搜档网
当前位置:搜档网 › 新视野大学英语读写2册翻译答案

新视野大学英语读写2册翻译答案

新视野大学英语读写2册翻译答案
新视野大学英语读写2册翻译答案

第二册

Unite 1

VIII.

1.much less can he write English articles

2.much less can he manage a big company

3.much less could he carry it upstairs

4.much less have I spoken to him

5.much less to read a lot outside of it

IX.

1.Having meals at home can cost as little as two or three dollars, whereas eating out at a restaurant is always more expensive.

2.We thought she was rather proud,whereas in fact she was just very shy.

3.We have never done anything for them, whereas they have done so much for us.

4.Natalie prefers to stay for another week, whereas her husband prefers to leave immediately.

5.Some praise him highly,whereas others put him down severely.

Translation

X.

1.She wouldn't take a drink, much less could she stay for dinner.

2.He thought I was lying to him,whereas I was telling the truth.

3.How do you account for the fact that you have been late every day this week?

4.The increase in their profits is due partly to their new market strategy.

5.Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.

6.We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on.

XI.

1.我认为他不会抢劫,更不用说暴力抢劫了.

2.男工平均工资每小时10美元,而女工才每小时7美元.

3.自然界的平衡一旦遭到破坏,就会带来很多不可预知的影响.

4.期终考试迫在眉睫,你最好多花点时间看书.

5.有趣的是,消费者发现越来越难以辨别某些品牌的原产国.其部分原因来自于全球化带来的影响,部分原因是由于产地的变化.

6.最近一次调查表明,妇女占总劳动力的40%.

Unite 2

第一部分

VIII.

1.They didn't lose heart despite of lots of frustration.

2.Despite the heavy rain,the boys played football in the yard all afternoon.

3.I will try my best despite the slim chances of success.

4.Despite a thorough search for the escaped prisoner in the mountain,no sign of him was found.

5.Despite their increased income,their life became poorer because of the rising prices.

IX.

1.nor do I think it necessary to do so

2.nor would they go to my sister's

3.nor do we have her telephone number

4.nor would I like to go to work immediately

5.nor would I Translation

X.

1.Despite the fact that she is the only child in her family, she is never babied by her parents.

2.Mike didn't come to the party last night, nor did he call me to give an explanation.

3.The person sitting next to him did publish some novels, but he is by no means a great writer.

4.He has no interest in football and is indifferent to who wins to loses.

5.The manager needs an assistant that he can count on to take care of problems in his absence.

6.This is the first time that he has made a speech in the presence of so large an audience. XI.

1.尽管那项计划一开始就证明是不切实际的,但是他们还是坚持要实施.

2.我无法说服他接受这项计划,也无法使他认识到这项计划的重要性.

3.你是怎么把那么多东西塞进这个小行李箱的?

4.别人对他怎么看,他全不在意.

5.我能否指出你犯了个小错误.

6.他母亲让他开车慢一点儿,但是他从不把她的话放在心上.

第二部分

IV.

1.Natasha made herself stand out in the group interview by acting as the leader in her group.

2.To be successful,you need a careful plan,good luck,help at the right time,and above all,hard work.

3.They are not doing this to gain recognition or money;they are doing this for the sake of society.

4.It was actually what he said rather than what he did that made me sad.

5.Once my mother sets her mind on something,it will be very hard to stop her.

6.Years of research had set the stage for their success in their field.

7.Local people are used to the phenomenon,so they are not surprised at all.

8.Today at this meeting we are going to focus on the question of air pollution.

9.He never expected that his best friend would charge him with cheating in the exam.

10.His parents were so strict with him in his studies that he had little time to participate in any activities outside of class.

Unite 3

VIII.

1.It is never too bad for us to do something about the situation.

2.One is never too old to learn.

3.It is never too late for you to put a stop to this madness.

4.It is never too late for you to mend your ways.

5.His income was never too small to support his family.

IX.

1.My best friend,Anna,was here last night.

2.The company manager,Mr. Madison,gathered his staff and announced the decision.

3.You should have seen an ophthalmologist, an eye doctor.

4.He sent for the accountant,the most experienced person in accounting.

5."Leave it to me," said David,the man on night duty.

Translation

X.

1.You are never too experienced to learn new techniques.

2.There remains one problem,namely,who should be sent to head the research there.

3.Their relationship did meet with some difficulty at the beginning because of cultural differences.

4.Though he has had ups and downs,I believed all along that he would succeed someday.

5.I have some reservations about the truth of your claim.

6.She isn't particularly tall,but her slim figure gives an illusion of height.

XI.

1.应尽早告知年轻人:必须认真对待法律.

2.他现在面临一个重要决定,这个决定可能会影响他的整个前程.

3.即使在情况最糟糕的时候,你也必须保持镇静和信心.

4.人际关系的成功与否与双方相处是否融洽以及交流是否顺畅有很大关系.

5.他受到袭击,身受重伤,随后不治而亡.

6.他的举止至少在表面上像个正常人。

Unite 4

VIII.

1.It is necessary for the manager to finish the whole task before leaving for a holiday.

2.It is a shame to take so much money for doing so little.

3.It is our responsibility to help people around us who are in trouble.

4.It is a surprise for us all to realize he has been cheating us.

5.It is pleasant fro the mother to see her daughter growing into a young lady.

IX.

1.as long as she got her father's agreement

2.As long as you set a goal for yourself

3.As long as she covers all the expenses herself

4.as long as she does her job well

5.As long as you never lose heart

Translation

X.

1.It is a great pleasure to meet friends from afar.

2.It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice.

3.You must let me have the money back without fail by ten o'clock tomorrow morning.

4.Allow me to take part in this project: I am more than a little interested in it.

5.Everyone knows that he is special:He is free to come and go as he pleases.

6.Watching the unhappy look on her face,I felt as though she wishes to say something to me. XI.

1.现如今,仅仅受过中等教育的人要想找份好工作越来越难了。

2.留得青山在,不怕没柴烧.

3.如果你对所购物品不满意,我们将很乐意退款.

4.我们对这块伟大的美丽的土地心怀感激之情,多年来它迎接了众多的人来这里的海滩游览.

5.让老师吃惊的是,没人自愿当班长.

6.那条狗忠心耿耿地继续在火车站等待主人,直到两年后死去.

第二部分

IV.

1.The Rockefeller family achieved a hugh amount of prosperity in the oil business.

2.What all workers have in common is expecting better working conditions.

3.You don't know what his feelings will be,as they change from day to day.

