搜档网
当前位置:搜档网 › 口译实训总结

口译实训总结

口译实训总结
口译实训总结

这次口译实训,我收获良多。也让我认识到光靠课堂上练习是远远不够的,课本中所学的知识实践起来是很困难,充满挑战性的。口译与笔译的最大差别就是要反应迅速和对语言的敏感度。一般来说我们翻译了的话是不能进行修改的。所以实训的时候我们都是要竖着耳朵仔细听老师放录音的句子,错听或者漏听都能造成翻译的失误。在工作中,这种失误所导致的后果将是不堪设想的。尤其是数字,更是失之毫厘谬以千里。口译是一个注重临场发挥的任务,因此译员还应在接到任务之后进行必要的专业准备。

口译这份工作在外行人眼里是非常优秀的,尤其是被一些人吹得工资高的非常玄乎的同传。但是其中所要付出的努力也是非常人能够忍受的。在高压之下集中百倍的注意力之下还要继续工作,确实很有难度。

通过这次的口译实训,使我对口译工作有了一次比较全面的感性认识,进一步理解接受课堂上的知识,使理论在实际的生产中得到了运用。近年来,我国的对外开放得到了迅猛的发展,对专业外语人才需求也越来越大,这对于从事口译的工作者来说,既是一个机遇,也是一个挑战。作为将要走出学校的学生来说,更应该在有限的时间内,掌握更多的专业知识,加强实践和设计能力,这样更有利于将来的发展,使自己在此领域内也有所作为。

其次,在这次口译实训中,利用手机app和网络等途径,我们学会了利用各种途径去获得信息,寻找自己所需要的材料。网络是时代的产物,在互联网上可以迅速,全面的找到你需要的材料,方便快捷。在平时的学习中,我们应该注意多利用这些途径去扩展自己的知识面。

通过这次的翻译实习,使我们口译工作有了一次比较全面的感性认识,进一步理解接受课堂上的知识,使理论在实际的生产中得到了运用。近年来,我国的对外开放得到了迅猛的发展,对专业外语人才需求也越来越大,这对于从事口译的工作者来说,既是一个机遇,也是一个挑战。作为将要走出学校的学生来说,更应该在有限的时间内,掌握更多的专业知识,加强实践和设计能力,这样更有利于将来的发展,使自己在此领域内也有所作为。

口译实习报告范文

口译实习报告范文 首先,此次翻译活动中我遇到的一个最明显的特征就是专业词汇方面,有些专业词汇我们即便是做了译前准备也还是不能得心应手的运用。 以我自己此次翻译为例,我陪同的是澳大利亚水污染与识别管理中心的Vinvent教授,中方这边的接洽人员分别来自湖南省环境保护产业协会和湖南省环境保护科学研究院以及中南大学粉末冶金院,双方讨论的都是关于环境治理和如何使用如被动采样器一类工具对 水中重金属污染进行检测。 翻译过程中,遇到很多化学元素,一些基本常见的元素和重金属的类型我都能灵活的表达,但是这次涉及到了比如 As,Mo,Mn,Mg,Pb,Cd,St等等化学元素,我虽然高中时候也学过化学,但是已经基本忘光了,这次译前准备也没有准备到这些方面,还好双方都能通过书写这些化学元素了解对方想要表达的意思,另外这些元素也只是其中探讨的一小部分,所以还是没有影响到我们的整个交流过程。 休息的时候我跟Vincent教授聊天,他也提到了一些专业术语译员很难弄清楚,但是他在其他场合也碰到过这种情况,就是双方写出专业术语后,译员串联成句子就能都自由交流了,他说想这些元素一类的专业词汇要短期记忆还是很有难度的。

因此,我觉得在我们平时的口译训练中,也要有意识的加强其他方面知识的积累,一些基本的化学,物理,生物等常识要能够自由的双语交流。 第二个感触深的方面就是,越是高级别的会议,你就会发现,中方的代表有的实际上是能够讲些简单英语的。 他们往往在最开始的时候就告诉译员,大部分自己能听懂,译员只需要在他们没有听懂的情况下翻译就好了。 但是就是因为这样,才给译员造成了额外的困难。 在给中南大学冶金院的两位老师就是这种情况。 一开始老师就告诉我,他们能够进行自由交流,而且专业术语他们也比较熟悉,所以我需要做的工作不多。 但是在实际的过程当中,他们表达一个简单的句子都会要费比较大的力气,我看到外方嘉宾也有一点纠结的表情,就委婉的给老师讲还是让我翻译,老师们也发现自己相对吃力,而且我翻译了一部分后他们也认可了我的工作,所以后面他们的话都是经过我的翻译再跟外宾沟通的。 但是又出现了一个新的问题,外宾在讲话的时候他们会一边点头,一边回答YES这样的话语,所以感觉他们完全听懂了。 中间有一段外宾讲了大概有5-8分钟的介绍,老师们也是一如既往表现出他们已经很懂的样子。 然后外宾讲完我问他们,这段话还需要我再进行翻译吗?老师们说“行,那你翻译吧,看看跟我们理解有什么偏差没有”,说实话,

