搜档网
当前位置:搜档网 › 实用英语1unit1(5翻译答案)-

实用英语1unit1(5翻译答案)-

实用英语1unit1(5翻译答案)-
实用英语1unit1(5翻译答案)-

实用英语1unit1(5翻译答案)-

单元1

第一篇汉英翻译

1.像大多数人一样,你可能正在学习如何推销自己

2.对新员工来说,最重要的不一定是工作经验,而是如何更新知识。

3.我很抱歉。我的老板让我马上离开。

4.那个家庭主妇只是继续讲述一些关于她的家庭的故事。我知道我一定被卷入了这样的谈话。

5.对我来说,错过时间就是错过生活。我不能离开这个世界而不达到我设定的目标。

6.我的锻炼计划是每天制定的。它可以帮助我成为

健康

1.你想过今天会有多少人用不同的语言说“我爱你”吗?

2.如果你想对这个星球上的每个人说“你好”,你必须学习至少2796种语言。

我们知道问候他人——甚至陌生人——的通常方式是充满爱意的微笑。4.不同的鞠躬、拥抱和亲吻方式在世界不同的地方被使用。

5.选择一个简短的语言列表,展示如何用不同的语言说“对不起”。

6.法语“祝你愉快”的意思是“享受你的食物(祝你胃口好)”。它可以用于正式和非正式场合。

这里有一些英文电影光盘。你可以一边享受一边学英语。

第二单元

第一篇汉英翻译

1.语言不足以表达我对父母的感谢

2.澳大利亚想参加亚运会,但它不是亚洲的一部分。

3.忙碌的一周结束后,我总是喜欢喝茶休息。

4.发送出去的数据应该每周更新一次。

5.他有良好的团队精神,能够和任何类型的人一起工作。

6.在她的手中,一张普通的纸可以剪成各种各样的花。

7.如此甜蜜的话语

1.我们经常觉得接受帮助时,仅仅说声“谢谢”就足够了。这是错误的。

2.为了表达真诚的感谢,还有几个必要的步骤要完成。

3.简单地说“谢谢”而没有真诚的微笑可能听起来很空洞,会伤害那些帮助过你的人。

4.受害方可能遭受人身、经济或其他损害。承认和承认有什么区别?

6.他们公司对事故及其后果负有全部责任。

第三单元

第一篇汉英翻译

1.他自愿担任我们队的司机。

2.我们在对外贸易中应该注意文化差异。我们刚刚遇到一位多年未见的老朋友。4.大卫研究了每张照片两次,并仔细阅读了标题。5.他直截了当的回答给我们留下了深刻的印象。

6.你能提供任何证据证明他当时不在犯罪现场吗?

第二篇汉英翻译

1.该网站总是回答网民经常问的问题。

2.为什么这么多人花这么多时间在网上聊天,却不愿意在现实生活中

和邻居聊天?

让我们走捷径,因为这是最省时省钱的方法。

许多网民认为人生的成功意味着拥有一栋大房子、一份高薪工作和一个幸福的家庭。你怎么想呢?

这部新手机的价格在100到500美元之间。这个问题的关键是我们必须从生活经验中吸取教训。那家公司去年因管理不善而倒闭了。

新的通勤模式将大大改善这个城市的交通状况。

第四单元

第一篇汉英翻译

1.这是玻璃做的。最多100元。

2.玛丽雄心勃勃。她渴望在事业上取得成功。

3.如果您需要我们的产品,请提前联系我。

4.我们需要一个卡车司机,你非常适合这份工作。

5.汤姆对这个城镇不熟悉。他以前从未去过那里。

6.掌握一门外语很难。

按照美国的标准,巴西人不守时。

那些在国外旅行或做生意的人应该理解守时的文化差异。她不明白为什么人们认为他们应该晚一点来参加聚会。当我赴约迟到时,我感到有点尴尬,但我不认为这是对已经到场的人的侮辱。这个提示可能对我们有用。让我们把家里的时钟和手表调快十分钟。6.第一印象可能会持续很久,所以一定要在面试中留下好印象。

