搜档网
当前位置:搜档网 › 高级日语第三册 12345课文翻译

高级日语第三册 12345课文翻译

高级日语第三册 12345课文翻译
高级日语第三册 12345课文翻译

一婴儿

承双亲所赐,我从小就莽里莽撞,总是调皮捣蛋。小学的时候我曾经从学校教学楼的二楼跳下来把腰给闪了,一周都没好。可能有人要问,干吗要那样胡闹呢?其实也没什么好说的。我从新建的教学楼二层伸出头往下看的时候,同年级的一个男生开玩笑,说我再怎么威风,也不敢从二楼跳下去。还起哄道:“胆小鬼呀……”于是我们就打赌了。而当我被学校勤杂工背回家的时候,我爸故意睁大眼作惊讶状,嘲讽道:“怎么还有人从二楼跳下来闪着腰的啊?”我不服气:“下次我让您看看跳下来却不闪腰的壮举。”

我从亲戚那得了一把西洋制造的小刀,刀刃亮闪闪的。我冲着太阳举起小刀给小伙伴们展示,其中一个居然说:“亮堂是亮堂,不见得锋利。也有切不了的东西吧?”我不服气:“你说切什么,我切给你看。”他说:“切你的手指试试。”怎么说切得了手指的话也能证明这小刀什么都能切了。于是我拿起小刀,朝自己大拇指指甲盖斜着切了下去。幸好刀小,也幸好大拇指的骨头够坚硬,现在大拇指还在我手上,只是刀疤是到死也不会消失了。

除了这些,其他恶作剧也做过不少。我曾经糟蹋过茂作家的菜地,和做木工的兼公、开小餐馆的阿角一起。菜地里种的全是胡萝卜。我在他菜地里找了块胡萝卜苗没怎么长出来的地方,铺了一层稻草,和那两个家伙练了半天相扑,结果导致胡萝卜被踩得惨不忍睹。我还曾经把古川家水田里的水井埋了,结果被人追到家里来算帐。事情是这样的:我在他们家水井边拔起那根很粗的楠竹竹节,看见水从地底下冒出来,才知道那是灌溉稻田的机关。但是我那时候并不知道那是什么样的机关,也不知道怎么样让水不再流出来。于是把石头呀小木棍之类的东西一股脑扔进井里,直到看见水不再往外流了才罢手,回家吃饭去了。结果正吃着饭呢,古川怒火中烧骂骂咧咧找到我家来了。最终还是赔了钱才了事。

我爸一点都不疼爱我。我妈只看重我哥。我这个哥哥喜欢在家里把自己抹得白白的,打扮成戏剧里的女角。我爸看见我就会说,这小子无论如何也成不了什么气候。我妈说我总是不知道会在哪胡闹,让她担心。我的确成不了什么气候。正如您所见。说我前途令人堪忧也不无道理。只要不是去坐牢就很不错了。

我妈死之前三天,我在厨房翻跟头,肋骨撞在炉子角上,痛得我要命。我妈大为光火,说“真不想看见你这张脸!”气得去亲戚家住了。最终传来的是我妈的死讯。谁都没想到她会这么早死去。早知道妈妈病得那么厉害,我应该更听话一些的啊。我这么想着,迎回我妈的尸骨。我哥像以往一样骂我大不孝,说我妈是让我气死的。我后悔啊,任由我哥骂了个狗血淋头。

自从我妈死了,我就和我爸、我哥三个人过活。我爸啥也做不了,喜欢见人就嘟哝:“你小子不行、不行……”像念咒一样。究竟是什么不行,我到现在也没弄明白。真是莫名其妙。我哥说是要做一个实业家,为此一度疯狂地学习英语。他生来像个娘们儿,老奸巨猾。我跟他关系一直不好,大概十天就会吵一次架。有一次我跟他下象棋,他的马老也不挪窝,卑劣得很。但他却似乎因为让我困扰而感到高兴,真是让我心冷。我实在受不了他那样,顺手把手里的飞车(棋子)朝他脸上扔了过去,直中眉心。他眉心被砸破了皮,出了点血。我哥把这事跟我爸说了。我爸说不要认我这个儿子了。

当时我觉得已经过不下去了,做好了像之前说的那样断绝关系的思想准备。没想到在我家做了十年女佣的阿清哭着向我爸求情,让我爸渐渐消了气。即便这样我还是没觉得我爸多可怕,反而觉得阿清很可怜。这女佣好像有些来历,据说是家破人亡才做了仆人的。她是位老婆婆。这位阿婆也不知道是什么原因,特别疼爱我。真是不可思议。我妈死之前三天对我失望透顶——我爸每天都拿我没办法——我还总跟街坊里的小混混一起干坏事——阿清婆居然看重这样的我。我到底还是不逗人喜欢,又自暴自弃,根本不指望谁看得上眼,但阿清婆却关注着我,很让我怀疑这是不是真的。阿清婆经常在厨房没其他人的时候夸我:“你很正直,这是好性情。”但是我根本不知道阿清婆说的什么意思。如果真是好性情,那怎么着别人也应该对我稍微好一点点吧?阿清婆这么对我说的时候,我总是回答:“我讨厌你这样的恭维。”阿清婆却说:“正因为这样,所以说是好性情。”并很开心似的望着我的脸。好像我是她造出来的,她在欣赏自己的作品一样。这让我多少觉得有些不对味儿。

我妈死之后阿清婆更加疼爱我了。在一个孩子看来,总是不明白为什么会被那样优待。觉得好没趣,别管我也行。想想对阿清婆蛮不好意思的。但即便如此她还是那么对我疼爱有加。经常自掏腰包买金锷烧、红梅烧给我吃。寒冷的夜晚悄悄用荞麦粉做了荞麦汤蹑手蹑脚端到我枕头边。有时会给我买炒乌冬面。不仅

仅是吃的。阿清婆也给过我袜子、铅笔、笔记本什么的。虽说是很久之后的事了,阿清婆还曾经借给我三块钱。也不是说什么都可以借给我。阿清婆到我房里说:“你没有零花钱会不方便吧?这个拿去用吧。”我当然说不要了。但阿清婆说:“拿着吧,就当是我借给你的。”说实话我心里喜出望外。我把那三块钱放进小钱包里,揣在了怀里。没想到我去了趟厕所,一不留神小钱包掉到茅坑里去了。实在没有办法,我心情沉重找到阿清婆说自己怎么怎么不小心。阿清婆一听,马上找了根竹竿,说:“我去给你捞上来。”过了一会儿水井那边传来咂咂声,我出来一看,是阿清婆用水在冲洗竹竿头吊着的我的小钱包。然后她打开小钱包取出那三张一块钱,纸币已经成了茶色,几乎看不出来是钱了。阿清婆用火盆把钱烘干,递给我看:“这样可以了吧?”我稍微把鼻子凑上去闻了闻说:“有些臭。”阿清婆说:“那你先出去吧。回头我换了再给你。”不知道阿清婆是去了哪里用了什么办法拿那三枚纸币换了三块钱的银币给我。我忘了自己拿这三块钱干吗了。即使我现在说:“我还钱给您。”现在也没法还了。现在即使是想要十倍偿还也没法还了。(译者心情沉重了……)

阿清婆总是趁我爸和我哥不在场的时候给我东西。对我来说,倒也不是因为背着人得到什么东西让我不舒服。当然,我和我哥关系虽然不好,我也不指望背着我哥从阿清婆那里得到点心呀彩色铅笔之类的东西。我问过阿清婆,为什么只给我一个人不给我哥。阿清婆回答说,因为我爸已经给我哥买过了,所以不给我哥也没啥。但我觉得这不公平。我爸虽然是个老顽固,但并不偏心。可能是在阿清婆看来还是偏心的吧。完全是在溺爱我嘛。对于原本有身份却没受过教育的阿婆来说,她要这样我也没办法。还不仅仅是这样。偏心眼其实很可怕。阿清婆甚至希望我将来成为一个能够立身出世的大人物。我哥那么爱学习,也就喜欢把自己抹白了扮女人,在她看来真是一点意义都没有。遇到这样的阿婆真是让我受不了。自己喜欢的人就一定希望他成为大人物,自己讨厌的人就坚决

认为他没出息。我当时也不知道自己会成为什么样的角色。但是阿清婆却说会的、会的!想着我一定会成为什么人物。现在想想真是愚蠢。当时我问阿清婆我究竟会成为什么。看起来阿清婆也没有特别的想法,就是认为我应该可以坐上人力车,有一套带漂亮玄关的房子。

从那以后,阿清婆就打定主意了,若是我分了家自立门户,她会跟我一起生活。跟我说了很多遍:“怎么样?就让我跟着你吧?”我也似乎觉得自己一定会自立门户似的应道:“嗯,好啊。”不过,这位阿婆比想象中坚定多了,还问我:“你喜欢哪里啊?是麹町还是麻布(东京地名,如同北京的马甸、木樨地)?”而且还设想院子里可以架个秋千,西洋式的屋子一间就够了等等,一个人自顾自罗列计划着。那时我可没想到真要自己有个家。我每次都回答:“西洋房也好日式房也好,都不是我想要的,我不想要那样的东西。”结果阿清婆称赞我:“你不贪,真是心眼好。”我跟阿清婆说什么都会得到她的称赞。

我妈死之后五、六年,我就一直这样生活着。被我爸骂。和我哥吵架。从阿清婆那得到点心和表扬。我没希望还有别的什么,我觉得这就足够了。别的小孩都跟我差不多吧?可是阿清婆不知道为啥却总跟我说:“你很可怜呢。真是命苦。”于是我想:我很可怜吗?我很命苦?其他的也没什么让我觉得苦的。只是不愿说起我爸从没给过我零花钱。

我妈死之后第六年的正月,我爸因为脑溢血也死了。这一年的四月,我从一所私立中学毕业。六月,我哥从商业学校毕业。我哥好像是因为公司在九州的分店需要人不去不行。而我还不得不在东京求学。我哥说他要把家里的房子卖掉,分了财产去九州赴任。我说:“随你吧”。根本没觉得自己是他的累赘。吵吵闹闹这么些年,总也该有个答复,所以就这么回答了。老天保佑,我不对我这样的哥低头是不行的。我终于明白我哥是那种给人送牛奶也会自己把牛奶喝掉的人。我哥叫来旧货店老板,把祖辈世世代代攒下来的破烂家当给贱卖了。房子由人介绍卖给了有钱人。家里值点钱的东西都给变现了,我却一点都不知情。我在一个月之前为了求学,到神田的小川町寄宿去了。阿清婆看着呆了几十年的家被拱手让人,很是惋惜。但因为不是她自己的家,也没办法改变什么。“你再长大一些后,就可以继承这些家业了。”阿清婆对我念叨。如果说年长一些可以继承的话,那我现在应该也可以继承的。阿婆什么也不知道,只是认为我再大一些就可以从我哥那里拿回应该属于我的东西。

动身去九州前的两天,我哥来我宿舍给了我六百块大洋,说:“拿这个做资本做点小买卖也可以,做学费继

续学习也可以,随你怎么用。以后的事我就管不了了。” 作为我哥能这样,真是很难得。我心想,即便没得到这六百大洋也不会再给你麻烦了,但是我哥跟以往不一样的淡泊的处理打动了我,所以还是说了谢谢收下了。之后我哥又拿出五十块大洋,说:“顺便替我把这个转交给阿清婆吧。”我当然没有异议,所以也收下了。两天后,在新桥停车场,我跟我哥分别了,这之后再也没见过。(唏嘘,毕竟是手足。)

关于这六百块大洋的用法,我躺在床上想过了。拿去做小买卖的话很麻烦,也不一定能做好。再说这六百块大洋,根本不够拿来做什么像样的买卖。即便可以做个什么像样的买卖,我现在这样子,没办法在人前号称是受过教育的,怕是只会赔本吧。既然作为资本做什么都好,不如拿来做学费去读书好了。六百块大洋分作三份,每年花费两百块大洋的话可以维持三年的学习。这三年拚命学习的话应该能学会些什么吧。这样的话就看去哪所学校学习了。做学问生来就不是我喜欢的事情。语言学呀文学之类的是我厌恶透顶的,所以不作考虑。新体诗之类的玩意儿,二十行中我一行都看不懂。既然都是我讨厌的,怎么说也是学什么都差不多吧。抱着这样的想法,我碰巧经过一所物理学校。这所学校正张贴着招生通告。我感觉是命中注定似的,去领了报名表迅速办理了入学手续。现在想来,这也是从我爸妈那继承来的莽撞导致的失策之举。毕业后第八天,校长来找我。“找我干吗?”我心里纳闷。出来见面后,校长说:“四国那边有所中学需要数学老师,月薪四十块大洋。你去怎么样?”虽说我完成了三年学业,但并没想过要去当老师,也并没想过要去乡下,什么都还没想呢。可是我不知道除了去当老师还有什么更合适的事情,所以校长跟我说起这事的时候,我立马就答应了:“我去。”这也是从我爸妈那继承来的莽撞导致的后果。

