搜档网
当前位置:搜档网 › 大学英语教程读写译1

大学英语教程读写译1

大学英语教程读写译1
大学英语教程读写译1

英语复习资料

words

a myriad of:大量的,无数的

have an impact on:对……有影响;对……起作用

cope with: 解决;应付

in the event of: 万一,倘若

regardless of : 不管,不顾

transition :过渡,转变

academic:学院的,理论的,学术性的,

slate:板岩,石板,石片,铺石板

critical:批评的,决定性的,危险的,挑剔的,

survival:生存

procrastinate:延迟,迁延,耽搁

prioritize:把……区分优先次序

cardinal:主要的,深红色的

assignment:(分派的)任务,工作,课外作业,功课

tackle:处理,抓住

conflict:冲突,矛盾,争执

messy:散乱的,污秽的

clarify:澄清,阐明,使……明晰

enhance:提高,加强,增加

resolve:决定,解决,决心

tempt:诱惑(temptation )

tip the balance:起决定性作用,扭转局势

combination:结合,联合

strive for:奋斗,争取

available:可用的,有效的

make time for:腾出时间(做某事)

set aside :把……放置一旁,不理会,取消,驳回,留出

explore :探险,探测,探究,探讨

option:选择

responsibility:责任

expand:使……膨胀,详述,扩张

crucial:关键的,决定性的

at times :有时,间或

keep track of:记录,掌握......的线索,保持对......的联系cut corners :抄近路

cram:塞满,填满,猛吃

adapt:(使......)适应,改编

settlein:安顿下来,适应于新家

hasty:匆匆的,轻率地,急忙

adjust to ; 适应

take advantage of ;利用

keep track of ;记录,与……保持联系

stand for:对……有权利,象征,代表,意思是set up against ;制定对……不利的条件,制度等have another try :再试一次

be fed up with :对……受够了,烦透了

with something in mind 考虑到某事,想到creative :有创造性的

failure:失败

colleague :同事

referee ;裁判,仲裁人

competent:有能力的,称职的

score :考分,成绩记录

grading system ;评分标准

select:选择

judgment:判断

barometer;气压计

attach:缚,绑,附上

measure:测量,丈量

formula:公式

calculate:计算

with the aid of :借助

proportion:比例

mark off:标记,做记号

unit ;计量单位

solve:解决

basement:地下室

admit :承认

instructor:教师,讲课人

go deep into :深入进去

inner:内部的,内心的

logic :逻辑

pedantic:学究气的

voice :用言语表达,发出声音

discontent ;不满意

in disguise of :装扮成

complete:完整的

determine:下决心

be fascinated by :着迷于

show up :露面

stop …from:阻止

rule out :排除

turn one’s stomach:使作呕

no longer:不再

confession:供认,自白

master:硕士

soul:人,人影,灵魂

prospect:前景

terrify:使害怕,使恐怖

roll call:点名

convey:传递,传达

authority:权威

turn out:结果证明

occasionally:偶尔,有时philosophical:哲学的

pop by :冷不防的出现

hang out :消磨时光,玩

adjust:调整,适应于

forwardness:主动

surf:冲浪

curse:诅咒,咒骂

seize:抓住

romantic:浪漫的

liaison:联络

position;处境,地位

objective:客观的

evaluation:评价

inevitable:不可避免的

occur:发生,出现

rule out:排除,划去

inapplicable:不适用的

the other way around :相反的情况bias;偏见,偏爱

dismiss:不考虑,自心中摒弃

be involved 有恋情关系

dude:纨绔子弟

seduce:引诱,勾引

favor ;惠赠

sleazebag:庸俗之人

regard :尊重,敬意

click:怦然心动

along with :连同……一起,随同……一起assignment;作业,工作

semester;学期

original;最初的,具有独创性的bibliography;参考书目

cite;引用

clue;线索

insert;插入

have little relation to;与···无关系

paste;粘贴

neo-Luddite;新勒德主义者

hunt and peck;看着键盘打字的方法margin;页边空白

font size;字体大小

machination;诡计

take up;占据

feature;特征特点

perfectionist;完美主义者

slacker;懒虫

toss;投掷

query;质问疑问

synthesize;综合

excerpt;摘录引用

quip;妙语风趣的语言

blip;简单的措辞评论

fabulous;神奇的令人难以置信的

be bound to;一定会

fragment:碎片,使成为碎片

superficial:表面上的,肤浅的demonstrate:展示,说明

random:任意的,随便的

sustain:支撑,维持