跨专业综合实训心得体会

现代服务综合实训总结 张凯 201020441011会计1班小组(1 )ceo 九月开学伊始,我们经管学院的大四学生跨专业组合在一起,参加了一门名为现代服务综合实训的实习。这是一个由两大内容组成的课程。实训为期六天,前三天做的是核心业务模拟,剩余三天是外围机构模拟。整个程序是在一个房间设置七家卖手机的公司相互竞争的一个业务模拟,另一个房间设置了银行、工商局、税务局、审计局、物流公司,招标公司,还有会计事务所。这些部门都是学生参与的,当然都有老师指导。办理相关事项需要到相关的部门办理,完全模拟与真实操作,所以在操作的过程中不可避免的有些繁琐。但充满乐趣。现在我着重谈谈前三天在做核心业务时的心得。 前三天的日子里,我被分到制造企业里的第一组,天注定我们要当no.1。但是事实并没有像想的那么简单。看似很容易的事情,其实做起来经常会让我们焦头烂额,也许是经验欠缺,这个时候才知道,原来经营一家企业是这么的复杂。而这仅仅是模拟,现实生活中有很多时候比这更加复杂。 第一天上午由于系统问题,我们不能进行实际操作,但老师在调试的时候并没有让我们无所事事,而是详细地讲述了这次实训的注意事项。比如怎么在企业里给一组11个成员分工,企业的部门设立,每个部门都负责什么具体事情以及具体公司运营步骤。这次跨专业实训,一个组有来自经管的各个专业的同学,农经、市场营销、国际贸易、工商管理以及我所在的会计专业。所以我们就按各自专业特点进行了分工,比如会计专业负责财务,营销专业负责销售等等。由于营销专业的同学曾经在小学期等时间里已经经历过像这样类似的企业实训了,所以这对于我这样的从来没有经历过的学生来说,与其他组员合作的同时,也是一次很好的向他们学习的机会。 下午一切工作准备就绪,电脑已经调试好,我们正式向胜利发起挑战,第一步是创建公司。首先要先到模拟平台上填写企业的基本资料,同时要派人去隔壁的房间里工商部门那边办理相应手续。前几部都完成了之后到银行建立账户,当然这里也分几步,并不是一下就能完成的,也需要虚拟平台上等级,同时填写表格。然后审计部门审查,最后到税务局注册,都完了之后才发许可证。当然这其中的过程里面并没有那么顺利,因为每一步骤都需要双方部门甚至多方审核通过,才能进行下一个步骤,所以有被驳回或者欠缺修改的时候无法避免。作为ceo的我,在这个阶段也得到了很好的锻炼,我发布任务,制定计划,注册信息,分配同学们一起行动,过程虽然辛苦,但收获颇多。 第二天和第三天就是生产的过程。老师那里根据我们每次的进度情况,更新季度时间,两天一共5个季度,不算第一个季度做的那些准备工作(购买厂区、租赁或者购买厂房以及仓库、购买生产线、做广告以及预定原料)以及大家在第一个季度里商榷这几个季度的营销策略经营手段等等,从第二季才开始正式生产。从第二季度到第五个季度每次第一个工作就是销售部去抢订单,这是个让我印象最深的步骤之一,我千叮万嘱销售部必须时刻刷新,紧紧地盯着电脑屏幕,不断地比价格,力争抢到订单,所有人都被争先恐后的气氛带动了起来,在这个过程中,一旦抢到了订单,我们便有了获利的可能。 大家有时候真是累啊,尤其是财政部门的我们会计学专业的俩同学,基本上笔都没有离开过她们的手。申报纳税,验资,出报表,有时候我会让别的部门的 同学帮帮她们。为了经营,我会派人去和别的组进行组间交易,起初钱并不好挣,都快资金断流了,但经过几个季度稳定之后,我们于第三季度一跃成为盈利最多的企业,成就感顿时涌上心头。直到最后结束的时候,我们组的成绩还算是很理想的,没有贷款,没有租赁厂房而是算成固定资产,就这样一点点做l型产品一直到第二年第一个季度末期不仅赚回了投资的1000万元,还从中得到了利润,多赚取了300万元。 在整个实习的过程中,由于我是ceo,所以我对整个业务有全盘掌握,所以得到的体会

口译实践心得

口译实践心得 紧张的考试已经结束,我们迎来了第三个学期的实习,口译实践。与以往的实习相比,我想不仅是我个人班里的每个人都会收获颇丰。因为口译对我们来说一直都是比较薄弱的环节,每次上实践我们都提心吊胆的,生怕老师提问到,甚至有时候不去上了的念头,但我知道你越是逃避他你就越是学不好,每次我都强迫自己努力,但每次都不尽人意听一遍只能记下只言片语有时候甚至只是重点单词,与其他同学相比我算是最差的吧!因为这本来自卑的我更加的没信心,但我绝对没有放弃,对一个英语专业的学生来说如果这点困难都克服不了的话不知道我还能做些什么,我不求优秀只求每天都在进步。这次口译实践活动正好给我提供一个专门提高自己口译实践的能力,在余老师的精心布置安排指导下,我们开始了进步之旅。 口译能力与个人的听力与速记能力密切相关,余老师针对我们在课堂上的缺陷专门布置了一系列任务以改进我们的这些缺点。为了提高我们的听力与速记能力,让我们每天都听1-2小时的VOA新闻并记下它主要内容,并且每个学生都发有实践档案详细记录自己的实践过程,每听一个新闻我们甚至都必须填写听的时间地点。老师都这么认真当然我们也不敢懈怠,每位同学都一丝不苟的完成老师布置的作业。当然仅做这些是不够的,这只是个人作业,老师还布置的有两个小组作业,每个小组根据这学期学的内容选择一个主题录制一个模拟口译现场的视频,不仅录视频在实习期间内我们小组在课下还必须把其他主题都得表演出来。最重要的是当着两个班的学生的面,老师随

机分发资料让我们在毫无准备的情况下模拟口译真实场景把它表演出来,这对我来说无疑是个无疑是个巨大的挑战,我一向反应不快偏偏又是英语而且还得速记,很害怕站在讲台上会不知所措,但我还是安慰自己这对于自己来说是一次锻炼,现在出丑总比工作了出丑好的多吧!只要这次做好了下次就有经验了,想着这些我也不觉得有多害怕了,站在讲台上也没有我想象的那么紧张,虽然结果并没有想象的那么好,但我知道那是因为平时自己练的不够多的缘故,每次速记只顾着记单个单词结果忽略句子段落的整体性,轮到我的时候所记的内容串不到一块儿,尽管这次实践结果不尽人意,但我决不会气馁,因为差才会有更大的提升空间,才会有学习的动力。实习至此也算基本结束剩下的就是总结了,总结我们在这次实践活动中的所得和遇到的问题以及获得的经验教训。 这次实践虽然任务比较多但我们都乐于接受并且都认真按部就班的按照老师说的去做,实习结束后我们的确收获了许多,于我自己而言,虽然在这次实习中发挥的不好但我知道了自己的缺点与不足,以后我会努力朝着这方面努力。

