搜档网
当前位置:搜档网 › 2015广外mti英语翻译基础真题回忆版

2015广外mti英语翻译基础真题回忆版

2015广外mti英语翻译基础真题回忆版
2015广外mti英语翻译基础真题回忆版

2015广东外语外贸大学高翻学院MTI专业课真题回忆

英语翻译基础

一、短语互译

1.民族凝聚力national cohesion/cohesiveness

2.十八届四中全会the Fourth Plenary Session of the Communist Party of China\'s 18th Central Committee

3.综合国力comprehensive national power

4.一站式服务one-stop service

5.零和博弈zero-sum game

6.费改税tax-for-fee

7.廉租房low-rent housing

8.暂住证Temporary Residential Permit

9.货物吞吐量cargo throughput

10.剩余劳动力surplus labor

11.洲际轨道导弹inter-continental ballistic missile(ICBM)

12.农田水利化bring most farmland under irrigation

13.博士后研究员post-doctoral researcher

14.申请注册域名domain name application and registration

15.镇馆之宝treasure of the museum

16.royalty rate 版税率

17.income tax return 所得税申报表

18.export tax refund 出口退税

19.collegiate tribunal 合议审判庭

20.consumer credit消费者信用度

21.inflation-proof bank savings 保值储蓄

22.mission statement 宗旨,使命陈述

23.light literature 通俗文学

24.consulate-general 总领事馆

25.civic responsibility 公民责任

26.deluxe suite 豪华套房

27.relief supply 救灾物资

28.Financial Times金融时报

29.public service interpreting 公共服务口译

30.merger and acquisition 企业并购

二、篇章翻译

1.英译汉

第一段前部分是:

Though reinvention isn’t always necessary, human and nature are generally resisted, doubtful, discomforted and suspicious. Agents of change must have our trust, especially when they’re going to disturb the world...

2.汉译英

亚洲与世界其他地区共克时艰,合作应对国际金融危机,成为拉动世界经济复苏和增长的重

要引擎,近年来对世界经济增长的贡献率已超过50%,给世界带来了信心。亚洲同世界其他地区的区域次区域合作展现出勃勃生机和美好前景。

亚洲稳定需要共同呵护、破解难题。亚洲稳定面临着新的挑战,热点问题此起彼伏,传统安全威胁和非传统安全威胁都有所表现,实现本地区长治久安需要地区国家增强互信、携手努力。

亚洲合作需要百尺竿头、更进一步。加强亚洲地区合作的机制和倡议很多,各方面想法和主张丰富多样,协调各方面利益诉求、形成能够保障互利共赢的机制需要更好增进理解、凝聚共识、充实内容、深化合作。

“一花独放不是春,百花齐放春满园。”世界各国联系紧密、利益交融,要互通有无、优势互补,在追求本国利益时兼顾他国合理关切,在谋求自身发展中促进各国共同发展,不断扩大共同利益汇合点。

