搜档网
当前位置:搜档网 › 商务英语翻译汇总

商务英语翻译汇总

商务英语翻译汇总
商务英语翻译汇总

询盘:

Heavy enquiries witness the quality of our products、

大量询盘证明我们产品质量过硬。

As soon as the price picks up, enquiries will revive、

一旦价格回升,询盘将恢复活跃。

Enquiries for carpets are getting more numerous、

对地毯得询盘日益增加。

Enquiries are so large that we can only than allot you 200 cases、

询盘如此之多,我们只能分给您们200箱货。

Enquiries are dwindling、

询盘正在减少。

Generally speaking, inquiries are made by the buyers、

询盘一般由买方发出。

Mr、 Baker is sent to Beijing to make an inquiry at China National Textiles Corporation、

贝克先生来北京向中国纺织公司进行询价。

We regret that the goods you inquire about are not available、

很遗憾,您们所询得货物现在无货。

To make an inquiry about our oranges, a representative of the Japanese pany paid us a visit、

为了对我们得橙子询价,那家日本公司得一名代表访问了我们。

We cannot take care of your enquiry at present、

我们现在无力顾及您方得询盘。

Your enquiry is too vague to enable us to reply you、

您们得询盘不明确,我们无法答复。

Now that we've already made an inquiry about your articles, will you please reply as soon as possible? 既然我们已经对您们产品询价,可否尽快给予答复?

In the import and export business, we often make inquiries at foreign suppliers、

在进出口交易中,我们常向外商询价。

Can you give me an indication of price?

您能给我一个估价吗?

Please let us know your lowest possible prices for the relevant goods、

请告知您们有关商品得最低价。

If your prices are favorable, I can place the order right away、

如果您们得价格优惠,我们可以马上订货。

When can I have your firm C、I、F、 prices, Mr、 Li?

李先生,什么时候能得到您们到岸价得实盘?

We'd like to know what you can offer as well as your sales conditions、

我们想了解您们能供应什么,以及您们得销售条件。

How long does it usually take you to make delivery?

您们通常要多久才能交货?

Could you make prompt delivery?

可以即期交货吗?

Would you accept delivery spread over a period of time?

不知您们能不能接受在一段时间里分批交货?

报盘&还盘

We're willing to make you a firm offer at this price、

我们愿意以此价格为您报实盘。

We can offer you a quotation based upon the international market、

我们可以按国际市场价格给您报价。

We'll let you have the official offer next Monday、

下星期就给您正式报盘。

I e to hear about your offer for fertilizers、

我来听听您们有关化肥得报盘。

My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations、

我得报价以合理利润为依据,不就是漫天要价。

No other buyers have bid higher than this price、

没有别得买主得出价高于此价。

We can't accept your offer unless the price is reduced by 5%、

除非您们减价5%,否则我们无法接受报盘。

I'm afraid I don't find your price petitive at all、

我瞧您们得报价毫无任何竞争性。

Let me make you a special offer、

好吧,我给您一个特别优惠价。

We'll give you the preference of our offer、

我们将优先向您们报盘。

This offer is based on an expanding market and is petitive、

此报盘着眼于扩大销路而且很有竞争性。

The offer holds good until 5 o'clock p、m、 June 23, 2000, Beijing time、报价有效期到1997年6月22日下午5点,北京时间。

All prices in the price lists are subject to our confirmation、

报价单中所有价格以我方确认为准。

Our offers are for 3 days、

我们得报盘三天有效。

I'm afraid the quotation is unacceptable、

恐怕您方得报价不能接受。

We cannot make any headway with your offer、

您们得报盘未得任何进展。

We prefer to withhold quotation for a time、

我们宁愿暂停报盘。

Buyers do not wele offers made at wide intervals、

买主不欢迎报盘间隔太久。

Now we look forward to replying to our offer in the form of counter-offer、

现在我们希望您们能以还盘得形式对我方报盘予以答复。

Your price is too high to interest buyers in counter-offer、

您得价格太高,买方没有兴趣还盘。

I'll respond to your counter-offer by reducing our price by three dollars、

我同意您们得还价,减价3元。

I appreciate your counter-offer but find it too low、

谢谢您得还价,可我觉得太低了。

合同

We signed a contract for medicines、

我们签订了一份药品合同。

A Japanese pany and SINOCHEM have entered into a new contract、

中国化工进出口总公司已经与日本一家公司签订了一份新合同。

I know we (the seller) should draw up a contract and the buyer has to sign it、

我们知道我们(卖方)应该拟出一份合同,买方必须签署合同。

We both want to sign a contract, and we have to make some concessions to do it、

我们都想签合同,因此双方都要做些让步。

Our current contract is about to expire, and we'll need to discuss a new one、

欧文们现有合同快要期满了,需要再谈一个新合同。

We ought to clear up problems arising from the old contract、

我们应该清理一下老合同中出现得问题。

Do you always make out a contract for every deal?

每笔交易都需要订一份合同吗?

These are two originals of the contract we prepared、

这就是我们准备好得两份合同正本。

We enclose our sales contract No、45 in duplicate、

附上我们第45号销售合同一式两份。

May I refer you to the contract stipulation about packing (or shipping、、、、)?

请您瞧瞧合同中有关包装(装运)得规定。

There is an arbitration clause in the contract、 (or insurance clause, inspection clause, shipping clause、、、) 这就是合同中得一项仲裁条款。(或:保险条款,检验条款,装运条款等)

We sincerely hope that both quality and quantity are in conformity with the contract stipulations、

我们真诚希望质量、数量都与合同规定相吻合。

The contract states that the supplier will be charged a penalty if there is a delay in delivery、

合同规定如果供货商延误交货期,将被罚款。

The contract es into effect today, we can't go back on our word now、

合同已于今日生效,我们不能反悔了。

Once the contract is approved by the Chinese government, it is legally binding upon both parties、合同一经中国政府批准,对双方就有了法律约束力。

We always carry out the terms of our contract to the letter and stand by what we say、

我们坚持重合同,守信用。

You have no grounds for backing out of the contract、

您们没有正当理由背弃合同。

In case one party fails to carry out the contract, the other party is entitled to cancel the contract、如果一方不执行合同,另一方有权撤消该合同。

This contract will e into force as soon as it is signed by two parties、

合同一经双方签定即生效。

Are you worrying about the non-execution of the contract and non-payment on our part?

您就是否担心我们不履行合同或者拒不付款?

You cannot cancel the contract without first securing our agreement、

如果没有事先征得我们同意,您们不能取消合同。

品质

Your goods are superior in quality pared with those of other manufacturers、

与其她厂商相比,贵方产品质量上乘。

We're here to discuss the trade marks of your products、

我们来谈谈贵产品得商标一事。

We have received the goods you send us, the quality is excellent、

我们已经收到贵方得发货,质量很好。

The goods are available in different qualities、

此货有多种不同得质量可供。

Our quality is based solely on our sales samples、

我们得质量完全以货样为准。

Nothing wrong will happen, so long as the quality of your article is good、

只要商品质量可靠,就不会发生差错。

If the quality of your products is satisfactory, we may place regular orders、

如果您们产品得质量使我们满意,我们将不断订货。

There is no marked qualitative difference between the two、

两者在质量上无显著差异。

We sincerely hope the quality are in conformity with the contract stipulations、

我们真诚希望质量与合同规定相符。

As long as the quality is good, it hardly matters if the price is a little bit higher、

只要能保证质量,售价高点都无所谓。

Prices are fixed according to their quality, aren't they?

价格按质量得好坏而定,对吗?