投资理财综合实训报告总结

投资理财综合实训报告 总结 Document serial number【KKGB-LBS98YT-BS8CB-BSUT-BST108】

投资理财综合实训报告总结 近几年,随着经济的发展,人们的生活水平日益提高,家庭资金也日渐充裕,但是大多数人都不会很好的利用自己的资产,不会对自己的资产进行合理的规划。现实生活中,缺乏投资理财观念的人还是占有很大部门比例,很多人都会选择将自己闲置的资金放入银行来获取微薄的利息,而不肯将资金进行合理的组合投资,获得更大的利润。因此,为了更好的管理自己资金,进行投资理财相关知识的学习在当今社会已是必不可少的。 进行了半学期投资理财综合实训课程的学习,通过老师课堂上对各种投资理财方式的讲解,而后对课后布置的案例进行实际分析和操作,让我在此课程上收获不少。首先,不管是对一个家庭还是个人进行投资理财规划,必须先先对该家庭或是个人的财务状况进行具体的分析,在财务报表中,最为重要的有资产负债表、利润表和现金流量表,因此可以着重从这几个方面进行。然后再进行财务比率的分析,从结余比率、投资与净资产比率、清偿比率、负债比率等方面入手,从变现能力、营运能力、长期偿债能力、盈利能力、投资收益、现金流量方面分析该家庭或是个人的财务状况。针对家庭或是个人目前财务状况的分析,制定出适合该家庭或是个人的理财目标,目标的制定可以根据期限分别制定长期目标与短期目标。制定了理财目标之后,就接着理财规划几投资建议。 投资理财需要根据的理财目标而定,如养老、保障、投资、强制储蓄、应急等不同的理财目标有不同的流动性、资金安全、收益、期限等需求,适宜于不同的理财产品。在理财之前,还需要考虑保障需求以及近期的大笔开支,在这些开支都已经进行了之后,剩余的资金才属于闲置资金。在闲置资金中,需要根据风险偏好来确定投资比例,偏激进,能承受较高风险以期获得较高收益,可以考虑多配置偏股票类的基金,偏稳健则可以考虑多配置存款、银行理财产品、债券基金等。以家庭为例,在短期的理财规划中,可以进行理财产品的购买,比如股票型基金、货币型基金等;在家庭金融资产增值规划中,根据偏好类型,对无风险资产、低风险资产和风险投资进行比例的分配。理财规划的过程中,也要重视家庭资产的流动性管理以及合理避税规划等方面。在中长期的理财规划中,如果家庭里边有子女的话,要及早进行子女的教育金储备规划。另一方面也对家庭的长期期权投资以及养老医疗保险方面进行规划。进行投资理财规划是为了更好的运作的资金,让投资者获得最大的效益,从而能从各方面提高自己的生活水平和生活质量,因此在进行投资理财建议的时候需要考虑各个方面,将各个投资理财方案进行对比,将最佳方案投入使用。就像之前布置的作业中的案例一样,如果不懂得投资自己手中的资金,即使是一个生活水平较高的家庭,面对突如其来的意外,对一个家庭的打击是致命的。对家庭进行投资理财规划,是对整个家庭负责的一种行为。进行投资理财规划,能够为家庭(个人)增加收益,从而可以提高家庭的生活水平;进行金融风险资产组合投资,能够将在增加收益的情况下分担风险;对医疗保险、养老保险方面进行投资可以为自己的将来形成一份保障。 通过投资理财综合实训课程的学习,让我学到了很多,不仅是在多资金的运作上,也让我对“投资”这两个字理解更加深刻,正如一个大家耳详能熟的

大学口译实习心得

大学口译实习心得 我在xx理工大学习英语专业,今年大四。XX年来到xx通译机构参加口译培训,在这里我遇见了优秀的老师,学到了口译训练的基本方法,这些都最终坚定了我将口译当做今后事业的决心。口译的学习是艰苦和枯燥的,因为这意味着持续的训练,而这期间充斥着困难,如果没有战胜困难的勇气我们很难坚持下去。而一次次的口译实践恰是勇气的。光说不练就如纸上谈兵,没有上过战场的口译员不能称为一名真正的口译员。有幸,在通译机构,我获得了很多这样的机会。 我的第一次实战是在XX年的xx月26日,中国四川省——美国密执安州经贸合作洽谈会上。美国众多企业家和来自川渝的企业代表们展开洽谈,挖掘合作商机。我很荣幸的为美国ross decco company做一对一的对口洽谈。我也将平时点滴积累的知识运用到了实践中来。 第一,ross decco company主营阀门,所以对于专业词汇有很大的需求,这就要求议员在译前准备上下功夫,我在网络上搜寻到了公司的主页,了解公司的主营业务,经营特色,与中国已经建立的商业合作关系。最为重要的是,了解公司此行的目的,合作意向,不然在口译的过程中就如无头苍蝇,找不到方向。同时我还总结出必须要牢记洽谈者的title和name,如果对方公

司来者不止一人,更是应该重视。同时整理出自己的glossary,以备不时之需。这些都是细节,但很多时候细节决定成败。 第二点心得,是在会场上得出的。这家公司的总裁是一位非常nice的美国人,但是也非常的talktive并且带有一点点口音,在总裁说了一大段话之后,这时如果做笔记反而显得累赘,不妨发挥我们的记忆力和概括能力,向对方清楚的表达总裁的大体意思即可,不必把每个字都翻出来,不然反而会降低整个洽谈效率。 以上就是我在第一次实战中的收获,当然还包括了以变制变的心态,在遇到困难和变化时唯有冷静才能解决问题,而这也是除了口译技巧之外对于议员来说必备的素质。在之后的一次次实践中我不断地提高自己的能力,锤炼自己的心态。 我是幸运的,因为通译给予我实践机会,在这其中不断的提高自己,而这第一次很愉快的实战经历增强了我的信心,同时也看到了自己的不足,并不断总结,不断前进。俗话说良好的开端是成功的一半。我将怀揣着对于口译的热爱,在这条路上渐行渐远。

