搜档网
当前位置:搜档网 › 商务英语函电答案王俊ISBN9787566301154课文译文.doc

商务英语函电答案王俊ISBN9787566301154课文译文.doc

商务英语函电答案王俊ISBN9787566301154课文译文.doc
商务英语函电答案王俊ISBN9787566301154课文译文.doc

商务英语函电 参考答案

Reference Keys Unit 2 Establishing Business Relations 学学练练 I. 1. d 2. c 3. a 4. b 5. h 6. f 7. e 8. g II. 1.供你方参考 2. 期望,盼望 3. 供应中 4. in the hope of/that 5. establish business relations 6. fall within the scope of III. 1. desirous to 2. in the line of 3.give you a general idea 4. covering 5. in the market 6.refer to 7.be informed IV. 1. appreciate 2. in, for 3.upon 4. to 5. informed 6. with 7.enclosed 8. in 9. desire 10. for 实操练习 I. 1.Through the courtesy of ABC company, we have your name and address. 2. We would like to inform you that we could supply various types of men’s leather shoes. 3. We have established business relations with more than 50 countries in the world, on the basis of equality, mutual benefit and exchange of needed goods。 4. Specializing in the export of Chinese bicycles, we express our desire to trade with you in this line. 5. In order to promote business between us, we shall airmail you some samples for your reference. 6. We enclose a copy of catalog and a sampl e and are sure that you will be satisfied

商务英语函电1-9课翻译及答案

Lesson 1 Importer’s Self-introduction 译文 信件一进口商自我介绍 麦克唐那和伊万有限公司 美国纽约劳顿大街58号 福建鞋业进出口公司 中国福建福州保定大街45号 送交:销售部吴刚先生 敬启者: 我们从伏特威廉公司得知贵司商号与地址,特此来函,希望能同贵司发展商务关系。 多年来,本公司经营休闲鞋类进口生意,目前想扩展业务范围。请惠寄商品目录与报价单。 如贵司产品价格有竞争力,本公司必定向你方试订。 恭候回音。 麦克唐那和伊万有限公司 (签名) 麦克. 伊万 经理 谨上 2010年4月20日 信件二回信 福建鞋业进出口公司 中国福建福州保定大街45号 麦克唐那和伊万有限公司 美国纽约劳顿大街58号 敬启者: 感谢贵公司四月二十日的来函,我们非常渴望与贵公司建立商务关系。 我们鞋厂致力于设计和生产各种传统和时尚男女鞋产品。我们已开发和上市了室内拖鞋,棉拖鞋,新款刺绣拖鞋;童鞋和棉鞋。可以满足国内外不同市场需求。 谨遵要求另函奉上最新的出口商品目录及报价单,涵括目前可供的出口商品。 如你方对任何一款感兴趣,请让我方知道。期盼你方具体询盘。 福建鞋业进出口公司 (签名) 吴刚 经理 谨上 2010年5月10日 习题答案 I. Basic Training Translate the following expressions into Chinese. 报价一流的进口商

出口产品范围定单 广泛的联系具体询盘 最新目录有竞争力的价格 Choose the best answer. 1) b 2) b 3) c 4) a 5) d 6) b 7) c 8) c 9) b II. Improving Training Translate the following sentence into English. 1) We would like to introduce our business range. 2) We obtained your name and address from Mr. Smith, who have done business with us for many years. 3) We shall appreciate it if you could tell us the goods you are interested in. 4) We have received many enquiries from abroad. 5)They used to import machines from UK, but now they would like to establish business relations with us. 6) We are the leading importer of electronic products in Lagos. 7) If your price is competitive, we would like to place with you an order for 500 electric bicycles. III. Letter-writing Practice 1. Finish the following letter by translating the expressions given. 1) obtained your name and address 2) establish business relations /enter into business relations 3) leading importers 4) We appreciate your catalogue and quotations. 5) If your prices are competitive 2. Write a letter Dear sirs, We are one of the leading importers of electric goods in this city and shall be pleased to establish business relations with your firm. At present we are interested in your electric fans, details according to our Enquiry Note No. 1345 enclosed, and shall be glad to receive your lowest quotation as soon as possible. We would like to mention that if your price is attractive and delivery date acceptable, we shall place an order with you immediately. Your early reply will be highly appreciated. Yours faithfully, Lesson 2 Exporter’s Self-introduction 译文 信件一出口商来信 敬启者: 承蒙东京工商会的介绍,我们获悉你方是贵国最大的纺织品进口商之一。由于此货属于我们的经营范围, 特写信给你方希望建立业务关系。 我们专营中国纺织品出口, 产品包括女士, 男式, 儿童和青年的针织衫以及运动服和牛仔裤, 我们还设计和生产用于纺织品生产的设备和机器。我们的产品品质优良价格合理。 为使你方了解我们的经营业务, 随函附上出口清单一份, 包括目前可以供应的主要商品。如你方对任何一款感兴趣,请与我们联系。