她的父母总是问她许多问题,这让她非常不安。

这位公共汽车司机通常很有礼貌,但在这种特殊情况下他很生气。

第五单元

第一篇汉英翻译

1.即使你只离开房间一小会儿,请记得关灯。

2.为什么不试试拼车呢?这将降低你的成本,并使你的旅行有所不同。

3.互联网是一件好事,为我们打开了一个全新的世界。我们只需要聪明地使用它。

4.孩子们应该从小就接受教育,尽自己的一份力量来保护自然资源和改善环境。

5.没有人关心交通事故的原因是什么。

关于中国,要记住的最重要的一点是,它是一个幅员辽阔、人口众多的国家。2.同样,你可以下载你喜欢的软件。

中国国家足球队在世界杯预选赛中的胜利更多地取决于其出色的表现,而不是运气。

不管他们多久见面,他们总是有很多话要说。向你不熟悉的人问私人生活问题是不礼貌的。她不愿意接受他去看电影的邀请。

你很难看到人们像经济危机前那样慷慨消费。

高职高专实用英语第二册英语翻译

1.荷兰人在饭馆吃饭时真的会各自付账吗? Do Dutch people really go Dutch at a restaurant? 2.另一方面来说,诚实的人会赢得别人的尊敬。 On the other hand, an honest man win other’s respect. 3.无论我说了什么,都请不要生我的气。 Whatever I say, please don’t be mad at me. 4.真是难以置信,这样简单的主意以前竟没有人想到。 It is incredible that no one had ever thought of such a simple idea before. 5.她的心情一会儿高兴,一会儿绝望。 Her mood alternate between happiness and despair. 6.我们必须相信我们所做的事情,即使别人不相信。 We must believe in what we do, even when others don’t. 7.在大城市里,在寒冷的冬季,许多老年人死于污染的空气。 During the cold winters in big cities, many old people die from the polluted air. 8.我过去习惯早起,并且在早餐前散步一小时。 I used to get up early, and take a walk for one hour before breakfast. 9.要在不到一周的时间内完成这项工作,时间困难的事情。 It is hard to finish this work in less than one week. 10.到这部戏剧的结尾部分,很多观众都被深深感动了。 A lot of audiences were deeply affected at the end of the drama. 11.他以前比现在上门出诊多得多。 He used to make many more house calls than he does now. 12.我们在阅兵场上肩并肩地排成一行。 We lined up on the parade ground shoulder to shoulder. 13.不管他在不在对我们的工作不会有影响。 Whether he is here or not will make no difference to our work. 14.关于这件事的说法实在令人难以置信。 That is a tall story about this event. 15.我们尽了最大的努力以确保仪式正常进行。 We have tried our best to keep the ceremony on the rails. 16.他在会议一开始就讲了几个笑话,让大家放松了一些。 He started the meeting with a couple of jokes to make us relax. 17.虽然生了一场大病,但他会赶上大家的。 He would catch up with the rest of us, although he had been ill seriously. 18.一旦人们看到有些东西确实有效,就更有可能接受它。 One people have seen that something really works, they are more likely to accept it. 19.除了法语外,他还得学日语。 In addition to French, he has to learn Japanese. 20.这影片如此感人以至我们禁不住流下泪来。 This movie is so impressive that we can’t help crying. 21.把这么多书分类整理要花很多的时间。 It takes plenty of time to sort so many books. 22.这次地震带来了相当大的灾难,同样也带来了经历和力量。 The earthquake brought considerable misfortunes and it also brought experience and strength. 23.大多数人对心理健康问题几乎一无所知。 Most people know little about the mental health problem. 24.他们容忍了儿子的行为。 They have put up with their son’s behavior. 25.他长期以来致力于高科技的研究和开发。 He has been devoted to the research and the development of high tech all the time. 26.今晚中央电视台将播出一部名为“同一个世界,同一个梦想”的纪录片。Tonight CCTV will air a documentary named “One word, one dream.” 27.这些课程吸引了各行各业的人。 These courses attract people from all walks of life. 28.他们正在研究如何在地震中更好的逃生。 They are studying better ways to survive in earthquake. 29.这种做法不符合我们的政策。 Such act would be in disaccord with our policy. 30.他称她为他最好的一半。 He refers to her as his better half. 31.我们所能做的就是培养自己去全力对付它,而不是去躲避它。 What we can do is to train ourselves to deal with it, not to avoid it. 32.他们设计将疾病控制在小范围内。 They manage to limit the disease within a small area. 33.我既没有钱也没有时间去旅行。 I have neither money nor time for travelling. 34.此外,购买新车也是主要消费之一。 In addition, purchasing a new car is also a major spending. 35.他的课业很好。 He is getting on well with his school work. 36.没有人确切地知道当初人们是如何学会保存食物的。 No one knows for sure how people first learned to preserve food. 37.她没有领会他话中的幽默。 She didn’t pick up on the humor in his words. 38.这是对我们共同度过的那些美好时光的留念。 This is a reminder of the good time we spent together. 39.每个国家、每个民族都有自己的历史文化传统。 Every country and every nation has its own historical and cultural traditions. 40.几年以后,那些山也将被树木覆盖。 In a few years’ time, those maintain will also be covered with forest. 41.光明的未来往往建立在对过去遗忘的基础之上。 The bright future will always be on the base of a forgotten past. 42.我们在父母家优美的环境中放松了一下午。 We spent the afternoon relaxing in the beautiful surroundings of my parent’s home. 43.我需要一把剪刀把这篇报纸文章剪下来。 I need a scissors to cue off the article of newspaper. 44.这是到目前为止我们所收到的最大一项捐赠。 This is the biggest donation we have received up to now. 45.我们对做这么多作业感到厌倦。 We are tired of doing so much homework. 46.拼写问题可能也和书写不整洁有关。 Spelling problems can be related to the untidy writings.