The transferee must see to it that the quality of the product is maintained、

接受转让一方要负责保持产品得质量。

Our Certificate of Quality is made valid by means of the official seal、

我们得质量证明书盖公章方为有效。

The new varieties have very vivid designs and beautiful colors、

新产品图案新颖,色泽鲜艳。

We'll improve the quality of our products and production efficiency、

我们将改进产品质量,提高生产率。

They are fully qualified to pass opinions on the quality of this merchandise、她们完全有资格对这种产品得质量发表意见。

We would like to have you offer us 100 metric tons, quality same as last、

希望您能报给我们100吨质量与上次相同得货。

The quality is all right, but the style is a bit outdated、

质量无问题,只就是式样有点过时。

We found the goods didn't agree with the original patterns、

我们发现货物与原式样不符。

These two grades are very much in demand、

这两种等级(得货)目前需求甚殷。

The quality of the fertilizer is inferior to that stipulated in the contract、

化肥质量次于合同中规定得。

We always have faith in the quality of your products、

我们对您们产品得质量总就是很信任。

We are responsible to replace the defective ones、

我们保换质量不合格得产品、

数量:

For such a big sum, we should attach importance to it、

数目如此之大,我们将予以重视。

Let's talk about the problem of quantity、

我们谈谈数量得问题吧。

You'll issue a certificate of quantity and weight、

您们必须出具数量与重量证明书。

The package number and quantity are identical with each other、

包装号与商品数量相吻合。

Quantity matters as much as quality of price, doesn't it?

数量与价格、质量一样重要,就是吗?

We believe we shall be able to better satisfy our customers quantitatively、我们相信能在数量上更好地使客户满意。

This is the maximum quantity we can supply at present、

这就是目前我们所能提供得最大数量。

For such a big quantity, you should give us a discount、

这么大得订单,贵公司可否给我们折扣?

We want a minimum of 1,000 dozen of men's shirts and minimum of 5,000 dozen of embroidered shirts、

男衬衣至少要1000打,绣花衬衣至少需要5000打。

Can you give us an additional 200 cases?

能再增加200箱吗?

We'll try our best to satisfy you with the additional 10,000 tons of coal as you asked、

您们要求增加一万吨煤,我们将尽量满足您们。

We sell our goods on shipping weight and not on landed weight、

我们出售产品就是以装船重量为标准,而不就是卸货重量。

But what in case there is short weight or disqualification?

但如果短重或就是质量不合格怎么办?

If the quantity of the goods does not conform to that stipulated in the contract, the importer will refuse to accept the goods、

如果进口商发现货物数量与合同规定不符,她将拒收。

You remarked yesterday you would sell on shipped quality, quantity, and weight、

您昨天强调过您们售货以船装质量、数量与重量为准。

Quantities of Black Tea have been exported、

已经有大批红茶出口。

They are not interested in small quantities、

她们对小数量不感兴趣。

Useful quantities have changed hands、

较大得数量已经转手。

Have you seen the shortage claim from our pany?

您瞧过我公司得短重索赔报告了吗?

500 pieces in total、

总共有500件。

They always buy in large quantities、

她们总就是大量购买、

价格:

Business is closed at this price、

交易就按此价敲定。

Your price is acceptable (unacceptable)、

您方价格可以(不可以)接受。

Your price is convincing (not convincing)、

您方价格有吸引力(无吸引力)。

Your price is petitive (not petitive)、

您方价格有竞争力(无竞争力)。

The goods are (not) petitively priced、

此货得定价有(无)竞争力。

Price is turning high(low)、

价格上涨(下跌)。

Price is high(low)、

价格高(低)。

Price is rising (falling)、

价格上涨(下跌) 。

Price is looking up、

价格瞧涨。

Price has skyrocketed、

价格猛涨。

Price has risen in a spiral、

价格螺旋上升。

The Japanese yen is strengthening、

日圆坚挺。

The U、S、 Dollar is weakening、

美圆疲软。

Since the prices of the raw materials have been raised, I'm afraid that we have to adjust the prices of our products accordingly、

由于原材料价格上涨,我们不得不对产品得价格做相应得调整。

Price is hovering between $5 and $8、

价格徘徊于5至8美元之间。

Price is easy off、

价格趋于疲软。

DM210 is equivalent to 400 RMB、

210德国马克折合人民币400元。

C、I、F、 is the price term normally adopted by you, right?

C、I、F、就是您们经常采用得价格条件,就是吗?

In case F、O、B、 is used, risks and charges are to be passed over to the buyers once the cargo is put on board the ship、

如果采用离岸价,货一上船,货物得风险与费用就都转给买方了。

Your price is quoted C&F Xingang at DM200 per washer, right?

您方报价就是每台洗衣机200德国马克,C&F新港价,对吗?

I can give you a definite answer on the price terms、

我可以就价格条件答复您方。

Don't you wish to employ RMB of ours? US Dollars might be adopted、

如果您们不同意用我们得人民币结算,美圆也可以。

Are you afraid of losing money due to exchange rate fluctuations?

您就是不就是怕由于汇率浮动而吃亏?

包装:

The next thing I'd like to bring up for discussion is packing、

下面我想提出包装问题讨论一下。

We'd like to hear what you say concerning the matter of packing、

我很想听听您们就包装问题发表意见。

Please make an offer indicating the packing、

请报价并说明包装情况。

Your opinions on packing will be passed on to our manufacturers、

您们对包装得意见将转达给厂商。

Packing also effects the reputation of our products、

包装也影响产品得声誉。

A packing that catches the eye will help us push the sales、

醒目得包装有助于我们推销产品。

I'm sure the new packing will give your clients satisfaction、

我相信新包装定会使您得客户满意。

Different articles require different packing、

不同商品需要不同得包装。

Packing charge is about 3% of the total cost of the goods、

包装费用占货物总值得百分之三。

Normally, packing charge is included in the contract price、

一般地,合同价格中已经包括了包装费用。

The crux of packing lies in protecting the goods from moisture、

包装得关键就是防潮。

The machines must be well protected against dampness, moisture, rust and shock、

机器包装必须防湿、防潮、防锈、防震。

It is necessary to improve the packaging、

改进包装方法十分必要。

The unique design of the packing will help you promote the sale of drugs、

独特得包装将有助于我们推销这些药品。

The packing must be strong enough to withstand rough handling、

包装必须十分坚固,以承受粗率得搬运。

The packings are in good (bad) order、

包装完好无损(破损)。

Our packing will be on a par with that of the Japanese、

我们得包装可以与日本同行相媲美。

We have especially reinforced out pacing in order to minimize the extent of any possible damage to the goods、我们已经特意加固包装,以便使货物万一遭到得损坏减小到最低程度。

We agree to use cartons for outer packing、

我们同意用纸箱做外包装。

The piece goods are to be wrapped in kraft paper, then packed in wooden cases、

布匹在装入木箱以前要用牛皮纸包好。

We use metal angles at each corner of the carton、

每个箱角都用金属角加固。

Each case is lined with foam plastics in order to protect the goods against press、

箱子里垫有泡沫塑料以免货物受压。

The canned goods are to be packed in cartons with double straps、

罐装货物在纸箱里,外面加两道箍。

Please mark the cases (boxes,bags,casks,etc) as per the drawing given、

请按所给得图样在箱(盒、袋、桶等等)上刷唛头。

On the outer packing, please mark wording, "Handle with Care"、

在外包装上请标明"小心轻放"字样。

保险

what is the insurance premium?

保险费就是多少?

Mr、 Zhang met Mr、 William in the office of the People' Insurance pany of China、

张先生在中国人民保险公司得办公室接待了威廉先生。

This information office provides clients with information on cargo insurance、

这个问讯处为顾客提供大量关于货物投保方面得信息。

The underwriters are responsible for the claim as far as it is within the scope of cover、

只要就是在保险责任范围内,保险公司就应负责赔偿。

The extent of insurance is stipulated in the basic policy form and in the various risk clause、

保险得范围写在基本保险单与各种险别得条款里。

Please fill in the application form、

请填写一下投保单。

What risks is the People's Insurance pany of China able to cover?

中国人民保险公司承保得险别有哪些?

May I ask what exactly insurance covers according to your usual C、I、F terms?

请问根据您们常用得CIF价格条件,所保得究竟包括哪些险别?