亲仁善邻,是中国自古以来的传统。亚洲和世界和平发展、合作共赢的事业没有终点,只有一个接一个的新起点。

三、百科知识与写作

名词解释

1.亚太经合组织领导人非正式会议

2.气候变化

3.伊朗核问题

4.网络安全

5.埃博拉疫情

6.最高人民法院

7.知识产权

8.第一审

9.专利

10.著作权

11.岭南文化

12.海上丝绸之路

13.十三行

14.汉书

15.垄断经营

16.实体经济

17.行业风险

18.互联网金融

19.企业社会责任

20.经济全球化

广外贸大MTI考研真题回忆

广外贸大MTI考研真题回忆 感谢凯程郑老师对本文做出的重要贡献 2015考研初试已经结束,小编在考后整理了2015年广东外语外贸大学翻译硕士(MTI)考研真题(网友回忆版),请参考! MTI初试考试流程: 星期六上午8:30-11:30考研政治星期六下午2:00-5:00翻译硕士英语 星期天上午8:30-11:30英语翻译基础星期天下午2:00-5:00汉语写作与百科知识 一、101考研政治 政治网上的经验资料很多,大家可以去参考,我就推荐考前冲刺卷用肖秀荣4套卷,今年押对了几个选择题和大题,而且选择题网上有详解,任4我也买了,有一些错题,而且选择题答案没有详解,为节约大家经费,可以不用买任4。2015的政治比往年更加灵活,选择题覆盖面广,中国近代史考的内容很细,大家可以去看真题。 二、211翻译硕士英语 1、选择题:好像没几个语法题,考的都很简单,有个either or和neither nor的区别。其他题目就记得几个词组了:gear up to, set off to, carve up。有几个选择题都是跟埃博拉疫情相关的。 2、阅读:前面两篇忘了,不过不是很难。第三篇:很多外来移民涌入英国,有的人认为好,可以带来年轻的劳动力,没怎么减少英国人的福利,其他人认为不好,使得就业竞争激烈,当地人的福利下降等。两个问答题分别针对这两个方面的。第四篇:西班牙的什么地方想要独立出来成为一个国家,民众对此意见不一,有的人投票支持独立,其他人不支持独立。 3、作文:关于高等教育改革,有的人认为现在的教育体系已经实行了改革,有的人认为需要进行彻底的改革,阐述你的观点。 三、357英语翻译基础 1、词组翻译:十八届四中全会,民族凝聚力,廉租房,洲际弹道导弹,综合国力,零和博弈,货物吞吐量,农田水利化,一站式服务,剩余劳动力,暂住证,镇馆之宝。merger and acquisition, royalty rate, light literature, income tax return, export tax refund, collegiate tribunal, civic responsibilities, Financial Times, inflation-proof banking savings, public service

2020年北京理工大学813考研真题回忆版

北京理工大学 2020 年硕士研究生入学考试初试试题(真题回忆) 科目代码: 813 科目名称:计算机专业基础满分: 150 分 注意: ①认真阅读答题纸上的注意事项;②所有答案必须写在答题纸上,写在本试题纸或草稿纸上均无效; ③本试题纸须随答题纸一起装入试题袋中交回! 第一部分:数据结构(120分) 1. 填空题 1)一颗二叉树使用二叉链表存储,使用____遍历可以求出树的深度。 2)m 阶 B-树的非根非叶节点的孩子节点至少有___个 3)一个循环队列(size 为 100),rear 和 front 分别是 6 和 13,这个队列的长度是___. 4)一个关于链表操作的时间复杂度的问题,比较简单,我忘了… 剩下的题就记不清了。 2.判断题 1)静态链表的插入和删除操作比动态链表的要快。 2)从平均时间复杂度来看,折半查找要比二叉排序树查找快。 其他简单的我都忘了。 3.选择题 好像有两道题是考适合的数据结构的。(比如用下面哪一种数据结构表示队列最合适)其他的记不清了。 下面都是大题。 4.给了两个堆的操作函数:(20 分) PercolateUp(T,N,I):对长度为 N 的堆的 I 位置进行向上筛选使得以 I 为根的堆成为一个小顶堆。

PercolateDown(T,N,I):对长度为 N 的堆的 I 位置进行向下筛选使得以 I 为根的堆成为一个小顶堆。 1)使用上面的函数说明如何根据一个序列建立一个小顶堆。然后给了一个序列,让 写出最终建立的小顶堆。 2)使用上面的函数说明如何在一个小顶堆中插入一个元素。然后给了一个序列,让 写出插入一个元素后建立的小顶堆。 3)使用上面的函数说明如何在一个小顶堆中删除一个非堆顶元素。然后给了一个序列,让写出删除一个非堆顶元素后建立的小顶堆。 4)使用上面的函数说明如何在一个小顶堆中修改一个元素。然后给了一个序列,让 写出修改一个元素后建立的小顶堆。 5.这道题 28 分还是 38 分。。。错不起。 给了一个平衡二叉树的结点定义,然后又给了平衡二叉树的几个操作函数(LR,LL,RR,RL 旋转操作函数)。 1) 请写出 LLRotation(L)的代码。 2) 程序填空题: 平衡二叉树的 Insert 操作。 3)给了一个序列,写出最后建立的平衡二叉树。 6. 1)给了这些符号:+ - * / ( ) 在栈外的运算符优先级,让写出这些符号在栈内的运算符优先级。 2)给了一个中缀表达式,让把其转换为后缀表达式的过程写出来(每一步中栈中运算符和当前输入符号还有后缀表达式都要写)。 3)还是写运算符优先级。 7.给了一个链表算法,让写出其时间复杂度并改进。这道题很简单。