高级英语三杯茶课后翻译答案

Lesson 8 Three Cups of Tea (Excerpts) Translation 1. 当他被人从河里救出来时,几乎半死不活了。 2. 在我上一次访问这个村子时,那里还没有学校。现在一所小学已经屹立在山顶上。 3. 他恢复了知觉,睁开眼睛,想努力搞清楚发生了什么事,为什么他躺在那里。 4. 展览会上最吸引观众的是新奇的电子产品。 5. 温室里的许多奇花异草引起大家争先拍照。 6. 这位作家出生于一个大家庭,他的家谱可以追溯到十五代以前。 7. 当地少数民族在杀牲口前,先要举行一番宗教仪式,请求上苍允许他们杀生。 8. 村民们贫穷的事实并非说明他们就愚昧无知。 9. 志愿者们的共同努力使得项目开展起来了。 10. 登山者感到头晕,几乎站立不住,一是由于过度疲劳,也是因为太饥饿了。 参考译文 1. When he was saved from the river, he was more dead than alive. 2. On my previous visit, there was no school, but now one stands on the mountain. 3. As he came to himself, he opened his eyes, trying to figure out waht had happened and why he was lying there. 4. At the exhibition there were many novel electronic products that attracted the attention of visitors. 5. People were keen on taking pictures of the many exotic flowers and plants in the greenhouse. 6. This writer came from a large, prominent family whose genealogy streches back fifteen generations. 7. Before killing an animal, the indigenous ethnic people usually hold rituals to request permission from their God. 8. The fact that the villagers are poor doesn’t mean they are ignorant or stupid. 9. The volunteers made concerted efforts and got the project off the ground. 10. The climber felt so dizzy that he could hardly stand up, as much from over exhaustion as from starvation. 1.他把网上的流传当成一个笑话,不予理睬。(dismiss as) He dismissed the story circulating on the Internet as a joke. 2.马克?吐温的《竞选州长》是一篇着名的短篇故事。(run for) Mark Twain’s “Running for Governor” is a famous short story. 3.对于遭受灾难的人们,我们应该毫无保留地帮助他们。(reach out to) We should reach out to those who suffer from disasters without reservation. 4.考虑到他们没有经验,他们的工作成绩还是相当不错的。(given) Given their lack of experience, their work should be considered as quite good. 5.她是在华裔人占主导地位的社区里长大的。(predominantly) She grew up in a community where the inhabitants were predominantly of Chinese origin. 6.心情不好不能成为你对同事粗暴的理由。(justify) Being in a bad mood cannot justify your rude attitude toward your colleagues 7.警方把这件事视作“误解”而草草了事。(dismiss...as) The police dismissed the incident as a case of misunderstanding.