商务英语函电在对外贸易中的重要性

随着全球经济的快速发展和经济一体化的进程,世界各国的经济贸易往来日益频繁,而众所周知,英语是当今全球运用最广的语言,因此英语便也成为了对外贸易中的主要用语我们也称之为商务英语。而商务函电是指在对外贸易中所使用的信函,电报,电传,传真,电子邮件等通讯方式。所以商务英语函电就是指在对外贸易活动中以英语为载体而进行的商务函电往来。商务英语函电是国际商务往来中经常使用的联系方式,是开展对外贸易业务和有关商务活动的基础及重要工具。商务英语函电是对外贸易的交流工具,它贯穿于对外贸易的各个环节,及时,具体,完整,准确地为贸易双方传递商务事业信息以及帮助双方达成最有效的交流与沟通。商务英语函电是对外贸易的重要媒介,它在各国之间相互沟通,开展业务,达成交易,建立友好关系工作等对外贸易活动中起着举足轻重的作用,是对外贸易中不可或缺的组成部分。如果没有往来的商务英语函电,贸易双方就无法完成正常的交流与沟通,无法获知对方的各项商务信息,因此大部分的国际贸易活动也都不可能顺利进行,所以,商务英语函电在对外贸易中的重要性可想而知。 商务英语函电在对外贸易中的第一个重要性就表现在它的索取信息和传递信息的功能。对外贸易本身就是特指国际贸易活动中的一国或地区同其他国家或地区所进行的商品、劳务和技术的交换活动。这是立足于一个国家或地区去看待它与其他国家或地区的商品贸易活动。他不同于国内贸易,可以去实地进行考察,双方面对面进行交流与沟通,从而获取一切对方的商务事业信息,对外贸易大多涉及本国以外的不同国家与不同地区,在很大程度上受到贸易双方地理位置等客观条件的限制,如果也像国内贸易那样进行面对面的索取信息与传递信息,这个过程肯定是繁琐而复杂的,而且加上空间和时间的限制,这个过程的成本费用也会很高,速度也会很缓慢,过程中的安全问题也不能得到保障,甚至于可能在这种实际的信息传递中造成数据的丢失或者毁坏。商务英语函电的存在,就让这些问题得到了一一化解,索取信息和传递信息不会再受到时间和空间等因素的限制,甚至比以前更加快捷,可以快速的索取有效的信息传递给从事对外贸易的双方,利用商务英语函电开展对外贸易,买卖双方可采用标准化、电子化的格式合同、提单、保险凭证、发票和汇票、信用证等,使各种相关单证在网上即可实现瞬间传递,大大节省了单证的传输时间,而且还能有效地减少因纸面单证中数据重复录入导致的各种错误,对提高交易效率的作用十分明显,而且加上中间大量环节的减少,也在一定程度上降低了对外贸易过程中的成本。 商务英语函电在对外贸易中的第二个重要性表现在它一直贯穿于对外贸易的始终,处理整个对外贸易中各个环节的相关事宜。它涉及外贸业务中的各个环节。从建立业务关系、询盘、发盘、还盘、接受、执行提供、装运、保险、付款,到执行合同过程中的纠纷,以及最后的索赔,大都需要商务英语函电的解决。对外贸易过程各环节中所有往来的商务英语函电也都构成重要的法律依据,特别是当产生贸易纠纷时,它有可能左右解决纠纷的最终结果。而前面提到的还仅仅是体现在实实在在的对外贸易实际活动中,事实上,商务英语函电还在对外贸易过程中起着很多隐性作用,其实在建立业务关系之前商务英语函电的重要性就体现出来了,商务英语函电的出现让我们摒弃了传统方式上的寻找合作伙伴的方法,通过商务英语函电的平台,不但能节省大量的人力,物力,财力让你找到满意合作伙伴,也可以大大的拓宽你的选择范围,进一步寻找潜在客户。商务英语函电在洽谈过程中也起着重要的作用,他可以跨越传统的面对面洽谈的限制,在获得大量信息的情况下,还能提供更多更方便的异地洽谈方式。 商务英语函电在对外贸易中第三个重要性主要是在它使对外贸易双方更加方便的保持联络与沟通感情,促进双方得后续合作甚至长期合作。对外贸易过程中,买卖双方肯定不会只想仅仅只合作一次,甚至于双方特别互相认可的话,是容易发展长期的战略合作伙伴的,而商务英语函电就提供了这样一个长期交流的机会,商务英语函电能让交易双方能在最快的时间内进行信息与意见的交流,能在第一时间获知对方的需求,不管你在任何地方,任何时 1