物流综合实训心得体会

【一】:物流综合实训报告 江西经济管理职业学院 实训报告 课程名称 专业/班级/组别 101级物流一班 报告人陈伟学号 9201037109 指导教师实训时间 2012-9-18—2012-9-22 实训地点: 报告提交时间 实训目的 为了更好的适应以后的学习和工作,为了更好的让我们了解社会 物流企业的运营,故组织物流综合上机实训。通过实训,在加深我们物流管理专业课程综合知识理解的同时具备分析问题和解决的能力。树立全局观念,着重培养我们的物流资料收集、分析、处理和集成能力,计划、执行及沟通能力。强化我们对物流各岗位职业技能的了解,进一步提高社会物流运营方案的设计和营销策划能力,这让我们学到了物流管理作业流程的新知识,让我们为以后的学习和工作打下坚实的基础。 实训过程及内容: 实训的内容 基础信息管理 资源管理设备资源管理—>新增填写设备的信息然后确定

人力管理设备资源管理—>新增填写人力的信息然后确定 车辆管理设备资源管理—>新增填写车辆的信息然后确定 供应商管理 供应商—新增供应商—填写供应商的信息—提交 客户管理 项目管理—新增项目—填写项目信息—提交 客户信息管理—新增客户信息—填写客户信息—提交 仓储管理系统 1、库房管理 在【仓储管理】-》【库房管理】-》【库房管理】下新增库房 填写库房信息(门信息、库管员)点击【提交】保存。 2、区/储位管理 在【仓储管理】-》【基础管理】-》【区/储位管理】下新增区,在该界面,选中刚才添加的区,点击【分配储位】,在弹出的对话框中点击【确定】。出现如下图所示界面,分别对货架数、层数、截面数、通道号进行定义。点击【生成】,在点击【保存】即可。 3、货品管理 用户选择【仓储管理】-》【基础管理】-》【货品管理】,点击【新增】,添加货品 订单管理系统 入库作业步骤:

口译实践报告

口译实践报告 报告人: 报告日期:2014年6月25日班级: 学号:

目录一.实习时间 二.实习地点 三.实习目的 四.实习内容 五.实习情况介 六.实习总结 七.实习心得

一.实践时间 Practice time 2014年6月16日~2014年6月27日 June 16,2014 to June 27,2014 二.实习地点 Practice places 1.教室;classroom 2.A栋 first teaching building; 3. 顺城清真寺 Shun Cheng Mosque 三.实习目的 the purpose of practice 为了巩固我们课堂所学知识,加强记忆,以便于把课堂所学的知识应用于实际 情况中,在实际情况中发现问题,解决问题,以提高我们的口译能力。 In order to consolidate the knowledge we learned from classes and enhance memory ,we design this course so that we can find problems and solve them in practice procedure. This course also can improve our abilities of interpretation. 四.实习内容 internship content 1.世界杯巴西队介绍 introduction of Brazil team 2.A栋教学楼的介绍 the introduction of the first teaching building 3.顺城清真寺的介绍 the introduction of the Shuncheng Mosque 五.实习情况介绍the introduction about practice situation 本次实习从第十七周开始,于十八周结束,为期两周。我们一共实习了三个项 目。第一个是关于世界杯球赛的,第二个是关于学校的,第三个选材比较自

实习报告综合总结范文3000字

( 实习报告 ) 单位:_________________________ 姓名:_________________________ 日期:_________________________ 精品文档 / Word文档 / 文字可改 实习报告综合总结范文3000字3000 words of comprehensive summary of practice report

实习报告综合总结范文3000字 一、实习目的 社会实践是学校根据专业教学的要求,对学生已学部分理论知识进行综合运用的培训,其目的在于让学生接触社会,加强学生对社会的了解,培养和训练学生认识、观察社会以及分析解决问题的能力,提高学生的专业技能,使之很快的融入到工作当中去。2011年3月——4月我在上海乐高船务深圳分公司进行了各方面的实践。现作如下实习报告: 一、实习单位概况 Collyer是一家提供全球无船承运业务的综合性集团公司总部位于德国。Collyer拥有香港、中国大陆、德国的独资公司,以及在新加坡、印尼、马来西亚和泰国的姊妹公司。不仅如此,Collyer还建立了一个拥有一百六十多个全球合作伙伴的国际性网络。Collyer

的宗旨是“客户至上”。致力于为客户提供后续跟踪和处理服务。为了能够完成这样的服务,在亚洲和欧洲地区已经成立了自己的公司,并拥有自己的工作团队。在任何时候Collyer为客户提供全方位的货运信息。中国已核准获发营业执照,并且由专业人士组成了九家分公司。 二、实习岗位的简介 本人在工作岗位是负责集团财务部门工作。集团财务有三个人,信贷经理琳达,财务兰西和我,她们负责带我,她们对我特别照顾,我很幸运,跟了两个从业10多年,会计经验丰富的会计师。虽然自己也是会计专业,但缺少实践经验,而且有一些就算是在学校也学不到的。就是一种对事业的专注和勤奋的精神。我们三个组成了一个小团队。琳达先带领我去熟悉周围的环境,她乐此不疲地逐一将我介绍给公司不同部门的职员。在回到办公室时,她语重心长地教导我说,人际关系不能只局限于这小小的办公室,就算办公室很大,也要走出去接近外面的人,尤其是经常跟自己打交道的人!“人认识的多了,事就好办多了!”刚来的第一天,她就给我上了一课。她英