4.This is generally a warm place,but we do get freezing weather on occasion.

5.Every year at Christmas drunk driving takes its toll on the joyful atmosphere.

6.Many people still cling to the hope that one day there will be place between the two countries.

7.He was so angry that he lost control.

8.The climate in Alaska is a far cry from that of Florida.

9.How on earth did she manage to pass the test?

10.His career as a teacher came to an end when he broke his leg,but he continued to write textbooks for students.

Unite5

VIII.

1.John went to the cinema with his brother,which surprised me.

2.The boy broke the window,for which he was criticized by the teacher.

3.He tore up my photo,by which I was angered very much.

4.It was raining hard,for which the team stayed indoors.

5.Connie changed her mind for the second time,which came as no surprise to us.

IX.

1.The teacher spoke so quietly that the students could hardly hear her.

2.The lecture was so boring that many listeners fell asleep.

3.The student has so many books that he does not know what to do with them.

4.The old man was so ill that his neighbors had to send for a doctor.

5.Her remarks are so funny that everyone laughs to tears.

Translation

X.

1.He spoke confidently,which impressed me most.

2.My father is so forgetful that he is always looking for his keys.

3.I'm very grateful to you for all the help you have given me.

4.The bad light,coupled with the wet ground,made driving very difficult.

5.Being starved of funds,they had to cancel their plan to start a business.

6.They always lean on us whenever they are in trouble.

XI.

1.飞机可能会晚点几个小时,要是那样,我们等着就没有什么意义了.

2.乔治常常说谎,因此当他说他考试得了高分时没人相信他.

3.初了附近位于十字路口的那家小工厂,一切都静悄悄的.

4.缺少睡眠的人会感到很难集中心思干活.

5.我安排人去机场接克拉克先生,然后带他去宾馆.

6.一到达山顶,游客们都高兴地大叫起来.

第二部分

IV.

1.Jean wrote the speaker's address down in her notebook for fear that she might forget it.

2.Passengers must show their tickets on demand.

3.Officials are bound to investigate any possible corruption.

4.I took it for granted that you would come with us,so I bought you a ticket.

5.She has been selfish all the time,but she has promised to turn over a new leaf and become more loving toward others.

6.People in this region have pined for a peaceful life since the religiou war broke out three decades ago.

7.Poor health had made it difficult for Jim to hold down a job for more than a year.

8.Betty gets very depressed at times because of the pressure of her work.

9.The boys at my school used to make fun of me because I have a flat nose.

10.Jenny kept begging me for a new bicycle, and I finally gave in.

Unite6

VIII.

1. so is air to man

2. so is the eagle of all birds

3. so is beer to the British

4. so is tea to the Chinese

5. so do the English love their beer

IX.

1. While waiting at the doctor’s, I read an entire short story.

2. After using the brush, put it in its proper place.

3. Before being in the army, he was an engineer.

4. I deliberately didn’t read the book before going to see the film.

5. When buying a new car, it is best to seek expert advice.

Translation

X.

1. (Just) as a machine needs regular running, so does the body need regular exercise.

2. He learned to play the piano while studying in the United States.

3. To our disappointment, he turned down our invitation.

4. The reality is that, for better or worse, the world has changed with advance of new technologies.

5. Most of the female students in my class appear to be ill at ease when (they are) required to answer questions.

6. The local government took charge of the security for the sports meeting.

XI.

1. 足球之于意大利人,就像乒乓球之于中国人。

2. 教师没急着要班里同学现在作决定,而是要他们仔细考虑后再下决心。

3. 我不知道那是什么饮料,我喝了那么多;结果那些小伙子只能送我回家,因为我有

点醉了。

4. 在中国北方,三月份往往多风。

5. 尽管如此,政府已经同意总支出增加

6.2%。

6. 信息被定义为通过陈述事实向大脑传达的知识,它可以有多种形式。

Unite7

VIII.

1.When you are studying abroad,misunderstandings can result from cultural differences, among ohter things.

2.Online learning requires, among other things, commitment and discipline to keep up with the flow of the course.

3.The research work was severely criticized for its poor management, among other things.

4.They discussed, among other things, the future of the oil industry.

5.The article shows, among other things, the negative effects of generation gap between parents and children.

IX.

1.The more often I practice, the better I play.

2.The higher we got up in the air, the colder it became.

3.The more carbon the steel contains and the quicker the cooling is,the harder the steel becomes.

4.The more I thought about his suggestion, the more doubtful I became.

5.The more he eats,the fatter he becomes.

Translation

X.

1.At the meeting they discussed, among other things, the present economic situation.

2.The more I learned about the nature,the more absorbed I became in its mystery.

3.The doctor recommends that those stressed people should try something new,interesting and challenging in order to give their negative feelings an outlet.

4.The teacher gives more homework to the student who has bad grades instead of cutting it down.

5.By contrast,American parents are more likely to attribute their children's success to natural talent.

6.One of a teacher's priorities is to stimulate students' interests and their creativity.

XI.

1.初了其他内容,他的研究还牵涉到发展中国家与爱滋病的斗争.

2.这些人明白了他们的服务越好,他们就挣得越多.

3.尽管父亲似乎忧虑不安,但苏珊感觉不到他在表情或行动上有什么变化.

4.能获得多少经济资助已成为学生选择上哪所学校的更重要的因素.

5.她已经减少了外出和买衣服的花费,但她还是没钱开始还债.

6.控制压力的方法之一是认识到生活中有很多事情是我们无法掌控的.

第二部分

IV.

1. There isn't anything to do other than wait to see what will happen.

2. Althought Bill was going to the movies, he told Joe to the contrary.

3. I wonder who it was that defined man as a rational animal.

4. Traveling in that country isn't necessary expensive;you can find reasonably priced hotels and restaurants.

5. Janet tends to get angry if you bother her.

6. I would rather walk there than go by bus.

7. She was held for twenty days and at times she feared for her life.

8. He's been burning the midnight oil for a week now, getting ready for finals.

9. For many people the only possible way to escape from poverty is to move to other countries.

10. Born in Milan, he dropped out of university to devote himself to music.

Unite8

VIII.

1. On no account will they give up the plan.

2. Little does he know much his parents love him.

3. Not until he read the report did he realize what a serious mistake he had made.

4. Hardly could the poor old man fall asleep with a pain in his leg.

5. Under no conditions will we give in to their demands.

IX.