英语五种基本句型及练习附答案精品

英语五种基本句型及练习附答案精 品 基本句型翻译练习 基本句型一 : 主+系 +表 基本句型二 : 主+谓 (不及物动词 ) 1. 1984 年至 1990 年我在光明小学学习。 2. 今天上午,我们在校门口会面然后一起去那里。 3. 时间很快过去了。 4. 这几年我们家乡发生了巨大的变化。 5. 小车没有停而是快速的开走了。 6. 在过去的 10 年间它的经济发展迅速。 7. 那个年轻人重重地摔倒在地。 8. 过去他早上习惯于早起。 基本句型三 : 主+谓 (及物 )+宾 1. 去年在学校电脑竞赛中我获得了一等奖。 2. 在业余时间我喜欢听流行音乐和收集邮票。 1. 当时他看起来不 高兴 2. 我喜欢的运动是游泳和滑冰。 3. 我擅长英 语。 4. 收到你的来信我很高兴。 5. 在公路对面有一栋新教学 楼。 6. 图书馆里有各种各样的书籍、报纸和杂志。 7. 那是在 2000年 2月 8 日早上 7:15. 8. 天变得越来越黑。 9. 这食物吃起来挺可口 的。 10. 这故事听起来很有趣。

3.几天前我和我兄弟骑自行车去看电影。 4.我们也在校园内和周围种上了许多树。 5.晚上时,我可以看电视新闻或看报纸。 6.在回家的路上他把钱给丢了。 7. 昨晚大约九点的时候,我正在做作业。 8.才艺展示(Talent Show )将于 6 月18 日在北京电视台举行。 9.下午,我将带你们转转,看一看一些名胜。 10.盼望能尽早见到你。 基本句型四: 主+谓(及物)+双宾(间宾+直宾) 1.去年王老师教我们英语。 2. 明天我要给他写封信,告诉他这个好消息。 3.他们给他提供了一份工作,但他拒绝了。 4. 在我14 岁生日时,爸爸给我买了一辆新自行车。 5. 昨晚我花了两小时才完成作业。 6. 对不起,能问你一个问题吗? 基本句型五: 主+谓(及物)+复合宾语(宾+宾补) 1.当时我看到那些孩子在河边玩。 2.我们正在使我们的国家变得越来越美丽。 3.当我到达教室时,我发现里边没有人。 4.昨天下午在公交车上我的钱包让人给偷了。 5.我注意到凯特整个早上都在图书馆里看书。

全新版大学英语五翻译答案1--5

我的祖母不识字,可是她有一箩筐的神话和传奇故事。小时候我总是缠着她,要她给我讲故事。而她在忙完家务后,总会把我抱在膝上,一边讲故事一边有节奏地晃动我。这些故事加上她丰富的表情,深深地吸引住了我。 我父母发现了我对故事的浓厚兴趣,不失时机地引导我进行阅读。他们给我买了许多带插图的故事书,有空的时候就一遍遍地读给我听。慢慢地我认识了很多字,能自行阅读了。 直到今天,我还要感谢祖母和双亲。没有他们,我今天不可能成为一名作家。 Although my grandmother was illiterate, she had a good stack of myths and legends. When I was young I gave her no peace, constantly asking her to tell me stories. After she had finished her ho usework, she would lift me onto her lap and tell stories, all the while rocking me in rhythm. These stories and her expressive face appealed profoundly to me. Having noticed my interest in stories, my parents lost no time in initiating me into reading. They b ought many storybooks with illustations, and whenever free, they would read these stories to me over and over again. By and by I had a vocabulary large to read on my own . Today, I still live in gratitude to my grandmother and my parents. Without them, I could never hav e become a writer. Unit 2 Diet 一项又一项的研究发现,食物和一些慢性病之间有密切关系。例如:某些慢性病危险的降低和多吃以食物为基本成分的食物是相关联的。因此,在过去的十年中,美国饮食协会敦促美国人减少动物脂肪的摄取,增加水果、蔬菜和谷物的消费。同时,美国农业部发布了包括食物指导金字塔在内的文件,鼓励人们每天至少吃三道蔬菜和两份水果。但是许多美国人还是没有按照这些建议去做。彼德就是一个很好的例子。他因摄入过量的动物脂肪患了心血管病。尽管医生建议他吃有益于健康的食物,诸如吃以植物为主的食物,但是他非常固执,从不采纳。他说他无法抵挡有肉菜肴的诱惑,他的理想饮食一定要包含肉。人们没有意识到多吃以植物为主的食物的必要性,这使政府更加担心。他们正发起新的运动,以提高人们这方面的认识。今天你吃了多少水果和蔬菜呢? Study after study has uncovered the fact that there is a close correlation between food and a n umber of chronic diseases. For example, a decreased risk of certain chronic diseases is associated with an increased consumption of plant-based foods. Therefore, in the past, the American Dietet ic Association has urged Americans to reduce their intake of animal fats, and to boost consumptio n of fruits, vegetable, and grains. Meanwhile, the United States Department of Agriculture has rel eased a document containing the food guide pyramid which encourages a minimun of 3 vegetabl es and 2 fruit servings per day. However, many Americans still don’t meet/listen to these recomm endations. A good case in point is Peter. He developed a cardiovascular disease due to an excessiv e intake of animal fats. Athough his doctor suggested he should adopt a healthy diet, such as eati ng plant-based foods, he was too stubborn to listen. He said he couldn’t resist the temptation of dishes with meat and that meat would always feature prominently in his ideal diet. People’s lack of awareness of the need to eat more plant-based foods has heightened the government’s conce rn and it is launching a new campaign to increase pulic awareness in this area. Well, how much fr uit and vegetable have you eaten today?