行程将近。出发前三天,我去看望了阿清婆。阿清婆感冒了,在朝北的小屋子里睡觉。看见我来了,赶忙起来,问我:“小少爷,什么时候成家啊?”她可能认为我既然毕了业口袋里自然就钱财满满了吧?若是那样了不起仍然被称呼“小少爷”,我怎么都觉得自己像个傻子。我简单地回答:“暂时还没成家。我要去乡下了。” 阿清婆听了显得非常失望,不住地用手去捋鬓角花白的乱发。看着真可怜,我只好安慰说:“去是要去,但是会回来的。明年暑假一定会回来。”看着阿清婆不置可否的微妙表情,赶紧又问:“要我捎什么土特产来吗?想要什么?”阿清婆说:“我想吃越后的竹叶糖。”我根本没听说过越后的竹叶糖这种东西。这真是方向性错误。我说:“我要去的乡下好像没有竹叶糖呢。”阿清婆反问:“这么说来,你是要去哪呀?”我说:“是往西的方向哦。”阿清婆又问:“是打算要去箱根那边吗?”真是拿阿清婆没办法。

出发这天早晨,阿清婆来送我,替我做了很多准备工作。在来的路上买了牙膏、牙签、手巾,放进帆布包里给了我。我说了不要这样的东西她总是不听。到了火车已列队等候的车站,阿清婆站在站台上,一动不动看着坐在车里的我的脸,小声说:“就要分别了呢。好走啊。”泪如泉涌。我没有哭,但是差点哭了。还好这时候火车发动了,我想:“已经可以了吧。”从窗户探出头来,往后看去,阿清婆仍然站在那里。虽然身影已经很小很小了,但还是看得见。

二退休(引き際)

三浦朱门

前几天,世界著名的钢琴演奏师来日本进行自己的演出,大众媒体围绕着诸如出场费1亿日元啦,什么连自己的钢琴甚至音律师都带来的话题,议论纷纷。

那场演唱会不是很理想。不出所料,在转天报纸上刊登的消息,大多是虽然他演出很投入,但错误很多,之类的话语。我所知道的反应最大的一个记者,在演唱会结束之后,“好啊,好啊”的叫到….他非常生气,嘴里骂骂咧咧。

这个事件反映了在很多方面,日本人那种已经形成了那种针对老者的口诛笔伐的性格…..这很有意思。

在日本,人们认为名人即使老了,他本身的技能也不会减弱。像棒球选手一样,他们到了他们职业生涯的末端,相应的“经验”就会显现出来。其实不是什么“经验”,而是力量已经不行了。

有一个战争中著名的飞行员。战争结束后,他成为了航空自卫队的司令。即使他将尽60岁,在退休之前,仍然操纵着超音速飞机。然而,每次他起飞的时候,年轻的飞行员们总是提心吊胆的凝视着,看着他的飞机。

“这也是表示尊敬吗,他就是个神啊,但是他看不到速度表了,只能带着放大镜开飞机..”

接着前面所说,当我听说那个钢琴师来的时候,我就想起了这名老飞行员。弹钢琴要每天不间断的练习,尽管如此,还是会退化。飞行员为了锻炼眼睛,即使日常生活需要使用,还要每天进行着在我们看来很烦甚至根本达不到的训练。但总会老化,终会有必须带放大镜才能开飞机的一天。

年尽80的音乐家,不论怎样努力,也到不了他年轻时手指的灵活程度。这是当然的。在文坛,野上弥生子将近百岁,还是能写出精彩的文章。但是,现在,担任她新长篇连载的编辑者已经不在了,看来,她又得随着她自己的进度写文章,生活。

对于已经50岁的棒球选手的比赛来说,他仅仅把比赛当成他的一场演出。如果慈善家筹集一场比赛,球迷们也会乐忠于他们曾经偶像的一次次低级失误。即使技术再烂,由于他的风格、球场上的气魄、经过大赛的这种洗礼也被球迷们会忍受吧。但是他如果出场的是正式比赛,这种由于本身的失误而造成的失误,相信无论是多么宽容的球迷,也会愤怒的吧。

那个钢琴师也是,现在他的演奏根本是赚不到钱的。假如那是一场慈善演奏会,人们就会非常满足,就算是他弹奏的手指再迟钝,人们也会享受他那种天才般的余温,并且会感谢他,为他鼓掌吧。

飞行家和钢琴师先放在一边,对于我们来说,我们究竟怎样表现现在的自我,这个问题很重要。那时人们就不会说:“你不行了,赶快退役吧…”之类的话,要是说的话,除非是诚心和你过不去。

即使是天才也很难找到表现自我的方法,何况是一些凡人。

即使是那样,也会有退休一天。随着我们的衰老,能力也会退化,就会被人炒。从那个钢琴家的情况来看,显然是日本的听众被那个演员给骗了。作为被骗者,让他们处理这种被骗的事实很让人恼火的。就像许多人都知道皇帝是裸体的,还是要交口称赞皇帝的衣服漂亮。

其实不知能力到底能退化多少的,是家庭主妇。

以前,有这么一个在我们看认知力不足的专业。他不是从第三者的角度进行批判,也不是关于业绩是否会下落而进行的设问。孩子的饭不可口了,如果说是归咎于他父亲的薪水少了的话,以上的追问就会不会有了。

渐渐的,你成了一家之主。但是一家之主和这个家的持有者是不同的。那就是由于居住在古老的住宅里,心里有一种渐渐变质成古堡幽灵的想法的这一类,叫做一家之主。也就是说,这个一家之主,是由于其本身的“想变质成”而让人敢到恐怖。如果用带有批判的眼光来

评论的话,就会由于有一些意想不到的还击,而导致整个家庭无法想变成那种所谓的鬼神。那样我们就会津津乐道地思考这其中道理。

由于光是表现出对一家之主的向往,往往会得不到任何好处。即使怎么等待这个机会,向洗衣服,熨衣服什么的也不会干得很好。而且还会被人说是在逞强。终于,能成为准一家之主。那便是新娘。从新娘的角度看,她要是感觉这种主妇般的一家之主过分的话,也许会产生叛逆。时间长了,新娘会演变成从正面反抗,以至于更新的策略。

但是大多数新娘,也就是一家之主的情绪受到创伤的话,就会切身感到这种对一家之主的向往。这个时候,她也会作出假如自己的时代到来了,也不想当这个一家之主的决定,但她要是从这个位置撤下来,她便会是又一个一家之主。

教师要是有一次从职位上撤下的话,其他人不会批评你,反而会祝你一辈子好运。也就是俗话:“老笔记要是让老师讲的话就是讲义”,而主妇便没那么幸运了。她们自己做的事,也就是说虽然她们依然保持着这个家的风格,但现实,他们不是这个家出生的,虽然是从外面嫁进来的,但必须要忘了过去的丰功伟绩。

变为了一家之主的主妇,即使是外观上来看不到30多岁的样子,也会走入老化的道路。像这样的年轻老太婆,对所谓的小家庭来说,从结婚以来,就成了夫妻两个人的世界了,没有经过被婆婆熏陶过的主妇似乎有很多。在小家庭的主妇由于不能通过在和别的女性的这种对比中客观的正视自己,就会变老。

但是,一家之主的存在从而演变成的家庭是两代人以上共同生活的家庭。于是,一家之主不会认同自己能力的退化,也就不想放弃这个对这个家族的权利。

识别你是否是一家之主,我认为还是有方法的。如果是真正的“现役”主妇,他就不会总认为自己是新娘,而是会从开始到结束都会把事情完成。丈夫那种对妻子嘘寒问暖的心思也没有了,取而代之的是新娘由于每天劳动所产生的身心俱疲也没有了。有这样传统思想的妻子的家庭,妻子就可以外出进行她们的工作。

但问题是,刚要成为这个家领导者的主妇们。她们已经由于势单力薄,无力操持这个家了。就是说,明明妻子需要帮助,但丈夫却没有这种想法。他们是希望有一个机器人,这个机器人长着妻子的手脚,每天完美、不间断的进行工作。

或许是这样,最开始,丈夫也许也会对妻子特别的体贴。渐渐的,这个叫妻子如果不成为机器人家一些庭事务就处理不了。这个时候,她们一半就成了主妇。尽管如此,她们也并不承认是由于自身能力的退化引起的。相反地,她们认为家务事干不好的话就不是一个好妻子,因为这种看法,她们是认为由于自己作为新妻子的认知力还不足,便全部归咎于自己还是一个新娘,一个菜鸟。

渐渐的,年老的家庭主妇成了一家之主。即使天才的音乐家无法在舞台上立足,但教师,或者教练海都可以办的到。这是何原因?这里必须让大家清楚地一点是,教师和教练绝不可能存在于他们的学生之上。马拉松教练中村无论多么伟大,实际上跑得确是濑古选手教练通过自己的指导来填补自己的不能跑。但也不能说濑古选手把教练当傻子,自己随便跑跑,就能得的出好成绩把?有能破纪录能力的同时,还要适当尊敬不把任何困难放在眼里的、担当“跑垒员”角色的教练。

在不能成为一家之主的时候,婆婆和新娘也会变得很谦虚。

三深思

偶然被“眺望”这个词语给吸引住了。在现代语中,它是“遥望,远望”的意思,并没有什么深层次的含义,但是在古语中却蕴含着更深刻的含义。和那个人的关系扰乱着她的心绪,和泉式部就是一个爱深思凝望的女人。她在春初芽嫩时节写下了这样的日记开头:

和那个人的关系虚无缥缈扑朔迷离?0?2?0?2 我日复一日哀怨到天明?0?2?0?2 不觉又到四月十日?0?2 树影愈加的厚重?0?2 墙根上的野草日益茂盛?0?2 但从不会有人留意?0?2 只有我独自深切的凝望——

阴郁沉闷的出芽时节更显愁绪万千,对于陷入爱情中的女人,这种愁绪则会更甚,在这里“深思凝望”就生动的描绘出了一个沉浸在自己思绪里的少女呆呆的放眼远方的情景。这是平安朝的文学作品中,我最喜欢的文章的开头。

时间飞逝,嫩芽时节不复在,已进入梅雨时节。梅雨时节不管过去现在都是雨点淅沥。而式部在这雨水时节仍旧过着凝望深思的生活。

?0?2淅淅沥沥的梅雨更添无数悲伤,和泉式部在这黑云笼罩的光景中,仍旧无尽的痴想着那个人的关系将会怎样?0?2——

连绵的阴雨。陷入爱情的女人想着自己与爱人的关系将会怎样发展,她凝望着涟涟雨丝陷入恍惚沉思。

这些女人没有心情四下的观望周围的景色,更加不会说这景色好美啊!无论何时她们都只会满怀忧愁的看风景。也许梅雨时节的雨流入了她们的心底吧。她们的岁月就这样流逝。因此小野小町写到:容颜如花颜尽褪?0?2?0?2?0?2?0?2身世飘零?0?2 ?0?2 遂见雨打花凄落

她写出了这么有名的诗。从阴郁的嫩芽时节开始一直凝望到梅雨时节,点滴都在她心里留下印记,我们今天似乎都能听见她忧思重重的叹息声。

不论是静静的在桌前工作,还是勤勤恳恳的做家务,我母亲是一个从来就不知道发呆为何物的人。然后,在最后一次生病的前几天开始,她就开始什么也不做,一直坐在客厅里的火炉旁边,发呆的望着庭院。基本上不知道她在看什么东西。二小时也好三小时也好,她就只是呆呆的望着庭院。无论家里人有多么忙,她似乎已经从这个世界脱离了一般还是看着院子。茂密的藤架把母亲的脸映照成青白色。梅雨季节母亲就更加像置身另外一个世界的感觉。就这样,像背面有光环一样,母亲被笼罩了一层浓浓的悲伤情愫。