综合英语(一)课文及翻译

Lesson One: The Time Message Elwood N, Chapman 新的学习任务开始之际,千头万绪,最重要的是安排好时间,做时间的主人。本文作者提出了7点具体建议,或许对你有所启迪。 1 Time is tricky. It is difficult to control and easy to waste. When you look a head, you think you have more time than you need. For Example,at the beginning of a semester, you may feel that you have plenty of time on your hands, but toward the end of the term you may suddenly find that time is running out. You don't have enough time to cover all your duties (duty), so you get worried. What is the answer? Control! 译:时间真是不好对付,既难以控制好,又很容易浪费掉,当你向前看时,你觉得你的时间用不完。例如,在一个学期的开始,你或许觉得你有许多时间,但到学期快要结束时,你会突然发现时间快用光了,你甚至找不出时间把所有你必须干的事情干完,这样你就紧张了。答案是什么呢?控制。 2 Time is dangerous. If you don't control it, it will control you. I f you don't make it work fo r you, it will work against you. So you must become the master of time, not its servant. As a first-year college student, time management will be your number one Problem. 译:时间是危险的,如果你控制不了时间,时间就会控制你,如果你不能让时间为你服务,它就会起反作用。所以,你必须成为时间的主人,而不是它的奴仆,作为刚入学的大学生,妥善安排时间是你的头等大事。 3 Time is valuable. Wasting time is a bad habit. It is like a drug. The more time you waste,the easier it is to go on wasting time. If seriously wish to get the most out of college, you must put the time message into practice. 译:时间是珍贵的,浪费时间是个坏习惯,这就像毒品一样,你越浪费时间,就越容易继续浪费下去,如果你真的想充分利用上大学的机会,你就应该把利用时间的要旨付诸实践。 Message1. Control time from the beginning. 4 Time is today, not tomorrow or next week. Start your plan at the Beginning of the term. 译:抓紧时间就是抓紧当前的时间,不要把事情推到明天或是下周,在学期开始就开始计划。 Message2. Get the notebook habit. 5 Go and buy a notebook today, Use it to plan your study time each day. Once a weekly study plan is prepared, follow the same pattern every week with small changes. Sunday is a good day to make the Plan for the following week.

商务英语函电课后答案

Dear Sirs, We obtain your name and address from the internet, and we are writing you in the hope of establishing direct business relations with you. We’re one of the importers of Beddings with years’of experience in this line. At present, we’ll be pleased to get the samples for your bed-sheets. Thank you for your cooperation. Yours sincerely, \\ 2 Dear Sirs, Your company has been introduced to us by FMC Company, Sydney, Australia, who has informend us that you are interested in electric goods . As we have been in this line for years, we are writing you in the hope of establishing business relations with you. In order to give you a rough idea of our products available for export at present, we are sending you under separate cover the latest catalogues. Looking forward to your early reply. Yours faithfully Dear Sirs, We learn from the internet that you are in urgent need of a large quantity of Children’s Sport Shoes. We’re writing you in the hope of entering into long-term business relations with you. We have been handling the export of various kinds of textiles and shoes for many years, and our products are very popular in the American and European markets for their good quality and reasonable prices. We also have kept close connections with the local shoe manufacturers, and can ensure the steady source and quality. In order to give you a rough idea of our products, we are sending you our latest catalogues and price lists for Children’s Sport Shoes for your reference. If you are interested in any of the items, please let us know. We await your early reply. Yours faithfully,