plagiarism:剽窃

jumble:混杂,乱成一团

make sense of :弄明白……的意思storehouse:仓库

in the form of:以……的形式gateway:通道

version:版本,说法,形式

take much of the blame for:承担主要责任come up with :想出,提出

attention span :注意力集中的时间

urge:敦促

resource :资源

feature ;特点,专题,主题

due; 到期的,应得的权利

reference:参考,提及,说到

assign:分配,布置

constantly:持续的

semester:学期

be bound up with :与……关系密切的

in the last resort :最后手段,最后凭借in accordance with :按照,与……一致

take something seriously:认真对待某事

take one ‘ s stand on :宣布(对某事物的)立场,意见等destiny:命运

sympathy :同情,同情心

exert:运用

external:外面的,外部的

compulsion:强迫力,强制力

consolation:安慰,慰藉

mercifully ;宽大的,仁慈的

absurd:愚蠢的,不合理的,荒谬的

endeavor:努力

in this sense :在这种意义上

preoccupation:全神贯注,出神

luxury:奢华,豪华

gang:结成一伙

gait:步法,步态

solitude :孤独,孤单

temptation:诱惑

democracy:民主,民主制度

feeble:虚弱的,无力的

ceaseless:不停的,不断的

autocratic;独裁的,专制的

invariable:恒定的,不变的

tyrant:暴君

fundamental:根本的,基本的

as good as :几乎,实际上

penetrate:渗入,穿透

accessible:可到达的

constitute :组成,构成

conceive:想出,想象出

notion:概念,观念

egoism :自私自利

eternity:永恒,永生

inkling:略知,暗示

marvelous:绝妙的,神奇的

portion:部分

excessive;过多的,极度的过分的

equal:相等的

sacrifice:牺牲

echo:回音,效仿,反射,重复,随声附和

edge:边缘,优势,刀刃

contrast ……with:与……对比

in a sense :在某种意义上

be drawn to :被……所吸引

have little relation to:与……没有关系

be bound to 注定;必然要

make sense of 弄明白

take the blame for 承担责任

come up with 想出(计划、回答);做出(反应);产生

Translation:

Actually, it doesn’t really matter what you did in high school as you make the transition to college.

实际上,无论你在中学做了什么,但当你向大学过渡时,这些都不重要

—The first few weeks on campus are extremely critical for all new students

→对所有新生来说大学教育最初的几周是非常关键的

— Some of these tips are critical during your first weeks, while the others are meant for longer-term guidance and survival.

→对你来说,有些建议在最初几周是非常重要的,而有些建议则会成为长期的指导和生存技巧。

—I t ’s only natural that there will be times when you miss your family, even if you were one of those kids who couldn’t wait to get away.

你会经常想家,这是非常自然的,即使你是一个迫不及待要逃离家庭的孩子。

— Besides learning the mat erial by attending classes, you’ll also receive vital information from the professors about what to expect on tests, changes in due dates, etc.

→除了要按时上课,学习知识外,你还要从教授那里获取重要信息—比如考试要求,规定日期的变更等。

College life is a mixture of social and academic happenings.

→大学生活是社交活动和学术活动的结合

A big problem for a lot of new students is a combination of homesickness and a feeling of not quite belonging.

→对很多新同学来说,他们面临的问题是想家和没有归属感。

The more time you spend on getting to know the campus and your new friends, the more you’ll feel a t home at school.

尽可能多地呆在学校里,你对学校和朋友了解的越多,你就越有家的感觉。

It expanded his network of friends ,and was a crucial resource at times when he had to miss a class.

→这可以扩大他的朋友圈——当他不得不逃课的时候,这有时可以作为他重要的资源。

. You will be off and running and should consider these tips as your success guide for settling into college.