1. While I agree it is a tough problem, I don’t think it cannot be solved.

2. While Sara cannot come to help us, she will give us some suggestions.

3. While people admit pollution is very serious, few are willing to take measures.

4. While it’s raining hard now, it w ill clear up anytime.

5. While it is true we need money badly, we cannot steal it.

Translation

X.

1. Little did she know that this picture would one day be worth more than a million dollars.

2. While I understand what you say, I don’t agree with you on the issue.

3. I think the police are meant to protect people.

4. I went to see him yesterday, only to find that he had gone abroad several days before.

5. At the weekly meeting, everyone must confine their remarks to the subject.

6. If only I hadn’t said thos e silly words! I was too young then to distinguish right from wrong. XI.

1. 五年前我几乎不会想到今天我会与这么多来自世界各地的学生坐在一起学习英语。

2. 虽然这些职位给你带来荣耀和权力,但是它也赋予你巨大的责任。

3. 从长远来看,粮食生产和人口增长之间的竞争难以轻易解决。

4. 有时我们发现,自己爬上了成功的阶梯,却发现阶梯靠在错误的墙壁上。(即:我们爬上去了,却发现不是自己真正追求的东西。)

5. 新计划的目的是让年轻人快速走上管理岗位。

6. 这个年轻人志向高远,非常希望能有所成就,让父母为他骄傲。

第二部分

IV.

1. Correct form: in particular; synonym: especially/particularly

2. Correct form: in short; synonym: in brief

3. Correct form: are committed to; definition: promise to do (sth.)

4. Correct form: based … on; definition: use… as a basis

5. Correct form: By/In comparison; synonym: compared to

6. Correct form: at large; synonym: as a whole; in general

7. Correct form: happy with; synonym: satisfied with

8. Correct form: associated with; synonym: connected with

9. Correct form: ground to a halt; definition: gradually stop

10. Correct form: protect… from; synonym: defend… from

Unite9

VIII.

1. I’ve made up my mind to marry him even if my mother objects.

2. She has problems finding a job even if she gets a Bachelor’s degree.

3. Even if you normally have good skin, some pats of the face may become dry during the winter.

4. The young man felt great sadness even if he did not find the words to express it.

5. Even if you don’t watch music programs, you’ve prob ably heard his songs.

IX.

1. The clearer a goal is , the easier it is to decide whether the goal is achievable.

2. The angrier I got, the less he said.

3. The larger the city is, the greater the increase in population is.

4. The longer they stick to their goal, the greater the chances of success are.

5. The more expensive the restaurant is, the better the food it serves.

Translation

X.

1. I am sure that I will make something of myself, even though I have not achieved any major success so far.

2. I have been working hard for so many years; I feel I am entitled to

III.

1.ambitious

2.sympathize

3.tender

4.considering

5.corruption

6.scattered

7.intermediate

8.corresponding

9.equivalent 10.deceived

IV.

a good future.

3. When her husband deserted her, leaving her with nothing but scattered pieces of life to pick up, she went insane.

4. From my standpoint, Mother was too hard on me then, without taking my feelings into account.

5. When I reached the summit of my professional career, mother's words "Never be a quitter in face of life" were constantly in my mind.

6. You should know better than to play football in the street.

XI.

1. 詹姆士是个诚实的人,尽管我反对他这个人,我还是要这样说。

2. 组织越庞大,越难做出决定。

3. 是真英雄方能临危不惧。

4. 持有该票者能免费入场。

5. 在英国,他是第一个有意识的从事散文写作并且有所建树的人。

6. 失业半年后,她报名参加了烹饪班,希望能尽快找到工作。

第二部分

IV.

1. He is a man who prefers action to words.

2. The child was told time and time again not to go near the railway but he didn't seem to listen.

3. John studied hard before the examination and it paid off. He made an A.

4. In the meantime, focus your attention on something that you're really interested in and never quit.

5. With reference to the school uniform policy, there were various thoughts and feelings among students.

6. Would you please look at my paper and give your suggestions about it?

7. I felt obliged to go over there to say sorry to him as I didn't want to hurt his feelings.

8. It only took about 30 minutes before the high school was filled up with the survivors of the disaster.

9. He slipped and broke his leg. As a result, he will have to be away from school for two or three months.

10. This newly invented device will help those people who tend to get themselves injured. Unite10

VII.

1.broaden

2. irresponsible

3.protective

4. characterized

5. redoubling

6. fashionable

7. unfair

8. disobeys

Sentence Structure

VIII.

1. as though he wee the only person who scored over 90.

2. as though she had seen a ghost there

3. as though he were her own son

4. as though he were attending a party.

5. as though he knew everything.

IX.

1. You should wear whichever dress suits you best for the evening party.

2. You can settle down in whichever area you choose.

3. Whichever (of you) comes first will receive a gift.

4. All my books are here. You may borrow whichever you like.

5. I have several spare rooms. Whichever you want is yours.

Translation

X.

1. I remember the whole thing clearly as though it had happened yesterday.

2. Whichever of them writes the best essay will win the prize.

3. It turned out that the budget provided for a salary increase one year later.

4. She did the same job day after day and year after year, but she never complained.

5. She endured all kinds of hardships on the journey; nothing could keep her from finding her lost

daughter.

6. Don't get mixed up with that gang. They have committed many bad things in broad daylight. XI.

1.市民抢购瓶装水,就好像接下来几天饮用水可能会短缺似的。

2. 学会用最适合你自己的办法放松,是一种有助于健康的积极办法。

3. 在战役中,为数不多的战士们英勇抗敌,壮烈牺牲。

4. 他们奋战了4个多小时才将大火控制住,避免了危险的火势蔓延到整个小镇。

5. 他告诉她,不管遇到什么麻烦,她都永远有一位可依赖的朋友。

6. 银行可以贷款给一些小公司以防它们倒闭。

第三版新视野大学英语第二册课文翻译

第三版新视野大学英语第二册课文翻译 Unit 1 An impressive English lesson 1 If I am the only parent who still corrects his child's English, then perhaps my son isright. To him, I am a tedious oddity: a father he is obliged to listen to and aman absorbed in the rules of grammar, which my son seems allergic to. 2 I think I got serious about this only recently when I ran into one of my former students,fresh from an excursion to Europe. "How was it?" I asked, full of earnest anticipation. 3 She nodded three or four times, searched the heavens for the right words, andthen exclaimed, "It was, like, whoa!" 4 And that was it. The civilization of Greece and the glory ofRoman architecture were captured in a condensed non-statement. My student's "whoa!"was exceeded only by my head-shaking distress. 5 There are many different stories about the downturn in the proper use of English. Surelystudents should be able to distinguish between their/there/they're orthe distinctive difference between complimentary and complementary. They unfairly bearthe bulk of the