It 's important for you to read the "fine print" in any insurance policy so that you know what kind of coverage you are buying、

阅读保险单上得"细则"对您就是十分重要得,这样就能知道您要买得保险包括哪些项目。

The rates quoted by us are very moderate、 Of course, the premium varies with the range of insurance、

我们所收取得费率就是很有限得,当然,保险费用要根据投保范围得大小而有所不同。

W、P、A coverage is too narrow for a shipment of this nature, please extend the coverage to include TPND、

针对这种性质得货物只保水渍险就是不够得,请加保偷盗提货不成险。

What kind of insurance are you able to provide for my consignment?

贵公司能为我得这批货保哪些险呢?

The insurance rate for such kink of risk will vary according to the kind、

这类险别得保险费率将根据货物种类而定。

Insurance brokers will quote rates for all types of cargo and risks、

保险经纪人会开出承保各类货物得各种险别得费用。

You should study not only the benefits but also the terms and limitations of an insurance agreement that appears best suited to your needs、

您不仅要研究各种保险所标明得给予保险人得赔偿费用,还要研究它得条件与限制,然后选出最适合您需要得一种。

Not every breakage is a particular average、

并不就是所有得破碎险都属于单独海损。

The coverage is W、P、A、 plus Risk of Breakage、

投保得险别为水渍险加破碎险。

Then "all marine risks" means less than "all risks"、

那么,"一切海洋运输货物险"意味着比"一切险"范围小一些。

In the insurance business, the term "average" simply means "loss" in most cases、

在保险业中"average"一词一般就是"海损"得意思。

Health insurance is merely a mean by which people pool money to guard against the sudden economic consequences of sickness or injury、

健康保险就就是筹集一些钱以预防疾病或受伤而突然发生得经济困难。

检验

Shall we take up the question of inspection today?

今天咱们讨论商品检验问题吧。

As an integral part of the contract, the inspection of goods has its special importance、

作为合同里得一个组成部分,商品检验具有特殊得重要性。

The exporters have the right to inspect the export goods before delivery to the shipping line、

出口商在向船运公司托运前有权检验商品。

The inspection should be pleted within a month after the arrival of the goods、

商品检验工作在到货后一个月内完成。

I'm worried that there might be some disputes over the results of inspection、

我担心对商检得结果会发生争议。

Where do you wish to reinspect the goods?

您希望在哪里复验商品?

The importers have the right to reinspect the goods after their arrival、

进口商在货到后有权复验商品。

It's very plicated to have the goods reinspected and tested、

这批货测试与复验起来比较复杂。

What if the results from the inspection and the reinspection do not coincide with each other?

如果检验与复验得结果有出入该怎么办呢?

Who issues the inspection certificate in case the quality do not confirm to the contract?

如果货物得质量与合同不符,由谁出具检验证明书呢?

The certificate will be issued by China Import and Export modity Inspection Bureau or by any of its branches、

检验证明书将由中国进出口商品检验局或其分支机构出具。

As a rule, our certificate is made out in Chinese and English、

通常证明书就是用中文与英文开具得。

Our Inspection Bureau will issue a Veterinary Inspection Certificate to show that the shipment is in conformity with export standards、

商检局将出具动物检疫证明书以证明货物符合出口标准。

We have the best surveyor, China Import and Export modity Inspection Bureau、

我们有最好得公证行,即中国进出口商品检验局。

Mr、 Black is talking with the Chinese importer about inspecting the goods、

布莱克先生与中方进口商就商品检验问题进行洽谈。

How should we define the inspection rights?

商检得权力怎样加以明确呢?

We'll accept the goods only if the results from the two inspections are identical with each other、

如果双方得检测结果一致,我们就收货。

Our certificates are made valid by means of the official seal and personal chop of the missioner、

我们得证明书以盖公章与局长签字为有效。

Our goods must be up to export standards before the Inspection Bureau releases them、

我们得货物只有在符合出口标准后,商检局才予以放行。

What's the time limit for the reinspection?

复验得时限就是什么时候?

装运

The shipment has arrived in good condition、

运到之货情况良好。

I hope you'll be entirely satisfied with this initial shipment、

我希望您能对第一批货感到满意。

Please exercise better care with future shipments、

对今后装运得货,请多加注意。

Can last shipment be duplicated?

上次装运得货能再卖一批吗?

We'll send vessels to pick up the cargo at Huangpu、

我们将派船只在黄埔装运。

We can get preferential duty rates when we ship to the U、S、A、

我们能在货物装运到美国时获得优惠税率。

Can our order of 100 cars be shipped as soon as possible?

我们订得100辆小汽车能尽快装运吗?

The order No、 105 is so urgently required that we have to ask you to speed up shipment、

第105号订单所订货物我们要急用,请您们加快装船速度。

Could you possibly effect shipment more promptly?

您们能不能提前一点交货呢?

If shipment were effected from Hong Kong, we could receive the goods much earlier、

如果在香港交货,我们可以更早些收到货物。

Could you do something to advance your shipment?

您们能不能设法提前交货?

I'm sorry to tell you that we are unable to give you a definite date of shipment for the time being、

很抱歉,现在我们还无法告诉您确切得装船日期。

After shipment, it will be altogether four to five weeks before the goods can reach our retailers、

从交货到零售商收到货物总共需要4至5个星期。

We assure you that shipment will be made no later than the first half of April、

请您放心,我们交货期不会迟于4月份上半月。

We'd better have a brief talk about the loading port、

我们最好能就装运港问题简短地谈一谈。

We are always willing to choose the big ports as the loading ports、

我们总希望用较大得港口作为装运港。

Shall we have a talk on the port of discharge this afternoon?

咱们今天下午就是不就是谈谈卸货港得问题?

He exchanged views on the choice of the unloading port with Mr、 Smith、

她与史密斯先生就选择卸货港问题交换了意见。

Sometimes, we have to make a transshipment because there is no suitable loading port in the producing country、有时因为在生产国找不到合适得装港,我们不得不转船。

In case of transhipment, we have to pay extra transportation charges、

货物如果转运,我们得多付运费。

Partial shipment is allowed、

允许分批装运。

We must have the goods here in September for reshipment、

货物必须9月份到达此地以便再转运。

运输:

We arrange shipments to any part of the world、

我们承揽去世界各地得货物运输。

From what I've heard you're ready well up in shipping work、

据我所知,您对运输工作很在行。

What is your specific transport requirement?

您们需要得运输条件就是什么?

It will cause a lot of problems in our transportation、

这将给我们得运输带来很多问题。

The two sides finally reached an agreement on the mode of transportation、

双方就运输方式达成了协议。

Today let's discuss the mode of transportation of the steel we ordered、

今天我们就谈谈关于钢材得运输方式吧。

How do you usually move your machines?

您们出口机器习惯使用哪种运输方式?

The goods are now in transit、

此批货物正在运输途中。

Do you do any chartering?

您们租船吗?

A part of the goods were damaged in transit、

一部分货物在运输途中受损。

Transport by sea is the most important mode of transportation in the world today、海运就是目前世界上最重要得一种运输方式。

Please have the goods transported by air、

请空运此批货。

We don't think it is proper to transport the goods by railway、

我们认为此货不适合用铁路运输。

You may have some difficulties in arranging railway transportation, I guess、

我猜您们安排铁路运输有困难。

If the goods are to be transshipped from one means of transportation to another during the course of the entire voyage, it's called "bined transportation"、

如果货物在运输途中交换交通工具,这便就是"联运"。

We think it necessary to move the articles by way of bined transportation、

我们认为联运货物十分必要。

It's simpler and cheaper for both of us to arrange multimodal bined transportation、

安排联运对我们双方都既简单又经济。

Freight for shipment from Shanghai to Hongkong is to be charged to your account、

从上海到香港得运费由贵方负担。

The bill of lading should be marked as "freight prepaid"、

提单上应该注明"运费预付"字样。

We'll send you by air a full set of non-negotiable documents immediately after the goods are loaded、

货一发运,我们就寄给您方一套单据副本。

when the goods have been loaded, you can get the B/L signed by the master of the vessel、

货装上船后,您可以得到由船长签字得提单。

We'll send you two sets of the Shipped, Clean Bill of Lading、

我们将寄送两套已装运清洁提单。

付款

It's convenient to make payment in pound sterling、

用英镑付款较方便。

We can't accept payment on deferred terms、

我们不能接受延期付款。

What's your reason for the refusal of payment?