综合英语三课文翻译

Unit 1 Changes in the Way We Live 在美国,不少人对乡村生活怀有浪漫的情感。许多居住在城镇的人梦想着自己办个农场,梦想着靠土地为生。很少有人真去把梦想变为现实。或许这也没有什么不好,因为,正如吉姆·多尔蒂当初开始其写作和农场经营双重生涯时所体验到的那样,农耕生活远非轻松自在。但他写道,自己并不后悔,对自己作出的改变生活方式的决定仍热情不减。 Mr. Doherty Builds His Dream Life Jim Doherty 有两件事是我一直想做的――写作与务农。如今我同时做着这两件事。作为作家,我和E·B·怀特不属同一等级,作为农场主,我和乡邻也不是同一类人,不过我应付得还行。在城市以及郊区历经多年的怅惘失望之后,我和妻子桑迪终于在这里的乡村寻觅到心灵的满足。 这是一种自力更生的生活。我们食用的果蔬几乎都是自己种的。自家饲养的鸡提供鸡蛋,每星期还能剩余几十个出售。自家养殖的蜜蜂提供蜂蜜,我们还自己动手砍柴,足可供过冬取暖之用。 这也是一种令人满足的生活。夏日里我们在河上荡舟,在林子里野餐,骑着自行车长时间漫游。冬日里我们滑雪溜冰。我们为落日的余辉而激动。我们爱闻大地回暖的气息,爱听牛群哞叫。我们守着看鹰儿飞过上空,看玉米田间鹿群嬉跃。 但如此美妙的生活有时会变得相当艰苦。就在三个月前,气温降

到华氏零下30度,我们辛苦劳作了整整两天,用一个雪橇沿着河边拖运木柴。再过三个月,气温会升到95度,我们就要给玉米松土,在草莓地除草,还要宰杀家禽。前一阵子我和桑迪不得不翻修后屋顶。过些时候,四个孩子中的两个小的,16岁的吉米和13岁的埃米莉,会帮着我一起把拖了很久没修的室外厕所修葺一下,那是专为室外干活修建的。这个月晚些时候,我们要给果树喷洒药水,要油漆谷仓,要给菜园播种,要赶在新的小鸡运到之前清扫鸡舍。 在这些活计之间,我每周要抽空花五、六十个小时,不是打字撰文,就是为作为自由撰稿人投给报刊的文章进行采访。桑迪则有她自己繁忙的工作日程。除了日常的家务,她还照管菜园和蜂房,烘烤面包,将食品装罐、冷藏,开车送孩子学音乐,和他们一起练习,自己还要上风琴课,为我做些研究工作并打字,自己有时也写写文章,还要侍弄花圃,堆摞木柴、运送鸡蛋。正如老话说的那样,在这种情形之下,坏人不得闲――贤德之人也歇不了。 我们谁也不会忘记第一年的冬天。从12月一直到3月底,我们都被深达5英尺的积雪困着。暴风雪肆虐,一场接着一场,积雪厚厚地覆盖着屋子和谷仓,而室内,我们用自己砍伐的木柴烧火取暖,吃着自家种植的苹果,温馨快乐每一分钟。 开春后,有过两次泛滥。一次是河水外溢,我们不少田地被淹了几个星期。接着一次是生长季节到了,一波又一波的农产品潮涌而来,弄得我们应接不暇。我们的冰箱里塞满了樱桃、蓝莓、草莓、芦笋、豌豆、青豆和玉米。接着我们存放食品罐的架子上、柜橱里也开始堆

商务英语函电 王维平 Chapter 8参考译文及课后答案

Chapter 8 Learning Aims 学完本章,学生应能: 1.识别装船指示和装船通知; 2.熟悉一些模具产品名称; 3.掌握装运方面信件的结构以及相关术语和表达方式; 4.学会案例分析,并撰写与装运相关的信函。 Background Information 在国际贸易中,在装运前,买方通常把他们的装运需求发送给卖方,告知他们包装和标志,运输方式等,此为装运指示。 卖方在装运货物后应立即向买方发送装船通知,告知他们装运情况。装船通知通常包含以下内容: (1)预计出发时间;预计到达时间 (2)装船货物 (3)船名 (4)集装箱号 (5)铅封号 (6)所附单证 装运当事人有三方,即货主,承运人和收货人。 提单可被看作为货物收据、运输合同证明和物权凭证。 Letter 1