新视野大学英语第三版读写教程第二册课文词汇讲解

New words tedious a. boring and continuing for too long 冗长乏味的 Telling the story has become tedious, as I have done it so many times. 讲述这个故事已变得单调乏味,因为我已经讲了这么多次了。 oblige vt. (usu. passive) make sb. feel that it is necessary to do sth. 迫使;使负有义务 He felt obliged to help his mother, even if it meant leaving college. 他觉得有责任帮助母亲,即使这意味着他要离开大学。 absorbed a. so interested or involved in sth. that you do not notice anything else 极感兴趣的;全神贯注的;专注的 Time passes quickly when you are absorbed in reading a good book. 在聚精会神地读一本好书的时候,时间过得非常快。 allergic a. 1 (be ~ to sth.) (infml.) if you are allergic to sth., you do not like it and try to avoid it 不喜欢某事;对某事反感 Most men are allergic to housework. 大多数男人都不喜欢做家务。 2 having an allergy 过敏的 I do not enjoy picnics because I am allergic to grass. 我不喜欢野餐,因为我对草过敏。excursion n. [C] a short journey you take for pleasure 短途出行;远足 It was such a wonderful day that they decided to take a day excursion to the mountain. 这么好的天气,他们决定去山上一日游。 Included in the Beijing tour is an excursion to the Great Wall. 北京之行包括了游览长城。

新视野大学英语第一册课文翻译

新视野大学英语第一册课文翻译 Unit 1 1学习外语是我一生中最艰苦也是最有意义的经历之一。虽然时常遭遇挫折,但却非常有价值。 2我学外语的经历始于初中的第一堂英语课。老师很慈祥耐心,时常表扬学生。由于这种积极的教学方法,我踊跃回答各种问题,从不怕答错。两年中,我的成绩一直名列前茅。 3到了高中后,我渴望继续学习英语。然而,高中时的经历与以前大不相同。以前,老师对所有的学生都很耐心,而新老师则总是惩罚答错的学生。每当有谁回答错了,她就会用长教鞭指着我们,上下挥舞大喊:“错!错!错!”没有多久,我便不再渴望回答问题了。我不仅失去了回答问题的乐趣,而且根本就不想再用英语说半个字。 4好在这种情况没持续多久。到了大学,我了解到所有学生必须上英语课。与高中老师不同,大学英语老师非常耐心和蔼,而且从来不带教鞭!不过情况却远不尽如人意。由于班大,每堂课能轮到我回答的问题寥寥无几。上了几周课后,我还发现许多同学的英语说得比我要好得多。我开始产生一种畏惧感。虽然原因与高中时不同,但我却又一次不敢开口了。看来我的英语水平要永远停步不前了。 5直到几年后我有机会参加远程英语课程,情况才有所改善。这种课程的媒介是一台电脑、一条电话线和一个调制解调器。我很快配齐了必要的设备并跟一个朋友学会了电脑操作技术,于是我每周用5到7天在网上的虚拟课堂里学习英语。 6网上学习并不比普通的课堂学习容易。它需要花许多的时间,需要学习者专心自律,以跟上课程进度。我尽力达到课程的最低要求,并按时完成作业。 7我随时随地都在学习。不管去哪里,我都随身携带一本袖珍字典和笔记本,笔记本上记着我遇到的生词。我学习中出过许多错,有时是令人尴尬的错误。有时我会因挫折而哭泣,有时甚至想放弃。但我从未因别的同学英语说得比我快而感到畏惧,因为在电脑屏幕上作出回答之前,我可以根据自己的需要花时间去琢磨自己的想法。突然有一天我发现自己什么都懂了,更重要的是,我说起英语来灵活自如。尽管我还是常常出错,还有很多东西要学,但我已尝到了刻苦学习的甜头。 8学习外语对我来说是非常艰辛的经历,但它又无比珍贵。它不仅使我懂得了艰苦努力的意义,而且让我了解了不同的文化,让我以一种全新的思维去看待事物。学习一门外语最令人兴奋的收获是我能与更多的人交流。与人交谈是我最喜欢的一项活动,新的语言使我能与陌生人交往,参与他们的谈话,并建立新的难以忘怀的友谊。由于我已能说英语,别人讲英语时我不再茫然不解了。我能够参与其中,并结交朋友。我能与人交流,并能够弥合我所说的语言和所处的文化与他们的语言和文化之间的鸿沟。 Unit 3 1在我还未成年时,如果有人看到我和父亲在一块儿,我就会觉得难堪。他腿瘸得很厉害,个子又矮。我们一起走路时,他的手搭在我臂上以保持平衡,人们就会盯着看。对于这种讨厌的注视,我打心眼里感到别扭。即使父亲注意到这些或感到不安,他也从不表露出来。 2我们的步伐难以协调一致——他常常停下脚步,而我的步子却显得不耐烦。正因为如此,我们一路很少说话。但每次出门时,他总说:“你按你的步速走,我跟着你。” 3我们通常就在地铁口和家门口之间来回,那是他上班的路线。他生病或天气恶劣时也坚持上班,几乎从不缺勤。他总是准点到办公室,即使别人做不到。这是件可以引以为荣的事。4当路上覆盖冰雪时,即使有人搀扶,他也难以行走。这种时候,我或者我的姐妹们就用一辆带有钢轮的儿童推车拉着他穿过纽约布鲁克林的街道到地铁站口。一到那儿,他就紧抓着地铁口的扶手一直往下走,因为地铁内比较暖和,下面几级台阶没有冰雪。曼哈顿的地铁站直通他们办公楼的地下室,他不用出站(就可到办公室)。下班回家时,我们会去布鲁克林