大学英语专业口译实践报告【最新】

口译工作坊实践周 班级:10209104班 组别:第七组 组员及角色: 发言人:徐亮 译员:张知,宗蓉 记者:周倪,孔翠翠 主持人:孔翠翠

Part A: 发言稿(Statement) 主持人:尊敬的各位来宾,各位新闻界的朋友们,大家早上好!感谢大家在百忙之中抽空来参加此次广州国际时尚周的新闻发布会。广州国际时尚周作为中国最知名和最有影响力的三大盛会之一,以领导时尚为目的。 今天很荣幸能邀请到中国十佳设计师徐亮先生出席此次新闻发布会,此次的发布会议程有两项,第一项,设计师讲话时间;第二项,记者提问时间。下面让我们用热烈的掌声欢迎徐设计师发表讲话。 设计师徐亮: 尊敬的各位来宾,各位新闻界的朋友,大家好! 今天,很荣幸成为今年中国(广州)国际时尚周新闻发布会的特邀嘉宾,并代表广州服装设计师发言。从2003年中国(广州)国际时尚周的首次登场到今天现在,我一路见证她的成长和壮大。时至今日,广州已经成为中国时尚产业最发达的地区,时尚产业遍及整个广州时尚圈,广州大都市圈已成为中国最具核心的时尚制造基地。 作为知名的服装设计师,我觉得身上的担子很重。如果说一个服装设计师仅限于对服装的剪裁和设计,他并不能算是真正意义上的设计师,所以我们要肩负起时代赋予我们的使命,不断的对时尚进行诠释。我们设计师,要成为时尚的引导者与制造者。只有这样,中国的时尚才可以得到更高层次的升华,我们的设计师才能立足于本土,并在国际时尚舞台上获一席之地,拥有国际型的综合人才和时尚品牌。 此次的时尚周以创新中国时尚为主题,是中国国际广州时尚周组委会和南国时尚品牌联盟委员会联手打造的。时尚与科技的联合,为时尚界注入了更多的新鲜血液。这无疑为时尚产业朝着多元化的发展道路上跨越了一大步。 创新型广东,创新中国时尚,我们处在一个瞬息万变的资讯膨胀时代,我们需要一个在全国具有广泛社会影响力的专业平台,一个可以展示时尚产业的舞台,一个为商家与消费者搭建的交流平台,希望各届人士继续支持中国广州国际时尚周,关注我们设计师。谢谢! 主题:时尚周、中国时尚与设计师的发展与展望关键字:2003年中国(广州)国际时尚周,服装设计师,诠释,时尚品牌,科技,专业平台。

口译实习报告

口译实习心得 在这忙碌的三周口译实习中,实习瞬间就过去了,经过这次的实习让我对口译有了更深层次的理解认识。 以前听过同声传译,在脑海中就认为口译就是同声传译,却不知道口译其实包含多种,比如导游翻译,待人接物这些翻译。怀着一颗期待而又有点胆怯的心迎接了这学期口译课,这也是第一次真正接触口译。上课的时候由于没有充足的时间,也就没怎么练习过,而在这三周里,三周实习让我真正的感受到了口译。 看了《走进口译》的光碟,才知道口译并没有想象的那么简单。译者在不同场合要表现出不同的应对能力。在公共演讲中,译者应该也将自己当成演讲者,充满激情,充满自信。在口译过程中,译者的记忆力与笔记是很重要的,记忆力是去记说话者的意思,笔记在记的过程中每个译者需要找到适合自己的符号,本子上记的应该是数字,关键词等,同时还包括句与句的逻辑关系。以前以为口译只需要翻译,传递的只是语言,也没想过怎么处理突发状况,但是看过《走进口译》后,才真正的知道口译中会碰到的问题及解决方案。在实战口译中,不可避免的会遇到像片中那样的情况:一方在不停地说,译员就没有翻译的机会,对于这类情况,我从片中学到最好的办法是对说话者有所暗示,并翻译。印象最深的是片中一位前辈说:“译者不仅仅是传递语言,而是传递文化,译者就是两种文化的桥梁”。口译者在翻译过程中更应该注意两国文化。还有一点是口译者的职业道德素质,有时这些会涉及到很多重要机密,而作为口译者该遵守职业道德。 口译实习期间,每天按照老师的要求坚持听一到两个小时的听力,这在一定程度上也让我恢复了听力,并且记录每天所听的内容。听的大部分内容是BBC新闻,刚开始因为长时间没有听,听下来的效果并不理想,有的词不知道怎么就过去了,词汇量也是个问题,在听的过程中,遇到生词会将注意力集中在生词上,而忽略了其他内容。后来慢慢的转为精听,学着找一些适合自己的符号去做口译笔记。 小组练习中,我们主要是复习学过的五个话题,虽然是在课下练习,但还是会有一丝紧张感。我们在译前会去做些准备,接触到各式各样的表达。小组练习时,才会感觉到平常表达方式的欠缺以及对资料的整理收集很重要。还有一点是口译者需要灵活变通,不是逐字的翻译,结果弄得不像汉语,听起来很别扭,译员要将信息转化为符合另一方的表达习惯,同时得具备一定的听力能力,也能很好的整合笔记。

口译实习(实训)分析报告格式

口译实习(实训)报告格式

————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:

南昌工程学院 口译技巧实习(实训)报告题目《口译技巧实习总结报告》 课程名称口译技巧实习 系院外国语学院 专业英语 班级 12英语2班 学生姓名曾勤芬 学号 2014110136 实习地点南昌工程学院校内 指导教师李镁、李娟 实习起止时间:2014 年12 月15日至2014年12月19日

目录 一、实习时间....................................................... * 二、实习地点....................................................... * 三、实习目的....................................................... * 四、实习情况简介................................................... * 五、实习内容....................................................... * 六、实习小结或体会................................................. * 七、部门主管....................................................... * 八、参考文献....................................................... * 九、指导教师评阅................................................... *