高级英语5翻译答案

Translation (Unit 1) ?After citing many facts and giving a number of statistical figures, he finally drove home his point. ?It took us half a year more or less to carry through the research project. ?What he said was so subtle that we could hardly make out his true intention. ?His new book looks squarely at the contemporary social problems. ?The younger generation today are very much alive to the latest information found on the Internet. ?It is a matter of opinion whether a foreign language is more easily learned in one’s childhood or otherwise. ?Never lose heart in the face of a setback; take courage and deal with it squarely. ?Rice, meat, vegetables, and fruit constitute a balanced diet. Translation (Unit 2) 1.One man’s effort is not enough to cope with such a complicated situation. 2.When do you think the new IT regulations will take effect? 3.The chances of winning a prize in a lottery are slim; perhaps only a one-in-a-hundred chance. 4.It is deplorable that many a youngster has fallen victim to the use of drugs. 5.There is virtually no one who is in favor of his proposal. 6.Beware of the swindler with a slick tongue and a smiling face. 7.Don’t touch the bag! Th e explosive in it may blow up at any minute. Your life will be at risk. 8.He looked quite confident about the job, though some doubts lurked in the depth of his mind Translation (Unit 3) 9. 1.He honked his car horn to alert the pedestrians. 10.2.The fast development of Information Technology is an outstanding example of human endeavor. 11.3.Mary groped for the appropriate words to express her indebtedness to her teacher. 12.4.The school principal’s plain words conveyed a message of challenge to the young people. 13.5.Don’t tamper with the wires, or you may cause a short circuit. 14.6.He thought he could beat everyone at the competition, but his excessive confidence failed him. 15.7.What he said seemed simple and clear, but there was an implied meaning that we couldn’t quite fathom. 16.8.He tried to steer the group’s random talk towards some constructive subjects. 17. .Translation (Unit 4) 1.Can I be exempt from the regular physical examination this year? I just had one three months ago before I went to the summer camp. 2.Could you tell me again what I should do next? 3.What you said yesterday has slipped out of my mind. 4.We all assumed that Dave was a trustworthy person, but it turned out that we were wrong.

五个基本句型翻译练习及答案

基本句型主谓结构 说明: 本结构是由主语加不及物的谓语动词构成,常用来表示主语的动作。如,The sun rises. 主语可有修饰语---定语,如,The red sun rises. 谓语可有修饰语---状语,如,The red sun rises in the east 翻译练习: 1.你应当努力学习。 2.她昨天回家很晚。 3.那天早上我们谈了很多。 4.会议将持续两个小时。 5.在过去的十年里,我的家乡已经发生了巨大的变化。 6.这种事情全世界各地每天都在发生。 7.19年,在北京爆发了“五.四”运动。8.每天八时开始上课。 9.这个盒子重五公斤。10.五年前我住在北京。 11.爱丽丝很会游泳。12.约翰的父亲昨晚去世了。 13.秋天有些鸟飞到南方去。14.我的爷爷早晨起得很早。 15.每天下午有许多学生到图书馆来借书。16.太阳在照耀着。 17.月亮升起了。18.宇宙长存。 19.我们大家都呼吸、吃和喝。20.管它呢? 21.他所讲的没有什么关系。22.他们谈了半个小时。 23.这支笔书写流利。 基本句型主系表结构

