搜档网
当前位置:搜档网 › 英语旅游词汇英语论文

英语旅游词汇英语论文

英语旅游词汇英语论文
英语旅游词汇英语论文

旅游景点公示语汉英翻译的现状分析及对策

邹雨娟

(兰州交通大学外国语学院,甘肃兰州201006305)

【内容提要】随着我国经济加快发展,旅游景点公示语已无处不在,但在旅游景点公示语的英文版本中时常发现错误。因此,本文将对中国的旅游景点公示语汉英翻译中存在的问题进行研究探讨。

【关键词】旅游景点公示语汉英翻译

一、引言

公示语(又称―标志语‖、―标识语‖、―标示语‖等),是在公共场合,以公开方式面向公众,以达到某种交际目的的特殊文体,在我们的日常生活中应用广泛,它涉及到了我们生活中的方方面面。随着中国与世界的接轨,越来越多的国家希望了解中国,很多外国朋友来到了中国。在这种跨文化交际的过程中,

作为国际通用语言,英语成为各国人们沟通的最便捷的工具。因此,汉语公示语的英译日显必要,其目的非常明确,即在必要的场合能够指示、提示、警示、帮助在华外国朋友更方便地学习、工作和生活。而在众多的公示语中又以旅游景点的公示语尤为显眼重要。

二、不规范的旅游景点公示语汉英分类及实例举证

1.拼写错误

旅游景点公示语拼写错误包括单词拼写错误、漏写、大小写不分、断词断句错误等。例:

2、逐字翻译

完全按照汉语的语言组织结构进行直译,结果造成译文僵硬难懂,不符合英语的表达习惯。

例:3、语法错误

在旅游景点的公示语经常会看见英译版本里面存在众多语法错误。如:词性混用,冠词使用不当等。

例:

4、文化不兼容

跨文化的翻译不仅仅停留在语义上的翻译,还应该考虑文化背景上的翻译。

例:

Flashlight 动词:have/get a bird’s –eye view of something

名词:bird’s—eye view

一些西方国家认为第一层

为底层,第二层为第一层,

第三层为第二层,所以此

处翻译正确。{这是我们后

THE WESTERN

HAN

三、导致错误的原因

1.语言功底不够,翻译能力低下。一名优秀的翻译工作者,需要有坚实的中、英文语言功底,来不得任何虚假。在一知半解的情况下,很容易出现这样或那样令人捧腹的错误。

2.文化鸿沟。英语国家与我们有着迥然不同的文化背景,对于我们很多“positive”的东西,在他们的脑海里可能会是“negative”的印象。如果译员不了解西方的文化传统、思维方式,就很有可能发生与本意背道而驰的翻译错误。

3.政府相关机构管理不完善。前些年,公示语翻译并没有引起相关部门的重视,从翻译到标牌的制作都没有专业人员把关,导致了大量翻译、甚至是拼写错误。北京第二外国语大学的戴显宗教授指出:“语言是交际的媒介,标识语言有特殊的结构和表达用语,国外有专门的机构和人来做这项工作,比如交通部门就有专门的使用语言,同时下达使用手册,在商品分类中也有特殊的标识语言。”这是值得我们相关部门借鉴和学习的。

四、结局方案

1、直接采用国际通用表达方式

我国正在逐步与国际接轨,在我国使用国际通用的公示语是与国际惯例接轨的重要一环,进行旅游景区公示语翻译首先应考虑国际规范,应当采用目前国际上通用、约定俗成的表达,尽量避免杜撰。

2、间接借用目的语的习惯表达方式

如果英语中没有现成的对应的表达可以直

接借用,但有类似的习惯的表达方式,不妨间接模仿套用。除了一些很有民族特色的公示语外,汉语公示语基本上都能在英文中找到类似的表达。

3、注意英汉文化差异,将译文读者的文化习惯放在首位。

汉英民族有着不同的文化背景、价值观念及思维方式,因而他们的审美观、语言逻辑观也不尽相同。因此,译者在旅游景区公示语的汉译英中,应充分考虑到这种差异,以尊重译文读者的文化习惯为出发点,对译文进行恰当地处理。五、结语

旅游景区公示语的翻译意义重大而又富于

挑战性。本文归纳了景区公示语英译中存在的问题,分析其成因,认为译者需要熟悉中英语言文化差异,了解景区公示语的文本类型和功能,采取语义、交际翻译法,或借用、模仿或创译,正确规范地向外国游客传译景点信息和蕴意。笔者认为,政府相关管理部门应切实重视景区双语公示

语牌匾碑铭的制作,让中外专家,高水平、尽责的译者把好语言关,让管理人员把好成品出厂关,减少因误译带来的经济损失

和不良的国际影响。

[参考文献]

[1] 谢建平. 功能语境与专门用途英语语篇翻译研究[M]. 杭州:浙江大学出版社,2008.

[2] 孙懿超. 从“目的论”的角度谈公示语的汉英翻译[J]. 皖西学院学报,2008

[3] 陈刚. 应用文体翻译:理论与实践[M].

[4]王银泉陈新仁城市标识用语英译失误及其实例剖析[J].2004(2)

[5] 贺学耘汉英公示语翻译的现状及其交际翻译策略[J].2006(3).

On Chinese-English Translation of Tourist Signs

Zou Yujuan

[Abstract] More and more tourist signs exist around us nowadays, along with the develop

of economy. However, there are some mistakes in English tourist signs, so the problem showed in it will be discussed in the article.