第三版新视野大学英语第二册课文翻译

Unit 1 An impressive English lesson 1 If I am the only parent who still corrects his child's English, then perhaps my son is right. To him, I am a tedious oddity: a father he is obliged to listen to and a man absorbed in the rules of grammar, which my son seems allergic to. 2 I think I got serious about this only recently when I ran into one of my former students, fresh from an excursion to Europe. "How was it?" I asked, full of earnest anticipation. 3 She nodded three or four times, searched the heavens for the right words, and then exclaimed, "It was, like, whoa!" 4 And that was it. The civilization of Greece and the glory of Roman architecture were captured in a condensed non-statement. My student's "whoa!" was exceeded only by my head-shaking distress. 5 There are many different stories about the downturn in the proper use of English. Surely students should be able to distinguish between their /there /they're or the distinctive difference between complimentary and complementary . They unfairly bear the bulk of the criticism for these knowledge deficits because there is a sense that they should know better. 6 Students are not dumb, but they are being misled everywhere they look and listen. For example, signs in grocery stores point them to the stationary , even though the actual stationery items —pads, albums and notebooks —are not nailed down. Friends and loved ones often proclaim they've just ate when, in fact, they've just eaten . Therefore, it doesn't make any sense to criticize our students. 7 Blame for the scandal of this language deficit should be thrust upon our schools, which should be setting high standards of English language proficiency. Instead, they only teach a little grammar and even less advanced vocabulary. Moreover, the younger teachers themselves evidently have little knowledge of these vital structures of language because they also went without exposure to them. Schools fail to adequately teach the essential framework of language, accurate grammar and proper vocabulary, while they should take the responsibility of pushing the young onto the path of competent communication. 8 Since grammar is boring to most of the young students, I think that it must be handled delicately, step by step. The chance came when one day I was driving with my son. As we set out on our trip, he noticed a bird in jerky flight and said, "It's flying so unsteady." I carefully asked, "My son, how is the bird flying?" "What's wrong? Did I say anything incorrectly?" He got lost. "Great! You said incorrectly instead of incorrect . We use adverbs to describe verbs. Therefore, it's flying so unsteadily but not so unsteady ." 9 Curious about my correction, he asked me what an adverb was. Slowly, I said, "It's a word that tells you something about a verb." It led to his asking me what a verb was. I explained, "Verbs are action words; for example, Dad drives the truck. Drive is the verb because it's the thing Dad is doing." 10 He became attracted to the idea of action words, so we listed a few more: fly, swim, dive, run . Then, out of his own curiosity, he asked me if other words had names for their use and functions. This led to a discussion of nouns, adjectives, and articles. Within the span of a 10-minute drive, he had learned from scratch to the major parts of speech in a senten ce. It was painl ess lear ning and great fun!

新视野大学英语2 第二单元课文中文翻译

奥ào运yùn会h uì优yōu秀x iù的d e标biāo准zhǔn 奥林匹克运动会依然是一个为竞争而竞争的最纯粹的例子。运动员们在事业和身体上做出牺牲,他们冒着受伤、受挫和彻底失败的危险,仅仅为了国家和自身的荣誉而竞争。为了获得这样的荣誉,运动员必须发挥出在自己的项目上的最佳水平,在世界最大的竞技舞台上发挥模范作用。虽然必须承认,有的运动员利用兴奋剂来提升自己的表现,从而取得优势,但他们从未获得过奥运会所能给予的唯一真正的奖赏,那就是荣誉。而且他们也从未体验过通过刻苦训练与决心这些美德而获胜所带来的光荣感。 迄今为止,卡尔.刘易斯是奥运会田径项目最伟大的选手,也是奥运会精神的典范。这不仅是因为他屡屡获得金牌,——刘易斯在四个项目的比赛中获得九枚金牌,在100米短跑和跳远比赛中保持世界纪录——而且是因为他天性中所富有的竞争力和从1984年到1996年间在每一届奥运会上所表现出的竞争和获胜的能力。如果不是美国拒绝出席1980年奥运会,他也会参加那一年的奥运竞赛。凭借速度、稳定的发挥,诚实,尤其是获胜的渴望,刘易斯的表现非秒表所能计量,甚至时间也停滞不前。他要求自己发挥出最佳水平,而他取得好成绩靠的不是服用药物,而是无与伦比的自制力和训练时的完全投入。 令人惊讶的是,卡尔.刘易斯的父母在他年幼时鼓励他去上音乐课,而不是去参加田径训练。但是他不愿意去,而是把一条胶带粘在地上,以此标出跳远世界纪录的距离,然后以非凡的决心开始向着目标练习跳远。他的父母评价道:“有些孩子今天想着以后当消防员,明天又梦想成为电影明星。卡尔决心练习田径,后来始终没有改变。他说他想成为最好的,就这些。”他多年的训练和从容的自信为他以后卓越的田径生涯打好了基础。

新视野大学英语(第三版)读写教程第二册课文翻译(全册)

新视野大学英语第三版第二册读写课文翻译 Unit 1 Text A 一堂难忘的英语课 1 如果我是唯一一个还在纠正小孩英语的家长,那么我儿子也许是对的。对他而言,我是一个乏味的怪物:一个他不得不听其教诲的父亲,一个还沉湎于语法规则的人,对此我儿子似乎颇为反感。 2 我觉得我是在最近偶遇我以前的一位学生时,才开始对这个问题认真起来的。这个学生刚从欧洲旅游回来。我满怀着诚挚期待问她:“欧洲之行如何?” 3 她点了三四下头,绞尽脑汁,苦苦寻找恰当的词语,然后惊呼:“真是,哇!” 4 没了。所有希腊文明和罗马建筑的辉煌居然囊括于一个浓缩的、不完整的语句之中!我的学生以“哇!”来表示她的惊叹,我只能以摇头表达比之更强烈的忧虑。 5 关于正确使用英语能力下降的问题,有许多不同的故事。学生的确本应该能够区分诸如their/there/they're之间的不同,或区别complimentary 跟complementary之间显而易见的差异。由于这些知识缺陷,他们承受着大部分不该承受的批评和指责,因为舆论认为他们应该学得更好。 6 学生并不笨,他们只是被周围所看到和听到的语言误导了。举例来说,杂货店的指示牌会把他们引向stationary(静止处),虽然便笺本、相册、和笔记本等真正的stationery(文具用品)并没有被钉在那儿。朋友和亲人常宣称They've just ate。实际上,他们应该说They've just eaten。因此,批评学生不合乎情理。 7 对这种缺乏语言功底而引起的负面指责应归咎于我们的学校。学校应对英语熟练程度制定出更高的标准。可相反,学校只教零星的语法,高级词汇更是少之又少。还有就是,学校的年轻教师显然缺乏这些重要的语言结构方面的知识,因为他们过去也没接触过。学校有责任教会年轻人进行有效的语言沟通,可他们并没把语言的基本框架——准确的语法和恰当的词汇——充分地传授给学生。