357英语翻译基础试题13

河南科技大学 2013年硕士研究生入学考试试题考试科目代码:357 考试科目名称:英语翻译基础 (如无特殊注明,所有答案必须写在答题纸上,否则以“0”分计算)I. 词汇短语或习语英汉互译(40分) 1.disintegration 2.ardent 3.far-sightedness 4.careful consideration 5.perfect harmony 6.feed on fancies 7.with great eagerness 8.lack of perseverance 9.make a little contribution 10.on the verge of destruction 11.黄头发 12.小心台阶13.百里挑一14.一饮而尽15.赤字 16.吃一堑,长一智17.覆水难收18.进退维谷19.顺其自然20.不可否认…… II.句子英汉互译。(30分) 1.Balance is the key to life. Focus is the key to success. Contentment is the key to happiness. 2.You can’t make progress until you get clear as to where you currently are.Remember, success is not a sprint, it is a marathon. 3.Don’t read more than what was intended into what he said. 4.Timeout is better than burnout. Learn to rest before you get exhausted. 5.Focus on the critical tasks that will give you the results you need. Postpone everything else. 6.你休想欺骗我。 7.夺取这个胜利,已经是不要很久的时间和不要花费很大的气力了;巩固这个胜利,则是需要很久的时间和要花费很大的气力的事情。 8.他很厚黑啊! 9.人在屋檐下不得不低头。 10.你和他简直有一拼! III.请写出下列缩略词英文全称并译为汉语。(20分) 例如:PC:Personal Computer 个人电脑 1.ICU 2.BRT 3.CBD 4.W.W.W. 5.AIDS 6.D/P 7.IOC 8.SCI 9.SOS 10.I.P. IV.篇章英汉互译。(60分) A. 英译汉(30分)

英语翻译基础历年真题试卷汇编88

英语翻译基础历年真题试卷汇编88 (总分:50.00,做题时间:90分钟) 一、词语翻译(总题数:27,分数:50.00) 1.英译汉 __________________________________________________________________________________________ 解析: 2.civil law (分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:民法) 解析: 3.mass transit (分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:公共交通;大容量公共运输(工具)) 解析: 4.wage theory (分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:工资理论) 解析: 5.mock epic (分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:讽刺史诗) 解析: 6.counterespionage (分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:反间谍活动) 解析: 7.high seas (分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:公海;远海) 解析: 8.CYO (分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:首席元老(Chief Yearly Officer)) 解析: 9.irrigation and drainage (分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:灌溉与排水) 解析:

网友回忆版考试真题仅供参考

(网友回忆版考试真题,仅供参考) 头孢曲松不宜与乳酸纳林格注射液 2氯霉素灰婴综合征3四环素牙齿黄4孕妇敏感期:3周-3个月3肾功能选E 4苯妥英钠眼球震颤30-40G 5丙戊酸纳:大于200 4 1克高锰酸钾兑5000克水 5IV上市后的药品临床再评价阶段 6限定日剂量DDD 7马兜铃酸肾损害肾衰竭 8药物不良反应选梅氏药物副作用 9一次性输液器属于第3类 10硫糖铝限制饮水 11成人末梢血4.0X109 12淀粉酶急性胰腺炎 13鼻粘膜用伪麻黄碱 14他汀晚上服钡酸早上服 15心力衰竭常用利尿+什么什么 配伍 1 1顺铂:肾毒性2紫杉醇:抗过敏3多柔比星:心脏毒性 2 兴奋剂苯丙胺振奋精神苯丙酸诺龙肌肉发达呋塞米利尿3苯妥英钠眼球震颤30-40G 4易燃烧松节油毒性什么钡腐蚀性氢氧化钾 5乳果糖对乳酸血症禁用还有2个药的 6缓解鼻粘膜充血伪麻黄制剂打喷嚏氯苯那敏 7舌下片30min不宜吃东西泡腾片严谨口服

8有渗液者用溶液剂湿敷皮损厚用软膏 9解热药用于发热3天用于止痛5天阴道10天 10 喝茶不可以与硫酸亚铁 VD多吃脂肪左旋多巴少吃 多选 1异烟肼乙胺嘧啶吡嗪酰胺利福平 2引起畸形:沙利度胺甲氨蝶呤苯妥英钠 3有机磷中毒选解磷定氯磷定双复磷双解磷 4亚硝酸炎中毒1:5000高锰酸钾亚甲蓝维生素C 葡萄糖注射液5直接成本护理费治疗费住院费好像是选ABC 6药源性肝损害氟康唑他汀对乙酰氨基沙坦 7光线:对氨基水杨酸纳硝普钠硝酸甘油 8高血脂:高胆固醇高甘油酯混合[NT:PAGE] 1-10 DBEBD DABBC 11-20 ACBAB AEACD 21-30 AABBB AEEED 31-40 BEBBD ADDCC 41-50 CBCAA BDDDB 51-60 ABCEA DCEED 61-70 BCDBE DCADD 71-80 AEDCD ABDEB 81-90 CADDB EDBCB 91-100 CCDBD CABED 101-110 ADCBA EBCBD