→你应该把这些建议视为你适应大学生活的成功指南,你将会迅速适应大学生活。

Professor Wang argues that the present evaluation and grading system at college is set up against the growth of students’ creative thinking ability.

王教授认为,大学里现在的考试制度和评分标准不利于培养学生的创造思维能力。

I was not surprised that my colleague agreed, but I was surprised that the student did.

同事表示同意,对此我并不感到意外。那位同学竟然也表示同意,这倒有些出人意料。

As you climb the stairs, you mark off the barometer along the wall. You then count the number of marks, and this will give you the height of the building in barometer units.

你一边上楼一边沿着墙壁按气压计的高度做记号,然后数数做了多少个记号,就知道大楼的高度是多少个气压计的单位高度了。

He was fed up with high school and college instructors. They

他烦透了中学老师和大学老师,他们总是教他如何思考,如何使用“科

have been trying to teach him how to think, to use the

“scientific method,” and to go deep into the inner logic of

学方法”,如何以书呆子的方式探索学科的内在逻辑,但却从没教过

the subject in a pedantic way, rather than teaching him some

他如何创造性地解决问题。

creative ways of solving problems.

A competent teacher should never be fed up with giving

一个称职的教师应诲人不倦,教学生科学的思维方法;学生在学习

instructions. He has to show his students some scientific ways of thinking. On the other hand, students need to be objective

中应严谨求实,深入到问题深层的逻辑关系中,追求绝对的真理。

and precise in their learning, going deep into the inner logic of the subject for absolute truth.

A display of interest from the TA puts the student in the difficult position of fearing unfavorable results for showing no response to that interest.

如果助教对某个学生明确表达好感,那么该生就会担心自己若是对这种示爱毫无反应便可能对己不利,从而陷入两难的境地。

I tried to rule out each reason as inapplicable to me. Lisa was displaying an interest in me, not the other way around.

我逐一排除这些原因,试图找出它们不适合我的地方,比如,是丽莎对我感兴趣,而非我主

动。

No longer her all-knowing TA, I was now just some older guy who couldn’t surf.毕竟,在她眼里,我已不再是那位学识渊博的助教了,而只是一个年龄稍长又不会冲浪的家伙。

Students' final papers come streaming into my office and mailbox.

学生们的学期论文会涌入我的办公室和信箱

Clearly, the words are up for grabs, and students much prefer the fabulous jumble to the hard work of stopping to think and make sense of what they’ve read.

很明显,那些文字就在那里,随时可以调用,学生们更愿意看到貌似精彩纷呈的大杂烩而不愿意刻苦学习、驻足思考并理解所读的东西。

The computer screen, the gateway to the world sitting right on their desks, promises instant access

电脑屏幕,通向世界的窗口就在他们面前的桌子上,好像为他们提供迅捷的信息来源

I take much of the blame for the decline in the quality of student research in my classes.

我应该为班上学生研究能力的下降承担主要责任。

Knowledge does not emerge out of nowhere

知识不是天上掉下来的

What an extraordinary situation is that of us mortals!

我们这些凡人的命运是多么奇特呀!

Each of us is here for a brief life; for what purpose he knows not, though he sometimes thinks he feels it.

→我们每个人在这个世界上都只作一个短暂的逗留;目的何在,却无从知道,尽管有时自以为对此若有所感。

But from the point of view of daily life, without going deeper, we exist for our fellow-men

→但是,不必深思,只要从日常生活就可以明白:人是为别人而生存的

I must exert myself in order to give in the same measure as I have received and am still receiving.

我必须尽力以同样的分量来报偿我所领受了的和至今还在领受着的东西。

I regard class differences as contrary to justice and, in the last resort, based on force.

我认为阶级差别有悖与正义,且最终需诉诸武力。

In human freedom in the philosophical sense I am definitely a disbeliever.

我完全不相信人类会有那种在哲学意义上的自由。

Everybody acts not only under external compulsion but also in accordance with inner necessity.

→每一个人的行为不仅受着外界的强制,而且要适应内在的必然。

A man can do as he will, but not will as he will.