您们拒付得理由就是什么?

You ought to pay us the bank interest once payment is wrongly refused、

如果拒付错了,您们应该偿付我方得银行利息。

We'll not pay until shipping documents for the goods have reached us、

见不到货物装船单据,我们不付款。

What is the mode of payment you wish to employ?

您希望用什么方式付款?

This is the normal terms of payment in international business、

这就是国际贸易中惯用得付款方式。

Please protect our draft on presentation、

请见票即付。

Your draft will be honoured on presentation、

您方得汇票见票即付。

We've drawn a clean draft on you for the value of this sample shipment、

我们已经开出光票向您方索取这批货得价款。

We've drawn on you for payment of the invoice amounting to $20,000、

我们已经按照发票金额20,000美圆向您方开出了汇票。

We'll draw on you by our documentary draft at sight on collection basis、

我们将按托收方式向您方开出即期跟单汇票。

The draft was discounted in New York、

汇票已经在纽约贴现。

We'll agree to change the terms of payment from L/C at sight to D/P at sight、

我们同意将即期信用证付款方式改为即期付款交单。

We can do the business on 60 days D/P basis、

我们可以按60天付款交单得方式进行交易。

As a special sign of encouragement, we'll consider accepting payment by D/P at this sales-purchasing stage、

在此推销阶段,我们将考虑接受付款交单方式以资鼓励。

I suppose D/P or D/A should be adopted as the mode of payment this time、

我建议这次用付款交单或承兑交单方式来付款。

L/C at sight is normal for our exports to France、

我们向法国出口一般使用即期信用证付款。

Our terms of payment is confirmed and irrevocable letter of credit、

我们得付款条件就是保兑得不可撤消得信用证。

For payment we require 100% value, irrevocable L/C in our favour with partial shipment allowed clause available by draft at sight、

我们要求用不可撤消得、允许分批装运、金额为全部货款、并以我方为抬头人得信用证,凭即期汇票支付。

It's expensive to open an L/C because we need to put a deposit in the bank、

开证得交押金,因此花费较大。

Your refusal to amend the L/C is equivalent to cancellation of the order、

您们拒绝修改信用证就等于取消订单。

代理

In consideration of your extensive experience in the field, we are glad to appoint you as our agent、

考虑到您们在这一业务范围得丰富经验,我们很高兴指定您们为我们得代理。

We keep a stock in London and act as distributors as well as agents、

我们在伦敦有库存并经营销售兼做代理。

We've decided to entrust you with the sole agency for cars、

我们决定委托您作为我们汽车得独家代理。

We can play an important part as a buying agent in your overseas trade、

我们能在担任您方海外贸易得进口代理中起重要作用。

We'll leave aside the problem of agency until next week、

我们暂时把代理问题搁置到下周。

We're in a position to take good care of your import business as a buying agent、

我们能负起作为您方进口业务中买放代理得责任。

Unless you increase the turnover, we can hardly appoint you as our sole agent、

除非您们增加营业额,否则我们无法指定您们作为我方得独家代理。

When opportunity matures, we will consider making you our exclusive agent for the U、K、

当机会成熟时,我们将考虑委托您为我方在联合王国得独家代理。

I am here today to apply for the sole agency of your product in our local market、

我今天来就是为了申请做您方产品在我国市场上得独家代理。

We'll consider appointing you as our sole agent for our T shirts for the next two years in your local market、

我们将考虑指定您为贵国市场上T恤衫得独家代理,为期两年。

I propose a sole agency agreement for bicycles for a period of 3 years、

我建议订一个专销自行车得为期三年得独家代理协议。

When do you expect to sign the agency agreement?

您何时签定代理协议呢?

The agency agreement has been drawn up for the period of one year、

为期一年得代理协议书已经拟订出来。

I want to sign a sole agency agreement with you on this item for a period of 2 years、

我想与您们签定一项为期两年得独家代理协议。

Well, what annual quantity would you like to suggest for the new agreement then?

那么,您认为在新得协议中年销售量应就是多少呢?

I hope you'll spare no efforts to promote the sale of our products so as to pave the way for renewing the agency agreement when it expires at the end of this year、

希望贵能尽力促进销售,为协议在今年年底期满后续订铺平道路。

We can renew the agreement of agency on its expiry、

我们可以在代理协议期满时续订。

I've e again to renew our sole agency agreement for another 3 years、

我们这次再访就是想把我们之间得独家代理协议延长三年。

I'm entitled to being appointed as your agent、

我有权被指定为您方代理。

Please get in touch with our agents for the supply of the goods you require、

您们所需得商品,请与我们得代理联系。

索赔

We've given your claim our careful consideration、

我们已经就您们提出得索赔做了仔细研究。

We filed a claim with(against) you for the shortweight、

关于短重问题,我们已经向您方提出索赔。

The Chinese representative and Mr、Bake discussed the claim、

中方代表与贝克先生商谈了索赔问题。

We have received your remittance in settlement of our claim、

我们已经收到您方解决我们索赔问题得汇款。

Claims for incorrect material must be made within 60 days after arrival of the goods、

有关不合格材料得索赔问题必须在货到后60天内予以解决。

We have already made a careful investigation of the case、

我们已经对这个索赔案件做了详细得调查研究。

I want to settle our claim on you for the 100 tons of bleached cotton waste, as per Sales Confirmation No、 1254E、我们想处理一下关于销售确认书第1254E号100吨漂白废棉得索赔问题。

We are not in a position to entertain your claim、

我们不能接受您们提出得索赔要求。

But we regret our inability to acmodate your claim、

很抱歉我们不能接受您方索赔。

I'll write to our home office to waive our claim immediately、

我立即写信给我们得总公司提出放弃索赔。

I'm afraid you should pensate us by 5% of the total amount of the contract、

贵公司要赔偿我方合同全部金额得百分之五。

We regret for the loss you have suffered and agree to pensate you by $500、

我们对您方遭受得损失深表歉意,同意向您们赔偿500美圆。

I propose we pensate you by 3% of the total value plus inspection fee、

我想我们赔偿贵方百分之三得损失,另外加上商检费。

There are some different types of claims、

索赔有几种不同得类型。

This is a claim on quality、

这就是质量索赔。

This is a claim on shortweight、

这就是短重索赔。

This is a claim on delayed shipment、

这就是延期装运索赔。

Claim on shortweight is caused by packing damage or shortloading、

短重索赔就是由包装破损或装运短重引起得。

Claim on delayed shipment is that sellers fail to make the delivery according to time schedule、延期索赔就是对卖方没有按时装运货物而提出得索赔。

Claim on quality originates from inferior quality of goods or quality changes、

品质(质量)索赔就是在货物质量低劣或就是质量改变得条件下发生得。

商务英语翻译英汉词汇大全

商务英语翻译技能等级考试英汉词汇表 (以英语字母顺序排序) 翻译员(五级)所要掌握的词汇为5 高级翻译员(四级)所要掌握的词汇为5+4 助理翻译师(三级)所要掌握的词汇为5+4+3 翻译师(二级)所要掌握的词汇为5+4+3+2 A 4 权力委托 5 旷工,旷职 2 绝对配额 3 绝对值 5 吸收,减轻(冲击、困难等)作用或影响 3 吸收游资 5 ; 摘要 2 承兑费 2 不记名承兑 3 承兑信用证 3 抽样认可 4 ; 承兑银行 4 进入市场(的机会) 5 意外事故 3 无法控制的意外事故 3 意外事故保险 4 意外损坏 4 设施;住宿;欠单 3 顺民意;合民情 5 会计帐目 4 账户结金 5 账本(账册、账簿) 3 客户经理(常指广告公司) 5 解释;说明 4 账目编号;账户号码 2 结欠清单 5 账户名称 5 会计工作;会计行业 5 会计 5 会计长 5 会计学 3 会计档案 5 往来帐目 2 账目不清