英语翻译基础历年真题试卷汇编74

英语翻译基础历年真题试卷汇编74 (总分:50.00,做题时间:90分钟) 一、词语翻译(总题数:27,分数:50.00) 1.英译汉 __________________________________________________________________________________________ 解析: https://www.sodocs.net/doc/5716017030.html,ernment watchdog (分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:政府监督) 解析: 3.carbon footprint (分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:碳足迹,碳排放) 解析: 4.Twitter (分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:推特) 解析: 5.funemployment (分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:失业乐活) 解析: 6.Diesel oil (分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:柴油) 解析: 7.汉译英 __________________________________________________________________________________________ 解析: 8.借词 (分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:loanword) 解析: 9.全球暖化 (分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:global warming) 解析: 10.经济不景气 (分数:2.00)

2018年广东外语外贸大学翻译硕士考研真题回忆及分析

2018年广东外语外贸大学翻译硕士考研真题回忆及分析 翻译硕士考研结束后,勤思教研室老师结合学员的真题回忆,做了部分院校的真题分析,今天老师给大家带来的是18年广东外语外贸大学的翻硕真题,有计划在19年考广外的宝宝们,要擦亮双眼喽~ 211翻硕英语: 单选很难,题干句子结构复杂,每个选项也比较长。tips:需要合理安排时间,单选部分不能耽误太长时间,否则后边阅读写不完; 阅读理解40分,前两篇是选择,难度系数不大,后两篇是问答(任务型阅读),难度一般。 作文题目:有人说机器翻译越来越完美,你认为能否取代pure human work? What’s your view? Write an essay not less than 400words with an elaborate title…… 【分析】结合211真题回忆我们不难看出,广外的211焦点基本上都在单选部分,单选较难,阅读考察单选和问答两种形式,难度一般。同时要说的是今年广外的作文,考察的是机器翻译能否取代人类的问题,也就是机器和人的问题,这个问题是今年考的比较多,也比较热的,因此在19年备考的时候,方向要侧重社会热点问题。 357英语翻译基础: Part one 短语汉译英 新时代中国特色社会主义 人力资源部和社会保障部 中国科学院 十九大 国家旅游局 贸易自由化 非政府组织 全面战略伙伴关系 和平共处 全球治理 中国(上海)自由贸易区 零和游戏 外商直接投资 香港特别行政区 千家发展目标 Part two短语英译汉 Greater Mekong Sub-region Digital divide Demographic dividend World Economic Forum Stem cell research Natural reserve The Latin America and the Caribbe Gulf Cooperation Council Economic deleveraging Nuclear non-proliferation

