法外汇交易Illegal foreign exchange transaction 非贸易收汇Foreign exchange earnings through non trade channels 非银行金融机构Non-bank financial institutions 费改税Transform administrative fees into taxes 跟踪审计Follow-up auditing 工程监理制度The monitoring system for projects 国有资产安全The safety of state-owned assets 过度开垦Excess reclamation 合同管理制度The contract system for governing projects 机电产品Electromechanical products 积极的财政政策Pro-active fiscal policy 基本生活费Basic allowances 结售汇制度The system of exchange settlement and sales 解除劳动关系Sever labor relations 金融监管责任制The responsibility system for financial supervision 经济安全Economic security 靠扩大财政赤字搞建设To increase the deficit to spend

专业名词对应英文翻译

预约券reservation ticket 下午茶high tea 微博Microblog/ Tweets 裸婚naked wedding 亚健康sub-health 平角裤boxers 愤青young cynic 灵魂伴侣soul mate 小白脸toy boy 精神出轨soul infidelity 人肉搜索flesh search 剩女3S lady(single,seventies,stuck)/left girls 山寨copycat 异地恋long-distance relationship 性感妈妈yummy mummy 钻石王老五diamond bachelor 时尚达人fashion icon 上相的,上镜头的photogenic 学术界academic circle 哈证族certificate maniac 偶像派idol type 住房公积金housing funds 熟女cougar(源自电影Cougar Club) 挑食者picky-eater 伪球迷fake fans 紧身服straitjacket 团购group buying 奉子成婚shotgun marriage 婚前性行为premarital sex 炫富flaunt wealth 决堤breaching of the dike 上市list share 赌球soccer gambling 桑拿天sauna weather 自杀Dutch act 假发票fake invoice 金砖四国BRIC countries 笑料laughing stock 泰国香米Thai fragrant rice 学历造假fabricate academic credentials 泄洪release flood waters 狂热的gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him 防暑降温补贴high temperature subsidy 暗淡前景bleak prospects

政治术语英文版

马列主义、毛泽东思想、邓小平理论、江泽民“三个代表”重要思想Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiao-ping Theory, Jiang Zemin “Three Represent’s” important Thought 新民主主义革命new-democratic revolution 民族独立和人民解放national independence and the liberation of the people 经济体制改革和政治体制改革reforms in the economic and political structure 社会主义制度socialist system 社会变革social transformation 建设有中国特色的社会主义事业the cause of building socialism with Chinese characteristics 中华民族的伟大复兴the great rejuvenation of the Chinese nation 党在社会主义初级阶段的基本理论、基本路线、基本纲领the basic theory, line and program of our Party in the primary stage of socialism 改革开放政策the policies of reform and opening to the outside 中国共产党十一届三中全会The Third Plenary Session of the 11th Central Committee of the Communist Party of China 马克思主义政党Marxist political Party 党的第一(第二、第三)代中央领导集体the collective leadership of the Party Central Committee of the first (second\third)generation 人民民主专政the people’s democratic dictatorship 国民经济体系national economic system 综合国力aggregate national strength 国内生产总值the annual gross domestic product(GDP) 独立自主的和平外交政策an independent foreign policy of peace 马克思主义基本原理同中国具体实际相结合the fundamental principles of Marxism with the specific situation in China 加强和改进党的建设,不断增强党的创造力、凝聚力和战斗力,永葆党的生机与活力strengthen and improve Party building, continuously enhance the creativity, rallying power and