→人虽然能够做他所想做的,但不能要他所想要的。

The saying has been an inspiration to me since my youth up ,and a continual consolation and unfailing well-spring of patience in the face of the hardships of life, my own and others’.

→这句格言从我青年时代起就给了我真正的启示;在我自己和别人的生活面临困难的时候,它总是使我们得到安慰,并且是宽容的持续不断的源泉。

This feeling mercifully reduces the sense of responsibility

→这种体会可以宽大为怀地减轻那种容易使人气馁的责任感,也可

which so easily becomes hopeless, and it prevents us from taking

以防止我们过于严肃地对待自己和别人;它导致一种特别给幽默以应

ourselves and other people too seriously; it leads to a view of life in which humor, above all, has its due place.

有地位的人生观。

To inquire after the meaning or object of one’s own existence or of creation generally has always seemed to me absurd from an objective point of view .

要追究一个人自己或一切生物生存的意义或目的,从客观的观点看来,我总觉得是愚蠢可笑的。

In this sense I have never looked upon ease and happiness as ends in themselves. →就在这个意义上,我从来不把安逸和享乐看作生活目的本身

The ideals which have lighted me on my way and time after time given me new courage to face life cheerfully , have been Truth, Goodness, and Beauty.

→照亮我的人生道路和不断给我勇气去快乐面对生活的,是真、善和美。

Without the sense of fellowship with men of like mind, of preoccupation with the objective, the eternally unattainable in the field of art and scientific research, life would have seemed to me empty.

→要是没有志同道合者之间的亲切感情,要不是全神贯注于客观世界──那个在艺术和科学工作领域里永远达不到的对象,那么在我看来,生活就会是空虚的。

The ordinary objects of human endeavor—property, outward success, luxury—have always seemed to me silly.

→我总觉得,人们所努力追求的庸俗目标──财产、虚荣、奢侈的生活──都是可鄙的

My passionate sense of social justice and social responsibility

我有强烈的社会正义感和社会责任感,但我又明显地缺乏与别人和社

has always contrasted oddly with my pronounced freedom from the

会直接接触的要求,这两者总是形成古怪的对照。

need for direct contact with other human beings and human communities.

I gang my own gait and have never belonged to my country, my home, my friends, or even my immediate family, with my whole heart; in the face of all these ties I have never lost an strong sense of detachment, of the need for solitude—a feeling which increases with the years.

→我实在是一个“孤独的旅客”,我未曾全心全意地属于我的国家、我的家庭、我的朋友,甚至我最为接近的亲人;在所有这些关系面前,我总是感觉到一定距离而且需要保持孤独──而这种感受正与年俱增。

One is sharply conscious, yet without regret, of the limits to the possibility of mutual understanding and sympathy with one’s fellow-creatures.

→人们会清楚地发觉,同别人的相互了解和协调一致是有限度的,但这不值得惋惜。

Such a person no doubt loses something in the way of kindness and light-heartedness →无疑,这样的人在某种程度上会失去他的天真无邪和无忧无虑的心境

on the other hand, he is largely independent of the opinions, habits, and judgments of his fellows and avoids the temptation to take his stand on such insecure foundations.

→他却能够在很大程度上不为别人的意见、习惯和判断所左右,并且能够避免那种把他的内心平衡建立在这样一些不可靠的基础之上的诱惑

My political ideal is that of democracy

我的政治理想是民主政体。

Let every man be respected as an individual and no man worshiped

让每一个人都作为个人而受到尊重,而不让任何人成为被崇拜的偶像。

It is an irony of fate that I myself have been individual and no man worshiped 然而命运捉弄人的是我个人受到了崇拜,而不是任何人都成为被崇拜的偶像。

It is an irony of fate that I myself have been excessively admired and respected from my fellows.

命运捉弄人的是我自己一直受到同代人的过分的赞扬和尊敬。

The cause of this may well be the desire, unattainable for many, to understand the one or two ideas to which I have with my feeble powers attained through ceaseless struggle.