英语翻译基础历年真题试卷汇编6

英语翻译基础历年真题试卷汇编6 (总分:12.00,做题时间:90分钟) 一、英汉互译(总题数:6,分数:12.00) 1.英译汉(分数: 2.00) __________________________________________________________________________________________ 解析: 2.The 1992 Rio conference was a high watermark for environmental law. Despite all the many accomplishments since then, we must now acknowledge that Rio has not fulfilled the promises with which the world invested it. After 50 years of diligent and sophisticated work by environmental lawyers on legislation, regulation, principles, treaties, and judicial decisions, how is it that the " actual landscape" of the world"s resources is still "slipping two steps backward for each forward stride"? Part of the explanation for that disappointing result can be found in the statements issued by a distinguished international collection of prosecutors, judges, and legal scholars at the Rio + 20-re-lated World Congress on Justice, Governance, and Law for Environmental Sustainability. They focused almost exclusively on matters of substantive doctrine and legal procedure. Recommitment to enhancing "law" in this narrow sense—a body of formal rules and principles and the judicial and prosecutorial mechanisms for their application and enforcement—certainly has great value, and that work should go forward vigorously. But the ongoing ecological deterioration is traceable in large part to pervasive social and political attitudes favoring a growth-based model of economic "development" that steadily intensifies human appropriation of planetary resources. To address the root of the problem, it will be argued here, environmental law needs a more expansive society-based conception of "law", one that activates law as a social institution engaged broadly with the habits and customs, the expectations and aspirations, of people and organizations in their daily lives. Environmental lawyers, then, need a fresh and bold reimagination of their mission, to hone and use their persuasive and analytical skills in creative ways to alter the social dynamic underlying environmental change and to foment a deep commitment to effective stewardship of resources. (分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案: 1992年的里约会议标志着环境法达到了最高水平。尽管此后环境保护硕果累累,但我们现在必须承认,对于世界人民给予资金支持的诺言,里约会议并未实现。50多年来,环境法的律师制定或修改法律、规章、准则、条约并做出司法判决,他们勤奋地做着这些高深复杂的工作,但是世界资源的“现状”仍然“每前进一步都倒退两步”是怎么回事? 这一结果令人失望,其中部分原因可以在全世界杰出的检察官、法官和法律学者发布的言论合集中找到,他们在里约+20的相关世界会议上就司法、管理和环境可持续发展的法律发表了看法。他们几乎完全侧重于实际法令及法律程序等事宜。他们再次决心加强狭义的“法制”——一整套正规的规定和准则以及实施、强化这些法律的司法和执法机制——这当然意义重大,这项工作也应如火如荼进行。但在很大程度上,持续的生态恶化应归结于普遍存在的社会和政治态度,这一态度支持以增长为基础的经济发展模式,而这又使人类不断加强对地球资源的利用。为了从根源上解决这一问题,我们将在这里讨论环境法需要“法律”概念在社会上得到更广泛的普及,这样才能促使法律作为一种社会制度广泛地融人到习惯和习俗、期望和愿望以及人和组织的日常生活中去。然后,环保律师需要对自己的使命有着全新的明确认识,锻炼自己的说服技巧和分析技巧,并创造性地利用其来改变环境变化的基础,即社会动力,以此激发人们深深致力于资源的有效管理。) 解析: 3.Never before had the world such a tremendous scientific-technical potential, such a capacity to generate wealth and well-being. Authentic technological wonders that have made any place in the world to be always close with regard to distances and communications have not been capable of bringing well-being for everybody, but only for a meager 15% living in the countries of the

英语翻译基础历年真题试卷汇编79

英语翻译基础历年真题试卷汇编79 (总分:12.00,做题时间:90分钟) 一、英汉互译(总题数:6,分数:12.00) 1.汉译英(分数: 2.00) __________________________________________________________________________________________ 解析: 2.2010年12月,为了向年轻一代普及航天科学教育,海南省开始在文昌市建设航天主题公园。公园占地1800亩,紧邻文昌卫星发射中心。工程预计花费30亿元,在2013年完工。这个航天主题公园将分四个展览区,包括地球、月球、火星和太阳。游客甚至可以进入发射台,实地观看火箭发射。 (分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:To promote aerospace science and general aviation knowledge among the younger generation, in December 2010, Hainan province begins to build a Space Flight Theme Park in Wenchang Cit-y. Covering an area of 1,800 mu (120 hectares) , the theme park is located at Wenchang Satellite Launch Center. The whole project is estimated to cost 3 billion yuan (455 million U. S. dollars) and is expected to be finished in 2013. The park will have four exhibiti-on sections, featuring the earth, moon, Mars and the sun. Visitors can even enter the launch station and watch the actual rocket launch.) 解析: 3.1957年10月苏联成功发射第一颗人造卫星,揭开了人类历史由地球迈向太空的第一页。此后短短半个世纪里,人类的外空探索活动突飞猛进,取得了辉煌的成就。人类不仅成功登陆月球,而且还将研究的触手伸向火星等更为遥远的星球。截止到2006年底,环绕地球飞行的各类人造物体,包括人造卫星、航天飞机、国际空间站、空间实验室等接近6000个。 (分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:On October, 1957, the Soviet Union successfully launched the first artificial satellite, which turned the first page in human history of entering the space. During the half century coming after, humans" explorations in outer space have grown by leaps and bounds and have made brilliant achievements. Humans not only successfully landed on the moon, but also reached toward even more distant planet such as Mars. At the end of 2006, the number of the various types of artificial objects flying around the Earth, including satellites, space shuttles, international space stations, space laboratories, etc. is already close to 6,000.) 解析: 4.博鳌论坛的经历给了刘晓宁不小的打击,生活上的拮据让她开始反思自己做公务员两年多的经历。都说公务员舒服,但刘晓宁每天的工作时间都在10小时以上,加班到晚上八九点钟,是很正常的事。如果有活动,赶工到夜里12点,也是家常便饭。 (分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:The experience in Boao Forum is not a small blow to Liu Xiaoning. The bare livelihood forced her to reflect on her life as a civil servant for more than two years. Every one says that civil servants enjoy a comfortable life, but Xiaoning works more than 10 hours everyday. Working overtime until eight or nine in the evening is perfectly normal. When there are activities, staying up to 12 at night is also not uncommon.) 解析: 5.我国人口老龄化对经济增长的潜在影响理论研究认为,老龄化会减少劳动力供给,降低社会储蓄率,导致产出和资本形成能力下降,最终影响经济增长。同时,发达国家的实际表明,随着人口老龄化,养老费用及人均医疗费用均会大幅上升,加重政府财政负担。与发达国家“富老同步”或者“先富后老”相比,