新视野大学英语读写教程第三版第一册课文翻译

Unit1奔向更加光明的未来 1 下午好!作为校长,我非常自豪地欢迎你们来到这所大学。你们所取得的成就是你们自己多年努力的结果,也是你们的父母和老师们多年努力的结果。在这所大学里,我们承诺 将使你们学有所成。 2 在欢迎你们到来的这一刻,我想起自己高中毕业时的情景,还有妈妈为我和爸爸拍的合影。妈妈吩咐我们:“姿势自然点。” “等一等 , ”爸爸说,“把我递给他闹钟的情景拍下来。” 在大学期间,那个闹钟每天早晨叫醒我。至今它还放在我办公室的桌子上。 3 让我来告诉你们, 一些你们未必预料得到的事情。你们将会怀念以前的生活习惯,怀念父母曾经提醒你们要刻苦学习、取得佳绩。你们可能因为高中生活终于结束而喜极而泣,你 们的父母也可能因为终于不用再给你们洗衣服而喜极而泣!但是要记住:未来是建立在过 去扎实的基础上的。 4 对你们而言,接下来的四年将会是无与伦比的一段时光。在这里,你们拥有丰富的资源:有来自全国各地的有趣的学生,有学识渊博又充满爱心的老师,有综合性图书馆,有完备的运动设施,还有针对不同兴趣的学生社团——从文科社团到理科社团、到社区服务等等。你们将自由地探索、学习新科目。你们要学着习惯点灯熬油,学着结交充满魅力的人,学着 去追求新的爱好。我想鼓励你们充分利用这一特殊的经历,并用你们的干劲和热情去收获 这一机会所带来的丰硕成果。 5 有这么多课程可供选择,你可能会不知所措。你不可能选修所有的课程,但是要尽可能 体验更多的课程!大学里有很多事情可做可学,每件事情都会为你提供不同视角来审视世 界。如果我只能给你们一条选课建议的话,那就是:挑战自己!不要认为你早就了解自己对什么样的领域最感兴趣。选择一些你从未接触过的领域的课程。这样,你不仅会变得更加博学,而且更有可能发现一个你未曾想到的、能成就你未来的爱好。一个绝佳的例子就是时装设计师王薇薇,她最初学的是艺术史。随着时间的推移,王薇薇把艺术史研究和对时装的热爱结合起来,并将其转化为对设计的热情,从而使她成为全球闻名的设计师。 6 在大学里,一下子拥有这么多新鲜体验可能不会总是令人愉快的。在你的宿舍楼里,住在你 隔壁寝室的同学可能会反复播放同一首歌,令你头痛欲裂!你可能喜欢早起,而你的室友 却是个夜猫子!尽管如此,你和你的室友仍然可能成为最要好的朋友。如果有些新的经历让你感觉不那么舒心,不要担心。我保证快乐的经历会多于不快的经历。而且我保证几乎所有这些经历都会给你带来宝贵的经验教训,从而使你的生活更加丰富多彩。所以,带着热切的目光和欢乐的心情,勇敢向前去拥抱这些新的体验吧! 7 我们相信,你们的自我发现之旅和对爱好的寻求带给你们的将不仅仅是个人的进步。我们相信,当你们成为我们的学者群体中的一员时,你们很快就会认识到,大学不仅提供大量自我充实的机会,同时也带来了责任。一位智者说过:“教育代代相传,它就是社会的灵魂。”你们是你们家庭辛勤劳动成果的传承者,也是无数前辈辛勤劳动成果的传承者。他们积累了知识,并把知识传递给你们,而这些知识正是你们取得成功所必需的。现在轮到你们了。你们会获取什么样的知识?你们会发现什么样的兴趣爱好?你们怎样做才能为你们的子孙后代创造一个强大昌盛的未来? 8 我们很高兴能为你们人生旅途中这一重大阶段开启大门。我们很高兴你们将获得许多机会,也很高兴你们将作为社区、国家乃至世界的公民承担起应有的责任。欢迎你们!

新视野大学英语第三版读写教程第二册翻译题答案 (全)

新视野大学英语第三版Book 2 unit 1 翻译 英译中: English is known as a world language, regularly used by many nations whose English is not their first language. Like other languages, English has changed greatly. The history of the English language can be divided into three main periods: Old English, Middle English and Modern English. The English language started with the invasion of Britain by three Germanic tribes during the 5th century AD, and they contributed greatly to the formation of the English language. During the medieval and early modern periods, the influence of English spread throughout the British Isles, and from the early 17th century its influence began to be felt throughout the world. The processes of European exploration and colonization for several centuries led to significant change in English. Today, American English is particularly influential, due to the popularity of American cinema, television, music, trade and technology, including the Internet. 人们普遍认为英语是一种世界语言,经常被许多不以英语为第一语言的国家使用。与其他语言一样,英语也发生了很大的变化。英语的历史可以分为三个主要阶段:古英语,中古英语和现代英语。英语起源于公元5世纪,当时三个日耳曼部落入侵英国,他们对英语语言的形成起了很大的作用。在中世纪和现代社会初期,英语的影响遍及不列颠群岛。从17世纪初,它的影响力开始在世界各地显现。欧洲几百年的探险和殖民过程导致了英语的重大变化。今天,由于美国电影、电视、贸易和技术、包括互联网的大受欢迎,美国英语的影响力尤其显。 中译英: 中国书法(calligraphy)是一门独特的艺术、是世界上独一无二的艺术瑰宝。中国书法艺术的形成,发展与汉文字的产生与演进存在着密不可分的关系。汉字在漫长的演变发展过程中,一方面起着交流思想、继承文化的重要作用,另一方面它本身又形成了一种独特的艺术。书法能够通过作品把书法家个人的生活感受、学识、修养、个性等折射出来,所以,通常有“字如其人”的说法。中国书法不仅是中华民族的文化瑰宝,而且在世界文化艺术宝库中独放异彩。 Chinese calligraphy is a unique art and the unique art treasure in the world. The formation and development of the Chinese calligraphy is closely related to the emergence and evolution of Chinese characters. In this long evolutionary process, Chinese characters have not only played an important role in exchanging ideas and transmitting culture but also developed into a unique art form. Calligraphic works well reflect calligraphers' personal feelings, knowledge, self-cultivation, personality, and so forth, thus there is an expression that "seeing the calligrapher's handwriting is like seeing the person". As one of the treasures o Chinese culture, Chinese calligraphy shines splendidly in the world's treasure house of culture and art. 新视野大学英语第三版book 2 unit 2 课后翻译 英翻中