?0?2?0?2?0?2 我偷偷的看着她,想起了“深思凝望”这个平安朝代的词语。我那时想母亲这样子无不无聊啊,现在想起来,无聊才是健康的表现吧。正因为有精神,没事做的时候就叫做无聊。?0?2那一年的秋天,母亲就毅然决然的离开病床到了另一个世界,那个时候别的人看到母亲发呆,都说那也许是她身心衰竭,人生的最后的凝视吧。不太爱说话的母亲,心里也许藏着很多想说的东西吧。也许我们已经踏入没有任何转机的人生了。然后小雨不下了。

和泉式部还是继续凝望。当然母亲和式部是两个完全不同的人生,母亲的生活一直很充实,直到最后才开始凝望,但式部却是从年轻开始就一直凝望着。在美丽的月夜,凝望到天明。月圆之夜更加深情凝望。让人感觉她完全就是在凝望,所以《和泉式部日记》与其叫它日记还不如说《凝望》。没有从恋人那儿得到任何消息时,“就只有凝望着喝酒到天明”。

然后,旧历五月五有大雨,河流的水会变得很湍急,许多人都跑过去看,不管是现在还是以前都存在这种爱起哄的人真的很有趣。好大的一场雨啊,和泉式部想道,她将那比大水更深的思念都依托给大水,希望恋人能够知道。

虽然是阴郁的季节,梅雨时节有着它独有的精神世界。尤其是拥有着多愁善感心灵的女人们。

四什么都要看一看

小田实

我想去一次美国,那是在三年前的秋天。理由很简单,是因为我想去看看美国。总而言之,就是那么简单。

此外并没有什么好说的。首先最重要的一点就是,美国作为一个高度发达的资本主义国家,关系着我们存亡的世界第二大强国中的一个,好歹也算是文明发展到了一定程度,或者可以说发展到了极限的一种形式,到底这样的社会如果说是堕落松散,我想看看他有多松散,如果说它是稳固的,我倒想看看他有多国泰民安,也可以说我就想用自己的眼睛证实一下而已。在出发之时,我暗自发誓。那就是什么都要看一看。这虽然可以归结为去了如果什么都不看很亏这种大阪人的特性,但更重要的是,我是一个什么都爱看的男人。这可以说成是我的本性,也可以说是原则。不管是东京还是大阪,或者其他地方,我总是胡乱的到处走,胡乱的到处看,可惜重要的青春就在这些胡乱中浪费掉了。

我很早以前就很尊敬一个叫托马斯乌尔夫的美国作家。这个家伙,写了四五部非常庞大的小说,然后就突然死去的被称为有夸大妄想症的男人,似乎和我一样有什么都想看一看的怪癖,看他的自传小说,深夜,他一个人坐在床上,仔细的数着他出生以后看到的所有的桥的数量,大厦的数量,见到的人的数量,虽然有人会叹息要数完世界上所有的这些东西要花多少年啊,但是我也经常做这种蠢事。朋友经常说我“你真是个夸大妄想症狂!”我挺挺胸自豪回复他“什么呀,我这是文艺复兴!”

也就是说去外国,不,就算不去别的地方也好,就说我们日本本国也好,依照每个人的兴趣,主张,原则,只看到优雅,美丽,辉煌的一面,或者相反只看到低俗,肮脏,也就说说像公共则所那样的片面的看,我是最讨厌的。世界上的旅行者大概都归属于这两种中其中一个派别吧,要么就是优雅辉煌一族,要么就是公共厕所一组,这样还是让恩很困惑吧。一个社会而言,随便那个地方,都不能优雅得像美术馆一样,更加不会到哪都像公共厕所一样吧。既有美术馆,也有公厕,既有高级住宅区,也有贫民街,既有庄重的国会议事堂,也有精神病院,既有美女也有满脸皱纹的老婆婆,既有总理大臣也有乞丐。这才是真正的社会。

不,这并不只限于一个国家的社会。如果把话题展开的话,我们对西洋的理解,不也有同样的说法吗?个儿女因为兴趣,主张,原则,或者说偶然必然的需要,要去英国的则去英国,这样的话,那个地方对于他们来说就是一个西洋,这成了一个绝对稳定的不变的真理,而且,就算遇到什么麻烦事回到日本,来回顾这个真理的时候,他们就会说日本这里不行,那里也不行等等来教训我们。

但是说到西洋,也有些太宽阔了,在这里,就非常麻烦的餐桌礼仪来简单说一下。如果依照日本教的西洋礼仪的话,西洋人用勺子把汤舀起来喝,这是英国的规矩,但是到了法国不是完全相反的吗?送我去吸氧的福布莱特一群人是一个非常亲切的团体,听了一堂由obatyama这个被称为餐桌礼仪权威的人的讲课。这个人用故作高雅的语气说到,吃饭的时候不要把手肘撑在餐桌上吃饭,在吃饭后一定要注意不要使用牙签等等。然后说那些只有日本人才会做,西洋人是不会那样做的,接着似乎觉得很奇怪一样就在那儿非常高雅的呵呵的笑。但是到巴黎去的话,大家在餐桌上都是把肘撑在桌上然后大口大口的吃,西班牙也是不管是谁只要一吃完饭立刻就拿出牙签。在巴黎,美国的女人意味深长的说,我从小就经常被教育不要将手肘撑在餐桌上。然而现在在这里撑着肘吃饭(我和她在餐厅吃饭的时候),我们一直在维护着一些很愚蠢的行为,才知道自己真的是个乡巴佬。她这样说道。

还有,还说一个关于吃饭时喝饮料的习惯。这是一个意外的很多人不知道的事情,美国人就餐时,一边吃饭一边喝咖啡。她们确实一边吃,将一片牛排放入嘴中,还有喝一口咖啡,顺便将沙拉用手捏到嘴里。我和前面说的那个美国女人,在巴黎这么做的时候,周围的法国人都瞪着眼看我们,似乎在感叹道这个乡巴佬真不知道礼仪廉耻。

我和她都是那种喜好恶作剧的,从那以后,每每有那样的机会我们都会试着那样做,不过这非常难做。在法国的餐厅(仅限于我和她索取的那样便宜的小餐厅),并不提供咖啡的种类。那么,要问什么饮料作为吃饭时候的饮料的话,不言而喻那是葡萄酒。同样的东西稍向北移,像德国,丹麦等就变成了啤酒。不,就算是在同一个美国大陆,墨西哥以下,就已经谁也不会做那种将牛排和咖啡混合吃的毫无道理的事情了,果然这个也许是墨西哥有绝妙的墨西哥制的啤酒,生啤吧。

顺便再写一个关于饮料的例子。去任何一个国家,那里的国民一定有一种自己喜欢的饮料,想轻松一下的时候喝的饮料,就日本而言的话,当属茶(我把这个称为国民饮料)。在美国的话,就目前而言要数在饮食店喝的那种十美分的咖啡吧。在英国的话,那是一个没有红茶就不行的国度,当然是那种加了奶的甜腻的红茶。去法国的话,是牛奶咖啡或者奶油咖啡,西班牙的haunted则是巧克力,意大利的话就是蒸汽加压的咖啡,希腊则是用很小的杯子盛的土耳其风味的咖啡,顺便再说一下墨西哥的国民饮料的话则是加牛奶的咖啡——

这就是西洋。也就是说,我想说的东西早就有了定论。旅行者去西洋,或者说在那边定居,因为西洋这个抽象的存在除了在日本知识分子脑袋以外什么地方都没有,所以他们去了西洋的一个国家,就定居在那一个国家。那个国家,比如是红茶的国家。那里的人,似乎如红茶就是人类唯一喝的饮料一样,于是那个人来了之后的每一天都不厌倦的喝红茶吧。这是多么的愚蠢的一件事,如同在欧洲一的一个国家一至两天就坐飞机去旅行一次一样。一个小时前不论老老少少都喝着巧克力,这次却是红茶了。不论去什么地方,和谁见面,从会有人说喝红茶吧。旅行者一定会觉得那个人很滑稽吧,也许会愤概的想,真像个呆子,有时候喝喝咖啡不是也很好嘛!但是,直到你也定居到这里,天天都被绕在红茶的潮流下的话,这东西绝对是无法比拟的饮料吧,也就是说会上升到真理。然后,什么时候回国了之后他也会开始远离那个所谓的真理,开始批判,开始抨击。不,还没完。他还会将那个真理带会故国,开始用那个真理将故国的很多很多东西都如快到斩乱麻一样的扔掉。

这个不只关于西洋。在亚洲也好,在非洲也好,现在也可以说有同样的情况吧。就像刚说的,从英国回来的人用英国人的眼睛来看故国,就如我们,比如我们从印度回来的话,肯定会用印度人的眼光通过望远镜一样来捕捉故国的习惯吧。印度的话有像尼赫鲁那样本身就如真理的人,在这一点上印度人确实很方便,但是尼赫鲁是尼赫鲁,不是我们。

照这样说的话,我去美国之前,发的那个什么都要看一看的誓言,也印证在我从美国的归途上,我想围绕欧洲,亚洲转转,尽可能的看很多国家,很多社会。我也是那样做的。去了美国这个西洋的一角,在那里审视欧洲是必然的。到了欧洲,审视我所在的亚洲这也是必然的。总之,我想什么东西都要看一看。从国会议事堂到刑务所,到贫民街,到大教堂,到广告塔,从什么地方到什么地方,然后,咖啡的国家,啤酒的国家,葡萄酒的国家,巧克力的国家,红茶的国家,尽可能的走很多国家,各种各样的社会,住在那,蠕动的人们,那些东西我都想看一看,这是一个对于我这个有夸大妄想症的人或者说文艺复兴者最贴切的想法吧!

五伊豆的舞女

■川端康成著叶渭渠译

山路变得弯弯曲曲,快到天城岭了。这时,骤雨白亮亮地笼罩着茂密

的杉林,从山麓向我迅猛地横扫过来。

那年我二十岁,头戴高等学校①的制帽,身穿藏青碎白花纹上衣和裙

裤,肩挎一个学生书包。我独自到伊豆旅行,已是第四天了。在修善寺温泉歇了一宿,在汤岛温泉住了两夜,然后登着高齿木屐爬上了天城山。重叠的山峦,原始的森林,深邃的幽谷,一派秋色,实在让人目不暇接。可是,我的心房却在猛烈跳动。因为一个希望在催促我赶路。这时候,大粒的雨点开始敲打着我。我跑步登上曲折而陡峭的山坡,好不容易爬到了天城岭北口的一家茶馆,吁了一口气,呆若木鸡地站在茶馆门前。我完全如愿以偿。巡回艺人一行正在那里小憩。

舞女看见我呆立不动,马上让出自己的坐垫,把它翻过来,推到了一旁。

“噢……”我只应了一声,就在这坐垫上坐下。由于爬坡气喘和惊慌,连“谢谢”这句话也卡在嗓子眼里说不出来了。我就近跟舞女相对而坐,慌张地从衣袖里掏出一支香烟。舞女把随行女子跟前的烟灰喋推到我面前。我依然没有言语。舞女看上去约莫十七岁光景。她梳理着一个我叫不上名字的大发髻,发型古雅而又奇特。这种发式,把她那严肃的鹅蛋形脸庞衬托得更加玲珑小巧,十分匀称,真是美极了。令人感到她活象小说里的姑娘画像,头发特别丰厚。舞女的同伴中,有个四十出头的妇女、两个年轻的姑娘;还有一个二十五六岁的汉子,他身穿印有长冈温泉旅馆号的和服外褂。

舞女这一行人至今我已见过两次。初次是在我到汤岛来的途中,她们正去修善寺,是在汤川桥附近遇见的。当时有三个年轻的姑娘。那位舞女提着鼓。我不时地回头看看她们,一股旅行的情趣油然而生。然后是翌日晚上在汤岛,她们来到旅馆演出。我坐在楼梯中央,聚精会神地观赏着那位舞女在门厅里跳舞。

……她们白天在修善寺,今天晚上来到汤岛,明天可能越过天城岭南行去汤野温泉。在天城山二十多公里的山路上,一定可以追上她们的。我就是这样浮想联翩,急匆匆地赶来的。赶上避雨,我们在茶馆里相遇了。我心里七上八下。

不一会儿,茶馆老太婆把我领到另一个房间去。这房间大概平常不用,没有安装门窗。往下看去,优美的幽谷,深不见底。我的肌肤起了鸡皮

疙瘩,牙齿咯咯作响,浑身颤抖了。我对端茶进来的老太婆说了声:“真冷啊!”