[Key Words]tourist attractions, public signs and Chinese-English translation

旅游英语翻译特点及其技巧

Outline 1. Introduction 2. The Linguistic Characteristics of Tourism English 2.1 Conciseness and Vividness 2.2 Hospitality and Infectiousness 2.3 Comprehensiveness and Exposition 3. The Theory and Skills of Translation in Tourism English 3.1 Theory of translation 3.2 Translation skills 3.2.1 Addition and Explanation 3.2.2 Deletion 3.2.3 Paraphrase 3.2.4 Rewriting 4. Conclusion 旅游英语的特点及其翻译技巧 Tourism English's Characteristics and Its Translation Skills 1. Introduction Tourism English, as it is so called, is the English language used for tourism and is a particular variety of English in terms of linguistics. It appears with the development of tourism industry, especially international tourism. When people make a visit to some place, they will be provided with all kinds of services needed during the tour. 2. The Linguistics Characteristics of Tourism English

旅游英语正确翻译

旅游英语的正确翻译-旅游管理 旅游英语的正确翻译 孙阳王永 随着全球化速度加快,人类的经济文化交流日益热络,国际旅游业呈现了蓬勃发展的态势。英语作为国际化语言成为交际成败的重要因素。如何正确的翻译旅游英语已成为翻译界面对的一大课题,笔者首先分析旅游英语的语言特点和文化背景,继而提出正确翻译英语的技巧和策略。以期为正确翻译旅游英语和提升跨文化交际水平提供可行性建议,以促进旅游业的繁荣发展。 一、引言 国际旅游业的繁荣与否,很大程度上取决于语言交际的成败。当前,国内从业者的英语表达和跨文化交际水平较低,成为制约国际旅游业进一步发展的瓶颈。加之旅游英语的特殊性、中西方文化差异(潘洞庭2007)导致英汉两种语言表达上的不同加剧了旅游英语翻译的困难。笔者以翻译的视角通过分析作为旅游英语的特点,深入探讨语言背后的文化差异,分析出其中的原因;继而总结出有利于旅游英语翻译的方法和策略,为从业者英语水平提高和规范表达提供参考。 二、旅游英语的特点 旅游英语在礼仪、用词、风格和文化上均有较大的特点。我们必须意识到这一点,笔者从以下几方面进行分析: (一)在礼节上多用敬辞和情态动词以使语境氛围热情大方,如“please”、“dear”“May I help you ?”等口语中就是最常见的表达。 (二)行业俗语大量出现,这些俗语和习惯用语的出现构成旅游英语翻译的最大特色。如,“a brochure of scenic spot”“景区观光手册”。

(三)旅游英语具备清析易懂,亲切自然的风格。由于游客面对的是陌生的环境,情感交流成为融入当地文化必要途径,因此从业者语言成为感情交流的载体,力求避免出现僵硬的文学教条表达,使语言亲切、自然、大方。如,“您不到长城就是没到北京。” 译:“The Great Wall is a must for you to BeiJing.”貌似简单的交流,但其中热情好客的感情自然流露。 三、旅游英语的中的文化差异 由于英汉两种语言的背后反映了思维方式的差异;加之,我国丰富的文化资源具有深厚的历史,加剧了中西文化思维的差异。 (一)语句结构和表达习惯上的差异;汉语往往为了突显旅游资源的优美,大量使用华丽优雅的词句,而英语恰恰注重平实性。 (二)中外习俗上的差异,导致语言认知上的差异。比如,玉林狗肉节,就导致旅游英语在进行翻译与狗相关的文化时困难较多。 (三)文化上的差异,导致理解上的障碍。(屠玉荣2014)例如,苏州的寒山寺,英译“Cold Mountain Temple”,寒山寺的“文气”尽失,就会缺乏文化底蕴。 四、旅游英语翻译的方法和策略 旅游作为一种跨文化交流行为, 蕴涵着丰富的文化因子(王君2008)。因此,我们要想正确地翻译旅游英语就必须将旅游英语的特点和语言文化、行业特点相结合。 (一)我们应该尊重双方文化的差异,中英文化存在多样性、具有各自的文化理解、行为方式和价值认同,因此我们在翻译时不能强求根据历史的认知去翻译和理解,而应尊重文化的差异,以跨文化的视角在尊重文化本质的基础上寻求

旅游英语论文

浅谈旅游英语的翻译方法 摘要 随着中国旅游业的迅速发展和日益开放,越来越多的外国游客来到中国旅游观光。虽然这些外国游客并不是全部来自英语国家,但是作为当今世界通用语,旅游英语成为估计旅游活动中一个最重要的交流工具和媒介。因此,旅游英语这个特殊的英语文体开始在中国旅游行业中流行,并成为旅游业发展中必不可少的因素之一。但是由于中西文化的差异,不同的思维模式和视角会造成不可避免的文化碰撞,给旅游活动的开展带来不少的困难,而这些问题也在我们的旅游英语翻译中体现出来。本文通过目前旅游英语的翻译现状及旅游英语翻译的问题所产生的问题,分析了旅游英语的特点,并对这些问题提出了相关对策。 【关键词】旅游英语文化差异翻译特征 Abstract: Along with the speedy development of China’s tourism and opening to the outside world ,more and more foreign tourists travel to China .Although they are not all form English–speaking countries ,as an international language ,English has become the mo st important communication instrument and medium .Therefore .touris m English ,a special stvle.becomes popular and important in China’s tourism. But,due to the cultural difference between China and weste rn countries , it not only makes inevitable cultural collision betw een different thinking models and views, but also brings a lot of difficulty to the expansion of tourism ,and these problems have ari sen in the translation English .The paper analyzes the features of tourism English by surveying the current situation English and its problems in translation,and brings forward corresponding suggestio n to these problems. Key words: tourism English; cultural difference; translation,