新视野大学英语第三版第二册读写课文翻译

新视野大学英语第三版第二册读写课文所有翻译 Unit 1 Text A 一堂难忘的英语课 1 如果我是唯一一个还在纠正小孩英语的家长,那么我儿子也许是对的。对他而言,我是一个乏味的怪物:一个他不得不听其教诲的父亲,一个还沉湎于语法规则的人,对此我儿子似乎颇为反感。 2 我觉得我是在最近偶遇我以前的一位学生时,才开始对这个问题认真起来的。这个学生刚从欧洲旅游回来。我满怀着诚挚期待问她:“欧洲之行如何?” 3 她点了三四下头,绞尽脑汁,苦苦寻找恰当的词语,然后惊呼:“真是,哇!” 4 没了。所有希腊文明和罗马建筑的辉煌居然囊括于一个浓缩的、不完整的语句之中!我的学生以“哇!”来表示她的惊叹,我只能以摇头表达比之更强烈的忧虑。 5 关于正确使用英语能力下降的问题,有许多不同的故事。学生的确本应该能够区分诸如their/there/they're之间的不同,或区别complimentary 跟complementary之间显而易见的差异。由于这些知识缺陷,他们承受着大部分不该承受的批评和指责,因为舆论认为他们应该学得更好。 6 学生并不笨,他们只是被周围所看到和听到的语言误导了。举例来说,杂货店的指示牌会把他们引向stationary(静止处),虽然便笺本、相册、和笔记本等真正的stationery(文具用品)并没有被钉在那儿。朋友和亲人常宣称They've just ate。实际上,他们应该说 They've just eaten。因此,批评学生不合乎情理。 7 对这种缺乏语言功底而引起的负面指责应归咎于我们的学校。学校应对英语熟练程度制定出更高的标准。可相反,学校只教零星的语法,高级词汇更是少之又少。还有就是,学校的年轻教师显然缺乏这些重要的语言结构方面的知识,因为他们过去也没接触过。学校有责任教会年轻人进行有效的语言沟通,可他们并没把语言的基本框架——准确的语法和恰当的词汇——充分地传授给学生。 8 因为语法对大多数年轻学生而言枯燥且乏味,所以我觉得讲授语法得一步一步、注重技巧地进行。有一天机会来了。我跟儿子开车外出。我们出发时,他看到一只小鸟飞得很不稳,就说:“它飞的不稳。”(It's flying so unsteady.)我小心翼翼地问:“儿子,鸟怎么飞?” “有问题吗?我说得不对吗?(Did I say anything incorrectly?)” 他一头雾水。“太好了,你说的是incorrectly 而不是incorrect。我们用副词来描述动词。所以,要用unsteadily来描述鸟飞,而不是unsteady。”

新视野大学英语2读写教程课文翻译课后答案翻译

1.她连水都不愿意喝一口,更别提留下来吃饭了。 She wouldn’t take a drink, much less would she stay for dinner. 2.他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。 He thought I was lying to him, whereas I was telling the truth. 3. 这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释? How do you account for the fact that you have been late every day this week? 4.他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。 The increase in their profits is due partly to their new market strategy. 5. 这样的措施很可能会带来工作效率的提高。 Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency. 6. 我们已经在这个项目上投诉了大量时间和精力,所以我们只能继续努力。 We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on. 1. 尽管她在家里的独生女,她父母也从不溺爱她。 Despite the fact that she is the only child in her family, she is never babied by her parents. 2. 迈克没来参加昨晚的聚会,也没给我打电话作任何解释。 Mike didn’t come to the party last night, nor did he call me to give an explanation. 3.坐在他旁边的那个人确实发表过一些小说,但绝不是什么大作家。 The person sitting next to him did publish some novels, but he is by no means a great writer. 4. 他对足球不感兴趣,也不关心谁输谁赢。He has no interest in football and is indifferent to who wins or loses. 5. 经理需要一个可信赖的助手,在他外出时,由助手负责处理问题。The manager needs an assistant that he can count on to take care of problems in his absence. 6.这是他第一次当着那么多观众演讲。 This is the first time that he has made a speech in the presence of so large an audience. 1. 你再怎么有经验,也得学习新技术。 You are never too experienced to learn new techniques. 2. 还存在一个问题,那就是派谁去带领那里的研究工作。 There remains one problem, namely, who should be sent to head the research there. 3. 由于文化的不同,他们的关系在开始确实遇到了一些困难。 Their relationship did meet with some difficulty at the beginning because of cultural differences. 4. 虽然他历经沉浮,但我始终相信他总有一天会成功的。 Though he has had ups and downs, I believed all along that he would succeed someday. 5. 我对你的说法的真实性有些保留看法。 I have some reservations about the truth of your claim. 6. 她长得不特别高,但是身材瘦,给人一种个子高的错觉。 She isn't particularly tall, but her slim figure gives an illusion of height. 1.有朋自远方来,不亦乐乎。 It is a great pleasure to meet friends from afar. 2. 不管黑猫白猫,能抓住老鼠就是好猫。 It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice.

新视野大学英语读写教程第三版1课文翻译.