汉译英政治经济词汇

汉译英政治经济词汇 [雅健] 2011-08-29 14:55:39 A 安排城市新增劳动力就业Jobs have been created for the increased workforce in cities. 安排人民生活to ensure that the daily needs of the people are met 按比例on pro rata basis; in proportion to 按净产值计算的工业全员劳动率the productivity of the entire workforce in industrial enterprise, calculate on the basis of net output value 按劳分配制度Distribution according to work; the principle of “to each according to his work” 按面值全部缴清的股票Shares paid fully at face value 肮脏工业(污染环境的工业,赌博业等)“sin” industry B 八国联军the Eight-Power Allied Forces 巴黎俱乐部the Paris Club 巴塞尔委员会the Basle Committee 把按劳动分配和按生产要素分配结合起来to combine remuneration according to work with remuneration according to factors of production 把二者割裂,对立起来separating the two and then setting them against each other 把改革的力度、发展的速度和社会可以承受的程度统一起来give full consideration to the intensity of reform, pace of development and people’s ability to sustain them 把各方面的积极性引导好,保护好,发挥好to guide, protect and tap the initiative of all quarters of society properly 把企业推向市场to expose enterprises to market; increase the responsiveness of enterprises to market forces 把握正确的舆论导向to properly guide the public opinion 把眼光放远一些to subordinate immediate interests to the long-term ones; to be farsighted; have a broad view 把已经确定的方针政策措施落到实处to get the set principles, policies and measures implemented 白条an IOU 百花齐放、百家争鸣let a hundred flowers blossom and a hundred schools of thought contend 百年不遇once-in-a-century 百业待举Much remains to be done. 摆门面to put up an impressive front 摆脱思想上和体制上的禁锢to shake off ideological and structural shackles 摆脱债务问题Extricate oneself from debt problems; free oneself from debt problems 拜金主义money worship 版权收入Royalties 办事高效、运转协调、行为规范的行政管理体系a highly efficient, well-coordinated and standardized administrative system 帮助企业分离社会职能to help enterprises divest themselves of social functions 包干Contract for; on a contract basis 包干体制the contract responsibity system under which an enterprise turns over a fixed amount of tax and profits to the state

最全中医术语英文大全

[学科] 中医①traditional Chinese medicine②traditional Chinese physician ①中医学的简称。 ②本学科专业职业队伍。 中药Chinese materia medica 在中医理论指导下应用的药物。包括中药材、中药饮片和中成药等。 中医学traditional Chinese medicine 以中医药理论与实践经验为主体,研究人类生命活动中健康与疾病转化规律及其预防、诊断、治疗、康复和保健的综合性科学。 中药学Chinese materia medica 中药学科的统称。研究中药基本理论和各种药材饮片、中成药的来源、采制、性能、功效、临床应用等知识的学科。 中医药traditional Chinese medicine and pharmacology 本草:Materia medica 中药:Chinese materia medica,Chinese medicinals(包括植物药、动物药、矿物药等) 中草药:Chinese Herbal Medicine,Chinese medicinal herbs 中药学:Chinese pharmaceutics 药材:Medicinal substance(material) 中西医结合integration of traditional and western medicine 中医基础理论basic theory of traditional Chinese medicine 中医诊断学diagnostics of traditional Chinese medicine 方剂学 prescriptions of Chinese materia medica, Traditional Chinese Medical Formulae/ prescriptions 中医内科学internal medicine of traditional Chinese medicine [阴阳]The Theory of Yin and Yang 阴阳对立:Opposition of yin and yang 阴阳制约:Restriction of /between yin and yang 阴阳互根:Interdependence of yin and yang 阴阳消长:Waxing and waning of yin and yang 阴阳转化:Inter-transformation of yin and yang [五行学说]The Theory of Five Elements 五行:water,fire,wood,metal,soil 生:promote, generate, engender 克:act, restrict, restrain 乘:overact, over-restrict, over-restrain, subjugate, overwhelm 侮:counteract, counter-restrict, counter-restrain, rebel [整体观念] concept of organic wholeness 辩证法dialectics 生长化收藏sprouting, growth,transformation,ripening,storage 内外环境统一性the unity between the internal and external environments 机体自身整体性the integrity of the body itself 古代唯物论和辩证法classic Chinese materialism and dialectics 矛盾统一the contradictory unity 互相联系、相互影响related to each other and influence each other

相关主题