李友

Letter 2 Letter 3 Letter 4

Letter 5 Letter 6

Exercises I.Fill in the following blanks. 1. importance; urgent; advance; co-operation 2. circumstances; compelled; an alternative/alternatives; 3. extended; expired 4. pleasure; informing 5. in duplicate II.Translate the following sentences into Chinese. 1.我们很高兴在此通知,贵方所订的车灯模具已由“魅力”号货轮发出,将于5月15号抵达宁波。 2.我们很奇怪至今尚未收到于8月1号所订的螺钉,我方客户要求予以解释,因为他们急需此批货物。 3.由于交货长期延误,给我们带来不便。我们要求立即发货,否则,我们将不得不按合同规定取消订单。 4.请尽快安排装运我方所订的货物。 5.这艘货船将于7月20号左右驶往上海。 III.Translate the following sentences into English. 1. Upon receipt of the L/C, please effect shipment of the goods booked by us as soon as possible. 2. We are informed by ABC shipping company that S.S. “Beauty” is due to sail from your city to our port on or about 6th this month. 3. We are very much obliged for your kind cooperation. 4. We hope that these goods will reach you in time and turn out to your entire satisfaction. 5. We are in urgent need of the goods and have to request you to ship them without any further delay.

商务英语信函的翻译

摘要 商务英语信函在国际贸易中起着重要的作用。本文首先通过介绍商务英语信函的特点,然后遵循商务英语的翻译准则,从商务英语信函的用词,中长句的处理以及语气特点三方面着手探讨商务英语信函的翻译技巧。为了提高商务英语信函的翻译质量,翻译者必须了解商务英语信函的特点及商务英语信函的翻译准则及技巧。通过举例和比较,本文详细地分析了商务英语信函的特点并总结出翻译商务英语信函的标准和方法及商务英语信函翻译中应注意的问题。 关键词:商务英语信函;翻译;特点;翻译技巧

ABSTRACT Business English letter plays an important role in international trade.This thesis first introduces the features of business English letter with 7Cs. Then following the translation principles of business English letter, from the words, long sentences and manner of speaking aspects, it discusses the translation skills. In order to obtain good quality translation of business English letter, translators must understand the features of business English letter and the translation principles and skills. By analying the examples and making the contrastive study, this thesis gives a detailed analysis of the features of business English letter and figures out the basic principles and methods applicable to the translation of this specific genre and some problems a translator should pay attention to during the translation of business English letter. Keywords:business English letter; translation; feature; translation skills

新世纪博士生综合英语Unit 1 课文及译文

Unit1 The Burden of Womanhood Too often in the Third World, a female?s life is hardly worth living. By: John Ward Anderson & Molly Moore 女人的负担 往往在第三世界,女性的生活几乎是不值得活的。 约翰.沃德.安德森和莫莉.摩尔 1.When Rani returned home from the hospital cradling her newborn daughter, the men in the family slipped out of her mud hut while she and her mother-in-law mashed poisonous oleander seeds into a dollop of oil and dropped it into the baby?s throat. As soon as darkness fell, Rani crept into a nearby field and buried her baby girl in a shallow, unmarked grave next to a small stream. 当拉尼抱着她刚出生的女儿从医院回到家时,男人们溜出了她的土屋,她和她的婆婆将有毒的夹竹桃种子捣碎成一团油,并将其塞到婴儿的喉咙里。夜幕一降临,拉尼就蹑手蹑脚地来到附近的一块土地,将她的女婴埋在一条小溪浅旁边的一个不深的、没有标记的坟墓内。 2.“I never felt any sorrow,” Rani, a farm laborer with a weather-beaten face, said through an interpreter. “There was a lot of bitterness in my heart toward the baby because the gods should have given me a son.” “我从来没有感到任何悲哀”,脸部饱经风霜的拉尼通过翻译说,“我的心对孩子充满了辛酸,因为神本应该赐予我一个儿子”。 3.Each year hundreds and perhaps thousands of newborn girls in India are murdered by their mothers simply because they are female. Some women believe that sacrificing a daughter guarantees a son in the next pregnancy. In other cases, the family cannot afford the dowry that would eventually be demanded for a girl?s marriage. 在印度每年有数百甚至数千名新生女婴被他们的母亲谋杀,只因为他们是女孩。有些妇女认为,牺牲一个女儿将保证下次怀孕是儿子。在其他情况下,家庭买不起女孩结婚时所需的嫁妆。 4.And for many mothers, sentencing a daughter to death is better than condemning her to life as a woman in the Third World, with cradle-to-grave discrimination, poverty, sickness and drudgery. 对于很多母亲而言,判处女儿死刑胜过让她在第三世界作为一个女人生活,经历一辈子的歧视、贫困、疾病和劳苦。