工商管理综合实训总结报告

工商管理综合实训总结报告 实训目的: 本次ERP沙盘实训是为了市场营销专业的学生能更好掌握所有专业课程,为了能更好的了解企业而开设的实训项目。通过实训教学,提供学生一定的企业模拟环境,在此环境下,共有真实企业的五个最核心部门共学生模拟操作。该实训,让所有学生都能体验企业各部门的决策的操作。借助于此,可使学生全面了解企业管理的基本流程,同时让学生运用所学专业知识进行企业经营管理。最终提高学生分析问题和解决实际问题的能力。 我们小组最后的所有者权益为205M,在十二个小组中排名第二,结果还不是理想,主要原因在于前期广告投入过少,导致订单量小,库存严重。还有在第三年未能及时进行产品更新以及拿单过多导致最后不能反败为胜。具体情况如下:第一年: 第一年,我们公司除了60M的资金,180M额度的贷款之外,一无所有。所以第一年进行了为接下来的五年打实基础,年初不进行长期贷款,第一季度租用大厂房,建设大厂房是为了第三年的扩大再生产,建了两条柔性生产线和两条自动生产线,柔性生产线从第一季度开始建立,自动生产线从第二季度开始建立之后每季度推进建造,这样可以把今年的生产线维护费省下来,第三季度初申请了20M短贷,第四季度初申请了20M的短贷。在本年不进行生产的同时,研发了p2产品,并且为了减少综合费用,开发了本地、区域、国内、亚洲等四个市场,同时研发ISO9000和ISO14000两个资格,这样可以让我们公司在市场上随意的拿单。四个季度,每个季度支付一个管理费,年末的时候剩了11M。本年年度净利为-19,所有者权益为41。当每组都结束的时候,排名居中,但是我还是很满意,因为第二年市场需求小,产能过大会使公司库存严重积压,而产能过小又会让公司在选单时候不能随意拿单。年末的时候我公司整理第二年产能,一共可以产出12个p2。 第二年: 第二年,我们的本地市场和区域市场开发成功,第一年投资的两条自动生产线和两条柔性生产线也可以投入生产,虽然我们市场预测方面研究的很透彻,但是由于广告方面投入过少依旧剩下了5个p2库存,而且销售额也不是很高。所以第二年年初的时候申请了20M的长期贷款,为了扩大资金链,再次申请短期贷款,第一季度申请20M,第二季度申请20M,第三季度申请40M,第四季度申请20M。本年第一季度支付5M厂房租金,每季度支付1M管理费。第四季度时候推进国内市场和亚洲市场的开发,并且推进ISO9000和ISO14000的资格研发。同时四个季度每季度都投入生产,买P2产品材料,同时推进生产线。年末的时候支付设备维护费8M,最后剩余资金14M。本年为生产线建成第一年,所以无折旧。尽管本年有不少库存剩余,但是由于选单时候选的很好,最终年度净利润为0,不增不减,所以本年权益还是41M。产能整理后得出下一年产能为17个p2。 第三年: 第三年,我们的国内市场开发成功,ISO9000和ISO14000两个资格也同时开发完成。尽管上一年广告方面投入较小,但是由于第三年有产品竞单,所以我公司本年并未加大广告的投入,由于我们公司成员的良好配合,在市场上拿到了足够的产能,并且获得了一张满价零回的竞单,本年销售额为137M无库存。第三年年初只有14M,扣除广告费12M和2M长期贷款利息之后就没有资金运营了,

口译实训总结

这次口译实训,我收获良多。也让我认识到光靠课堂上练习是远远不够的,课本中所学的知识实践起来是很困难,充满挑战性的。口译与笔译的最大差别就是要反应迅速和对语言的敏感度。一般来说我们翻译了的话是不能进行修改的。所以实训的时候我们都是要竖着耳朵仔细听老师放录音的句子,错听或者漏听都能造成翻译的失误。在工作中,这种失误所导致的后果将是不堪设想的。尤其是数字,更是失之毫厘谬以千里。口译是一个注重临场发挥的任务,因此译员还应在接到任务之后进行必要的专业准备。 口译这份工作在外行人眼里是非常优秀的,尤其是被一些人吹得工资高的非常玄乎的同传。但是其中所要付出的努力也是非常人能够忍受的。在高压之下集中百倍的注意力之下还要继续工作,确实很有难度。 通过这次的口译实训,使我对口译工作有了一次比较全面的感性认识,进一步理解接受课堂上的知识,使理论在实际的生产中得到了运用。近年来,我国的对外开放得到了迅猛的发展,对专业外语人才需求也越来越大,这对于从事口译的工作者来说,既是一个机遇,也是一个挑战。作为将要走出学校的学生来说,更应该在有限的时间内,掌握更多的专业知识,加强实践和设计能力,这样更有利于将来的发展,使自己在此领域内也有所作为。 其次,在这次口译实训中,利用手机app和网络等途径,我们学会了利用各种途径去获得信息,寻找自己所需要的材料。网络是时代的产物,在互联网上可以迅速,全面的找到你需要的材料,方便快捷。在平时的学习中,我们应该注意多利用这些途径去扩展自己的知识面。 通过这次的翻译实习,使我们口译工作有了一次比较全面的感性认识,进一步理解接受课堂上的知识,使理论在实际的生产中得到了运用。近年来,我国的对外开放得到了迅猛的发展,对专业外语人才需求也越来越大,这对于从事口译的工作者来说,既是一个机遇,也是一个挑战。作为将要走出学校的学生来说,更应该在有限的时间内,掌握更多的专业知识,加强实践和设计能力,这样更有利于将来的发展,使自己在此领域内也有所作为。

网络综合实训总结报告

网络综合实训总结报告 网络综合实训报告总结【一】 通过一周的实训结束了,这次实训是让我们为一个公司搭建一个符合要求的基本的网络。通过这次实训,我掌握了交换机的配置,vlan的作用、配置命令及基本配置方法、路由器的配置方法。还学到了许多在书本上没学到的知识,并将他们加以实践,还将书上学到的原理运用到实际操作当中,加强了理论联系实际的能力,更重要的是培养了动手的能力,这使我在之前学习的基础上又加深了印象。 在操作时我们根据网络要求画出结构图,再根据图配置线路,然后进行配置及测试,在测试时遇到了好多问题,有的虽然很小但却影响到整个网络的运作。此次操作时间有点紧,再加上在很多方面的经验不足,所以遇到过很多问题,虽然我们经过不懈的努力终于把一些问题都解决了,但我知道做好一个网络设计还有很多要学的地方。 在这次实训过程中,我发现平时学习的知识与实践环节所用到的有一定的差距,往往觉得自己掌握的很好或者自认为熟练的技术却在此次实践环节中常常出问题。所以我明白了,书本上的知识只提供方法,在实践中自己必须摸索出适合具体工作的方法,这一切都需要我们的不断钻研和勤学好问。 在这次实训中,我有一些地方做得不够好:在开始接线时,对结构图中internet 部分的端口没有理解清楚,导致接线错误,使配置无法进行。 总的来说,这次实训对我很有帮助,让我获益匪浅,使我在这方面的知识有了不小的提高。除此以外,我还学会了如何更好地与别人沟通,学会了接受别人更好的观点,如何更好地去陈述自己的观点,让别人认同自己的观点。 网络综合实训报告总结【二】 1月3号至1月14日,是我们班进行计算机网络实训的时间,虽然时间并不是很长,只有短短的2个星期而已,但是让我们每一位同学都身有体会,让我受益匪浅,通过这次的网络技术实训,使我的实际动手能力得到了一定程度上的提高,理论与实际相结合,让我对计算机对书本上或是书本之外的知识有了更深的了解。 这次实训的内容:文字处理软件wordXX的使用:如:文档的排版,表格制作与编辑,图片、以艺术字的插入和格式设置等;掌握word软件的各种使用技巧,不仅会使,而且要在方法和速度上逐步提高,能进行word文档的各种编辑和处理,在今后能更熟练使用,能综合并熟练运用本章的各种方法编辑和修改word 文档. 电子表格软件excelXX的使用:掌握工作簿、工作表、单元格的概念,掌握如何创建和保存工作簿;工作表的格式化,图表的创建于编辑,数据的排序、筛选、分类汇总等数据管理操作、常用函数的使用和单元格格式设置等等做完了excel的练习题后,我加深了对excel的了解,操作也熟练多了,还发现了自己的不足之处,这些都有利于我在以后的练习中集中攻克自己的不足。 演示文稿制作软件ppt的使用:会创建演示文稿,能比较熟练地进行幻灯