旅游英语学期论文

旅游英语课程 学期论文 论文题目:(中文)基于功能对等理论:新疆美食翻译的形象转换 (英文)Based on the Functional Equivalence Theory: The Conversion of Images in Translation of Xinjiang Cuisine 学生姓名冶延菊 学生学号201107050201411 学生班级2011-2班 学科专业英语 学年学期 2014-2015学年第一学期 指导老师李亮 所在学院语言文化学院 2014年12月12日

摘要 近年,中国经济飞速发展,作为祖国的“边陲明珠”的新疆也不甘落后,呈现出一派繁华。随着国际经济交流的日趋加强,新疆旅游受到越来越多外国友人的青睐,尤其是新疆美食所蕴含的深厚民族文化,更是吸引着无数国际友人。本文旨在通过奈达尤金的功能对等理论来解读新疆美食翻译中的形象转换。通过典例分析,让国外游客对新疆美食及文化有更多了解。 关键词:新疆美食;形象转换;功能对等

Abstract In recent years,China’s economy has developed rapidly,and Xinjiang, “the Pearl of the Frontier”, also keeps pace with this rapid economic growth. With the more frequent international economic communication, Xinjiang tourism is highly appreciated by more foreigners, especially Xinjiang cuisine which contains rich folk culture. This paper is intended to analyze the conversion of images in translation of Xinjiang cuisine by Eugene Nida’s functional equivalence theory. Foreign tourists will learn more about Xinjiang cuisine and culture by means of the analysis of typical example. Key words: Xinjiang cuisine; conversion of image; functional equivalence theory

【完整版】关于旅游管理旅游英语学生毕业论文(设计)要求

关于旅游系2011届旅游管理旅游英语专业 学生毕业论文(设计)要求 ----------------指导老师武相龙老师一、论文写作的一般要求与过程: (一)论文写作的总体原则 1.立论客观,具有实践性;文章的基本观点必须来自具体材料的分析和研究之中,所提出的问题在本专业领域内有一定的理论意义或者实际意义,并通过独立研究,提出自己一定的认知和看法。针对各位同学目前的现有知识水平,那么在你们的毕业设计中,有一些独到的视角和看法就很不错了。但是我希望在各位同学的论文中突出实践性,并要求作者对于具体问题有自己独立的思考,可以根据自己所学到的知识和研究方法来提出自己能指导实践的看法。 2.论据翔实,富有论证性;论文必须能够旁征博引,多方佐证。为了证明自己的观点是正确的,就应该寻找足够的证据来证明,同时也可以通过反驳对立方的观点来证明。为了证明论点,就学要搜集足够多的资料,论文中所运用的资料应该做到言必有据,准确可靠,精确无误。 3.论证严密,富有逻辑性;作者提出问题,分析问题和解决问题,要符合客观事物的发展规律,全篇论文应该是一个有机的整体。论点一般是一个命题,应当做到命题与推理之间不存在矛盾,要言之成理,互相呼应,最好是天衣无缝。最忌讳在文章中出现前后矛盾的问题。 4.形式明确,标注规范;论文必须以论点为核心构成全文的结构格局,以多方论证的内容组成文章丰满的整体,并且以比较深入的理论分析来交相辉映。所以在格式上要规范得体,在引注的运用上要讲究学术规范,这个问题呆会儿会仔细讲解。 5.语言准确,表达简明;论文最基本的要求是让读者能够看得懂,随意要求文章的写作在语言文字上力求准确,并且要注意深入浅出,言简意赅。千万不要写出“用大家都熟悉的语言说着人们都听不懂的话”来。 (二)论文的格式细则

实用旅游英语翻译

第八章 旅游文本中典故、诗词、俗语、楹联等的翻译 第一模块:热身练习 翻译下列文本,看旅游文本中一些文化现象在翻译中该如何处理: 1.whicheven part of Scotland takes you fancy,history is never far away.You feel it in the brooding presence of Glencoe,evocative of that treacherous night in 1692 when Campbell soldiers slaughtered MacDonads as they slept. You touch it when you hike tyrough the hills and stumble across the ruins of a deserted shieling. You see it in the weatherworm stones of turreted castales. You hear in in rousing Border ballads and haunting Hebridean melodies. 1.苏格兰令人心仪的地方都连着一段历史。置身格伦科山谷,会感到历史之森然。1692年那个背信弃义的冬夜,坎贝尔上尉率兵趁麦克唐纳族人熟睡时将他们杀害。穿越绵绵山丘,偶见荒屋废墟时,能触摸到历史的脉搏。在古堡塔楼那些风雨侵蚀的石块上,会看见历史的印记。在动人的边区歌谣和难忘的赫布里底音乐中,会听见历史的回音。 2.Englishman Lesline Stephen wass one of the true pioneers of mountaineering. In 1871, when tourism in Switzerland was still in its infancy,he publishesd a book on climbing in the Swiss Alps, aptly titled The Playground of

旅游英语论文开题报告

毕业论文 (设计)开题报告 论文题目Vehicle Development Changes Tourism 姓名杨卫钢 专业英语 班级8111122 学号8111111021 指导教师李媛 2011年10月 31 日

开题报告填写要求 1.开题报告作为毕业论文(设计)答辩委员会对学生答辩资格审查的依据材料之一。此报告应在指导教师指导下,由学生在毕业论文(设计)工作前期内完成,经指导教师签署意见及所在院(系)审查后生效。 2.开题报告内容必须按教务处统一设计的电子文档标准格式(可从教务处网页上下载)填写并打印(禁止打印在其它纸上后剪贴),完成后应及时交给指导教师签署意见。3.开题报告字数应在1500字以上,参考文献应不少于15篇(不包括辞典、手册,其中外文文献至少3篇),文中引用参考文献处应标出文献序号,“参考文献”应按照国标GB 7714—87《文后参考文献著录规则》的要求书写。 4.指导教师意见和所在院(系)意见用黑墨水笔书写,并亲笔签名。 “2009年11月26日”或“2009-11-26”。 5. 年、月、日的日期一律用阿拉伯数字书写,例:

毕业论文(设计)开题报告1.毕业论文(设计)题目背景、研究意义及国内外相关研究情况。 背景:随着科学的发展及社会的进步,人们生活水平的提高,旅游在日常生活中所占的份额越来越重。旅游已经成为现代社会人们生活中必不可少的一个组成部分,旅游业也成为了一个重要的行业。 旅游活动要顺利进行,交通是影响旅游活动的众多因素中最重要的一个,没有交通的发展,旅游就无从谈起。便捷迅速的交通署旅游活动得以顺利进行的充要条件。旅游过程一般以景点为节点,以交通路线为连接而形成闭合系统,其中包含了食、宿、行、游、够、娱等各种活动。从旅游业的发展里程来看,交通始终起着支配作用,是旅游业发展和产生的先决条件,同时,世界旅游业的发展也促进了交通的发展。不管旅游活动是以什么为目的,达到什么样的等级水平,若要完成这样的闭合系统运转,骄傲同是充分必要条件;换言之,就是既要有交通路线通达、交通工具运输,又要有交通路线,交通活动将素有旅游内容串联起来,设计出一个较优化的旅游计划。可以说,没有交通就没有旅游。 各种各样的交通工具发明、应用、和普及,可以看成是交通发展的标志,所以研究交通、交通工具与旅游业的关系的非常必要的。各种不同交通方式的出现,也带来了旅游方式的转变。 研究意义:旅游行业虽然兴起的时间不长,但是在这一课题的研究,国内国外都已经取得了很多成果。例如旅游地生命周期理论、旅游经济学理论、旅游社会学、旅游中心地理论、旅游心理学等等众多理论成果和学科。 虽然这一课题的研究已经取得了众多成果,但是我认为,对这一课题的继续研究还是非常必要的。旅游行业毕竟是一个兴起不久的行业,而且随着社会的发展,人民旅游需求的增加,旅游业也必定会快速的发展变化。各种各样新的问题,新的情况都需要我们去继续研究,继续应对,所以社会日新月异的今天,这一课题仍旧没有过时,仍旧有其研究意义。 旅游业作为第三产业中的朝阳产业,它与经济发展有着密切的影响关系。从理论上讲,旅游业并不直接增加和创造社会财富,它只是通过旅游者的旅游消费使社会财富在不同地区、不同行业进行再分配。如何让财富进行高效,合理的分配,

旅游英语专业毕业论文

旅游英语专业毕业论文 论文作者:英语论文论文属性:论文指导登出时间:2010-03-12编辑:charlie点击率:3078 论文字数:4000论文编号:org249语种:英语论文English地区:中国价格:免费论文 收藏: 关键词:旅游英语专业毕业论文 旅游英语专业毕业论文 旅游英语毕业论文 旅游英语毕业论文 旅游英语毕业论文 旅游英语毕业论文 如何写旅游英语专业毕业论文 一、标题 标题是文章的眉目。各类文章的标题,样式繁多,但无论是何种形式,总要以全部或不同的侧面体现作者的写作意图、文章的主旨。毕业论文的标题一般分为总标题、副标题、分标题几种。 (一)总标题 总标题是文章总体内容的体现。常见的写法有: ①揭示课题的实质。这种形式的标题,高度概括全文内容,往往就是文章的中心论点。它具有高度的明确性,便于读者把握全文内容的核心。诸如此类的标题很多,也很普遍。如《关于经济体制的模式问题》、《经济中心论》、《县级行政机构改革之我见》等。 ②提问式。这类标题用设问句的方式,隐去要回答的内容,实际上作者的观点是十分明确的,只不过语意婉转,需要读者加以思考罢了。这种形式的标题因其观点含蓄,容易激起读者的注意。如《家庭联产承包制就是单干吗?》、《商品经济等同于资本主义经济吗?》等。 ②交代内容范围。这种形式的标题,从其本身的角度看,看不出作者所指的观点,只是对文章内容的范围做出限定。拟定这种标题,一方面是文章的主要论点难以用一句简短的话加以归纳;另一方面,交代文章内容的范围,可引起同仁读者的注意,以求引起共鸣。这种形式的标题也较普遍。如《试论我国农村的双层经营体制》、《正确处理中央和地方、条条与块块的关系》、《战后西方贸易自由化剖析》等。 ④用判断句式。这种形式的标题给予全文内容的限定,可伸可缩,具有很大的灵活性。文章研究对象是具体的,面较小,但引申的思想又须有很强的概括性,面较宽。这种从小处着眼,大处着手的标题,有利于科学思维和科学研究的拓展。如《从乡镇企业的兴起看中国农村的希望之光》、《科技进步与农业经济》、《从“劳动创造了美”看美的本质》等。 ⑤用形象化的语句。如《激励人心的管理体制》、《科技史上的曙光》、《普照之光的理论》等。标题的样式还有多种,作者可以在实践中大胆创新。 (二)副标题和分标题 为了点明论文的研究对象、研究内容、研究目的,对总标题加以补充、解说,有的论文还可以加副标题。特别是一些商榷性的论文,一般都有一个副标题,如在总标题下方,添上“与××商榷”之类的副标题。 另外,为了强调论文所研究的某个侧重面,也可以加副标题。如《如何看待现阶段劳动报酬的差别——也谈按劳分配中的资产阶级权利》、《开发蛋白质资源,提高蛋白质利用效率——探讨解决吃饭问题的一种发展战略》等。 设置分标题的主要目的是为了清晰地显示文章的层次。有的用文字,一般都把本层次的中心内容昭然其上;也有的用数码,仅标明“一、二、三”等的顺序,起承上启下的作用。需要注意的是:无论采用哪种形式,都要紧扣所属层次的内容,以及上文与下文的联系紧密性。