“唉哟!少爷全身都淋湿了。请到这边取取暖,烤烤衣服吧。”

老太婆话音未落,便拉着我的手,把我领到她们的起居室去了。

这个房间里装有地炉,打开拉门,一股很强的热气便扑面而来。我站在门槛边踟蹰不前。只见一位老大爷盘腿坐在炉边。他浑身青肿,活像个溺死的人。他那两只连瞳孔都黄浊的、像是腐烂了的眼睛,倦怠地朝我这边瞧着。身边的旧信和纸袋堆积如山。说他是被埋在这些故纸堆里,也不过份。我呆呆地只顾望着这个山中怪物,怎么也想象不出他还是个活人。

“让你瞧见这副有失体面的模样……不过,他是我的老伴,你别担心。他相貌丑陋,已经动弹不了,请将就点吧。”老太婆这么招呼说。

据老太婆谈,老大爷患了中风症,半身不遂。他身边的纸山,是各县寄来的治疗中风症的药方,以及从各县邮购来的盛满治疗中风症药品的纸袋。听说,凡是治疗中风症的药方,不管是从翻山越岭前来的旅客的口中听到的,或是从新闻广告中读到的,他都一一打听,照方抓药。这些信和

纸袋,他一张也不扔掉,都堆放在自己的身边。凝视着它们打发日子。天长日久,这些破旧的废纸就堆积如山了。

老太婆讲了这番话,我无言以对,在地炉边上一味把脑袋耷拉下来。越过山岭的汽车,震动着房子。我落入沉思:秋天都这么冷,过不多久白雪将铺满山头,这位老大爷为什么不下山呢?我的衣衫升腾起一股水蒸气,炉火旺盛,烤得我头昏脑胀。老太婆在铺面上同巡回演出的女艺人攀谈

起来。“哦,先前带来的姑娘都这么大了吗?长得蛮标致的。你也好起来了,这样娇美。姑娘家长得真快啊。”

不到一小时的工夫,传来了巡回演出艺人整装出发的声响。我再也坐不住了。不过,只是内心纷乱如麻,却没有勇气站起来。我心想:虽说他们长期旅行走惯了路,但毕竟还是女人,就是让她们先走一二公里,我跑步也能赶上。我身在炉旁,心却是焦灼万分。尽管如此,她们不在身旁,我反而获得了解放,开始胡思乱想。老太婆把她们送走后,我问她:“今天晚上那些艺人住在什么地方呢?”

“那种人谁知道会住在哪儿呢,少爷。什么今天晚上,哪有固定住处的哟。哪儿有客人,就住在哪儿呗。”

老太婆的话,含有过于轻蔑的意思,甚至煽起了我的邪念:既然如此,今天晚上就让那位舞女到我房间里来吧。

雨点变小了,山岭明亮起来。老太婆一再挽留我说:“再呆十分钟,天空放晴,定会分外绚丽。”可是,说什么我再也坐不住了。

“老大爷,请多保重,天快变冷了。”我由衷地说了一句,站了起来。老大爷呆滞无神。动了动枯黄的眼睛,微微点了点头。

“少爷!少爷!”老太婆边喊边追了过来,“你给这么多钱,我怎么好意思呢。真对不起啊。”

她抱住我的书包,不想交给我。我再三婉拒,她也不答应,说要把我直送到那边。她反复唠叨着同样的话,小跑着跟在我后头走了一町远。

“怠慢了,实在对不起啊!我会好生记住你的模样。下次路过,再谢谢你。下次你一定来呀。”

我只是留下一个五角钱的银币,她竟如此惊愕,感动得热泪都快要夺眶而出。而我只想尽快赶上舞女。老太婆步履蹒跚,反而难为我了。我们终于来到了山岭的隧道口。

“太谢谢了。老大爷一个人在家,请回吧。”我说过之后,老太婆好歹才放开了书包。

走进黑魆魆的隧道,冰凉的水滴滴达达地落下来。前面是通向南伊豆的出口,露出了小小的亮光。

山路从隧道出口开始,沿着崖边围上了一道刷成白色的栏杆,象一道闪电似地伸延过去。极目展望,山麓如同一副模型,从这里可以窥见艺人们的倩影。走了不到七百米,我追上了她们一行。但我不好突然放慢脚步,便佯装冷漠的样子,赶过了她们。独自走在前头二十米远的汉子,一看

见我,就停住子步子。

“您走得真快……正好,天放晴了。”

我如释重负,开始同这汉子并肩行走。这汉子连珠炮似地向我问东问西。姑娘们看见我们两人谈开了,便从后面急步赶了上来。

这汉子背着一个大柳条包。那位四十岁的妇人,抱着一条小狗。大姑娘挎着包袱。另一个姑娘拎着柳条包。各自都拿着大件行李,舞女则背着鼓和鼓架。四十岁的女人慢慢地也同我搭起话来。

“他是高中生呐。”大姑娘悄声对舞女说。

我一回头,舞女边笑边说:“可能是吧。这点事我懂得。学生哥常来岛上的。”

这一行是大岛波浮港人。她们说,她们春天出岛,一直在外,天气转冷了,由于没做过冬准备,计划在下田呆十天左右,就从伊东温泉返回岛上。一听说是大岛,我的诗兴就更浓了。我又望了望舞女秀美的黑发,询问了大岛的种种情况。

“许多学生哥都来这儿游泳呢。”舞女对女伴说。

“是在夏天吧?”我回头问了一句。

舞女有点慌张地小声回答说:“冬天也……”

“冬天也?……”

舞女依然望着女伴,舒开了笑脸。

“冬天也能游泳吗?”我重问了一遍。

舞女脸颊绯红,非常认真地轻轻点了点头。

“真糊涂,这孩子。”四十岁的女人笑了。

到汤野,要沿着河津川的山涧下行十多公里。翻过山岭,连山峦和苍穹的色彩也是一派南国的风光。我和那汉子不住地倾心畅谈,亲密无间。过了荻乘、梨本等寒村小庄,山脚下汤野的草屋顶,便跳入了眼帘。我断然说出要同她们一起旅行到下田。汉子喜出望外。

来到汤野的小客店前,四十岁的女人脸上露出了惜别的神情。那汉子便替我说:

“他说,他要跟我们搭伴呐。”

她漫不经心地答道:“敢情好。‘出门靠旅伴,处世靠人缘’嘛。连我们这号微不足道的人,也能给您消愁解闷呐。请进来歇歇吧。”

姑娘们都望了望我,显出若无其事的样子。她们一句话也没说,只是羞答答地望着我。

我和大家一起登上客店的二楼,把行李卸了下来。铺席、隔扇又旧又脏。舞女从楼下端茶上来。她刚在我的面前跪坐下来,脸就臊红了,手不停地颤抖,茶碗险些从茶碟上掉下来,于是她就势把它放在铺席上了。茶碗虽没落下,茶却洒了一地。看见她那副羞涩柔媚的表情,我都惊呆了。

“哟,讨厌。这孩子有恋情哩。瞧,瞧……”四十岁的女人吃惊地紧蹙起双眉,把手巾扔了过来。舞女捡起手巾,拘谨地揩了揩铺席。

我听了这番意外的话,猛然联想到自己。我被山上老太婆煽起的遐思,戛然中断了。

这时误,四十岁的女人仔细端详了我一番,抽冷子说:“这位书生穿藏青碎白花纹布衣,真是潇洒英俊啊。”

她还反复地问身旁的女人:“这碎白花纹布衣,同民次的是一模一样。瞧,对吧,花纹是不是一样呢?”

然后,她对我说:“我在老家还有一个上学的孩子。现在想起来了,你这身衣服的花纹,同我孩子那身碎白花纹是一模一样的。最近藏青碎白花纹布好贵,真难为我们啊。”

“他上什么学校?”

“上普通小学五年级。”

“噢,上普通小学五年级,太……”

“是上甲府的学校。我长年住在大岛,老家是山梨县的甲府。”

小憩一小时之后,汉子带我到了另一家温泉旅馆。这以前,我只想着要同艺人们同住在一家小客店里。我们从大街往下走过百来米的碎石路和石台阶,踱过小河边公共浴场旁的一座桥。桥那边就是温泉旅馆的庭院。

我在旅馆的室内浴池洗澡,汉子跟着进来了。他说,他快二十四岁了,妻子两次怀孕,不是流产,就是早产,胎儿都死了。他穿着印有长闪温

泉字号的和服外褂,起先我以为他是长冈人。从长相和言谈来看,他是相当有知识的。我想,他要么是出于好奇,要么是迷上了卖艺的姑娘,才帮忙拿行李跟着来的。

洗完澡,我马上吃午饭。早晨八点离开汤岛,这会儿还不到下午三点。

汉子临回去时,从庭院里抬头望着我,同我寒暄了一番。

“请拿这个买点柿子尝尝吧!从二楼扔下去,有点失礼了。”我说罢,把一小包钱扔了下去。汉子谢绝了,想要走过去,但纸包却已落在庭院里,他又回头捡了起来。

“这样不行啊。”他说着把纸包抛了上来,落在茅屋顶上。

我又一次扔下去。他就拿走了。

黄昏时分,下了一场暴雨。巍巍群山染上了一层白花花的颜色。远近层次已分不清了。前面的小河,眼看着变得浑浊,成为黄汤了。流水声更响了。这么大的雨,舞女们恐怕不会来演出了吧。我心里这么想,可还是坐立不安,一次又一次地到浴池去洗澡。房间里昏昏沉沉的。同邻室相隔的隔扇门上,开了一个四方形的洞,门框上吊着一盏电灯。两个房间共用一盏灯。

暴雨声中,远处隐约传来了咚咚的鼓声。我几乎要把挡雨板抓破似地打开了它,把身子探了出去。鼓声迫近了。风雨敲打着我的头。我闭目聆听,想弄清那鼓声是从什么地方传来、又是怎样传来的。良久,又传来了三弦琴声。还有女人的尖叫声、嬉闹的欢笑声。我明白了,艺人们被召到小客店对面的饭馆,在宴会上演出。可以辨出两三个女人的声音和三、四个男人的声音。我期待着那边结束之后,她们会到这边来。但是,那边的筵席热闹非凡,看来要一直闹腾下去。女人刺耳的尖叫声像一道道闪电,不时地划破黑魆魆的夜空。我心情紧张,一直敞开门扉,惘然呆坐着。每次听见鼓声,心胸就豁然开朗。

“啊,舞女还在宴席上坐着敲鼓呐。”

“鼓声停息,我又不能忍受了。我沉醉在雨声中。

不一会儿,连续传来了一阵紊乱的脚步声。他们是在你追我赶,还是在绕圈起舞呢?嗣后,又突然恢复了宁静。我的眼睛明亮了,仿佛想透过黑暗,看穿这寂静意味着什么。我心烦意乱,那舞女今晚会不会被人玷污呢?

