搜档网
当前位置:搜档网 > 全新版大学英语综合教程课后翻译答案

全新版大学英语综合教程课后翻译答案

全新版大学英语综合教程

课后翻译答案

The document was prepared on January 2, 2021

1.该公司否认其捐款有商业目的。

2. The company denied that its donations had a commercial purpose.

3.每当她生气的时候,他说话就有一点结巴。

4.Whenever he was angry, he would begin to stammer slightly.

5.教育是我们家庭最看重的传统,这就是为什么我父母从不带我到昂贵的饭店吃

饭,却送我到最好的私立学校上学。

https://www.sodocs.net/doc/782502629.html,cation is the most cherished tradition in our family. That’s why my

parents never took me to dinner at expensive restaurants, but sent me to the best private school.

7.手术康复后不久,他失业了,因此经历了人生的又一个困难阶段。

8.Shortly after he recovered from the surgery, he lost his job and thus

had to go through another difficult phase of his life.

9.与我们的富裕邻居相比,我们的父母相当穷了,但是他们总是努力满足我们最起

码的要求。

10.In contrast to our affluent neighbors, my parents are rather poor, but

they have always tried hard to meet our minimal needs.

11.他这人说话不多,但要说玩电脑那他就太机灵了,同学们都不是她的对手。

12.He is a man of few words, but when it comes to playing a computer games,

he is far too clever for his classmates.

13.无知的孩子们可能认为这些动物很可爱并开始跟他们玩起来。

14.Children who don’t know any better may think these animals are pretty

cute and start playing with them

15.没有办法获得贷款,所以,要购买新设备,我只得咬紧牙关,卖掉我的混合型动

力汽车。

16.There is no way to obtain a loan, so to buy the new equipment, I will

just have to grit my teeth and sell my hybrid car.

17.如果猎人没有看到一群象朝他的营地走来,他就不会开枪。

18.The hunter would not have fired the shots if he hadn’t seen a herd of

elephants coming towards his campsite

19.我觉得具有讽刺意味的是汤姆的记忆是有选择性的,他好像不记的过去痛苦的经

历,特别是那些由他自己造成的痛苦经历

20.I find it ironic that Tom has a selective memory --- he does not seem

to remember painful experiences in the past, particularly those of his own doing.

21.背离传统需要极大勇气

22.It takes an enormous amount of courage to make a departure from the

tradition.

23.汤姆过去很腼腆,但这次却非常勇敢能在大庭广众面前上台表演了

24.Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give a

performance in front of a large audience.

25.很多教育家认为从小培养孩子的创新精神是可取的

26.Many educators think it desirable to foster the creative spirit in the

child at an early age.

27.假设那幅画确实是名作,你觉得值得购买吗?

28.Assuming (that) this painting really is a masterpiece, do you think

it’s worthwhile to buy/purchase it?

29.

30.如果这些数据统计上是站得住脚的,那他将会帮助我们认识正在调查的问题。

31.If the data is statistically valid, it will throw light on the problem

we are investigating.

32.研究表明笑能够带来很多健康上的好处

33.Research shows that laughter can bring a lot of health benefits.

34.互联网连接速度慢真让人心烦

35.A slow Internet connecting speed is really annoying.

36.法律规定帮助他人自杀是犯罪

37.As the law stands, helping someone commit suicide is a crime.

38.玛丽在她的报告中试图从一个完全不同的角度来解释这些数据

39.In her report, Mary tries to interpret the data from a completely

different angle.

40.苏是一个很有天赋的女孩,他那惊人的记忆力是他在同班同学中显得格外特殊

41.Sue is a girl of great talent. Her amazing memory sets her apart from

her classmates.

42.自从新政策生效之后很多小企业在这个城市涌现出来。

Many small businesses have sprung up in the city since the new policy went into effect.

43.听到这个消息后他略微一笑,便又习惯性的皱起眉头。

On hearing the news, she smiled briefly, and then returned to her habitual frown.

44.他稍微停顿了一下以加强讲话的效果,然后说,我们可以通过新的渠道进入这些

市场

He paused for effect, then said:“We can reach/enter these markets through new channels.”

45.学校新添的音乐厅可以帮助她培养年轻的音乐人才

The addition of a concert hall to the school will help it nourish young musical talents.

46.我们必须首先建立一个主权国家,否则就无法保护我们的人身自由

We have no way to protect our personal liberties until we have

established a sovereign state,/We can’t protect our personal

liberties unless we, first of all, establish a sovereign state.

下载文档原格式(Word原格式,共4页)
相关文档
  • 大学英语综合教程翻译

  • 大学英语教材翻译答案

  • 英汉互译实用教程

  • 英汉互译教程

  • 大学英语课后翻译

  • 大学英语实用翻译教程