旅游英语翻译范文

旅游英语翻译范文 很多老外来中国旅游,除了惊叹于中国的经济发展速度,现代化的城市建筑和日益发达的交通之外,经常吐槽中国的一件事情就是大街上的英文翻译,因为中国各个地方的标语翻译都是千奇百怪,令人啼笑皆非,很多老外来中国都看不懂这些英语,闹出了不少笑话。 首先,提到中国大街上英文标语翻译上的错误,最基本的就是把英文单词拼错,比如说:把警察POLICE拼成PLOICE,听起来打击效率好像没有那么高 还有这个,新华书店把BOOK STORE写成BOOK STORY! 但是大家看看这张照片,我说哥们儿,你怎么连自己国家的名字都能拼错! 其实在公共场所还有一个标语,也是非常重要的,对,就是厕所!大家可能想说,厕所这么简单、这么常见的一个单词,出错的机率应该非常低吧!不过好像也不能这么说! 比如这个小便间的标示,把空间的“间”翻译成了BETWEEN,之间的间,当然在你和尿之间只有厕所啦!

另外提醒大家上厕所的时候,也要特别看清楚再进去,比如这个厕所把女厕写成了男厕! 或者拼成奇奇怪怪的单词! 不过我觉得最霸气的还是这个女厕的标示,WOMAN KINGDOM,女人王国! 不讲厕所了,其实不管是哪种语言,因为文化还有一些其它因素的关系,菜单的翻译经常也很容易闹笑话! 牛油多士翻译成牛油很多士兵,拿破仑炒意粉翻译成拿破仑炒点子面粉! 其实这些我都觉得还好,至少不至于影响食欲,但是有一些菜本来是很好吃的,但是如果先看英文菜名,老外们可能会立刻夺门而出,像是这个宫保鸡丁,被翻译成PUBLIC EXPLOSION CHICKEDN,公开爆炸的鸡,这可能需要叫一下PLOICE来看看了。 还有这个炒拔烂子,翻译成炒拔出来的烂掉的孩子,实在是太吓人了。

浅析旅游英语翻译技巧及方法

摘要:21世纪国的旅游业得到了迅猛发展,在我成为了个旅游资源大国,这里起着至关重要的作用。英语和翻译的旅游特色的地位,并总结了一些旅游英语翻译方法。 现在,在世界各地使用英语的人口不断增加,英语成为全球化交流的语言,同时旅游业是巩固英语的重要作用,作为一个全球性的语言,旅游英语各年龄段的人越来越多。一个国家希望旅游业的全面发展,必须要有良好的品质,英语导游,以便它可以使旅游英语语言知识和旅游专业知识紧密联系起来,在更广泛的社会效益。 一、旅游英语的特点 1.1、旅游英语,包括一个丰富的语言和文化的内涵 文化是其中最重要的因素,如旅游业,通过当地文化旅游的人可以来的情绪。每一个游客,旅游业不仅是享受当地的景观和观光,更多的是当地的风土人情,独特的地域文化,以吸引和影响情绪。因此,除了在旅游英语的技术术语,也包括物质文化的语言,旅游英语,具有深厚的文化底蕴和文化浅。浅的英语词汇,发音和语法的一些基本要素的方式铺平道路,为文化内容和材料,文化底蕴深厚的文化,是一个旅游材料,旅游用品和欣赏的文化产品分析过程的理解。 1.2、旅游英语立体美,语言特点 在旅游过程中,旅游者在旅游活动的消费,其中大部分是旅游和文化消费。因此,为了促进旅游和文化消费和审美享受,是一个至关重要的因素,促进当地文化,旅游英语的基础上,提炼的审美元素,能够表达独特的文化内涵。勤劳勇敢的中国人民在祖国美丽富饶的地球在同一时间的发展和建设,我们也留下了许多文化古迹,独特的自己独特的风俗,工艺品和美食,此山水之美和历史文化通过一个独特的旅游文化的巧妙结合。旅游英语可作为以弘扬中国文化,吸引游客观光的重要媒介,使我国的文化传统发扬光大。 二、旅游英语翻译的 非常丰富的旅游资源,在中国,但在国际舞台上的旅游资源的知名度是非常小的,很多外国人只知道一些知名的城市,如北京,上海和中国其他旅游目的地,还不是很了解。因此,外商在中国旅游业的了解甚少,他们只是一些媒体的数据,文字或互联网访问适当的信息。过去两年,许多旅游城市和著名的旅游景点都发表在中文和英文的旅游信息和指导书,内容更详细介绍。然而,在英语翻译或缺乏相应的专业人员,太多的时间编制的随意性,大量的旅游信息,从学生的手或翻译公司。此外,许多我们的旅游景点,导游的英语水平还需要到可以改善这是1指南翻译中的大差异的口头翻译的时间编写的原始严重的原因,和甚至错误,特别是在饭店,酒店和街道的翻译更是漏洞百出。全面提高旅游英语翻译的水平,今天的旅游业发展的主要目标,然而,做到这一点,我们必须抓住旅游英语翻译。 旅游英语翻译 3.1增加的词汇和注释的法律的正确使用 文化差异在语言和信息传输必须是有一些障碍,特别是外国旅游者的数量,不熟悉的历史,文化和故事。因此,文化传播时,应尽量减少读者理解的翻译,文化上的障碍,从而能够实现的文化交流更理想的目标。要求读者和原来的读者是在不同文化背景的东西,原来的读者在翻译时表示,可能是相当陌生的读者。因此,在这个时候,原来的读者在翻译的过程中,多使用一些词汇,复杂的句子或条款进行补充和票据,从而有效地缩短了原来的读者和读者之间的文化差距。放大和注释的方法是为目的,以方便外国游客了解,更有利于他们对中国文化的理解。推出的“饺子”,例如,一定会与屈原的内容,如果译者在翻译过程中,而不是屈原任何介绍,只是简单地只会使游客无法了解雾水。因此,如果翻译告诉此时的游客,屈原是1:在著名的中国学者,政治家,谁三百年livedsome之前出生Christd在这个时候如此,游客将“饺子”离开了中国龙更深的印象端午节将了解更多。 3.2注重翻译的名字