→其原因大概在于人们有一种愿望,想理解我以自己的绵薄之力,通过不断的斗争所获得的少数几个观念,而这种愿望有很多人却未能实现。

I am quite aware that it is necessary for the success of any complex undertaking that one man should do the thinking and directing and in general bear the responsibility.

→我完全明白,一个复杂事业的实现必须有一个人去思考,去指挥、并且全面担负起责任来。

But the led must not be forced; they must be able to choose their leader.

→但是被领导的人不应当受到强迫,他们必须能够选择自己的领袖。

For force always attracts men of low morality, and I believe it to be an invariable rule that tyrants of genius are succeeded by villains.

→因为暴力所招引来的总是一些品德低劣的人,而且我相信,天才的暴君总是由无赖来继承的,这是一条千古不变的规律。

The fairest thing we can experience is the mysterious.

我们所能有的最美好的经验是奥秘的经验。

It is the fundamental emotion which stands at the beginning of true art and true science

它是坚守在真正艺术和真正科学发源地上的基本感情。

He who knows it not and can no longer wonder, no longer feel amazement, is as good as dead, a dying candle.

→谁要体验不到它,谁要是不再有好奇心,也不再有惊讶的感觉,谁就无异于行尸走肉

A knowledge of the existence of something we cannot penetrate, of the displays of the deepest reason and the most bright beauty, which are only accessible to our reason in their most elementary forms—it is this knowledge and this emotion that constitute the truly religious attitude; in this sense, and in this alone, I am a deeply religious man.

→我们认识到有某种为我们所不能洞察的东西存在,感觉到只能以其最原始的形式接近我们的心灵的那种最深奥的理性和最灿烂的美──正是这种认识和这种情感构成了真正的宗教感情;在这个意义上,而且也只是在这个意义上,我才是一个具有深挚的宗教感情的人。

I cannot conceive of a God …which we are conscious in ourselves.

→我无法想象存在这样一个上帝,它会对自己的创造物加以赏罚,会具有我们在自己身上所体验到的那种意志。

An individual who should survive his physical death is also beyond my comprehension,

nor do I wish it otherwise ;such notions are for the fears or absurd egoism of feeble souls.

→我不能也不愿去想象一个人在肉体死亡以后还会继续活着;让那些脆弱的灵魂,由于恐惧或者由于可笑的唯我论,去拿这种思想当宝贝吧!

Enough for me the mystery of the eternity of life, and the inkling of the marvelous structure of reality, together with the single-hearted endeavor to comprehend a portion, be it never so tiny, of the reason that shows itself in nature.

→我自己只求满足于生命永恒的奥秘,满足于觉察现存世界的神奇结构,窥见它的一鳞半爪,并且以诚挚的努力去领悟在自然界中显示出来的那个理性的一部分,倘若真能如此,即使只领悟其极小的一部分,我也就心满意足了。

There are two main forms of teaching in some universities: seminar and lecture .There are very different

有些大学有两种主要的教学方式:研讨会和演讲。这种与高中的教学

from the sort of teaching most often used in high schools and have a major impact on freshman. In seminars you will have a

方式大相径庭的方法会对大一新生产生重大影响。研讨会是在友好

discussion focusing on a text or topic set in advance in a friendly and informal atmosphere. This way of teaching offers students opportunities to try out new ideas ,to think problems

松的气氛中围绕课文或是预定的话题进行讨论。这种方式有利于学生

through, and to learn how to cope with difficulties. Through

提出创新观点,全面考虑问题以及如何处理难题。通过团队合作,同

teamwork, students develop friendship and expand their network

Of friends .The value of the lecture is that it can present to学之间增进了友谊,扩大了朋友圈。演讲的价值在于将书本上没有的

a large number of people information which is not readily

available in books ,and that it can show visual material to a.