Unit1 奔向更加光明的未来 1 下午好!作为校长,我非常自豪地欢迎你们来到这所大学。你们所取得的成就是你们自己多年努力的结果,也是你们的父母和老师们多年努力的结果。在这所大学里,我们承诺将使你们学有所成。 2 在欢迎你们到来的这一刻,我想起自己高中毕业时的情景,还有妈妈为我和爸爸拍的合影。妈妈吩咐我们:“姿势自然点。”“等一等,”爸爸说,“把我递给他闹钟的情景拍下来。”在大学期间,那个闹钟每天早晨叫醒我。至今它还放在我办公室的桌子上。 3 让我来告诉你们,一些你们未必预料得到的事情。你们将会怀念以前的生活习惯,怀念父母曾经提醒你们要刻苦学习、取得佳绩。你们可能因为高中生活终于结束而喜极而泣,你们的父母也可能因为终于不用再给你们洗衣服而喜极而泣!但是要记住:未来是建立在过去扎实的基础上的。 4 对你们而言,接下来的四年将会是无与伦比的一段时光。在这里,你们拥有丰富的资源:有来自全国各地的有趣的学生,有学识渊博又充满爱心的老师,有综合性图书馆,有完备的运动设施,还有针对不同兴趣的学生社团——从文科社团到理科社团、到社区服务等等。你们将自由地探索、学习新科目。你们要学着习惯点灯熬油,学着结交充满魅力的人,学着去追求新的爱好。我想鼓励你们充分利用这一特殊的经历,并用你们的干劲和热情去收获这一机会所带来的丰硕成果。 5 有这么多课程可供选择,你可能会不知所措。你不可能选修所有的课程,但是要尽可能体验更多的课程!大学里有很多事情可做可学,每件事情都会为你提供不同视角来审视世界。如果我只能给你们一条选课建议的话,那就是:挑战自己!不要认为你早就了解自己对什么样的领域最感兴趣。选择一些你从未接触过的领域的课程。这样,你不仅会变得更加博学,而且更有可能发现一个你未曾想到的、能成就你未来的爱好。一个绝佳的例子就是时装设计师王薇薇,她最初学的是艺术史。随着时间的推移,王薇薇把艺术史研究和对时装的热爱结合起来,并将其转化为对设计的热情,从而使她成为全球闻名的设计师。 6 在大学里,一下子拥有这么多新鲜体验可能不会总是令人愉快的。在你的宿舍楼里,住在你隔壁寝室的同学可能会反复播放同一首歌,令你头痛欲裂!你可能喜欢早起,而你的室友却是个夜猫子!尽管如此,你和你的室友仍然可能成为最要好的朋友。如果有些新的经历让你感觉不那么舒心,不要担心。我保证快乐的经历会多于不快的经历。而且我保证几乎所有这些经历都会给你带来宝贵的经验教训,从而使你的生活更加丰富多彩。所以,带着热切的目光和欢乐的心情,勇敢向前去拥抱这些新的体验吧! 7 我们相信,你们的自我发现之旅和对爱好的寻求带给你们的将不仅仅是个人的进步。我们相信,当你们成为我们的学者群体中的一员时,你们很快就会认识到,大学不仅提供大量自我充实的机会,同时也带来了责任。一位智者说过:“教育代代相传,它就是社会的灵魂。”你们是你们家庭辛勤劳动成果的传承者,也是无数前辈辛勤劳动成果的传承者。他们积累了知识,并把知识传递给你们,而这些知识正是你们取得成功所必需的。现在轮到你们了。你们会获取什么样的知识?你们会发现什么样的兴趣爱好?你们怎样做才能为你们的子孙后代创造一个强大昌盛的未来? 8 我们很高兴能为你们人生旅途中这一重大阶段开启大门。我们很高兴你们将获得许多机会,也很高兴你们将作为社区、国家乃至世界的公民承担起应有的责任。欢迎你们!

新视野大学英语第三版读写教程Book2课文翻译

Unit 1 Text A 一堂难忘的英语课 1如果我是唯一一个还在纠正小孩英语的家长,那么我儿子也许是对的。对他而言,我是一个乏味的怪物:一个他不得不听其教诲的父亲,一个还沉湎于语法规则的人,对此我儿子似乎颇为反感。 2我觉得我是在最近偶遇我以前的一位学生时,才开始对这个问题认真起来的。这个学 生刚从欧洲旅游回来。我满怀着诚挚期待问她:“欧洲之行如何?” 3她点了三四下头,绞尽脑汁,苦苦寻找恰当的词语,然后惊呼:“真是,哇!” 4没了。所有希腊文明和罗马建筑的辉煌居然囊括于一个浓缩的、不完整的语句之中! 我的学生以“哇!”来表示她的惊叹,我只能以摇头表达比之更强烈的忧虑。 5关于正确使用英语能力下降的问题,有许多不同的故事。学生的确本应该能够区分 诸如their/there/they're之间的不同,或区别complimentary 跟complementary之间显而易见的 差异。由于这些知识缺陷,他们承受着大部分不该承受的批评和指责,因为舆论认为他 们应该学得更好。 6学生并不笨,他们只是被周围所看到和听到的语言误导了。举例来说,杂货店的指 示牌会把他们引向stationary(静止处),虽然便笺本、相册、和笔记本等真正的stationery (文具用品)并没有被钉在那儿。朋友和亲人常宣称They'vejustate。实际上,他们应该说They've justeaten。因此,批评学生不合乎情理。 7对这种缺乏语言功底而引起的负面指责应归咎于我们的学校。学校应对英语熟练程度 制定出更高的标准。可相反,学校只教零星的语法,高级词汇更是少之又少。还有就是,学校的年轻教师显然缺乏这些重要的语言结构方面的知识,因为他们过去也没接触过。学校有责任教会年轻人进行有效的语言沟通,可他们并没把语言的基本框架——准确的语法和 恰当的词汇——充分地传授给学生。 8因为语法对大多数年轻学生而言枯燥且乏味,所以我觉得讲授语法得一步一步、注重 技巧地进行。有一天机会来了。我跟儿子开车外出。我们出发时,他看到一只小鸟飞得很不稳,就说:“它飞的不稳。”(It's flying so unsteady.)我小心翼翼地问:“儿子,鸟怎么飞?”“有问题吗?我说得不对吗?(Did I sayanythingincorrectly? )”他一头雾水。“太好了,你说的是incorrectly 而不是incorrect。我们用副词来描述动词。所以,要用unsteadily来描述 鸟飞,而不是unsteady。” 9他对我的纠正很好奇,就问我什么是副词。我慢慢解释道:“副词是用来修饰动词的词。”这又导致了他询问我什么是动词。我解释说:“动词是表示行为的词,例如:爸爸开卡车。‘开’是动词,因为它是爸爸在做的事。” 10他开始对表示行为的词产生兴趣,所以我们又罗列了几个动词:“飞行”、“游泳”、“跳水”、“跑步”。然后,他又好奇地问我,其他的词有没有说明它们的用法和功能的名称。这就引发了我们对名词、形容词和冠词的讨论。在短短十分钟的驾驶时间内,他从对语法一 无所知到学会了句子中主要词语的词性。这是一次毫无痛苦而又非常有趣的学习经历。 11也许,语言应该被看成是一张路线图和一件珍品:我们要常常查看路线图(核对语 法)和调整汽车的引擎(调节词汇)。学好语法和掌握大量的词汇就好比拿着路线图在车况 良好的车里驾驶。 12路线图为你的旅行提供所需的基本路线和路途指南,可是它不会告诉你一路上你究 竟会看见什么树或什么花,你会遇见什么样的人,或会有什么样的感受。这里,词汇会使 你的旅途变得五彩缤纷、栩栩如生。大量的词汇让你享受到开车途中所见的点点滴滴。借助语法和丰富的词汇,你就有了灵活性,掌控自如。路线图会把你带到目的地,而一台好 车却能让你完全陶醉于旅途的所有景色、声音及经历之中。

相关主题