实习报告 2020英语实习报告4篇

2020英语实习报告4篇 实习可以帮助刚走出大学校门的毕业生更进一步接触社会,了解社会需要,加深对社会的认识,增强对社会的适应性,将自己融合到社会中去,培养自己的实践能力,缩短我们从一名大学生到一名工作人员之间的思想与业务距离,为我们毕业后社会角色的转变打下基础。实习报告就是实习的这段时间所经历的事情的陈述,也是自我巩固的一种很好是手段。 实习是大学教育最后一个极为重要的实践性教学环节。通过实习,使我们在社会实践中接触与本专业相关的实际工作,增强感性认识,培养和锻炼我们综合运用所学的基础理论、基本技能和专业知识,去独立分析和解决实际问题的能力,把理论和实践结合起来,提高实践动手能力,为我们毕业后走上工作岗位打下一定的基础;同时可以检验教学效果,为进一步提高教育教学质量,培养合格人才积累经验,并为自己能顺利与社会环境接轨做准备。 我们怀着难以诉说的心情以及对教师这种职业的神圣的向往,来到了我们的实习目的地海口市第七中学。这是海口市的一所普通中学,只设有初中部。学校建设也没我想象中的那么好。当然我根本没有想到,在之后的两个月里,我会在这里收获一段快乐而难忘的时光。我不仅从各个老师和学生们的身上学到了很多东西,而且和他们成为朋友,更重要的是,我在实习过程中感觉所学的到东西远远要比三年

里在校园里学到的更丰富、更精彩,这些东西都是课本上学不到的。正所谓实践出真知啊,实践中收获到的远比书本来得真切和实在。 我们来到海口七中受到了热烈的欢迎。首先,我们和该校的领导及老师召开了座谈会,他们向我们介绍了这个学校的一些情况:它属于区属中学,隶属于海南省海口市美兰区,坐落在美舍河旁边,风景优美,学校占地面积不多,一共设有三个年级,每个年级十个班。据这的老师介绍,因为是普通中学,所以生源都不好,学生的基础都很差。 我们实习的基本内容包括两部分:课堂教学、班主任工作。 基本情况如下: 1、课堂教学:完成教案数为8份,上课节数为12节。 2、班主任工作:组织了一次怎么样学好英语的主题班会;在班上组织了一次以纪念长征胜利70周年的诗歌朗诵比赛,选送代表参加学校的比赛.带领学生出了一期以安全意识为主题的黑板报;参加了学生的广播操比赛的训练及体育课;检查学生的早操情况及卫生情况,帮助班主任做好两次家长会的前期准备工作。 这次实习令我感受颇多。一方面,我深感知识学问浩如烟海,自己所拥有的知识,那只是沧海一粟,所以应该在以后的生活中继续学习,正所谓活到老,学到老,要坚持与时俱进,要让自己的知识跟上时代的发展,不然会被这个社会所淘汰的;另一方面我也深深地体会到教学相长的深刻内涵。教学,不仅是老师教,更重要的是学生学,老师也能在学生的学习过程中发现自己的问题,时刻反思,才能更好

(报告)测量综合实训报告总结

测量综合实训报告总结 而今年的夏天让人感觉来得特别的早!我们实训的地点就是xx森林公园,当太阳大放光芒时,我们也提前体验了一把测量人员的艰辛。但也因为这样,才觉得着两周过得很是充实。当最后描绘的图纸完成,把它展开的时候心中充满了自豪与成就感! 当然,在实训过程中我们也碰到一些问题,但在解决过程中,不管是怎么解决的,或是经过老师指导,或是与其他组的成员讨论,或是自己在组内进行摸索与解决……或是其他,当时不管哪一种解决方案,都能让我感到受益匪浅!同时,我也提醒自己同样的错自己不要再下次再犯一样的错误。 在本次的实训中我担任第三小组的组长,所以我需要对自己这组的进度有所把握。但我们组与别组却有一些细微的区别。别组基本都是一,二个人操作机器。但我们组却要求人人都会玩转机器!所以我觉得我们这组是成员人人都是能手! 这次的测量实训让我体会到: 1.通过这次实训,我熟悉了水准仪,经纬仪的操作过程。熟悉了闭合导线的测量过程。以及多于数据的整理与计算。在实训期间,通过理论与实践的结合,我具备了独立操作,记录的技能。在了解,熟悉和掌握一定的测量基础知识和操作知识的过程中,也培养,提高和加强了我的实践操作能力以及创新能力。通过二周的实训,培养了团队合作精神,提高了对于时间(观念)的把握,以及爱惜仪器的自觉性。总之,提高了我们的(整体)综合素质。 这次的实训,对于我们操作素质和测量能力的培养起了一个综合训练的作用,使我们不但要掌握各种仪器应该学会,应该知道的要求,还让我们把所学的测量知识建立了较完整的系统概念,既要要求我们学习测量的知识,了解仪器的原理和工作过程,又要加强实践动手能力的训练,凭具有运用所学测量知识的解决一些测量问题的能力。 在这两周实训期间,我有很深的感触,很感谢学校能给我提供这个实训机会,让我提前体验到测绘员这个行业的不易,同时也让我获得了许多课堂上不熟悉或没留意的知识,也许在不久的将来我不一定作测绘员这个工作,但是现在所学到的知识和感悟却会让我终生难忘。虽然太阳大了点,蚊子多了点,人累了一点,但这些都无所谓,重要的是我有了收获,有了成果。因为,微笑总在风雨后嘛! 实习期间,老师的敬业,严谨精神也让我敬佩。森林公园是很大的,但老师尽他们所能的顾及我们的实训

