搜档网
当前位置:搜档网 › 各类小吃的英文翻译

各类小吃的英文翻译

各类小吃的英文翻译(整理贴)--更新中
中式早点:
烧饼 Clay oven rolls
油条 Fried bread stick (最传统的早餐搭配.一定要记住哦.并要注意量词的使用)
韭菜饺 Fried leek dumplings
水饺 Boiled dumplings
蒸饺 Steamed dumplings
馒头 Steamed buns
割包 Steamed sandwich
饭团 Rice and vegetable roll
蛋饼 Egg cakes
皮蛋 100-year egg (这个翻译太经典了.形象的把"皮"给译出来了.哈哈.)
咸鸭蛋 Salted duck egg
豆浆 Soybean milk
豆腐脑 Beancurd jelly
烧麦 Shao-mai


饭 类
稀饭 Rice porridge
白饭 Plain white rice
油饭 Glutinous oil rice
糯米饭 Glutinous rice
卤肉饭 Braised pork rice
蛋炒饭 Fried rice with egg
地瓜粥 Sweet potato congee (这里sweet potato 是泛指红薯,甘薯的意思.要单一区别potato马铃薯的意思哦.不然会产生误解.)

面 类
馄饨面 Wonton & noodles (馄饨这里是直接采取中式谐音的.其实其本身另有专指名词: ravioli)
刀削面 Sliced noodles (五大城市特色面条之一)
(另有兰州拉面: pull/stretches noodles,
四川担担面:泛译: Dandan noodles,现也有译为: Sichuan Flavor noodles 特指担担面.
上海阳春面:最普通的面条.因口味清淡.配料简单而著称.简译: plain noodles.
湖北武汉热干面: 这个翻译好多种.各有千秋吧.取比较容易理解切易记的:hot & dry noodles.)

中国的面条种类相当丰富.除上述五大著称的特色面外.也有比较有名的.龙须面: The dragon beard noodles,此面做法为一大特色.细长而不断.面的韧劲相当的好.而且此面相当考验面点师的水平度哦.
老北京炸酱面: Peking noodles 一般即泛指此炸酱面了. 也译: bean paste noodles.
河南的烩面: 因添加羊肉.以新鲜山羊肉烩制高汤而作,因而有滋补作用. 在郑州大大小小的烩面馆真是满目皆是的. 因而郑州也有了"烩面之城"的称谓.其中"合记烩面馆"在当地是出了名的老字号了. 记得在2002年去郑州的时候.我姐就带我去有名的"合记烩面馆"品尝,虽然我不喜欢吃羊肉.不过那次也把一大碗给吃了.感觉很鲜.)
至于烩面的翻译.目前也不知道个确切的译法.知道了再更新补上.

麻辣面 Spicy hot noodles
麻酱面 Sesame paste noodles (sesame paste: 通译芝麻酱)
鴨肉面 Duck with noodles
鱔魚面 Eel noodles
乌龙面 Seafood noodles
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
牡蛎细面 Oyster thin noodles
板条 Flat noodles (板条,不清楚是什么食品.南方好像没这叫法.估计是北方的)
米粉 Rice noodles
炒米粉 Fried rice noodles
冬粉 Green bean noodle


汤 类
鱼丸汤 Fish ball soup 清汤 Clear soup/thin so

up/或用consomme(特指肉煮的清汤)
貢丸汤 Meat ball soup 浓汤 Pottage/thick soup
蛋花汤 Egg & vegetable soup 肉汤 Broth
蛤蜊汤 Clams soup 牛肉汤 Beef soup
牡蛎汤 Oyster soup 西红柿汤 Tomato soup
紫菜汤 Seaweed soup 洋白菜汤 Cabbage soup
酸辣汤 Sweet & sour soup 菜汤 Vegetable soup
(也有译: hot&sour soup)
馄饨汤 Wonton soup 鸡汤 chicken soup.另有奶油鸡汤: Creamed chicken soup
猪肠汤 Pork intestine soup 红鱼汤 Fish & tomato soup
肉羹汤 Pork thick soup 奶油火腿汤 Creamed ham soup
鱿鱼汤 Squid soup 牛肉丸汤 Beef balls soup
花枝羹 Squid thick soup 奶油虾汤 creamed prawn soup
牛肉蔬菜汤 Beef and Veg soup 奶油菠菜汤 Creamed spinach soup
鸡茸粟米汤 minced chicken and corn pottage
咖啡鸡汤 curry chicken soup