说明: 本结构是由主语+系动词+表语组成,主要用以说明主语的特征,类属,状态,身份等。 系动词有 (1)表示特征和存在状态的be, seem, feel, appear, look, smell, taste, sound. (2)表示状态延续的remain, stay, keep, continue, stand. 翻译练习: 1.我的兄弟都是大学生。 2.冬季白天短,夜晚长。 3.布朗夫人看起来很健康。 4.十五岁他就成为有名的钢琴家了。 5.孩子们,请保持安静。 6.这本书是有关美国历史的书。 7.她的工作是在幼儿园里照看儿童。8.他失业了。 9.树叶已经变黄了。10.这个报告听起来很有意思。 11.这是本英汉辞典。12.午餐的气味很好。 13.他堕入了情网。14.一切看来都不同了。 15.他长得又高又壮16.麻烦的是他们缺少钱。 17.我们井干枯了。18.他的脸红了。 12 基本句型主谓xx结构 (一) 说明:

21世纪大学实用英语综合教程(第二册)课文翻译及课后习题答案

21世纪大学实用英语综合教程(第二册)课文翻译及课后习题答案 Unit One 5 1. passengers 2. immediately 3. similar 4. wonder 5. continent ( 6. traffic 7. misunderstandings 8. embarrassed 9. flights 10. common 11. serious 12. searched 6 1. got on 2. head for 3. tapped on the shoulder 4. pull over 5. resulted in 6. feel like 7. By the time 8. turn out all right 9. in the end 10. instead of 9 1. Because of the heavy snow, the passengers had to wait at the airport until midnight when the snow stopped. 2. Twenty minutes after the train started, the two boys found that they had got on a train heading for Hangzhou instead of their hometown, Suzhoul. | 3. Similar-sounding English words often result in misunderstandings among English-speaking people. 4. The driver heard an unusual sound from the car engine, so he pulled over immediately to check, but it turned out all right in the end. 5. Mr. Lee felt very embarrassed when he realized that he had made a very common mistake among speakers of English as a second language. 6. Mary felt like learning English and hoped she could learn it quickly, but soon found it was too difficult for her to learn in a short period of time. Unit two . bother, bother 2. companion 3. Shame 4. officials 5. notice 6. recognized 7. vacant 8. scene 9. politely 10. describe " 6 1. cut short 2. at their disposal 3. at the same time 4. in … face 5. turn your back on 6. a couple of 7. turned … inside out 8. Look around 9 1. The public noticed that since that local official left, his position had been vacant for a couple of months. 2. Seeing the girl looking around helplessly on the platform, the young porter asked politely if she needed any help. 3. I recognized your companion the minute he appeared at the door. He looked just as you had described. 4. We didn’t bother to find a hotel, for my good friend invited us to stay in her house and put a luxurious car at our disposal. 5. While the professor was turning the suitcases inside out to find his glasses, his wife was sitting comfortably in an armchair watching the whole scene. 6. I turned my back on her because she expected me to treat her like a queen. |

高级英语课后翻译习题及答案

II . 1) little donkeys thread their way among the throngs of people. little donkeys went in and out among the people and from one side to another 2) Then as you penetrate deeper into the bazaar, the noise of the entrance fades away, and you come to the muted cloth-market. Then as you pass through a big crowd to go deeper into the market, the noise of the entrance gradually disappear, and you come to the much quieter cloth-market. 3) they narrow down their choice and begin the really serious business of beating the price down they drop some of items that they don't really want and begin to bargain seriously for a low price. 4) he will price the item high, and yield little in the bargaining He will ask for a high price for the item and refuse to cut down the price by any significant amount. 5) As you approach it, a tinkling and banging and clashing begins to impinge on your ear As you get near it, a variety of sounds begin to strike your ear. X.1) 一条蜿蜒的小路淹没在树荫深处 A zig-zag path loses itself in the shadowy distance of the woods. 2) 集市上有许多小摊子,出售的货物应有尽有At the bazaar there are many stalls where goods of every conceivable kind are sold. 3) 我真不知道到底是什么事让他如此生气。I really don't know what it is that has made him so angry. 4) 新出土的铜花瓶造型优美,刻有精细、复杂的传统图案。The newly unearthed bronze vase is pleasing in form and engraved with delicate and intricate traditional designs. 5) 在山的那边是一望无际的大草原。Beyond the mountains there is a vast grassland that extends as far as the eye can see. 6) 他们决定买那座带有汽车房的房子。They decided to buy that house with. a garage attached. 7 )教师们坚持对学生严格要求。The teachers make a point of being strict with the students.