3 应付账 4 应收账 2 ; ; 应付费用 4 累计资本 3 资本积累 2 累计佣金 5 收购 5 行动计划 2 盘活基础设施存量资产 5 畅销 3 出口加工贸易 5 成交活跃的股票 3 ; 贸易顺差 5 业务类型 3 实际成本 4 实际交货 4 时价;实际价格;实价 4 实际全损 2 ( ) 从价税 3 ; 附加费用 4 额外投资 2 附加保险费 2 追加税 2 ; 防范和化解金融风险2 充分需求 4 核算 3 海损理算书 5 ; 实施,经营,行政 4 行政预算;管理预算 2 行政开支;办公费 4 行政保护 5 预付费用 2 a 预付定金 4 预计货样 5 预付工资 4 预收货款 4 规模经营优势 3 贸易逆差 5 公布;做广告 5 广告业 3 通知行 3 信用证转让通知 3 吁请团,游说团体

商务英语翻译汇总

1 你什么时候要货呢?When do you want the goods? 2 货送到哪里去?Where shall we deliver the goods? 3 有没有送货地点的名片?Do you have card of delivery address. 4 你拿多点数量可以便宜点。We can lower the price, if you take more. 5 这个很便宜了,我都算批发价价格给你了。This is cheap, it is whole sale price. 6 先生(女士),等一下,我看最低能多少钱给你。 Wait a minute, Sir/ Madam, 7 这种款式没货了,这种质量和那种是一样的,价格也一样。 This style is out of stock. This one and that one are the same quality, same price. 8 还需要点别的什么东西吗?Do you want any others? 9 要好点的还是便宜的?Want goods products or cheap one? 10 你要多少米的?How long do you want? 11 算了,给你了。下次多点来关顾。OK, hope you can come again next time. 12 等一下,他去仓库拿货给你看。 Wait a minute. He is going to the warehouse to take the goods. 13 保修一年one year warranty 14 一年内是质量问题可以拿回来换。 If there is quality problem, take it back, we replace it. 15 我怎么联系你呢?How can I contact with you? 16 这个数量太少了。能不能订多点呢? Your order is too small, can you order more? 17 我有便宜点的。I have cheaper one. 18 这个一扎是50米。50 meters, a bundle 19 你要多大的?小一点的就便宜点。 What size do you want? The smaller, the cheaper. 20 拿这种就便宜点,一样大小的,牌子不同。 This one is cheaper, the same size, different brand. 21 这种款式要多少个?How many do you want of this style? 22 等一下,我上二楼拿给你。Wait a minute. I am going upstairs to take it. 23 不行,这个价格我们要亏本的。Sorry, for this price, we will lose money. 24 你还要多点吗?Do you want some more? 25 我们的仓库不远,很快就到了。Our warehouse is not far, we will arrive soon. 26 这么慢,来了没有?再不来我就走了。----很快就来了,再等三分钟。 We have been staying here for a long time. When will he come? If no, we will go. Wait more 3 minutes. 1 请问要多少卷?How many rolls do you want? 2 你的货是自己带走,还是要送? You want us to deliver goods or take by yourself? 3 是货到付款,还是现在支付? Cash on delivery (COD), or on-site payment 4 如果要送货,运费由你出。 You should pay for the cost of delivery if you want. 5 你想要买什么电器?What electronic equipment do you want to buy? 6 这个款式很畅销。This style sells very well.

商务英语翻译个人实习报告

一.实习目的 1.通过本次实习使我能够从理论回到实践,更好的实现理论和实践的结合,为以后 的工作和学习奠定初步的知识,使我能够亲身感受到由一个学生转变到一个职业商务英语笔 译工作者的过程。 二.实习内容 2012年6月中下旬开始在本校内为期2个星期左右的商务英语笔译的实习,起初我对笔译还不是太了解,选择笔译是基于我对笔译工作的特别爱好。商务英语笔译是一项需要 耐心和精力的工作,它是以商务方面的资料为依据,要求翻译者对其进行全面,准确,快速 的翻译,语言要表达准确,意思清晰。由于商务英语笔译的翻译材料大部分都是非文学的, 例如合同,客户资料,商业等专业性文件,所以它的要求就更为严格,苛刻,同时又必须符 合信,达,雅的原则,难度相当的大,其中要用到大量的专业术语,范围不仅仅包括我们平 时上课时所认识的,更多的需要我们通过各种可行的渠道去查阅,具有很强的专业性。这就 要求我们在翻译时要严谨,不能给读者以错觉。 这次实习主要针对商务合同的翻译进行重点突破,花了整整几天的时间才磕磕绊绊 的翻译一个合同,感觉到了前所未有的压力,也突出了自己眼高手低的缺点,平时课堂上老 师讲的用的寥寥无几,更多的是靠自己查资料来获取准确的信息。其中有些既晦涩又在网上 很难查的一般都给不了,这些都给刚开始翻译的我造成了各种各样的阻碍,往往会遇到原文 看不懂或者觉得语法别扭不对的情况,这时候需要更大的耐心和毅力,需要坚持,对商务合 同中的一些专业术语进行重点突破,查阅各种资料,在网上搜索各种专业术语,一点一滴的 翻译,练得多了,慢慢就变的更加熟悉了,速度和质量慢慢的有所改善,当然和真正意义的 笔译质量还是有相当的差距的。 工欲善其事,必先利其器。商务英语笔译也同样如此,它需要通过大量的网上资料 和翻译软件来进行协助翻译,因此在掌握商务英语基础的同时,电脑成为了我们读取翻译资 料的利器。在实习的过程中我们不难发现,其实很多相当一部分的专业术语需要我们通过电 脑来进行翻译,来完成,基于此我们也有必要掌握一些简单的电脑知识和电脑软件,例如word 文档等等。看来要作为一名合格的笔译工作者,电脑知识也是其必要的一个方面。 在实习的过程中常常出现翻译质量不合格的问题,这些对我们初步介入笔译领域的 初学者是司空见惯的,没必要害怕,但同时是必须要引起我们的重视的,所谓熟能生巧,这 个工作就更要求我们不断的进行练习,不断的进行知识积累。这次实习对我们来说就是一个 十分难得的机会,辅导老师给我们的作用也是希望我们能有更多的机会去接触并练习商务英 语笔译,这些都有助于我们提高翻译水平和翻译质量。众所周知,商务英语笔译是很枯燥无 味的工作,大部分的时间我们都是花在了凳子上,但是这同时也是对我们的一种挑战,能锻 炼人的毅力。短短的两周实习时间,虽然短暂,但是对我们来说是尤为重要的,要好好的利 用这次机会,认真的完成辅导老师给我们的练习和作业,不断的对我们的翻译能力和思维进 行锻炼,严格要求自己,正所谓不积硅步无以至千里。对于合同翻译中的问题要弄个彻彻底 底的明白,对于翻译的质量要精益求精,努力克服自己的不足,尽最大的努力积累经验,为 以后的毕业工作打下坚实的基础。