我关上挡雨板,钻进被窝,可我的心依然阵阵作痛。我又去浴池洗了个澡,暴躁地来回划着温泉水。雨停了,月亮出来了。雨水冲洗过的秋夜,分外皎洁,银亮银亮的。我寻思:就是赤脚溜出浴池赶到那边去,也无

济于事。这时,已是凌晨两点多钟了。

日语综合教程第六册课文翻译-第六课

我家现有三只猫。最近的孩子都很现实,所以他们向父亲询问:“猫究竟有什么用?”我被问住了。 不错,这么说来,狗可以防贼,或把扔出去的球拾回来,多少为人干点事。但是猫呢?由于现在老鼠也不太看得到了,所以它就是吃、睡、出去走走,饿了就回来,然后再吃了睡,仅仅如此,对人什么贡献也没有。 “什么用也没有这一点不就挺好吗?因为仅仅呆在那里就挺有意思。”—我只能这样回答,但这恐怕不能成为对孩子的回答吧。这个暂且不说,就仅仅是看着动物的行动,就令我感到快乐。每当看到它们沿着松树或刺槐的树干,垂直一气上窜好几米,为扑捉飞着的虫子高高地跳跃在空中时,好像在这时才会发出感叹,“动物做的是多么准确而毫无徒劳的动作啊。 “畜生的卑鄙”之类的话在人的言里是有的。但不能说都是这样。有些作为母亲的人甚至不愿生育、养育孩子,扔掉孩子或让孩子死掉,在这样的世界上,猫的育儿却充满细心的情爱和无限的耐心。 说是育儿,也并不是老猫让孩子吃点心,给孩子买玩具,而只不过是把自己在草地上扑捉到的四脚蛇叼来给小猫之类而已。用奇妙的叫声呼唤孩子,孩子过去后“啪”的一下把猎物放下来,然后自己不经意地看着孩子玩耍四脚蛇。恰如我们人的母亲照看自己孩子时满足、安心的表情,呆呆地看着。 还有,老猫在小猫吃盘子里的食物时,远远地一直等待,等小猫吃完后,再去吃期盼已久的小猫剩下的东西。责备小猫时,老猫是何等温柔地啃咬小猫的啊,用收起爪的前蹄又是何等有分寸地拍打小猫啊,而绝不会进行责打。“连不会说话的兽类,父母也竟如此对子女爱怜,何况人乎?”实朝的这句诗,实在是千真万确。 还不仅如此,可怜的是它们还日夜受到人类文明的惊吓。连听到吸尘器的声音也会吓得发抖,喷气式飞机在头上低空飞过的话,慌忙躲藏到隐蔽处。那低眉俯首、无容身之地的样子,使它变得更小。人如果活得不易,它们也活得很不容易。 猫的数量增加以后,、家中到处都可见到散乱的小动物的尸骸,从四脚蛇到蚌蟒、蝗虫、蝗螂、蜂、金龟子、蝴蝶、蛾子、蟋蟀,有时甚至还有蝼蛄之类。明明可以在外面玩就行了,但猫一看有机会就必然会带到房间内来处理。 在海边温暖的草地上好像有好多四脚蛇。落到猫手中的四脚蛇大多被揪断了尾巴。这并不是猫要吃它,而是长时间地把它作为玩具的缘故。在对方因猫的爪子受伤变弱直到死去之前,忽而用嘴叼起,忽而前爪去捅,要是逃跑就赶上去按住,或是用两个爪子夹住抛向空中。玩腻了,就抛下连头也不回地走开。 肯定也有运气好的,死里逃生勉强爬出去的四脚蛇,但更多的是想逃也逃不掉,而在家具后或垫子、褥子底下变成鱼十似的干巴巴的样子。我感觉到或许那以后也有在房间的某处住下来的,因为某日某时,四脚蛇突然从阴暗处跑出,吓了我一大跳。 因为这件事,我与四脚蛇彻底地亲密起来,本来爬虫类一看到就会令人心情不快,必用木棍之类处理掉才算完,但最近,却不管是活的还是死的,都可以拿在手上了。这样一来,四脚蛇这样的东西也成了不拘泥于相貌的可爱动物了。还不仅如此,我还对四脚蛇刮目相看了起来。

高级日语第二册课文翻译

第一课蜂――寺田寅彦 1、我家的庭院被较高的竹篱笆墙分割成东西两片。东边那一片正对着会客室,书房, 以及楼上的和室。与此相对的西边那一片,则被孩子的房间,我的房间以及老人隐居的房间三面围住,形成了内院。在内院里头,除了有一个挨着篱笆的花坛,还有一块只有三间(长宽三间,一间约合 1.8 米)的空地,成了孩子们玩耍的场所,夏天则成为纳凉 的地方。 2、这竹篱笆墙上缠绕着野生的白蔷薇,一到了夏天,这里爬满了牵牛花和多花菜豆。在 这上面还挂着自然生长的土瓜,各种叶子密密麻麻地互相挤挨着,几乎毫无缝隙。早上, 一打开房门,朱红色,深蓝色,浅蓝色,黄褐色,各色的牵牛花盛开着,美不胜收。到了 傍晚,土瓜那淡烟灰色的花朵,正从叶丛中窥探着,引来蛾子的攀顾。蔷薇的叶片似乎隐匿不见,却从篱笆顶上冒出区区几根新芽,势头强劲地伸展着,眼看着它们日长夜长。牵牛花和多花菜豆的藤蔓又与之纠缠在一起,向着空中,向着空中,到处可以看见它们在竞相伸展。 3、在这长势旺盛的植物的茂密枝叶中,枯干的蔷薇的小枝条下面,垂挂着一束烟灰色的奇妙的东西,这便是蜂巢 4、我第一次发现这个蜂巢,是在五月末,记得那时篱笆上的白蔷薇已经凋谢,牵牛花 和多花菜豆除两片子叶以外,其他的叶子才刚开始长出来。在修剪花儿落尽的枝叶时,我不经意间留意到什么,仔细一看,原来是个大小与大拇指头相当,刚开始建造的小东西, 一只黄色的,似乎很强壮的蜂子正紧紧地抓住它工作着。 5、一发现蜂子,我就将在内院玩耍的孩子们叫过来看。在都市长大的孩子,是难得看 见这样的稀罕物的。年龄稍长的孩子们已经知道有毒蜂子的厉害,就对什么也不懂的弟弟又是告诫又是吓唬。我想起了自己小时候,曾被激怒了的蜂子刺伤了耳垂,用三七草的叶子揉碎之后敷在上面。那时候,谁也不知道可以将阿莫尼亚药水涂伤口这样的事。 6、总之,我想在那地方挂着蜂巢是件危险的事,还是将它打下来为好。不过,只有趁 蜂子不在的时候干才安全,这么一想,那天就随它去了。 7、之后的五六天里,我将这事忘在了脑后。有一天早上,孩子们去上学了,我一人 在家,走进院内,顺便来到蔷薇下,突然想起什么,朝那里瞅了一眼,只见蜂子还是跟前 些日子那样,正倒悬在蜂巢下面忙碌着。估计有二十来只蜂子,正在填补六角形蜂巢正当中的一支管状物。它们用下颚衔着六棱柱形蜂巢壁的一端,一圈又一圈地兜圈子,蜂巢壁增长了两毫米。这新增的部分看上去十分显眼,熠熠生辉,与上面的烟熏似的颜色显然 不同。 8、将蜂巢壁持续地填补了一圈,蜂子又调整了身体的姿势,将蜂巢抓得更牢,徐徐将自己的头朝刚筑成的蜂穴钻了进去。它们更加用心地慢慢将身体弓了起来,直钻到看不见脑袋,不大一会工夫又钻了出来。看上去它们要探明蜂穴的大小之后方才开始安心下 来,然后马上着手邻近的管状物。 9、我活了一大把年纪,还从未详尽地见过蜂子那样的举动,在好奇心的驱使下,我在观察的过程中,实在下不了决心去残忍地破坏这小小昆虫巧夺天工的杰作。 10、从那以后,我在去庭院时,经常特意去那儿瞅一眼,蜂子离开的时候很少。每次 去看,六棱柱形的蜂巢似乎渐渐增大了。 11、有些时候,由于蜂子下颚之间积攒了一大堆灰色的发泡物质,显得十分显眼。然 而它们不是在扩大蜂巢,而是将头扎进巢穴中,打理内部工作。不过它们这样做的目的到 底是什么,我一无所知。 12、有段时间,我因为一些事情分心,暂时忘了蜂巢的事。大约过了近半个月,有一

(完整版)《高级日语》课程教学大纲资料

《高级日语》课程教学大纲 课程编号:D20662B0 课程属性:必修 学时:146学时学分:7 先修课程:中级日语、日本文学史、日本概况、日语实用语法 考核方式:考试 使用教材: 陆静华主编,《日语综合教程》(第五册),上海外语教育出版社,2006年 陈小芬主编,《日语综合教程》(第六册),上海外语教育出版社,2006年 季林根主编,《日语综合教程》(第七册),上海外语教育出版社,2011年 主要参考书: 陆静华、陈小芬主编,《日语综合教程第五、六册课文翻译与练习答案》,上海外语教育出版社,2007年 皮细庚主编,《日语综合教程》(第八册),上海外语教育出版社,2008年 季林根、皮细庚主编,《日语综合教程第七、八册课文翻译与练习答案》,上海外语教育出版社,2009年 周炎辉主编,《日语语法词法·句法》,湖南大学出版社,2000年 一、课程的性质和任务 高级日语是一门综合技能的课程,它涉及日语的听、说、写、读、译等多种实践能力的培养,是本科日语专业的专业必修课。该课程旨在培养学生更进一步熟练掌握日语知识;提高学生实际应用语言的能力;丰富学生的日本社会文化知识,培养文化理解能力,熟练地掌握日语语法体系,使学生达到日本国际交流基金和日本国际交流协会设立的“国际日本语能力考试”的2级水平。 本课程是“中级日语”课程的继续,教学重点从一、二年级的讲解词汇、语法、句型逐渐过渡到分析文章、理解语言背后的社会心理文化,从而掌握地道的日语。通过灵活多样的教学方法,充分调动学生的主观能动性,使学生积极参与课程教学。教师不仅要分析文章、

句子结构,还要介绍大量的语言文化背景知识,避免“中国式日语”的出现,为学生在今后的工作中使用日语打下坚实的基础。 二、教学目标与要求 高级日语教学的目标是:培养学生具有较强的阅读能力和较高的听、说、写、读、译的能力,使他们能用日语交流信息。培养学生良好学习作风,正确掌握良好的语言学习方法。培养学生逻辑思维能力,丰富社会文化知识,以适应社会发展和建设的需要。 本课程的具体教学要求: 1.读一般性日语文章,能理解作品的主要内涵和意境;能较好地归纳、概括其主要内容;能独立分析文章的思想观点、文章结构、语言技巧及问题修饰。 2.对于相当日语能力测试一级水平的文章,借助工具书、参考注释能读懂大意。 3.能用日语写出格式标准、语言基本正确、内容明了的书信、调查报告等各种文体的文章;能写内容充实,具有一定广度和深度的说明文、议论文和论文。 4.能翻译用现代日语撰写的各种文章、书籍。 5.能用日语较正确地表达自己的思想、感情,能与日本人自由交谈。 三、学时分配 本课程的学时共分配在三个学期完成,即大学3年级上、下两学期,大学4年级上学期。根据不同学年学生的具体日语水平,各学期的具体学时也不同。三年级上学期72学时,三年级下学期54学时,四年级上学期20学时。

高级日语1课本学习知识翻译(5课)

第一课世界の中の日本语 目前全世界范围内并无广泛使用的世界通用语,英语、法语、拉丁语等语言虽然在一定区域内广泛通行,但没有一种语言能够覆盖全世界。确切的说,有一些语言在地球的某些地域内成为了地区通用语。比如苏联地区的俄语,中国及东南亚地区的汉语——主要指的是其中的“普通话”,东非地区的斯瓦希里语等。至于日语,则正站在成为地区通用语这条道路的起跑线上。在东亚、东南亚、西太平洋一带,日语越来越成为沟通交流的语言纽带。随之而来的是日语学习者的增加,以及日语的普及。 然而问题是存在的。使用地区通用语的人和不使用的人之间,是无法顺利交流的。以日语为例,日本人与中国人,日本人与泰国人,日本人与澳大利亚人之间,就无法使用日语交谈。当然还有一种情况:一个泰国人和一个澳大利亚人相遇,或许他们会使用日语交流。所谓的“国际语”便是这么回事。遇到外国人时用什么语言与其沟通,对这个问题的研究才刚刚起步。日本人在和泰国人对话时常使用英语,而遇到意大利人时说法语比较方便易懂,这种现象使人们开始思考此类问题。当然对英语人群和法语人群不需要进行研究,这是因为英语和法语已经相当的国际化了。简单的说,日语被外国人用来互相交谈之日,便是日语成为国际语之时。 于是,可以确切引出一条重要的结论:日语将不仅仅属于日本民族,我们不能再继续把它作为私人财产来占据,必须将其作为全人类的共同财富来看待。 不仅是日语,日本文化也是如此。例如柔道,这项日本特有的运动,长久以来都被看作是日本人的专利,但随着其在欧洲国家的普及,柔道也走进了奥运会。起初,日本选手尚能保持在奥运会上的优势,但荷兰选手格辛克的出现打破了日本人的垄断。柔道现已国际化了。日常生活方面也出现了同样的情况。寿司,不再只有日本人才能享用了。在经历了种种演化之后,寿司在美国风行一时,据说仅加利福尼亚就有数千间寿司店在经营,食客自然大都是西方人。寿司也已经国际化了。 柔道和寿司在不同的文化里发展,已经成了全人类的共同财富。也许有一天,人们会将不再记得它们起源自何处。其实,所谓文化即是如此。某一个文化现象离开了自己的出生地,在不同的国家和文化间传播,于是起到了文化交流的作用。也许,日语起航离开自己的母港,驶向远方的日子已经接近;更何况一部分日语词汇早已到达了彼岸。3 {: M( M! F" c0 y 这就给我们带来了又一个重要的结论。我们熟练地掌握和使用日语,并把它看作自己的私有财产;与此同时,当非日语地区的人用日语和我们交谈时,我们会觉得耳朵里听到的日语非

大家的日语中级1课文翻译第十二课

(座谈会)在日本的生活 汤泽:今天,邀请了在日本已经生活了很长时间的4个 外国的夫人。据说最长的是15年,即使时间比较短的也 有6年。我想问一下在日本生活的这几年间感觉到辛苦 的事情以及开心的事情。 日本是一个喧闹的国家?还是一个宁静的国家? 汤泽:那关于噪音你怎么看? ベルタ:我觉得还是比较吵闹的。整个街道都特别吵闹。有一件特别奇怪的事,实际上,我来到日本受到的文化 冲击之一就是,孩子们穿着凉鞋的声音和水烧开时水壶 的声音。公寓的门又开又关的声音,一直不停的在响的 铁路铁道的声音,语音提示的贩卖机,开着的电视机, 车站的广播等等,刚开始真的是吵得不得了。布达佩斯 也是都市,但是住宅区是非常安静的。真的安静到能听 到虫鸣声。 スジンダ:那么这样的话,我觉得你一定不能住曼谷。 曼谷最近一段时间变得非常的吵闹。车的噪音特别厉害,所以我认为宇都宫真的是很安静的。 シェラ:要是让我比较的话,我也觉得浦安是比较安静的。但是到了比较暖和的季节我一旦把窗户打开,孩子 们就说“车子的声音太吵了经常听不到,请你把电视的声 音调大一点”。 汤泽:车站的广播怎么样呢?