最新综合英语教程2第三版课文翻译资料

《综合英语教程》第二册课文、扩展阅读课文译文 Unit 1 Text 等候的人们 我坐在一个机场,观察着等候所爱之人到达或离开前最后一刻的人们。他们有的不安地来回走着,有的互相凝视着,有的拉着对方的手。此时的感情是强烈的。 一位讲西班牙语的女士正来回转圈地跑着,想要将全家人集中起来道别。她的嗓门很高。当登机前的最后时刻到来时,她用双臂搂着儿子,似乎这一紧紧的拥抱能保佑他将来平安地归来。 在我候机坐位旁的栏杆边站着一位祖母和她的孙子,该来接他们的人还没到。他们旁边有两位女士,互相之间显然没有关系,但她们的眼光都象扫视着大海的探照灯一样朝通道口仔细地搜索着。一位怀抱婴儿的母亲正与丈夫吻别。泪水打湿了她的面颊。这时刻十分令人动情。 在第13号出口处,抵达者们刚刚进站。“我看见她了,她在那儿。”以同样感人的激情,这些抵达者融入了庞杂的人群,仿佛他们是这人群中失而复得的一个组成部分。泪水、笑容,和由衷的快乐洋溢在久别重逢的欢声笑语中。 我坐着边翻书边等着我的登机时刻,感到有点孤独,因为亲人与我的时间不配;而我要去见的人,我的女儿,却在我旅程的另一端。 我在回想往日的离别和重逢。忆起我看见女儿,就是我现在要去见的女儿,正从那狭窄的通道走过来,肩上背着背包,怀里抱着塞得满满的行囊,带着的耳机让她无暇顾及身旁川流不息的人群。她当时上大学一年级,11月回家度假——8月份以来第一次回家。我紧紧地拥抱着她,似乎我曾失去过她。 今天我乘坐的航班晚点两小时。手里的书今天读起来没劲,不如观看眼前这熙来人往的人群。一个5岁左右的男孩第一次见到他的祖父。他一点点往上看,半天才看到了对成人来说并不算高的一位男人的脸。一高一矮的两人脸上都放出了喜悦的光芒,我不知道人们如何能用语言和胶卷来捕捉这一时刻。 当我的航班终于呼叫登机时,我收起书本和行李。既然无人相送,我就没有回头看看来时的方向,而是在想上班的丈夫此刻极想知道我是否已起飞,在另一端的女儿也正惦记着同一件事。 登机时,我回想起另一种离别和重逢。有一次我新婚不久,91岁的祖父去世了。我们的关系一直很密切,那天傍晚,我参加完他的葬礼乘飞机返回,一边离开机场一边哭着。我们刚刚结婚一年的丈夫等候在出站口,把我拥抱在怀中。满脸的泪水招来了大家对我的关注,但我并不在乎。不管怎么说,我内心的那种感受在机场没有什么不合时宜的。 生命始终都需要这般关注。我祝愿所有旅行的人们归来时都能看到有人在等候迎接他们。我也祝愿他们出发前有人去送行。我想到自己的祖父并认识到,如果死亡就像这样,一次旅行而已,那么,我就不会害怕。 (吕睿中译,胡一宁审校) Read more 重要之事