商务英语翻译试题汇总

广东外语外贸大学公开学院辅导资料 商务英语翻译课程试卷 (课程代码:5355) 考生注意:1. 答案必须写在答卷上,写在问卷上无效。 2. 考试时间150分钟。 I. Multiple Choices (20 points, 2 points for each) 第一套试卷 1.It is not surprising, then, that the world saw a return to a floating exchange rate system. Central banks were no longer required to support their own currencies. A.在这种情况下,世界各国又恢复浮动汇率就不足为奇了。各国中央银行也就无须维持本币的汇价了。 B.不足为奇,全世界看到了汇率的回归,因此各国中央银行无需维持本币的汇价了。 C.此时此刻,世界各国又恢复了移动的交换比率,因此各国中央银行无需维持本币汇价。 D.在这种情况下,全世界又恢复了浮动交换率,这已不足为奇了,因此各国中央银行也就无需维持本币价格了。 2.Assuming the laboratory tests go well, and you can quote us a competitive price, we would certainly be able to place more substantial orders on a regular basis. A.假定实验室检验顺利,并且你的报价有竞争力,我们会大量向贵公司订货的。 B.若实验室检验合格,且你们给我们的报价具有竞争力,我们一定会定期大量订货的。 C.若实验室检验良好,且你们给出的报价具有竞争性,我们一定会定期定量订货的。 D.假定实验室发展良好,且你们的报价具有竞争力,我们一定会大量定期订货的。 3.Chinese researchers have made a breakthrough in developing new materials for nickel-hydrogen batteries used in low temperatures, Inhaul reported. A.中国研究者已经在开发新材料用于低温下使用的镍氢电池方面有了突破,据新华社报道。 B.新华社报道,中国科学家在从事新材料制造低温镍氢电池方面有了突破。 C.新华社报道,中国研究人员在开发利用新材料制造在低温下使用的镍氢电池方面已有了突破。 D.中国研究者在开发新材料制造低温镍氢电池有了重大突破,这是新华社报道的。 4. Since the initiation of economic reforms in the late 1970s, China has achieved impressive

商务英语翻译试题(二)试卷及答案-2

商务英语翻译试题(二)试卷及答案-2

商务英语翻译试题(二) Ⅰ词汇测试题:(2题,每题10分,共20分) 1.该组有10个商务英语英文词或词组,下面均有英文词或词组来进行解释。请将正确的选项标出,要求英英转换意义准确,符合商务英语规范。(10分) (1) promote A. to encourage the popularity, sale or development B. to change or vary C. to act as judge in an argument D. to speak or write to someone (2) to address A. to speak or write to someone, or to direct information at someone. B. to offer, supply C. to stipulate D. to come up with ideas (3) to indemnify A. to pay for the damage B. to state something officially C. to suggest an idea D. to use something instead of another (4) to cancel an order A. to confirm an order B. to deliver a letter C. to recommend a candidate D. to make void or of no effect (5) ceiling A. upper limit B. cancellation C. bottom D. the lowest point (6) tide over A. to help sb. during a period of difficulty B. to spend a lot of time doing C. to tie to sth. D. to try one’s best (7) carry out A. to take away B. to perform or complete C. to give or offer something D. to suggest an idea (8) to complicate A. to finish something B. to be dissatisfied with something C. to make something more difficult to deal with D. to compare with something (9) to put on an event A. to come up with ideas B. to come on for sth. 2

常用商务英语翻译

The road to Hell is paved with good intention好心办坏事 The spirit is willing, but the fresh is weak. 心有余而力不足 A young idler, an old beggar. 少壮不努力老大徒伤悲. 爱莫能助be disobliging 活该to have it/that coming to sb. 遇到克星meet one’s waster Cats hide their claws. 知人而不知心 Grasp all. Lose all. 贪多必失 Two’s company,but three’s a crowed. 两人成伴,三人不欢背黑锅The whipping boy./ to carry the can 逼得走投无路to bring/ drive sb. to bay. 进退维谷to be caught between the Devil and deep blue sea. 出格step out of line No way is impossible to courage. 勇者无惧 The more wit, the less courage. 初生牛犊不怕虎 Nothing ventured nothing gained. 不入虎穴焉得虎子 认为…不在话下think nothing of doing sth. 采取主动take the initiative in doing sth. 激流勇进advance through the rapids.

Don’t hate the hand that fee ds you. 不要忘恩负义 Better be envied than pitied. 宁被人妒,不被人怜 To turn over a new leaf. 改过自新 吃不着葡萄说葡萄酸sour grapes 恨铁不成钢regret that one’s offspring does not live up to one’s expectations wish iron could turn into steel at once. 红颜易逝beauty fades likes a flower Care killed the cat. 忧愁伤身 To leave(sb) for behind/ in the dust 望尘莫及 Feast or famine 大起大落 To scratch one’s head/ rack one’s brain 冥思苦想 The fool wonders, the wise man asks. 愚人困惑,智者勤问 The squeaking wheel gets the oil. 无声无息,亦无所得 He who hesitates is lost. 犹豫不决错失良机 一头雾水To be in a complete fog/ to be puzzled and confused. 仁者见仁,智者见智To be all things to all men/people. 茅塞顿开click(to suddenly became clear or understand) Faith moves mountain. 精诚所至,金石为开 A friend is best found in adversity. 患难见真情

商务英语笔译个人实习总结

商务英语笔译个人实习总结 1.通过本次实习使我能够从理论回到实践,更好的实现理论和实践的结合,为以后的工作和学习奠定初步的知识,使我能够亲身感受到由一个学生转变到一个职业商务英语笔译工作者的过程。 XX年6月中下旬开始在本校内为期2个星期左右的商务英语笔译的实习,起初我对笔译还不是太了解,选择笔译是基于我对笔译工作的特别爱好。商务英语笔译是一项需要耐心和精力的工作,它是以商务方面的资料为依据,要求翻译者对其进行全面,准确,快速的翻译,语言要表达准确,意思清晰。由于商务英语笔译的翻译材料大部分都是非文学的,例如合同,客户资料,商业等专业性文件,所以它的要求就更为严格,苛刻,同时又必须符合“信,达,雅”的原则,难度相当的大,其中要用到大量的专业术语,范围不仅仅包括我们平时上课时所认识的,更多的需要我们通过各种可行的渠道去查阅,具有很强的专业性。这就要求我们在翻译时要严谨,不能给读者以错觉。 这次实习主要针对商务合同的翻译进行重点突破,花了整整几天的时间才磕磕绊绊的翻译一个合同,感觉到了前所未有的压力,也突出了自己眼高手低的缺点,平时课堂上老师讲的用的寥寥无几,更多的是靠自己查资料来获取准确的信息。其中有些既晦涩又在网上很难查的一般都给不了,这

些都给刚开始翻译的我造成了各种各样的阻碍,往往会遇到原文看不懂或者觉得语法别扭不对的情况,这时候需要更大的耐心和毅力,需要坚持,对商务合同中的一些专业术语进行重点突破,查阅各种资料,在网上搜索各种专业术语,一点一滴的翻译,练得多了,慢慢就变的更加熟悉了,速度和质量慢慢的有所改善,当然和真正意义的笔译质量还是有相当的差距的。 工欲善其事,必先利其器。商务英语笔译也同样如此,它需要通过大量的网上资料和翻译软件来进行协助翻译,因此在掌握商务英语基础的同时,电脑成为了我们读取翻译资料的利器。在实习的过程中我们不难发现,其实很多相当一部分的专业术语需要我们通过电脑来进行翻译,来完成,基于此我们也有必要掌握一些简单的电脑知识和电脑软件,例如Word文档等等。看来要作为一名合格的笔译工作者,电脑知识也是其必要的一个方面。 在实习的过程中常常出现翻译质量不合格的问题,这些对我们初步介入笔译领域的初学者是司空见惯的,没必要害怕,但同时是必须要引起我们的重视的,所谓熟能生巧,这个工作就更要求我们不断的进行练习,不断的进行知识积累。这次实习对我们来说就是一个十分难得的机会,辅导老师给我们的作用也是希望我们能有更多的机会去接触并练习商务英语笔译,这些都有助于我们提高翻译水平和翻译质量。

商务英语翻译测试题及答案

商务英语翻译测试题及 答案 集团档案编码:[YTTR-YTPT28-YTNTL98-UYTYNN08]

I. Translate the following sentences paying attention to the meanings of words italicized.(15%) 1. The above quoted are the articles in great demand, which have won a high reputation in various markets. 2. The articles in this agreement must not be modified and ended

without the agreement by the both parties. 3. However, the tariff should not be greater in amount than the margin of price caused by dumping. 4. As usual, the lion’s share of the budget is for defense. 5. He once again imparted to us his great knowledge, experience and wisdom.