旅游英语论文

旅游英语论文 高职院校旅游专业英语教学改革初探 摘要:学生是学校教育的对象,也是教学活动的主体,高职院校旅游英语的教学改革须从学生的实际水平出发,教师应更新教育思想观念,考虑他们的兴趣和学习需求,应他们所求,教他们所需,并利用学校多种资源,为学生创造良好的英语学习条件和环境,实现“教和学”良性互动,让教改落在实处。 关键词:高职院校;英语教学;改革 一、当前高等职业教育中的英语教学现状 较为陈旧单一的教育模式。许多高职院校在英语教学上仍采用中英文双语教学。为解大多数老师目前仍采用以语法为纲的教学方法,还停留在“课堂+粉笔+黑板”的阶段,教学多以教师讲解课文、词汇和语法知识为主,语言输入量偏小,听力方面的训练不足,缺乏实践教学环境。在教学设备上增加了多媒体语音室,英语广播站,网络教室,但缺乏实践教学环节。实训条件欠缺,学生没有比较完备的实验、实习、实训环境进行技能课程的训练,不利于培养学生英语现场应变能力,更不能达到用人单位对学生职业技能的要求;教材陈旧不对口。国内缺乏符合高职高专教学特色的专业英语教材,有相当一部分高职院校仍沿用普通高校或自考教材或由教师们编讲义。教材很少涉及专业英语本省的基础知识,仅仅是专业文章的内容组合,这既不利于学生掌握专业英语的规律,也不利于学生的持续发展;师资力量严重匮

乏。目前全国高职院校已达1200多所,大学英语教师约5.5万人。与所教学生的人数之比为1:130.一般的高职院校的英语教师对于该职业缺乏研究、缺乏专业背景,只能生硬的进行翻译,无法对学生的学习及应用提供有效的指导,教师教起来难,学生学习也难。从而突显出高职高专院校师资结构的问题;只是一味的追求教师学历结构的优化,却忽视了专业应用能力的提高;一些教师队伍只注重书本理论,对“双师型”的英语师资要求认识不足;学校的师资培养与继续教育工作跟不上形势需要,从而影响了教学效果;学生英语语言基础薄弱。随着高校扩招,稍有实力的学生都进入了普通高校学习。高职学生总体素质相对薄弱,部分学生学习兴趣低,主动性差,缺乏正确的学习方法,英语基础知识部扎实。 二、英语教学改革的必要性分析 英语教学改革是社会发展的需要。2000年10月教育部组织修订的《高职高专教育英语课程教学基本要求》(试订)明确提出了“以实用为主,以应用为主”的教学目标。体现以下特点:高职高专教育英语课程教学基本要求以高职人才培养目标为依据,突出语言应用能力的培养;以培养学生实际应用语言的能力为目标,突出教学内容的实用性和针对性。将语言基础能力与实际涉外交际能力的培养有机地结合起来,以满足21世纪经济发展对高职人才的要求;为适应改革开发对涉外业务交际能力的需求,能力的训练以及加强学生语用能力的培养,已成为高职高专用语教学的当务之急;旅游市场对高职高专

浅谈旅游英语的教学

浅谈旅游英语的教学 本文从网络收集而来,上传到平台为了帮到更多的人,如果您需要使用本文档,请点击下载按钮下载本文档(有偿下载),另外祝您生活愉快,工作顺利,万事如意! 随着社会经济的发展,旅游业已经成为全球经济中势头发展最强劲的产业之一。随着我国对外开放的发展,涉外旅游发展迅速,外国游客蜂拥而来,境外游客数量逐年上升,英语是全球使用最广泛的语言,因此对优秀的英语导游的需求逐渐加大,旅游英语变得越来越重要。各高等院校也十分重视旅游英语专业,如何提高旅游英语人才的质量,如何更好地培养旅游英语专业学生的职业能力和社会适应能力,值得学校及老师思索和探讨。 1 旅游英语的特征 旅游英语属于专门用途英语,它包括旅游学英语,饭店英语和导游英语,其应用性、专业性、综合性都很强,并且具有跨文化交际的特点。了解旅游英语的特点对于改善教师教学方法,提高学生学习效果,具有非常重要的意义。 应用性、实践性强 任何一个专业的人才培养目标都必须是根据市场来确定的,旅游专业也不例外。随着涉外旅游的发展,

外语的应用越来越普遍。旅游人才服务质量的好坏直接影响外国游客对我国旅游业的印象,进而将影响我国旅游业的发展。 专业性强 旅游英语具有较强的专业性,和法律英语、医学英语相同具有大量的专业术语。旅游有六大基本要素:食、住、行、娱、购、游。旅游英语的教学必然会涉及到这些方面的专业知识,必须将这些知识有机融合起来。 综合性强 旅游英语从某种程度上来说是属于交叉学科的课程,涉及到天文、地理、历史沿革、风土人情、饮食文化、建筑等多学科知识。我们培养的目的不仅仅让学生能够用英语提供旅游服务,还要让他们熟悉与旅游产业相关的知识。 跨文化交流 旅游英语是一种典型的跨文化交流活动,不同民族在不同文化背景生活中会衍生出具有该民族特色的思维习惯,风土人情和道德标准等。旅游英语专业的服务人员在与外国游客接触的过程中,必将接触和感受不同国家的文化,因此学习旅游英语不仅要掌握和运用好英语,还要熟悉各地的文化。在旅游英语教学