实操商务英语函电课后答案(首都经济贸易大学出版社)Unit 3

Unit 3 Inquiries and Replies Sentences Commonly Used in Inquiries and Replies (P49-50) 1.感谢贵方7月5日询盘。 2.兹复你方3月28日函,我们附上最新的带有插图的目录册,供你方参考。 3.本地对高质量的电动自行车有稳定的需求。 4.如果你方价格有竞争力,我们愿首次订购1000打。 5.请报最好的CIF上海价格,注明最早装运期。 6.由于我们打算购买……,如报最优价将不胜感激。 7.感谢贵方10月1日对我方飞利浦牌吸尘器的询盘,先附寄一套插图目录册。 8.如果能报优质绿茶CIF到墨尔本最低价,我们将不胜感激。 9.贵方若能迅速仔细地处理我方对棉布的询盘,我们将不胜感激。 10.请寄送样品并报……的最低价。 11.请就上述货物向我方报CIF西雅图最优惠价,含佣金5%。 12.一收到贵方询盘,我们即寄上样品并报最优惠的价格。 13.如告知有关价格、质量、可供数量以及其他相关资料的具体情况,将不胜感激。 14.如果你方按所需的型号和质量供货,我方可以大量订购。 15.因为我们所报价格十分合理,我们相信贵方能接受。 Exercises (P50-54) 1. Translate the following phrases (1) 对……进行询盘 (2) 无存货 (3) 具体询盘 (4) 插图目录册 (5) 与……进行贸易 (6) price list (7) irrevocable L / C (8) terms of payment (9) both excellent in quality and reasonable in price (10) CIF Hongkong 2. Choose the best answer (1) C (2) A (3) A (4) C (5) C (6) B (7) D (8) B (9) B (10) D

商务英语信函特点及翻译

全日制英语学习,选择尚语国际语言村https://www.sodocs.net/doc/b31603868.html, 随着全球商务活动日益频繁,互联网迅猛发展,商务信函成为国际贸易中客户沟通的主要方式,广泛运用于外贸、海外资本运营、国际货运等商务活动。它涵盖询问、洽谈、答复,涉及到询盘、报盘、发盘、还盘、交易达成、支付方式、装运等业务细节,是商务活动中不可或缺的沟通媒介,高质量的商务英语信函翻译对国际商务活动的重要性不言而喻。 一、商务信函的语言特点 与其他文体相比,商务信函具有商务文体正式、简洁、专业、礼貌等特点。 (一)正式。商务信函是公文性质函件,用词布局上比普通信函讲究,较多使用书面语。如请您给我发送一份申请表格,在此表示感谢。一般使用We would be grateful if you could send me an application form。而不使用Could you send me an application form? Thank you!。文体布局上商务信函也比一般信函严谨规范,有其特定布局结构。如道歉信通常开头致歉(We must apologize for …/We apologize for…),接下来解释事情发生的原因,寻求对方谅解(this is owing to…),在结尾处再次致歉(We hope that this has not caused you any inconvenience./With apologies once again.)一般道歉信都会遵循这样层层递进的规范布局,翻译时也要注意符合其布局。 (二)简洁。商务人士求实重效率。商务信函必须言简意赅,目的突出,层次分明。一般信件开头就说明来意,如:We are writing to enquire about the prices of your cabinets/ we are writing in connection with the advertisement in the newspaper yesterday. 如果开头东拉西扯,会使繁忙的商务人士无暇向下,不明所以。此外信件中措辞也较少使用冗繁的词语句式。例:Please contact us whenever we can be helpful. (如需帮助请告知)而一般不会使用Whenever there is anything we can be of assistance, please do not hesitate to contact us。 (三)专业。商务信函用于业内往来,广泛使用商业术语和缩略语,包括外贸业务术语、公司名称及单证等,规范程度很高。常见如外贸术语CIF(Cost, Insurance and Freight) 成本、运费加保险价,FCA(Free carrier)货交承运人,B/L(Bill of Loading)运输单等在信函中都大量使用。此外商务信函也常使用here,where, there 与in, by, with, after 等构成复合词如hereafter(after this),wherein (in which) therefrom (from that)。如:Seller is bound to reimburse Buyer for any loss sustained therefrom. 长期的商务书信交流中逐步形成了商务英语信函句式的套语和行话。如:收到对方询盘的套话:Thank you for your letter of 23 July, asking if we sell photocopiers.希望得到对方回函、订单时的套话:Looking forward to your favorable /early reply. (四)礼貌。西方人交往中非常重视态度,商务信函应礼貌友好,礼貌可以使对方阅读后心生好感,从而保持友好贸易关系。在信函中采用“You attitude”,从对方角度考虑问题,较多使用第二人称,较少使用