II. Translate the following sentences with extension.(15%) 1. There is a mixture of the tiger and ape in the character of Hitler. 2.China, which posted its highest growth rate in a decade, is Asia’s new star performer. 3. John took to his studies eagerly, and proved an adept pupil.

商务英语翻译技巧整理

一.翻译原则 1.忠实原则,即信息对等而不是语意对等 Eg.每年的两届交易会,把全国几乎所有的外贸公司和出口商品集中起来,统一到广州展出,成交,减少了我们到国外推销的支出,外商也可以只派少数人到会选购,不必花大人力到我各口岸寻找生意,节省了买卖双方的费用,深受国外经营各种商品的中小客商的欢迎. The biannual Guangzhou Fair is attended by almost all foreign trade companies in China and presents a great number of export commodities to buyers from abroad. Many transactions are concluded at the fair. As sellers and buyers can all gather in one place to conduct trade talks, the fair apparently saves them a great deal of time and money. This explains why the Guangzhou Fair has long been popular among overseas traders. 2. 准确原则---选词准确,概念表达准确,数码单位准确. 如: 保税区≠Free trade zone 保税仓库≠Tarriff-free warehouse Eg.客商从开发区企业分得的利润汇出境外时,免征所得税. Profits gained by the investors and businessmen from the Development Zone terprises will be exempted from tax when remitted out of China. Eg.如贵方能将尿素报价降至每吨1200美元,我们可以订购150至180吨. If you can reduce your price of Urea to 1,200 dollars per ton, we may consider placing an order of 150-180 tons. 3.统一原则 译名,概念,术语应始终保持统一,不能随意改变译名. 如:基本建设≠basic construction 基本价格≠basic price 4.文化融入 A.注意文化因素---了解中西方文化差异 1)思维方式的不同 中国文化重权威与历史,西方重现实与事实---偏实用. 中国文化重整体,西方偏分析性思维 2) 语言的不同 中国语言重修饰,偏笼统与含糊,西方语言重具体和准确. 谦辞在许多场合被采用,体现了中国文化背景下语用特征之一.

商务英语翻译实训总结

商务英语翻译实训总结 商务英语翻译实训总结 更广泛的关注,高职商务英语翻译实训课程便位列其中。 一、翻译实训课的重要性实训课作为实践性课程的重要组成部分,对高职教育来说自然非常重要。与普通高等教育相比,高职教育更加重视培养实用型、应用型的人才。实训课程即为实现这一培养目标的重要途径之一。杨国祥,丁钢总结了高职课程建设的基本原则,其中即有突出实践教学的原则。[1](P223)同时,高职教育较普通高等教育而言更强调培养学生的动手实践能力,有人也称高职教育为就业教育。因此,尽快缩短学生进入工作角色的周期就成为高职教育的一个重要目标。设置一些实践性的课程,比如实训课,就有助于实现这一目标。[2](P49)翻译课本身即是实践性非常强的课程,如果没有大量的实际操练和训练,就容易偏于理论而失去其应有的实践性意义。相反,只有通过大量的笔译和口译实操,在训练的过程中发现并帮助解决学生存在的问题,同时补充一些做好翻译所必需的方法、技巧,如笔译中长句的断句技巧、主动语态与被动语态的互变、增词译法、减词译法,口译中的顺译技巧、焊接技巧、拆句技巧、合句技巧、耽搁翻译、预判技巧等,才能让高职商务英语专业的学生更快地掌握翻译技巧和方法,提高翻译能力,从而增强其就业竞争力。 二、高职商务英语翻译实训课现状尽管翻译实训课非常重要,但是高职商务英语翻译实训课目前却表现出发展极其不均衡的状况。1.就重视程度而言,一些院校非常重视,不仅开设翻译实训课,有些还专门建立了翻译实训室。然而,很多高职院校的商务英语专业不重视

或不够重视翻译实训课的建设,只是在翻译课中加一些练习。究其原因,一方面可能是财力、物力等方面有所局限;另一方面,则可能是主观上不够重视,有些院校则根本不设置翻译课和翻译实训课。2.在开设了翻译实训课的院校中,也存在着各种各样的问题。 (1)师资问题教授翻译实训课的教师必须要有翻译知识背景,要了解基本的翻译理论、技巧、方法等,同时最好有商务实践背景。现实情况却是,有些院校的商务翻译实训课是由纯语言学背景但无翻译背景的教师来教授的,有些则由有实践经验但缺乏必需的翻译理论、方法、技巧的教师任教。结果自然都无法令人满意。 (2)翻译实训课的课时不足有些院校也开设翻译实训课,但课时却严重不足,导致的结果是教师的讲授和学生的练习均无法达到令人满意的效果。 (3)缺乏好的翻译实训课教材教材对教学活动的重要性不言而喻。实训教材包括实训教学大纲、实训指导书、实训教学文字材料、实训教学软件、实训教学音像材料等。[3](P48)市面上缺乏此类翻译实训课教材,因此在教授翻译实训课时只能选择一些翻译教程为教材。如此一来,教学效果肯定会受到很大影响。 (4)实训室和实训基地缺乏或数量不足实训室和实训基地对于实训教学的重要性不言而喻,商务英语翻译实训亦是如此。但现实情况却是很多院校根本没有商务英语翻译实训室和实训基地。 (5)校企联合、产学研开展不够在实训教学中,校企联合、产学研等都起着举足轻重的作用。据笔者较为详尽的调查,这一块的现状总体也无法令人满意。

商务英语翻译词汇整理

Between..and…在..之间 Country of origin and manufacture生产国别和制造厂商 Time of shipment装运期限 Port of shipment)装运口岸 Port of destination 到货口岸 Be liable for 对…负责 On account of由于 Attribute to 造成 Take measures采取措施 Shipping mark唛头 Gross weight毛重 Net weight净重 Do not stack up side down此端向上 Handle with care小心轻放 Keep away from moisture切勿受潮 Terms of payment付款条件 Payment by L/C信用证付款 Payment by collection信托付款 Payment by M/T信汇付款 In case of在情况下,以某种方式 Freight to collect运费到付 Insurance policy/certificate保险单/证明 War risk兵险 Breakage and leakage破碎渗漏 In the event of在发生情况下if Upon arrival of在到达之时 Invoice of quintuplicate发票5份 Packing list in duplicate装箱单2份 Certificate of quality质量证明 Technical document技术资料 Foundation drawings基础图 Wiring instructions布线说明 Terms of shipment装运条款 Shipping agent装运代理人 In the matter of如有。。if Be free from defects不存在缺陷 For a period of 2 years from the date of purchase自购买之日起两年内Warranty 保修期 Batch number批号 Forwarder 代运人 Shipment date装运日期 Design specification设计规格 Risk assessment风险评估