“一带一路”背景下高校旅游英语教学实践探索

104 学改革研究——以重庆科技学院为例[J].重庆科技学院学报(社会科学版),2017,(3):107-109. 邓爱民,庄军.高等院校《饭店管理》 课程教材改革创新研究[J].湖北成人教育学院学报,2011,17(1):122-123. 张春香.论案例教学在《饭店管理》 教学中的应用[J].北京城市学院学报,2010,(5):91-95. 刘静江.任务驱动法在 《饭店管理》课程教学中的应用研究[J].现代交际,2018,(11):177-178. 邓芳.《酒店管理概论》 课程教学方法探讨[J].管理观察,2015,(21):138-140. 罗君.《饭店管理概论》 课程实践教学探析[J].职业技术,2007,(24):18-19. 熊莎莎,王纯阳.基于翻转课堂与PBL 教学法相融合 的“旅游饭店管理”课程教学新范式[J].广西教育学院学报,2016,(1):140-145. 杨云芳.探究式教学研究——以《饭店管理概论》 为例[J].课程教育研究,2018,(31):229. 罗伟,周霄,刘保丽.“以学生为中心” 的《饭店管理》课程教学设计与实践[J].科技创业月刊,2015,28(8):78-79.宋振春.大学本科饭店管理课程教学体系构想[J].旅游学 刊,2005,(S1):125-128. 章怡.饭店管理微课程体系构建研究[J].科技广 场,2015,(10):166-169. 阎宏毅.高职《现代饭店管理实务》 课程教学内容的构建[J].浙江工商职业技术学院学报,2012,11(3):81-83. 熊莎莎,王纯阳.基于三学期制的旅游饭店管理课程实践教 学体系的构建——以五邑大学旅游管理专业为例[J].大学教育,2017,(6):54-56. 冯郑凭,陈书星.实践性教学模式在酒店管理概论课程中的 应用与建议——以广东外语外贸大学南国商学院酒店管理专业为例[J].对外经贸,2018,(1):141-143. 王霞.饭店管理概论课程有效教学研究[D].沈阳: 沈阳师范大学,2011. 刘蜀凤,陈燕.“饭店管理概论” 教学效果的影响因素及对策[J].四川烹饪高等专科学校学报,2013,(5):73-76+86.李杰.基于过程考核的酒店管理概论课程考核模式改革实 践探索——以四川商务职业学院为例[J].时代教育,2015,(12):17-18. (责任编辑:纪 欣) [7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22]许文强 (浙江工商大学外语学院,杭州 310018) 摘 要:“一带一路”倡议的实施,给我国旅游行业的国际化发展带来了新的机遇,同时也对高校旅游英语人才的培养提出了新要求。本文通过分析“一带一路”背景下国际旅游行业对旅游英语人才的新需求,进行了基于体验式“中外学习小组”的旅游英语教学实践探索。研究显示,基于体验式教学法的“中外学习小组”能够激发中外学生合作意识,在真实的跨文化旅游情境中提高学生的英语应用能力。 关键词:“一带一路”;旅游英语;体验教学 “一带一路”背景下高校旅游英语教学实践探索

旅游英语 翻译练习整理

Unit 1 warm spring bath 温泉浴 tangible and intangible benefits 有型和无形收益 Secretary General of the World Tourism Organization 世界旅游组织秘书长 distribution of profit and benefits 利益的分配 upwardly mobile chinese citizens 生活水准提高的中国人 foreign exchange receipts 外汇收入 tax receipts 税收收入 Regional Representative for Aisa and the Pacific 亚太地区代表 international tourism 国际旅游 tourist industry representatives 旅游产业代表 provincial government 省政府 the world bank 世界银行 旅游市场需求tourist market demands 连续in a row 旅游费用tourist expenditures 城市居民city dwellers 交通方式mode of transportation 生态游ecotourism 少数民族村落ethnic minority villages 获取利润make a profit 元宵节the Lantern Festival 出境旅游outbound tourism 端午节the Dragon Boat Festival 中国国家旅游局the China National Tourism Administration (1) The board of directors is trying to formulate the new marketing strategies for next year. 董事会正在制定明年的营销策略。(formulate) (2) The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland comprises England,Scotland,Wales,and Northern Ireland. 大不列颠及北爱尔兰联合王国包括英格兰、苏格兰、威尔士和北爱尔兰。(comprise) (3) The restaurant caters to the taste of people from South China. 这家餐馆迎合南方人的口味。(cater to) (4) We intend to go Australia next year if all goes well. 如果一切顺利的话,我们打算明年去奥地利。(intend) (5) The exhibition,sponsored by the Students’Union,exhibits the handcrafts made by the students. 这个展览会是由学生会主办的,展出学生们自己制作的手工艺品。(sponsor) (6) Accident arise from carelessness.Therefore,please turn off water and electricity supply. 疏忽大意往往会引起事故的发生,所以离开实验室之前一定要关闭水电。(arise from) While it is relatively easy to agree on technical definitions of particular categories of tourism or tourist, the wider concept is ill-defined. Firstly, it is important to recognize that