ベルタ:接下来的站是哪一站,开哪一侧的门这样的车内广播我觉得还是很便利的,但是站台的广播就有点吵闹了。 汤泽:加上他使用录音机的广播,车站的工作人员又会说同样的话,同一件事情会播放三遍。 シェラ:但是,我觉得与伦敦或者纽约的地铁相比,日本的真的很好了。特别是纽约的地铁,完全听不清。虽然可以听到些许声音,但是意思完全听不懂。但是,因为日本的广播很清楚的明白的,对我们来说很有帮助。而且因为“お忘れ物のございませんように”这样很礼貌的说话方式,可以很好的学习日语。 苑:我觉得在广播里面是包含考虑到乘客的安全性的含义。 ベルタ:但是,我觉得没有这个广播也可以顺利进行下去啊。啊,最近有把车站铃声变成音乐的车站比较多,但是那个铃声很吵啊。 汤泽:音乐铃声?啊,发车铃声这件事啊。确实有一点吵闹的地方,但是难道你不认为日本的交通工具增加了安全性吗? ベルタ:有是有,但是我认为未必是有音乐铃声和广播的原因。

高级日语二课文翻译

蜂 ――寺田寅彦 我家的庭院被较高的竹篱笆墙分割成东西两片。东边那一片正对着会客室,书房,以及楼上的和室。与此相对的西边那一片,则被孩子的房间,我的房间以及老人隐居的房间三面围住,形成了内院。在内院里头,除了有一个挨着篱笆的花坛,还有一块只有三间(长宽三间,一间约合1.8米)的空地,成了孩子们玩耍的场所,夏天则成为纳凉的地方。 这竹篱笆墙上缠绕着野生的白蔷薇,一到了夏天,这里爬满了牵牛花和多花菜豆。在这上面还挂着自然生长的土瓜,各种叶子密密麻麻地互相挤挨着,几乎毫无缝隙。早上,一打开房门,朱红色,深蓝色,浅蓝色,黄褐色,各色的牵牛花盛开着,美不胜收。到了傍晚,土瓜那淡烟灰色的花朵,正从叶丛中窥探着,引来蛾子的攀顾。蔷薇的叶片似乎隐匿不见,却从篱笆顶上冒出区区几根新芽,势头强劲地伸展着,眼看着它们日长夜长。牵牛花和多花菜豆的藤蔓又与之纠缠在一起,向着空中,向着空中,到处可以看见它们在竞相伸展。 在这长势旺盛的植物的茂密枝叶中,枯干的蔷薇的小枝条下面,垂挂着一束烟灰色的奇妙的东西,这便是蜂巢。 我第一次发现这个蜂巢,是在五月末,记得那时篱笆上的白蔷薇已经凋谢,牵牛花和多花菜豆除两片子叶以外,其他的叶子才刚开始长出来。在修剪花儿落尽的枝叶时,我不经意间留意到什么,仔细一看,原来是个大小与大拇指头相当,刚开始建造的小东西,一只黄色的,似乎很强壮的蜂子正紧紧地抓住它工作着。 一发现蜂子,我就将在内院玩耍的孩子们叫过来看。在都市长大的孩子,是难得看见这样的稀罕物的。年龄稍长的孩子们已经知道有毒蜂子的厉害,就对什么也不懂的弟弟又是告诫又是吓唬。我想起了自己小时候,曾被激怒了的蜂子刺伤了耳垂,用三七草的叶子揉碎之后敷在上面。那时候,谁也不知道可以将阿莫尼亚药水涂伤口这样的事。 总之,我想在那地方挂着蜂巢是件危险的事,还是将它打下来为好。不过,只有趁蜂子不在的时候干才安全,这么一想,那天就随它去了。 之后的五六天里,我将这事忘在了脑后。有一天早上,孩子们去上学了,我一人在家,走进院内,顺便来到蔷薇下,突然想起什么,朝那里瞅了一眼,只见蜂子还是跟前些日子那样,正倒悬在蜂巢下面忙碌着。估计有二十来只蜂子,正在填补六角形蜂巢正当中的一支管状物。它们用下颚衔着六棱柱形蜂巢壁的一端,一圈又一圈地兜圈子,蜂巢壁增长了两毫米。这新增的部分看上去十分显眼,熠熠生辉,与上面的烟熏似的颜色显然不同。

新版中日交流标准日本语 初级上册 课文 译文 单词

新版中日交流标准日本语初级课文译文单词 基本课文 1.李さんは中国人です。 2.森さんは学生ではありません。 3.林さんは日本人ですか。 4.李さんはJC企画の社員です。 A甲:わたしは李です。小野さんですか。 乙:はい,そうです。小野です。 B甲:森さんは学生ですか。 乙:いいえ,学生ではありません。会社員です。C甲:吉田さんですか。 乙:いいえ,ちがいます。森です。 D甲:李さんはJC企画の社員です。 乙:はい,そうです。 应用课文:出迎え 飞机准点到达成田机场。小野绿和同事森健太郎在候机大厅等着小李。小李办完入境手续,到大厅后,看到写着“李秀麗樣”字样的牌子。 (小李朝牌子的方向走去) 李:JC企画の小野さんですか。 小野:はい,小野です。李秀麗さんですか。 李:はい,李秀麗です。はじめまして,どうぞよろしくお願いします。 小野:はじめまして。小野緑です。 (森在一旁插话) 森:李さん,こんにちは。 李:吉田さんですか。 森:いいえ,わたしは吉田じゃありません。森です。 李:あっ。森さんですか。どうもすみません。 森:いいえ,どうぞよろしくお願いします。 李:李秀麗です。こちらこそ,よろしくお願いします。<基本课文译文> 1.小李是中国人。 2.森先生不是学生。 3.林先生是日本人吗? 4.小李是JC策划公司的职员。 A甲:我姓李。(您)是小野女士吗? 乙:是的,(我)是小野。 B甲:森先生是学生吗? 乙:不,不是学生。是公司职员。 C甲:您是吉田先生吗? 乙:不,不是。我是森。 D甲:小李是JC策划公司的职员吗? 乙:是的。 <应用课文译文>机场迎接 飞机准点到达成田机场。小野绿和同事森健太郎在候机大厅等着小李。小李办完入境手续.到大厅后,看到写着“李秀麗樣”字样的牌子。 (小李朝牌子的方向走去) 李:(您)是JC策划公司的小野女士吗? 小野:是的,我是小野。是李秀丽女士吗? 李:是的,我是李秀丽。初次见面,请多关照。小野:初次见面。我叫小野绿。 (森在一旁插话) 森:李女士,你好! 李:(您)是吉田先生吗? 森:不,我不是吉田。(我)是森。 李:啊,是森先生呀。对不起。 森:没关系。请多关照。 李:我是李秀丽。以后请您多多关照。 第1課李さんは中国人です

新标准日本语初级课文翻译上册

1.小李比森先生年轻。 2.和日本相比,中国更辽阔。 3.神户没有大阪那么繁华。4.在各种体育活动中,足球最有意思。 A 甲:北京比东京冷吗?乙:是的。冬天的北京比东京冷多了。 B 甲:日语和英语,哪个难学?乙:日语难学。 C 甲:森先生很会打网球啊!乙:(嗯……)不。不如长岛先生打得好。 D 甲:(四个)季节当中,(你)最喜欢哪个?乙:我最喜欢春天。 <应用课文译文>酒与茶 李:长岛,你经常喝酒吗? 长岛:是的。我非常喜欢喝酒,每天晚上都喝。 李:啤酒和日本酒,你喜欢哪一种? 长岛:哪种都喜欢。不过,我最喜欢的还是烧酒。 小野:烧酒近来很受欢迎。 李:小野也喜欢喝烧酒吗? 小野:不。比起烧酒来,我更喜欢喝葡萄酒。不过,我也经常喝啤酒。长岛:中国有很多种茶啊。 李:是啊。乌龙茶啦、茉莉花茶啦、绿茶啦,很多很多。 小野:哪种茶最受欢迎呢? 李:还是乌龙茶。 小野:小李,(你)也经常喝茶吗? 李:是的。我每天都喝乌龙茶或者茉莉花茶。 长岛:哪种好喝? 李:哪种都好喝。不过我更喜欢喝茉莉花茶…… 13 1.桌子上有 3 本书。 2.小李每天工作7 小时。

3.小李一周去两次游泳池(游泳)。 4.下午去邮局托运包裹。 甲:对不起,请给我 5 张明信片。乙:好的。5张250日元。 甲:(你)经常看电影吗? 乙:是。 1 个月看两次左右。 甲:从你家到公司需要多少时间乙:乘电车需要 1 小时左右。 甲:(你)昨天干什么了?乙:去新宿看了电影。 <应用课文译文>酒馆小野:现在我要和森一起去附近一家酒馆喝酒。你也一起去怎么样? 李:我?方便吗?好吧。李:森先生,你们常来这个酒馆吗? 森:是的。我每周大约来两次。小野:我也经常来。 森:(对不起,)先来3杯生啤。 李: 1 扎生啤300 日元? 森:这里的酒和饭菜都很便宜。 5 根烤鸡肉串才400 日元。 小野:炸鸡、土豆炖肉一盘350 日元。李:别的店卖多少钱呢? 森:生啤大概是1扎400 或450 日元。 小野:烤肉串 1 根150 日元左右。李:那,这儿真便宜啊。 14 1.昨天去商场买东西了。 2.小李每晚听了收音机后睡觉。 3.请在这里填写(您的)住址和姓名。 4.小李每天早晨7 点离开家。 A 甲:今天下午干什么? 乙:去图书馆学习。然后回家写信。 B 甲:什么时候出发? 乙:吃完午饭后出发。

高级日语第一册课文翻译第一课世界の中の日本语

第一課世界の中の日本語(翻訳) 第一课在世界中的日语 如今,世界上还没有行成可以全球通用的语言。虽然有英语、法语、西班牙语之类使用度很高的语言存在,但其中还没有哪一种已经成为全球通用的语言。不如说,现状是其它各种语正作为世界上某地区的通用语(即中介语)而被使用。例如,苏联的俄罗斯语、中国及东南亚的中国话、特别是其中的普通话,另外还有东非地区的斯瓦西里语之类,这些都作为某范围地域内的通用语被人们使用。如今日语应该是已经开始成为这种通用语了吧。在东亚、东南亚及西太平洋各地区,日语正在开始成为能够互通意思的语言的一种。日语已达到了这种程度,日语学习者开始增多,日语也开始普及开来。 在此重要的是,这种部分地域通用语并不是指在以该语言为母语及不以该种语言为母语的两种人之间进行意思疏通的语言。拿日语来说,在日本人和中国人之间、日本人和泰国人之间、日本人和澳大利亚人之间,日语并不是作为地域通用语被使用的。当然,这种情况也有可能存在,但重要的是,例如泰国人和澳大利亚人之间的谈话是用日语进行的。真正的国际语正是这样的语言。 我们在和外国人交流时便开始寻找能够互通的某种语言。于是便会发生泰国人与日本人用英语进行交流,日本人与意大利人用法语进行交流之类的事情。这当中进行的交流并不是发生在英语国民和非英语国民、法语国民和非法语国民之间的。因此可以说英语和法语是国际化的。之所以说日语正在走向国际化,是因为日语也可能像英语、法