甜 点
爱玉 Vegetarian gelatin (自己也不了解此款.甜品.因此特意搜索了相关资料.整理如下:)
(爱玉.为台湾众多小吃的代表作,俗称爱玉冰或爱玉冻.是一款夏日甜冰品.爱玉冰由爱玉子制成。爱玉子为蔓生长绿灌木,结椭圆果实,中间紫红色种子即为爱玉子。把爱玉仔天然果实刮掉外皮,碾碎,揉出浆状液加水搅拌,静置凝固成冻.即成“爱玉冰”其色晶莹剔透,芳香醉人,食时加白糖或蜂蜜、冰糖、冰水、柠檬汁、香蕉汁等.其色淡黄,半透明状,晶莹清冽,微带酸甜,清凉爽口。盛夏时节,消暑止渴,老少皆宜。)

糖葫芦 Tomatoes on sticks (这个翻译很奇怪哦.因为本身是由山楂组成的.估计是从外观形象来译的)
长寿桃 Longevity Peaches
芝麻球 Glutinous rice sesame balls
麻花 Hemp flowers
双胞胎 Horse hooves


冰 类
绵绵冰 Mein mein ice
麦角冰 Oatmeal ice
地瓜冰 Sweet potato ice
紅豆牛奶冰 Red bean with milk ice
八宝冰 Eight treasures ice
豆花 Tofu pudding


果 汁
甘蔗汁 Sugar cane juice
酸梅汁 Plum juice
杨桃汁 Star fruit juice
青草茶 Herb juice
另有很多熟知的果汁如: orange juice, apple juice, lemon juice在这就不赘述了.


点 心
牡蛎煎 Oyster omelet
臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
(中国仅有的传统小吃.有兴趣的不仿记住哦,现在很多老外都喜欢这食物.都称: terrific food.极好. 极坏都在了.看个人喜欢了哈. )

油豆腐 Oily bean curd
麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
虾片 Prawn cracker
虾球 Shrimp balls
春卷 Spring rolls
蛋卷 Chicken rolls
碗糕

Salty rice pudding (应该是福州那一带的名小吃.现在很多地方都有.不过偶没吃过.
清代郑东廓《福州风土诗》中有“栀子花开燕初雏,余寒立夏尚堪虑,明目碗糕强足笋,旧蛏买煮锅边糊”,提及的就是所谓的碗糕吧).

筒仔米糕 Rice tube pudding (又是一款台湾小吃.因以竹筒当盛具,而得名.最早记载于苏东坡的《仇池笔记》中,当时的名为「盘游饭」。
什么碗仔糕,米糕,在港台电视剧中经常听到的.有机会.应该要尝一下.不负中国的美食文化.)

红豆糕 Red bean cake
绿豆糕 Bean paste cake
糯米糕 Glutinous rice cakes
萝卜糕 Fried white radish patty
芋头糕 Taro cake
肉圆 Taiwanese Meatballs
水晶饺 Pyramid dumplings
肉丸 Rice-meat dumplings
豆干 Dried tofu


其 他
当归鸭 Angelica duck
槟榔 Betel nut
火锅 Hot pot (现风靡全球的饮食.基本翻译为: chaffy dish 或chafing dish.俗称hot pot,是最简易及流行的叫法.如果去吃饭,连火锅的最基本英文都不知道.那就显得差劲了些哦. 不过在书写时要注意两词是分开的.如果是合体:hotpot 那就是罐焖土豆牛肉, 罐焖土豆羊肉的意思了.哈哈.)

中式经典菜色
香酥排骨 Crisp fried spare ribs 白切鸡 Plain boiled chicken
拔丝芋头 Sugar taro 萝卜牛腩煲 Carrot & Brisket Clay pot
辣子鸡 Peppery Chicken 驴打滚 Fried chop rice cake
虾饺皇 Shrimp Dumplings 麻婆豆腐 Ma po Beancurd
炖鱼翅 Stewed Shark's fin 京酱肉丝 Pork with bean sauce
姜葱螃蟹 Sauteed crab sauce 貂蝉豆腐 Diau Charm beancurd
十香酥排骨 Sauteed pork rib 松仁玉米 Corn with pine nuts
贵妃鸡 Chicken wing & legs 炸明虾 Prawn Cutlets
椒盐排骨 Pepper salt spareribs 锅贴 Fried dumpling
醉蟹 Wine preserved crab 梅菜扣肉 Pork with salted vegetable
锅包肉 Double cooked pork 北京烤鸭 Beijing roast duck
佛跳墙 seafood and poultry 剁椒鱼头 Chili fish head
八宝饭 Eight treasure rice 老虎菜 Spicy salad
西湖醋鱼 West lake live fish 叫化童子鸡 Spring chicken (很可爱的翻译,哈)
鱼香肉丝 Fish flavored pork
菠萝咕老肉 Sweet and sour pork

相关主题