旅游英语译文

平行译文一: 一.翻译原文 (1)祖国山水,风格多样;(2)多样的风格,相对应而存在,相比较而多姿。(3)杭州西湖,水榭歌台,人工赋予它典雅美。(3)蜀中仙山峨嵋,漂浮于云涛雾海,呈秀色于烟雨漫漫的山林。(4)誉满中华的桂林山水,水秀山奇,山水平分秋色。 二.原文分析 (1)原文为意合为主;用了四字格,例如:祖国山水,风格多样,杭州西湖,水榭歌台。 (2)原文用了对偶;例如:多样的风格,相对应而存在,相比较而多姿。 (3)原文用了排比句;例如:杭州西湖,蜀中仙山峨嵋,誉满中华的桂林山水。 原文给人的感觉就是很美,很浮华。 三.译文分析 (1) China is a land of scenic contrasts with different styles. (2) Each has its own beauty compared with other scenic spots (3)West Lake in Hangzhou with enchanting pavilions set in quiet surroundings, and artificial work endow it with elegant beauty.(4) Mount Emei in Sichuan with peaks floating through mist and clouds. (5)Gulin in Guangxi is famous for its picturesque scenery. 平行译文二: 祖国山水 祖国山水,风格多样;(2)多样的风格,相对应而存在,相比较而多姿。(3)杭州西湖,水榭歌台,人工赋予它典雅美。(3)蜀中仙山峨嵋,漂浮于云涛雾海,呈秀色于烟雨漫漫的山林。(4)誉满中华的桂林山水,水秀山奇,山水平分秋色。 The scenery of our motherland is of diverse styles. Due to the differences, various styles exist; because of the comparison, there are varied beauties. Hangzhou West Lake, waterside pavilions and singing places are given artificial elegance. While E’mei mountain-the celestial mountain in Sichuan, is in the midst of waves of clouds and fog seas, reflecting its pretty in the mountain forest veiled by misty rain. The landscape of Guilin is well-known in China, the peculiar mountains and delicate rivers are all enchanting. 平行译文一: 一.翻译原文 (1)Niagara Falls comprises three distinct cataracts. (2)The tallest are the American and Bridal Veil Falls on the American side, separated by tiny Luna Island and plunging over jagged rocks in a 180 ft drop; (3) the broad Horseshoe Falls which curve their way over to Canada are probably the most impressive. 二.原文分析: (1)第一句为意合,可以顺着英文的顺序,直接翻译成中文。 (2)第二句为形合,英语原文中有一个非谓语结构,用过去分词separated 作定语,这是中文中没有的结构。因此在翻译成中文的时候要注意形合到意合的转换 (3)第三句也是形合,这句中的定语从句是汉语中所没有的结构,因此翻译是要注意形合到意合的转换 三.译文分析 尼亚加拉瀑布由三个独具特色的大瀑布组成。其中,最高的是在美国境内的美利坚瀑布和新娘面纱瀑布,由微型的月亮岛将这两瀑布分隔开,两个瀑布从180英尺高直冲而下,拍打在锯齿状的岩石上。但或许最令人震撼的是宽阔的马蹄瀑布,弯弯曲曲的一直延伸到加拿大。 平行译文二: Niagara Falls

旅游英语专业毕业论文参考题目

旅游英语专业毕业论文参考题目 1, 浅谈国内旅行社业科学管理战略 2, 旅行社集团化刍议 3, 浅析国内旅游问题, 4, 浅析国内旅游业的发展, 5, 浅谈开发多层次旅游区对兴旺旅游市场的重要作用, 6, 简述旅游中的资源和市场, 7, 浅议西藏旅游开发及相应战略选择, 8, 浅析旅游景点如何定位 9, 浅谈如何消除旅行社业不正当竞争 10, 浅议旅游业可持续发展战略, 11, 浅议香港与大陆的旅游业差异, 12, 浅议如何提高我国旅游经济, 13, 乡村旅游浅析, 14, 旅游中的国内西南文化浅谈, 15, 探讨国内旅游发展趋势, 16, 旅行社质量保证金制度浅议, 17, xx市旅游投资战略浅析, 18, 环保在旅游开发中的地位, 19, 旅游可持续发展刍议, 20, 浅析xx景区, 21, 浅议旅游开发战略, 22, 浅谈旅游容量理论, 23, 浅析旅游环境承载力理论, 24, 城市旅游资源的开发和保护浅析, 25, 旅游开发中的文脉分析, 26, 浅析工程对风景影响, 27, 国内生态旅游的可持续发展探讨 28, 浅析开发旅游资源的对策 29, 浅析国内旅游区景点建设, 30, 我国旅游中的审美教育浅析, 31, 论如何建立健全我国旅游业法制体系 32, 浅议深圳游业可持续发展 , 33, 国外的特色旅游浅析, 34, 旅游环境管理科学化浅析, 35, 旅游文化刍议, 36, 浅析美国旅华市场, 37, 论述主题园发展和我国主题园建设, 38, 国内旅游业改革战略, 39, 旅游可持续发展浅析, 40, 假日经济与旅游刍议, 41,旅游业环境保护分析, 42, 浅析国内旅游业, 43, 浅析亚太地区旅游业, 44, 环保对发展旅游业的影响, 45, 国内旅游的发展形势浅析, 46, 探讨如何做好新时期旅游业, 47, 印度尼西亚的旅游业分析, 48, 浅析如何做好贫困山区旅游业., 49, 旅游与文物保护浅析, 50, 澳门旅游业浅析, 51, 特种旅游浅析, 52, 浅析旅游业外资问题, 53, 浅析我国旅游业存在的问题, 54, 浅析台湾旅游业现状, 55, 探讨国内旅游业现存的环境问题, 56. 关于加快发展民族地区旅游产业的建议 57. 关于西藏旅游业发展情况的调研报告 58. 经济型酒店的现状分析和发展机会、策略 59. 中国旅游厕所建设成就斐然 60. 中国旅游促销团赴美促销总结 以下为选题方向,可供参考: 1、旅游线路推荐 2、酒店推荐 3、景点介绍 4、食物推荐(健康) 5、愉快旅游 6、旅游管理 7、导游服务

相关主题