语那样被运用于外国人之间的交流了。 诚然,这种状况可以引导出重要的结论------日语已经不再是日本民族的私有财产了。我们正渐渐地不能把日语作为私有财产来独占了。从某种意义上来说,我们也不得不把日语作为与其他民族的共有财产提供出来了。 而英语和法语在很久之前就这样了,英语不再是英国人的私有财产,法语也是如此。这类语言是世界上绝大多数人的共有财产。所谓的中介语正是这样的语言。 不仅是日语,日本文化中的各种要素也开始发生这种变化。例如,柔道原是日本固有的运动项目,人们都认为柔道正是日本的私有财产,然而,柔道却在欧洲等地被广泛传播,于此同时还被纳入了奥运会的项目。不仅如此,在最开始的时候,即使在奥运会的柔道比赛项目上日本选手也始终保持着优越地位,然而,荷兰选手黑辛格的出现却打破了日本对该项目的统治地位。柔道已经国际化了。 在衣食住方面也发生了同样的现象。现在,寿司已不再是日本人的私有财产了。事实上,伴随着各种各样变化的产生,寿司在美国已十分流行,据说仅加利福利亚州就有数千家寿司店。当然,去吃寿司的几乎都不是日本人。寿司也不再是日本的私有财产了。 或许,柔道和寿司作为国际共有财产在各文明之间漂流时不久它们的源地便被人们忘却的时代正在到来。文化原本就是这样的。一个文化要素从原本文化体中分离出来,在其它文化中漂流的时候获得了国际性乃至跨文化性。如今,日语或许也迎来了扬帆踏上这漂流之旅的

高级日语2翻译第五课印度之旅

印度之旅 去印度将近一个月。为了探究恒河的起源甘戈特里山冰川,我跟随十二人的登山队,在山间行走。从利西凯西到人迹罕至的甘戈特里山,在连绵三百公里的大溪谷的旅行,可真够我五十五岁身体受的,不管怎样平安地回来了。将恶性痢疾当作礼物带了回来,已经有两星期有余了,还迷迷糊糊的。 总之,我被那难以想象的无边无际的印象给镇住了。四十度的热浪灌进了颠簸的大巴,走到哪里景色都一成不变。散落着的低矮的树木竖立着,耕地也好荒地也好,原野上到处是无尽的红土。地平线望不到边的延续着。在这灼热的毫无人气的大地上,一位身穿红色丽莎服,头顶巨大的草捆,身体挺得笔直地孤零零走着的农妇。还有在干枯的红褐色土丘上,在用四根柱子支起的,顶上铺着草遮阳小屋里,放着一张用棕榈编织而成的床,一个男人正悠然的午睡着。那周围有羊群在贫瘠的草地里走动着觅食。我在大巴里,头晕眼花神志不清。向窗外一瞥,那一瞥所见到的一瞬间的风景,就像什么重大的事情那样给我留下印象,其意义我至今未明白,但它给我的印象却萦绕在心,挥之不去。 看过了那样的情景,想起在东京纸上的人生这呀那呀,不得不觉得无聊。在路边睡觉,就在路边放上一张床生活的人们,大体上过着一种与报纸,收音机,电视机,冰箱,洗衣机等等什么都毫无关系的生活。在墙上,屋顶上,地板上连插座什么的都没有的地方,即使那样人们却悠然自得地生活的事实,给我的印象是几乎压倒一切的。 究竟这里的人们以什么为生?这样也是完整的一种生涯吗?——如果这样考虑的话,我脑袋似乎就变得十分奇怪可笑了。身上只裹着一块布,在路旁生火在石头上烤馕吃。日均两个卢比生活下去的极其简朴的生活方式,我越看越感到害怕。 困惑我的,不仅仅是贫困,还有那里生存的多样性,与自然的和谐,无论什么也比不上的悠然自得的程度。这样的事在我去欧洲的旅行中,是绝对感受不到的。而且,混迹于这些近乎一无所有的人们中间,也从未感觉到一丝儿的危险。在什么样的同类中,同样是在一个人的情况下,会有这样的安全感呢? 唉,只有在这样的情况下才能更好地生活呢。 在这样思考的同时,与它相反的一面,在战后三十五年,我们一味追求舒适生活的最后,丧失了生存的直接性(但这是较暧昧的语言)。在生活单调刻板的东京,我想起了我们自己的生活现状,然而至今我尚未摆脱这种摇摆不定。印度真是个不可思议的国度。体验过一次那样的生活的人,是完全背过身去面向欧洲,还是从中得出更加深刻的结论呢?我预感只能选择其一。不管怎样要从根本上怀疑文明的概念,在印度要求重新思考。 原野上出现的低矮的茅草屋村落。傍晚,在村里的家家户户屋前,人们不在乎猪和牛的臭气,在一起乘凉,。孩子们在水井边洗澡,漂浮着青泥的水塘里,黝黑的发光的水牛浮在水中。屋顶上栖息着孔雀,远处的田野里骆驼还在耕地。一瞬间看见的风景,其中有着怎样的意义,至今深深地铭刻在我的心上。 傍晚六点半,太阳沉入红色的地平线,黑暗开始迅速蔓延,到了七点就完全黑了。天一旦变黑,周围黑乎乎的一色,什么也看不清。黑暗开始以它那毛骨悚然的气势渐渐将这里包裹,总觉得天地间只有自己被遗弃在这里似的不安的感觉逼近而来。远处微弱的光亮一闪而过,十分怀念,似乎认为它是可以依赖的信号。对那样的黑暗,我有着许久不能忘怀的感觉。 问题是在这个印度式世界和欧洲式世界扬弃之前,会有什么样的可能性,这似乎关系到正在开始扬弃近代的、现在的日本的我们大家的问题,这样的大问题,身处黑暗、内心不安的我无能为力。 回到家里,我带着许久未见的狗出去散步,在附近的公园,穿着短裤的中年妇女们在打网球,穿着运动服的孩子们在打棒球,大腹便便的男子在晃晃悠悠地慢跑,从游泳池里传来

日语00840课文翻译

第一課私は日本人です 四、1.これは新聞です。 2.それは辞書ではありません。 3.王さんは中国人です。 4.私は日本人ではありません。 第二課ここは教室です 五、1.この机は山下のです。 2.これは新聞です。本ではありません。 3.わたしはもと学生でした。 4.デパートは図書館の後ろです。 第三課春は暖かいです 五、 1.今日は寒いです。昨日は寒くなかったです。 2.明日はたぶん涼しいでしょう。 3.日本では一月が一番寒いです。 4.中国では八月が一番暑いです。 第四課京都は古い町です 四、 1.中国では一番有名なところは北京です。 2.日本の町はきれいで、賑やかです。 3.この立派な建物は図書館ですか。 4.ここは昼も夜も賑やかです。 第五課教室に机があります 五、 1.学校には留学生がいます。 2.私の本は机の上にありますか。 3.教室には先生がいません。 4.病院は郵便局のそばにあります。 5.教官室には新聞や日本語の本やコンピュ-タ-などがあります。 第六課授業は何時に始まりますか 六、 1.先生は九時に講義を始めます。 2.昼休みは何時から何時までですか。 3.教室で日本語を勉強します。

4.学生は放課後運動場で運動をします。 第七課ビ-ルが嫌いです 六、 1.鈴木さんは頭がいいです。そして中国語も好きです。 2.わたしは日本料理がすきです。 3.李さんは背が高いです。でも、目が小さいです。 4.お誕生日おめでとうございます。 第八課土曜日と日曜日は休みです 六、 1.姉は月曜日から金曜日まで会社ではたらきます。 2.母は北京へ見物に行きます。 3.仕事が忙しいですから、疲れました。 4.横浜へ行くバスは何番ですか。 第九課郵便局は新聞の配達をしないです 五、 1.わたしは毎朝六時に起きます。一時間日本語を勉強してから朝ご飯を食べます。 2.駅で電車に乗り換えて会社へ行きます。 3.定期便は翌朝目的地のターミナルに着きます。 4.機械が自動的に行き先を分けて、取扱店に運びます。 5.箱根から富士山が見えます。 第十課この本を貸して下さい 五、 1.ここは喫煙室ではありませんから、ここで煙草を吸わないで下さい。 2.勉強が終わってから、公園へ行ってもいいです。 3.紙にお名前を書いて下さい。 4.紙屑はくずかごに捨てなければなりません。 第十一課中華料理は美味しいです 五、 1.わたしは家で勉強しようと思っています(勉強するつもりです)。 2.月に一回四川料理を食べます。 3.先生もいれば(いるし)、学生もいます。 4.ビールをもう二本注文しましょうか。

高级日语2 第五课 翻译

第五课印度之旅 去印度将近一个月。为了探究恒河的起源甘戈特里山冰川,我跟随十二人的登山队,在山间行走。从利西凯西到人迹罕至的甘戈特里山,在连绵三百公里的大溪谷的旅行,可真够我五十五岁身体受的,不管怎样平安地回来了。将恶性痢疾当作礼物带了回来,已经有两星期有余了,还迷迷糊糊的。 总之,我被那难以想象的无边无际的印象给镇住了。四十度的热浪灌进了颠簸的大巴,走到哪里景色都一成不变。散落着的低矮的树木竖立着,耕地也好荒地也好,原野上到处是无尽的红土。地平线望不到边的延续着。在这灼热的毫无人气的大地上,一位身穿红色丽莎服,头顶巨大的草捆,身体挺得笔直地孤零零走着的农妇。还有在干枯的红褐色土丘上,在用四根柱子支起的,顶上铺着草遮阳小屋里,放着一张用棕榈编织而成的床,一个男人正悠然的午睡着。那周围有羊群在贫瘠的草地里走动着觅食。我在大巴里,头晕眼花神志不清。向窗外一瞥,那一瞥所见到的一瞬间的风景,就像什么重大的事情那样给我留下印象,其意义我至今未明白,但它给我的印象却萦绕在心,挥之不去。 看过了那样的情景,想起在东京纸上的人生这呀那呀,不得不觉得无聊。在路边睡觉,就在路边放上一张床生活的人们,大体上过着一种与报纸,收音机,电视机,冰箱,洗衣机等等什么都毫无关系的生活。在墙上,屋顶上,地板上连插座什么的都没有的地方,即使那样人们却悠然自得地生活的事实,给我的印象是几乎压倒一切的。

究竟这里的人们以什么为生?这样也是完整的一种生涯吗?——如果这样考虑的话,我脑袋似乎就变得十分奇怪可笑了。身上只裹着一块布,在路旁生火在石头上烤馕吃。日均两个卢比生活下去的极其简朴的生活方式,我越看越感到害怕。 困惑我的,不仅仅是贫困,还有那里生存的多样性,与自然的和谐,无论什么也比不上的悠然自得的程度。这样的事在我去欧洲的旅行中,是绝对感受不到的。而且,混迹于这些近乎一无所有的人们中间,也从未感觉到一丝儿的危险。在什么样的同类中,同样是在一个人的情况下,会有这样的安全感呢? 唉,只有在这样的情况下才能更好地生活呢。 在这样思考的同时,与它相反的一面,在战后三十五年,我们一味追求舒适生活的最后,丧失了生存的直接性(但这是较暧昧的语言)。在生活单调刻板的东京,我想起了我们自己的生活现状,然而至今我尚未摆脱这种摇摆不定。印度真是个不可思议的国度。体验过一次那样的生活的人,是完全背过身去面向欧洲,还是从中得出更加深刻的结论呢?我预感只能选择其一。不管怎样要从根本上怀疑文明的概念,在印度要求重新思考。 原野上出现的低矮的茅草屋村落。傍晚,在村里的家家户户屋前,人们不在乎猪和牛的臭气,在一起乘凉,。孩子们在水井边洗澡,漂浮着青泥的水塘里,黝黑的发光的水牛浮在水中。屋顶上栖息着孔雀,远处的田野里骆驼还在耕地。一瞬间看见的风景,其中有着怎样的意义,至今深深地铭刻在我的心上。