2003-2019广东外语外贸大学813.814经济学历年真题回忆版

2019 年813 经济学真题回忆 (注:广外2018 年将往年814 改为813.分开出题,金融学日后 考的是813) 一、名词解释(30 分) 1.吉芬商品 2.生产者剩余 3.帕累托最优 4.货币幻觉 5.流动性偏好 6.摩擦性失业 二、简答题(40 分) 1.完全垄断市场条件 2.厂商使用生产要素的利润最大化原则 3.自动稳定器的作用是怎么发挥的 4.通货膨胀的对社会和经济的影响 三、计算题(30 分) 各种成本计算 总供给总需求曲线平移计算 四、论述题(50 分) 1.如何理解看不见的手和市场失灵的现象 2.你认为目前阻碍我国经济发展的原因是什么,未来经济发展的动力是什么? 2018年813经济学真题回忆(注:广外2018年将往年814改为813. 分开出题,金融学日后考的是813) 一、名词解释 1.需求的价格弹性 2.消费者剩余 3.经济租金 4.货币创造乘数 5.财政政策 6.结构性失业 二、简答 7.简述生产的规模经济递增、生产的规模经济递减、生产的规模经济不变。 8.简述完全竞争市场具备的条件 9.简述投资的决定因素

10.简述凯恩斯总供给曲线的特征 三、计算 11.给出TC(Q)=Q3+5Q2-15Q+66,(1)可变成本部分和不可变成本部分 (2)求TVC,AC,TFC,AFC,MC 12.给c=30-0.8yd,i=60,g=50,tn=50,nx=50-0.05yd (1)均衡收入 (2)净出口余额 (3)投资乘数 (4)当投资变为70,求均衡收入和净出口余额 (5)当nx=40-0.05yd,求均衡收入和净出口余额 四、论述 13.论述外部影响的存在对资源配置的影响,对建设美丽中国的启示 14.论述经济增长的源泉,我国供给侧改革 2017年814经济学真题回忆 一、名词解释 1、纳什均衡 2、市场失灵 3、菲利普斯曲线 4、自助稳定器 5、流动性陷阱 6、生产者剩余 二、简答题 1、画图说明垄断厂商的短期均衡和长期均衡的形成以及条件。 2、画图说明正常物品的替代效应和收入效应。 3、画图说明乘数的“加速数”作用机制。 4、什么是通货膨胀及其分类和成因? 三、计算题(都是肥肠简单的题) 1、关于IS-LM方程,(类似2010年第二题) (1)求均衡收入、利率和投资; (2)在IS变动后,求新的均衡收入、利率和投资; (3)问比较(1)和(2)是否存在挤出效应。 2、关于生产成本,给出一个生产成本函数, (1)求出AP和MP; (2)问此厂商是否在生产合理区间。 四、论述题 1、什么是边际报酬递减,什么是规模报酬递减,试比较两者主要区别。 2、凯恩斯如何从三大心理规律,消费倾向、资本边际效率、货币需求偏好,发展他的“有效需求不足”理论? 2016年814经济学真题回忆 一、名词解释 1、潜在GDP 2、外部经济 3、平衡预算乘数 4、投资 5、帕累托最优 6、遗忘