高中英语基本句型翻译及答案

高中英语基本句型天天练 (一)主谓结构 1.她昨天回家很晚。 2.会议将持续两个小时。 3.在过去的十年里,我的家乡已经发生了巨大的变化。 4.这种事情全世界各地每天都在发生 5.1919年,在北京爆发了“五.四”运动。 6.这个盒子重五公斤。 7.秋天有些鸟飞到南方去。 8.我的爷爷早晨起得很早。 9.每天下午有许多学生到图书馆来借书。 (二)系表结构 1.冬季白天短,夜晚长。 2.布朗夫人看起来很健康。 3.十五岁他就成为有名的钢琴家了。 4.她的工作是在幼儿园里照看儿童。 5.他失业了。 6.树叶已经变黄了。 7.这个报告听起来很有意思。 (三)主谓宾结构 1.昨晚我写了一封信。

3.你们必须在两周内看完这些书。 4.Jim还不会自己穿衣服。 5.我们大家都相信Jack是一个诚实男孩。 6.他不知道说什么好。 7.我开窗户你在意吗? 短语动词 1.他指出了我的作文中的错误。 2.圣诞节我们将去看望外籍教师。 3.五分钟内我们是不可能解出这道题来的。 4.他们高度赞扬了英雄的业迹。 5.这位护士会好好照顾你父亲的。 6.你在工作中可依靠他。 7.写完作文后,我们必须把它从头到尾看一遍。 8.脱掉你的外套,走前再穿。 9.我们必须派人去请医生。 (四)复合宾语结构 1.他的父母给他取名为John. 2.我们大家都认为他是诚实的。 3.他们把门推开了。 4.我们要使学校变得更美丽。

6.明天我要找人来修理机器。 7.每天早晨我们都听到他大声朗读英语。 8.痛苦使得他叫喊起来。 9.我们不会让她在晚上外出的。 10.他每个月理一次发。 11.我要请人把我的录音机修理一下。 12.那可怕的声音把孩子们吓坏了。 13.她正在听人家讲故事。 14.我从来没看见这个字这样用过。 15.他感到很难跟你交谈。 16.我认为有可能用另一种方法解题。 17.学校定了一条规则,开始上课时学生要起立。 18.我认为与那个人谈话是无益的。 (五)Therebe句型 1.今晚没有会。 2.这个村子过去只有一口井。 3.这个学校有一名音乐老师和两名美术老师。 4.客人当中有两名美国人和两名法国人。 5.天气预报说下午有大风。 6.灯亮着,办公室里肯定有人。

5 翻译答案

1. When communicating with my customers, I prefer writing E-mails to telephoning them. prefer A to B prefer doing to doing prefer to do … than do … 我喜欢通过写电子邮件而不是打电话来与客户进行交流。 2. I would prefer shopping online to shopping in a department store because the former is more convenient and time-saving. 和去商场不同,我更喜欢网上购物,因为网上购物更加的方便和省时。 3. Only in the quiet study does he feel safe and relaxed. 只有在安静的书房里,他才感到安全和放松。 4. Only on Mount Huangshan can you see such beautiful scenery. 只有在黄山,你才可以欣赏到如此的美景。 Only by studying hard every day can you stand out in the future. 5. Email enables us to keep in touch with our friends far away easily. 电子邮件使我们能够轻而易举地与远方的朋友保持联系。 6. I don’t think you have realized the importance of reading. 我认为你还没有意识到阅读的重要性。 7. The Beijing 2008 Olympic G ames will exert/have great influence on China’s economy.北京2008年奥运会将对中国的经济产生很大影响。 8. He has been promoted to the position of department manager for his excellent performance. 他因为工作表现出色,最近被提升为部门经理。 9. We watch TV to know what happens around us. 我们看电视是为了了解周围发生的事情。 10. Email enables us to keep in touch with our friends far away easily. 电子邮件使我们能够轻而易举地与远方的朋友保持联系。(与第5题印重复了,抱歉) 11. Through the project, many people have received training and decided to start their own business. 通过这个项目,很多人接受了培训并决定自己创业。 12. The witness was told that || under no circumstances should he lie to the court. 那位目击证人被告知在任何情况下,都不应该对法庭撒谎。

相关主题