00840日语教程(下册)课文翻译及答案

第二十一课超级市场 课文译文: 我们平常大部分情况都在超市里买东西。在超市买东西时,首先入口处拿一个购物篮。店内非为蔬菜、肉类、罐头等各种各样的购物区,到要买的购物区去,选择自己需要的东西,放入购物篮。要买的东西都齐全了,到结账处排队等候。在哪里结算付款。 超市里不仅出售有食品,还出售衣服、文具、化妆品、洗洁剂、厨房用品、家用电器等等的东西。而且价格也比一般要便宜。超市的有点就在于价格低、商品齐全,在一个店里可以买到所有需要的东西。还有,大超市里还设有餐厅、孩子的游乐场,可以再哪里度过一整天。但是,超市也有不便之处。超市里,肉类或蔬菜等多装在塑料袋里,因此,只可从中选择而不能想要多少就买多少。而且,由于东西都用塑料袋包着,不能直接看到,于是也容易增多厨房垃圾。 虽然超市如此有它的优点和不足,单它已为我们生活所不可缺少。今后超市还会不断增多吧。读解文译文: 心灵相通 新加坡有很多外国人,有马来西亚人、印度人、英国人、美国人。其中,会说日语的人也为数不少。从学校回来的路上坐市内公车时,或者在商店里买东西时,在游泳池里游泳时,都会有人用日语向我搭话。当有人用略生硬地日语问我“你好吗?”我也用日语回答“好,很好”。有一天,我去邮局寄信,途中,一个中国人用不熟练的日语问我“您去哪里?”我回答“去邮局”。我被他的日语迷惑了。但是,看到他温和的眼神、面带笑容,我就想试着再做一些交谈了。所说的心灵相通可能就是如此这般心情愉悦吧。那个中国人(最后)说着:“再见”走了过去。这个时候我就想,要是能会一点汉语就好了,那样就可以多谈一些话。而他也一定会十分高兴吧。 外国友人说日语的人。他们好像特别乐于说日语,但是因为日语是日本人的语言,所以外国人说的日语即便再怎么流利,发音和语调还是多少回有些变化。我想今后如果我要是遇见了说日语的(外国)人,我就教他纯正的日语,并且也从对方那里学习他们国家的语言。那怕一点点上的心灵相通,在新加坡的生活就会更加开心吧。 练习答案: 一、1.B 2.D 3.C 4.C 二、1.C 2.D 3.D 4.C 三、1. に 2.で 3.などに 4.は 四、1.D 2.B 3.A 4.D 第二十二课信 山田一郎先生. 平成九年10月3日 大田正男进入十月后,天气突然一下子凉了起来。从那以后,你还好吗?我想你回到研究生院每天忙于研究吧。 前几天,我突然去不成旅行,给你添了麻烦,真是非常对不起。本来想和你,还有中川先生三个人一起去游览京都的,真是太遗憾了。 去旅游的那天早上9点左右,我从家出门坐了出租车,在赶往车站去的路上,遇到了车祸。

吴侃高级日语第一册第一课世界中的日语课文翻译

第一课世界中的日语 梅うめ棹さお忠ただ夫お如今,世界上还没有形成广泛的世界语。虽然有英语、法语、西班牙语在一定程度上都是被广泛使用的语言,但是,这其中的任何一张语言都没有覆盖到全世界。不如说,目前的现状是其它诸种语言正作为世界上某地区的通用语(即中介语)而被使用。例如,苏联的俄语、中国及东南亚的汉语、特别是其中的普通话,另外还有东非地区的斯瓦西里语之类,这些都作为某范围地域内的通用语被人们使用。日语的现状就是日语已经开始成为这种部分的通用语了。在东亚、东南亚及西太平洋各地区,日语正在开始成为人们互相表达意思的通用语之一。这种情况越成为可能,学习日语的人就越增加,日语也开始普及开来。 在此重要的是,这种部分地域通用语并不是指在以该语言为母语及不以该种语言为母语的两种人之间沟通思想的语言。拿日语来说,并不是说在日本人和中国人之间、日本人和泰国人之间、日本人和澳大利亚人之间用日语交流。当然,这种情况也有可能存在,但重要的是,例如泰国人和澳大利亚人之间的谈话是用日语进行的。所谓国际语正是这样的语言。 我们和外国人说话的时候,首先会互相打听彼此用什么语言可以沟通。于是便会发生泰国人与日本人用英语进行交流,日本人与意大利人用法语进行交流之类的事情。这当中进行的交流并不是发生在英语国民和非英语国民、法语国民和非法语国民之间的。英语和法语在这种意义上就是在国际化了。日语成了国际语就意味着日语也可能像英语、法语那样被运用于外国人之间的交流了。 由此可以引导出一个非常重要的结论------日语已经渐渐不再是日本民族的私有财产了。我们现在不能再把日语当作我们的私有物品独自占有了。从某种意义上来说,我们也不得不把日语作为与其他民族的共有财产加以提供。 而英语和法语在很久之前就这样了,英语不再是英国人的私有财产,法语也是如此。它们是世界上相当一部分的人的公共财产。所谓的中介语正是这样的语言。 不仅是日语,日本文化中的各种要素也开始发生这种变化。例如,柔道原是日本固有的运动项目,人们曾经觉得只有这个才是日本人独有的财产,然而,柔道却在欧洲等地被广泛传播,于此同时还被纳入了奥运会的项目。不仅如此,在最开始的时候,日本选手在奥运会上还保持着优势,然而,荷兰选手黑辛格的出现却打破了日本对该项目的垄断。柔道已经国际化了。 在衣食住行方面也发生了同样的现象。现在,寿司已不再是日本人的私有财产了。事实上,寿司正发生着多种多样的变化,在美国已十分流行,据说仅加利福利亚一个州就有数千家寿司店。去吃寿司的人当然大多数不是日本人。寿司也不再是日本的私有财产了。 柔道也好寿司也好,作为国际性的共有财产,在世界多种文明的长河里漂流的过程中,最终连自己的起源在哪里都被遗忘了,这样的时代也许即将到来。文化原本就是这样的。一个文化要素从原来的脉络上脱离之后,将会一边在其他文化的长河中漂流,一边获得国际性

高级日语第一册课文翻译第二课

同一屋檐下 年老了要选择居住方式的时候,会有哪种形式呢?是和孩子一起住,独居又或者是住养老院……呢?一种和以前的居住形式都不同的,和他人相互扶持成火灾在同一屋檐下的全新的“最后的住处”这种形式如今逐渐诞生了。 速水澈 在仍然保留着水田和旱田的神奈川县伊势原市的郊外,一片能眺望到富士山的略高的地方,有一所名为“榉树”的集体住宅,在那里生活着三位老人和两位医大的学生。 大约20块榻榻米大小的起居室上下两层空间被打通,并且装有天窗,给人一种开放感。一楼是和式房间,二楼分别有三间铺木质地板的房间,加上厨房和卫生间大约有30平米。共同洗澡间有个舒适宽敞的丝柏质浴盆。房租6万5千日元。包括伙食费全部一起12万5千元。 做菜是由住在附近的房东岩崎弘子(58岁)负责,做饭,做酱汤,盛饭等等就由居住在这里的全体成员分担。大家围坐在餐桌旁热热闹闹得就像一个大家庭。一边吃饭一边聊天谈笑说些“那里的医生经常给我看病,真是风度翩翩啊”。之类的话。 居住近两年的秦女士(72)说:(住在这里)有一种有人陪伴的感觉。我就在这里养老送终了。 曾经一个人独自居住在东京?四谷的秦女士,三年前失去了至亲的

男友。当时她感到没有活下去的动力了。不知道将来该去投靠谁。那个时候,住在伊势原的妹妹告诉秦女士说榉树之家在招募居住者,虽然当时她很犹豫要不要离开住了30几年的四谷,但最终还是下定了决心。她说:“来了太好了。以前吃住都很不规律,现在一日三餐都规规矩矩地进食,原本40公斤体重都增加了10多公斤。” 秦女士在那里也交到了新朋友。很早就住在伊势原的老人们也聚集在岩崎在起居室里开办的绘画书信教室里,擅长绘画的秦女士很享受一个月两次的绘画书信课堂。 白天,榉树之家的玄关是不上锁的。住在附近的一些老人闲逛到这里,大家就一起聊天。(现在榉树之家)成了一个面对地域开放的集会场所。 年轻的居住者也很享受这里的生活。东海大学医学部的木矢绚子(19)来自广岛。去年春天,入学的时候就开始住在这里。木矢说“虽然和大家年龄层不同,但是可以轻松地谈笑,懂得了怎么跟同性女性交流。”木矢早上离开的时候都会对在起居室的秦女士们说“我要出门了”。 岩崎是因为照顾婶婶(86)的经验而想到创办“榉树之家”的。 近十年前,没有子女的叔叔婶婶从千叶搬到了伊势原。要想给上了年纪的夫妇租房实在是太困难了。因为既要考虑到安全问题又要考虑支付能力。后来总算找到了房子,但是八个月左右之后叔叔就去世了。岩崎说:自从叔叔去世之后,我就开始经常在半夜接到婶婶的电话,一想到她如果倒下了之类的事,心就跳得厉害。并且婶婶经常会打电

新大学日语课文翻译。

第10课 日本的季节 日本的一年有春、夏、秋、冬四个季节。 3月、4月和5月这三个月是春季。春季是个暖和的好季节。桃花、樱花等花儿开得很美。人们在4月去赏花。 6月到8月是夏季。夏季非常闷热。人们去北海道旅游。7月和8月是暑假,年轻人去海边或山上。也有很多人去攀登富士山。富士山是日本最高的山。 9月、10月和11月这3个月是秋季。秋季很凉爽,晴朗的日子较多。苹果、桔子等许多水果在这个季节成熟。 12月到2月是冬季。日本的南部冬天不太冷。北部非常冷,下很多雪。去年冬天东京也很冷。今年大概不会那么冷吧。如果冷的话,人们就使用暖气炉。 第12课 乡下 我爷爷住哎乡下。今天,我要去爷爷家。早上天很阴,但中午天空开始变亮,天转好了。我急急忙忙吃完午饭,坐上了电车。 现在,电车正行驶在原野上。窗外,水田、旱地连成一片。汽车在公路上奔驰。 这时,电车正行驶在大桥上。下面河水在流动。河水很清澈,可以清澈地看见河底。可以看见鱼在游动。远处,一个小孩在挥手。他身旁,牛、马在吃草。 到了爷爷居住的村子。爷爷和奶奶来到门口等着我。爷爷的房子是旧房子,但是很大。登上二楼,大海就在眼前。海岸上,很多人正在全力拉缆绳。渐渐地可以看见网了。网里有很多鱼。和城市不同,乡下的大自然真是很美。 第13课 暑假 大概没有什么比暑假更令学生感到高兴的了。大学在7月初,其他学校在二十四日左右进入暑假。暑假大约1个半月。 很多人利用这个假期去海边、山上,或者去旅行。学生中,也有人去打工。学生由于路费等只要半价,所以在学期间去各地旅行。因此,临近暑假时,去北海道的列车上就挤满了这样的人。从炎热的地方逃避到凉爽的地方去,这是很自然的事。一般在1月、最迟在2月底之前就要预定旅馆。不然的话可能会没有地方住。 暑假里,山上、海边、湖里、河里会出现死人的事,这种事故都是由于不注意引起的。大概只能每个人自己多加注意了。 在东京附近,镰仓等地的海面不起浪,因此挤满了游泳的人。也有人家只在夏季把海边的房子租下来。 暑假里,学校的老师给学生布置作业,但是有的学生叫哥哥或姐姐帮忙。 第14课 各式各样的学生 我就读的大学都有各种各样的学生入学。学生有的是中国人,有的是美国人,有的是英国人。既有年轻的,也有不年轻的。有胖的学生,也有瘦的学生。学生大多边工作边学习。因此,大家看上去都很忙。经常有人边听课边打盹。 我为了学习日本先进的科学技术和日本文化来到日本。预定在这所大学学习3年。既然特意来了日本,所以每天都很努力学习。即便如此,考试之前还是很紧张。其他学生也是这

相关主题