2019法考真题回忆版

第一题:结合党和国家机构改革,谈谈建设法治政府的重要意义和根本遵循。 第二题:刑法。 洪某和蓝某共谋抢劫,蓝某未按时到,洪某一个人用用铁锤猛击受害人后脑,致使受害人倒地,洪某以为受害人已经死亡,但经查实际上当时是受了重伤昏迷,受害人被打晕后蓝某才来的,两人取走受害人身上财务,蓝某拿完钱又走了。洪某以为受害人死了所以扔河里,结果淹死了。 洪某逃走在外地,用假的房产证明文件骗了30万贷款做生意,赔了之后没钱还。就去租车公司以真实身份租车,骗说车是自己的,用车质押给小贷公司骗得的50万借款,但是之前它是知道车上有GPS租车公司不会受损失。50万借款中30万用于还银行。后租车公司果然根据GPS取回车辆。小贷公司发现上当,故报案。因此案发被通缉,但公安机关一直未掌握洪某抢劫的犯罪行为。 洪某知道被通缉后行贿给市环保局局长5万,求环保局副局长找公安局副局长帮他说情,公安局副局长假装答应,从环保局副局长那套话得知洪某住处并将洪某抓获归案。洪某到案后如实交代了骗取小额贷款公司借款的犯罪事实,但否则对银行贷款诈骗,也未交代抢劫的犯罪事实。 洪某主动交代了公安机关未掌握的他本人盗窃有密码的银行卡和现金的事实。银行卡骗妻子说捡的,让其去购物消费,但妻子去提款机取了4万现金。 洪某还检举程某和黄某故意伤害轻伤:程某雇黄某划前妻手周某臂轻伤就行,事成后再给20万,黄某轻伤周某后死亡,因为有白血病血流不止死亡。但程某对周某的病情是知道的,黄某不知道。事后黄某找程某万20万不给,把程某打成重伤。后来经过再讯问后,洪某交代了1995年的犯罪事实(公安机关掌握了犯罪事实,但不知道具体的犯罪人)。 要求:按案情描述顺序分析每个人的犯罪行为,定罪量刑,犯罪形态,有争议要求观点展示。 第三题民事诉讼法: 甲公司向乙公司借款1100万元,未到清偿期,甲乙公司即签订合同,约定甲公司将某重要资产作价抵债给乙方。债权人认为该资产价值远超其借款额,向法院诉请撤销该合同。但乙公司认为甲公司还大量财产可供偿债,不认可其撤销抵债合同的主张。 甲公司为解决资金困难将厂房出租给丙公司,但未清理厂房,致使厂房内的轮胎被丙公司使用。债权人于是主张甲丙公司财产混同,要求丙公司对债权承担连带责任。 甲公司又向银行贷款,将财产抵押给银行。 甲公司又将其收到的某公司出具的收款人为甲公司的票据质押给公司借款,未办理登记,但该票据被背书了“不可转让”。 甲公司为解决资金苦难,利用控制地位,大量占用关联公司的资金,并要求关联公司资金归其同意管理,在甲公司和关联公司之间互相调剂使用,造成财产混同,账目不清。 债权人于是要求甲公司及其关联公司合并重整。 问题: 1.有大量财产可供偿债,是否构成债权人行使撤销权的障碍? 2.债权人行使撤销权的条件? 3.债权人主张甲丙公司财产混同,要求丙公司对债权承担连带责任的主张是否成立。

英语翻译基础历年真题试卷汇编39.doc

英语翻译基础历年真题试卷汇编39 (总分:50.00,做题时间:90分钟) 一、词语翻译(总题数:27,分数:50.00) 1.英译汉 __________________________________________________________________________________________ 2.dynamic equivalence(分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 3.miss the boat(分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 4.spill the beans(分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 5.semiotic dimension(分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 6.postscript(分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 7.outsourcing(分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 8.transliteration(分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 9.tit for tat(分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 10.black sheep(分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 11.over-translation(分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 12.MOU(分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 13.GDP(分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 14.POW(分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 15.CPU(分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ LC __________________________________________________________________________________________ 17.汉译英 __________________________________________________________________________________________ 18.电子商务(分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 19.对冲基金(分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 20.次贷危机(分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 21.山寨手机(分数:2.00) __________________________________________________________________________________________ 22.暗箱操作(分数:2.00) __________________________________________________________________________________________

相关主题