商务英语翻译

湖北省高等教育自学考试课程考试大纲 课程名称:商务英语翻译课程代码:05355 第一部分课程性质与目标 一、课程性质与特点 商务英语翻译是湖北省高等教育自学考试商务英语专业(专科)的一门专业基础课。该课程实践性强,注重专业知识,以课文的英译汉为主要内容,配以翻译理论和互译技巧的讲解,将英语学习与商务专业知识、英汉翻译理论与商务方面的实际应用等有机结合。本课程具备科学性,典型性,实用性,并紧扣全国国际商务专业技术资格考试中的规定的相关内容,理论联系实际,针对性强。 二、课程目标及基本要求 本课程较全面的涉及到了商务英语活动的各方面,讲解相关内容的翻译方法与技巧,增强翻译技能,通过大量全真的英汉互译的实例训练以达到提高本专业学生在专业英语及商务知识方面的翻译能力的目的。 通过本课程的学习,使学生能够全面、灵活地运用各种翻译方法和技巧,准确、完整地对各种商务英语体裁的文章进行翻译,达到商务英语专业大学专科的要求。 三、与本专业其他课程的关系 商务英语翻译课程的前期课程有综合英语(上)、商务英语听说、商务英语阅读、商务英语写作等课程,其后续课程是综合英语(下)、商务函电等课程,这些课程紧密联系,相辅相成。 第二部分考核内容与考核目标 第一单元 一、学习目的与要求 通过本单元的学习,使学生了解翻译的过程,翻译的形式及其目的;掌握《联合国国际货物销售合同公约》的有关内容;对国际商务合同的术语翻译和解读。 二、考核知识点与考核目标 (一)翻译中的词类转换;翻译的形式(重点) 理解:词类转换: 1.英语名词转化为汉语动词 1)动物名词的转化 2)人体名词的转换 3)自然现象名词的转化 4)地点名词的转化 2.英语名词转为为汉语形容词、副词 应用:翻译的形式 (1)直译literal translation (2)意译free translation (3)活译dynamic equivalence translation

商务英语翻译的实训报告的心得体会总结.docx

商务英语翻译的实训报告的心得体会总结高职高专教育培养的是技术应用型人才,学校为了培养我们学生的创新精神和实践能力,提高我们的综合素质。故进行为期一周的实训,在实训中互相学习和进步。在校期间,一直忙于理论知识的学习,没能有机会走出校园,真正切身感受本专业的实际应用。- 模拟招聘会- 1、在看完有关招聘视频后,进行招聘模拟。在面试过程中,面对考官的各种提问,一些关于专业的知识时,觉得自己的硬件掌握不到位。有时会有一些考验自己反应程度、灵敏度的问题,这时要靠自己平时积累的素养。自己的简历及面试表现给自己提出了很多可实施性建议,如,简历的排版、内容,自己的性格缺点、较好的职业倾向等等。- 2.熊老师给我们讲解了有关招聘方面的知识。步入社会时才能从容不迫,在求职者中脱颖而出!面对竞聘的滚滚硝烟和层出不穷的招聘方式,要想笑傲职场,就要未雨绸缪、赢在起点。- 商务礼仪- 1、在听完Erick的讲述,我们了解了商务活动礼仪,规范树立企业良好形象塑造员工职业素质运用有效的沟通技巧处理商务活动中的人际关系改善服务形象提高服务能力,掌握基本的商务礼仪及正确的商务礼仪技职业形象决

定职业生涯,职业形象决定人生命运。随着人们日常交际的频繁,在商务活动、公务活动、社交活动中越来越重视交往的细节,也许一个微小的细节决定了一个人的第一印象。如何提高自己在别人心目中的地位,如何通过你完美的职业形象使你拥有成功的事业和幸福的人生。了解掌握商务礼仪是非常重要的。- 与我们进行互动游戏,角色扮演,在生活中不同的位置,树立正确的职业意识,塑造完美的职业形象,在提高个人职业形象的基础上完善公司的商务形象。掌握并正确运用职场常用礼仪,纠正不良习惯;掌握商务沟通中的行为礼仪。- (三)国际贸易流模拟- 1、在这次实训中我们要做以下几个外贸方面的单证:合同. 装箱单. 发票.保险单.还盘等。- 2、在做进出口业务时这几种外贸单证是最常见的,也是必不可少的。交易双方往往都要以这些单证来确定交易的事宜。虽然说这几个单证的制作不是很复杂,但是通过在实训时,你可以发现这些对人的专业和办事的仔细程度是有很大的要求的。- 3、在这整个实训过程中我们制作和填写了商业发票,装箱单以及合同,合同中的条款和内容必需是一致的,为了防止错列.漏列等问题。在填写这些时要特别细心,注意日期是否正确。在做单时是不允许有任何差错的。从本次实训的整

《商务英语翻译》历年真题及答案[]doc

全国商务英语翻译统一考试初级笔译练习试题 练习一 Part I Translate the following sentences into English or Chinese 1.迄今为止,各国的移民政策侧重于为低技能工人设置障碍,同时鼓励高技能专业人才、工程师、科学家和企业家前来工作,甚至定居。 2.Kasda是瑞士的汽车、能源和食品集团公司。本年度第一季度,尽管它的总营业额下降了6%,但是利润却增加了12.1%。 3.“海洋城”以其绵延10英里(相当于16公里)的海滩而闻名,每年接待约800万游客 4.当富人想到将财富传给子孙的时候,他们通常会有两种情绪:害怕和忧虑。他们害怕或忧虑金钱会对子孙产生消极影响;害怕金钱会让子孙失去通过努力工作获得成功的人生动力。 5.关于我方第315号订单,由于到货质量低劣,我方被迫表达强烈不满。 6.China is fielding its largest-ever Olympic team at the upcoming Beijing Games, with 639 athletes competing in all 28 sports. The Chinese team will attempt to surpass the 32 gold medals won at the Athens Olympics, four less than the United States. 7.A Japanese media report says Japan and China have reached a compromise and agreed to jointly develop gas fields and share profits in disputed areas of the East China Sea. 8.The number of newly laid-off U.S. workers rose last week, the latest sign that the economic downturn is affecting the job market. A report Thursday from the Labor Department said the number of people applying for unemployment benefits for the first time rose 22–thousand, to 378–thousand. 9. Chinese economy suffered only a mild setback in the first quarter of 2008, and remains resilient despite inflation and worsening global credit crisis. 10. Praise and encouragement also makes employees more likely to work hard and stay in their jobs, saving on the cost of finding replacements. Part II Translate the following passages into Chinese. Passage 1 Most Americans believe someone isn’t grown up until age 26, probably with a completed education, a full-time job, a family to support and financial independence, a survey said. But they also believe that becoming an official grown-up is a process that takes five years from about the age of 20, concluded the report from the University of Chicago’s National Opinion Research Center. The findings were based on a representative sample of 1398 people over age 18. The poll found the following ages at which people expect the transitions to grown-up status to be completed: age 20.9 self-supporting; 21.1 no longer living with parents; 21.2 full-time job; 22.3 education complete; 24.5 being able to support a family financially; 25.7 married; and 26.2 having a child. “There is a large degree of consensus across social groups on the relative importance of the seven transitions,” said Tom Smith, director of the survey. The only notable pattern of differences is on views about supporting a family, having a child and g etting married. “Older adults and the widowed and married rate these as more important than younger adults and the never-married do,” he added. “This probably reflects in large part a shift in values across generations away from traditional family values.” The most valued step toward reaching adulthood, the survey found, was completing an education, followed by full-time employment, supporting a family, financial independence, living independently of parents, marriage and parenthood. Passage 2 Spend less than you earn. This is perhaps the most worn out, overused phrase in the world of personal finance. But guess what? It’s also the single most important financial lesson you’ll ever learn. No matter how hard you work and how much money you earn, you’ll never achieve financial security if you spend more than you earn, so…… do whatever it takes to make sure that this doesn’t happen. This takes self-discipline, and might require constructing a budget, but if you ever want to get to a point where you can afford all the little niceties in life, you need to make it happen. Plan for the future. I’ve been where you are, and I know that “the future” seems like it’s a million miles away. Do yourself a favor. Sit down and define short, intermediate, and long-term goals and then put together a plan for getting there. It’s not easy, and you probably won’t get it right at first but once you do this, you’ll have something concrete to work from (and to modify in the future). Start small and work your way up. Be patient. Building a solid financial foundation takes time. Don’t look for shortcuts or try to strike it rich overnight wit h the latest hot investment tip. Likewise, don’t make major financial decisions wi thout fully considering the ramifications. This isn’t to say that you should be paralyzed fear. Rather, you need to do your homework. Turn those unknowns into knowns, and

相关主题