综合英语二上下册课文翻译

綜合英語二上冊課文翻譯 lesson1学校要是教给我们这12种本领就好了卡尔·萨根 1.二战刚结束,我在纽约和新泽西的公立学校上了初中和高中。现在想来似乎是很久远的事了。学校的设施、教师的水平在当时的美国大大高于一般水准。因而,那时的我可以说是受益匪浅。我所学到的最重要的一点,就是要学的东西实在是太多,而我还没有学到的东西也太多。有时候,我想那时要是能学点真正重要的东西,今天我会多么地心存感激。在有些方面,当时的教育十分狭窄;关于拿破仑,在学校里我所学到的仅仅是美国从他手里买下路易斯安那。(在一个约95%的居民不是美国人的星球上,学校当局认为只有美国历史才值得讲授。)在拼写、语法、数学基础知识以及其他重要的学科的教授上,我的老师们做得相当不错。但是还有许多其他的东西,我曾希望他们教授给我。 2.或许该教而没教的缺陷自那以后已经得以纠正。照我看来似乎有许多东西(主要是态度问题、认识问题,而不是简单的对事实记忆的问题)学校应当教授——那些在以后的生活中真正有用的东西,即那些能使国家更强大、世界更美好,也能使人们更幸福的东西。人类乐于学习。这是我们人类比这个星球上其它物种做得好些的为数有限的几件事中的一件。每个学生都应该经常体验一下说出“啊,原来是这么一回事!”时的感受——也就是你以往不懂的或是不知道自己不懂的事情,一下子变得豁然开朗时的感受。 3.下面就是我列出的方法: 挑一件难事,从中学习 4.希腊哲学家苏格拉底曾经说过这是人类最大的乐趣之一,确实也是如此。与其涉足多门学科而略知一二,莫如选其一两个学科学深学透。只要你对所选的课题感兴趣,只要你的研究不脱离课题本身更为广阔的人文环境,你的课题是什么并不重要。教会你自己一个课题以后,你就会对教授你自己另一课题的能力更加充满信心。你会逐渐发现你已获得了一种主要技能。世界的变化日新月异,你必须在一生中不断地教授你自己。但不要沉溺于你感兴趣的或你擅长的第一门学科而止步不前。这个世界充满了奇妙的事物,有些我们完全长大成人之后才会发现;很遗憾,大部分我们一辈子也发现不了。 不要害怕问“愚蠢的”问题 5.许多明显幼稚的提问其实是很深刻的问题,诸如草为何是绿的,太阳为何是圆的,为什么我们的世界需要55000个核武器。对这些问题的回答很可能会使你对事物有深刻的理解。尽可能明确你有哪些事情不明弊同样也很重要,提问题就是找出不懂之处的办法。提“愚蠢的”问题,对于提问者来说需营勇气,对答问者来说需要知识和耐心。不要把自己的学习局限于课堂。与朋友深入地讨论观点或想法。明知会引起嘲笑而提问要比把问题埋在心里、对周围的一切变得麻木不仁要勇挂得多。 仔细倾听 6.很多情况下人们谈活时,总是争相表现自己,这类交谈对双方都无多大益处。当别人在谈话时,不要费时去思考自己接下来打算说什么,而是设法搞懂他们说的是什么,什么样的经历才使他们说这些话,你从这些话中能学到什么,你对说这些话的人又能了解到什么情况等。老年人所经历的世界与你所经历的截然不同,你也许对其知之甚少。老年人及来自其他地方和其他国家的人们有可以丰富你的生活的十分重要的对事物的看法。 人人都会犯错误 7.每个人对事物的理解都是不全面的。要乐于接受改正,学会纠正自己的错误。你应该感到丢人的倒是没有从错误中吸取教训。 了解你所处的星球 8.这是我们仅有的一个星球。要了解它是如何运作的。我们往往为了短期的利益,在尚不了解(这些做法)长远影响的情况下,正在改变大气层、改变地球的表面以及地球的水系。任何一个国家的公民至少对我们人类要走向何处都有发言权。如果我们不理解这些问题,我们就是放弃未来。 科学与技术 9.除非你了解科学与技术,否则你不会了解你所在的星球。我记得学校的理科课程专讲科学的次要方面,而对科学的深层含义几乎只字不提。现代科学的每项重大发现同时也是对人类精神的重大发现。例如,

相关主题