口译实习总结

这次口译实训,我收获良多。从漫长的精心准备到最后展现成果的一刻,都凝结了我们点点滴滴的付出。也让我认识到光靠课堂上练习是远远不够的,课本中所学的知识实践起来是很困难,充满挑战性的。口译与笔译的最大差别就是要反应迅速和对语言的敏感度。一般来说我们翻译了的话是不能进行修改的。所以实训的时候我们都是要竖着耳朵仔细听老师念的句子,错听或者漏听都能造成翻译的失误。在工作中,这种失误所导致的后果将是不堪设想的。尤其是数字,更是失之毫厘谬以千里。口译是一个注重临场发挥的任务,因此译员还应在接到任务之后进行必要的专业准备。这次实训中我们事先准备了两篇指定的演讲并准备的比较充分,所以结果还是比较满意的。 口译这份工作在外行人眼里是非常优秀的,尤其是被一些人吹得工资高的非常玄乎的同传。但是其中所要付出的努力也是非常人能够忍受的。在高压之下集中百倍的注意力之下还要继续工作,确实很有难度。 通过这次的口译实训,使我对口译工作有了一次比较全面的感性认识,进一步理解接受课堂上的知识,使理论在实际的生产中得到了运用。近年来,我国的对外开放得到了迅猛的发展,对专业外语人才需求也越来越大,这对于从事口译的工作者来说,既是一个机遇,也是一个挑战。作为将要走出学校的学生来说,更应该在有限的时间内,掌握更多的专业知识,加强实践和设计能力,这样更有利于将来的发展,使自己在此领域内也有所作为。 这次实训中,我最大的收获是学到了口译的方法:不断的自言自语。英语是一门要说出来的语言。自言自语对于训练外语的流利程度是很有帮助的。例如搭车时,看到什么就说什么,不断自言自语,将搭车的过程说出来。由这种练习来形容眼前的每件事物,每天作十次以上这样的练习,将会发现,自己的外语流利了许多。 我还意识到专业知识对口译的不可或缺作用,我们应该时刻储备丰富的专业知识。其中,译员的知识模块的准备可从两个方面来进行:一是坚持长期的知识储备,包括各个方面的百科知识及自己经常从事口译的某些领域的主题知识;二是对口译任务进行的以任务为导向的准备,主要是针对任务的主题知识的准备。 其次,在这次口译实训中,利用图书馆,网络等途径,我们学会了利用各种

商业银行综合业务模拟实训报告与心得体会

商业银行综合业务模拟实训报告与心得体会 (一)引言 2012年9月28号到10月26号,在金融系老师的缜密安排与悉心指导下,我们进行了为期五周的商业银行业务模拟实习。本次实习利用智胜商业银行综合业务模拟实验软件系统,按照商业银行的业务实例,进行开户、资料输入、凭证使用与审核、查询与报表处理等各项业务的计算机软件模拟操作。 通过本次实习,我们很好的将所学的银行理论知识与现代商业银行综合业务管理系统相结合,锻炼了我们的实际操作能力,加强了我们对现代商业银行综合业务系统中采用的大会计、综合柜员制的账务管理方式和面向客户的管理体系的理解。 在实习过程中,我们按照老师的要求随时记录下自己学到的新知识与技能,不断总结自己实际处理银行业务中的感悟,并写出了这份实习报告,作为对自己的总结、对老师的汇报。 (二)商业银行业务综述 2.1 对私业务综述 2.1.1 凭证管理 一、凭证种类及使用 程序下的凭证种类包括储蓄存折、储蓄存单、一本通存折、一卡通。可以用储蓄存折的储种包括:活期、零整、通知存款、教育储蓄和存本取息。 整存整取和定活两便都使用储蓄存单。 一本通和一卡通各储种都可使用。

二、凭证领用 系统的凭证领用采取从市行到支行、从支行到网点的二级分配体系。支行到 市行领用凭证后,市行管理部门必须将凭证的起使号码位输入中心机房的管理机内,并进行分配操作,将凭证分配到各支行管理机内。同样,支行凭证管理员也要将凭证的起始号码有计划的分配到各网点的库钱箱里,网点凭证负责人在前台机器交易界面选择库钱箱凭证领用交易领入凭证到库钱箱,柜员用凭证出库交易领入凭证。 具体流程:市行库——支行库——网点库钱箱——柜员钱箱。 第 1 页共5 页 一卡通的分配和普通凭证分配一样,只是一卡通的分配是从卡部开始,而不是 市行库。 2.1.2 钱箱管理 系统对网点设立库钱箱和柜员钱箱。库钱箱由中心机房建立,柜员钱箱在柜员第一次登录系统注册时柜员钱箱号不输(此时此柜员钱箱不存在),要柜员注册系统做增加柜员钱箱后柜员才生成钱箱号。在柜员钱箱生成后不能办理现金业务,需退出系统重新注册系统(此时此要输入柜员钱箱号)后才能办理现金业务。本所库钱箱本网点所有柜员都可使用,柜员钱箱只许本柜员使用,如果一个柜员不注册钱箱,则只能做转账业务而不能做现金业务。 2.1.3 日常操作流程 一、普通账户 客户拿身份证、凭条来办理新开账户业务,柜员先进行“开普通客户”交易, 输入证件类型和号码后回车,如果系统提示“该证件已开过客户号”,则记下该客户号,退出“开普通客户”交易,直接进入相应的开账户交易。如果系统没有任何提示,

相关主题