信息呈现给众多听众,在于将直观的材料呈现给听众。

wide audience

王教授认为,大学里现在的考试制度和评分标准不利于培养学生的创

Professor Wang argues that the present evaluation and grading

system at college is set up against the growth of students'

造性思维能力。他认为,教师在教学中应鼓励学生充分发表自己的见

creative thinking ability. He believes that instructors must

encourage their students to fully voice their own views in class

解,在考试中充分发挥想像,合理应用专业(professional)知识来

and use their imagination extensively in tests. Students

解决问题,而不是趋同(go for)一个惟一“正确”的标准答案。他

should be taught to answer questions with the aid of their

professional knowledge instead of going for the only "correct"

的大多数同事不同意他的看法。他们认为,学生在大学里应学到高水

answer. To this view most of Professor Wang's colleagues

disagree. They believe that a college is where higher learning

平的知识和技能;一个称职的教师应诲人不倦(not fed up with),

is promoted. A competent teacher should never be fed up with

giving instructions. He has to show his students some

教会学生科学的思维方法;学生在学习中应严谨求实,深入到问题深

scientific ways of thinking. On the other hand, students need

层的逻辑关系中,追求绝对(absolute)的真理。

to be objective and precise in their learning, going deep into the inner logic of the subject for absolute truth.

大学毕业一年后,我在中国农业大学谋得一份助教工作。由于我

A year out of college, I found a job as a teaching assistant at China Agriculture University. As I had no teaching

毫无教学经验,不知道如何在学生面前树立教师的权威性,想到

experience, I did not know how to establish my authority in front of students, and the prospect of a classroom filled

满屋子学生向我投来好奇的目光,心里直打鼓。然而,第一堂课上得

up with curious students terrified me. However, as it turned

out, the first class was quite a success. The students

非常成功。同学们积极参与课堂讨论,表现得极为配合,各个充满热

participated actively in class discussion, and they appeared very cooperative and enthusiastic. Once, I found that a girl

情。一次,我发现一个女生把手机号码留在了作业本上。显然,她对

had left a cell phone number on her assignment. It was clear that she was displaying an interest in me and was conveying that

我有意,在向我主动传递信息。可我无意与学生发展恋情。因为如果

special message. But I did not want to develop a romantic relationship with a student, for if I did, my students would

那样,学生们就会失去对我的尊重。他们会认为我是一个纨绔子弟,

no longer show any respect for me; they would think I had used my position to seduce the girl; and what's more, my students

在利用自己的职位勾引女生。此外,学生们也会对我评分的客观公正

would doubt whether I could make any objective evaluation of them.

性产生怀疑。

因为学术研究要占据一个人大量的时间并耗费很多的精力,且不

Since academic research takes up a huge amount of one's time and energy and can not bring immediate economic return, some

能立即带来经济回报,大学里的一些教授就不愿意花时间做艰苦的研

professors in universities are not willing to take time with hard academic research, but focus on something else, even those

究工作,而把注意力放在其他的事情上,甚至放在与自己的工作毫不

that have little relation to their work. Having no time for research, but in order to get promoted, professors put their

相干的活动上。没有时间做研究,但为了晋升(promotion),教授们

names on some out-of-date research works after making some alterations and get them published as their own. That results

就把一些过了时的学术成果(academic works)做一些修改然后署上

in the academic plagiarism in some higher educational institutions.

自己的名字当作自己的作品发表,这就导致了一些高等教育机构里的

学术剽窃(academic plagiarism)现象。

大学英语读写译(1)期末测试题及答案1

大学英语读写译(1)期末测试题及答案1

大学英语读写译(一) 期末测试题(1) Part I. Reading Comprehension (50%) Section A. Skimming and Scanning (10%) Directions: In this part, you will have 15 minutes to go over the passage quickly and answer the questions on Answer Sheet. For questions 1-7, mark Y (for YES) if the statement agrees with the information given in the passage; N (for NO) if statement contradicts the information given in the passage; NG (for NOT GIVEN) if the information is not given in the passage. For question 8-10,complete the sentences with the information given in the passage. Spiders Spiders can be distinguished from other Arachnids because the prosoma (combined head and thorax) is only separated from the opisthosoma (abdomen) by a narrow waist, in other Arachnids the whole body appears to be much more of a single unit. All spiders produce

新视野大学英语读写教程第三版第一册课文翻译

Unit1奔向更加光明的未来 1 下午好!作为校长,我非常自豪地欢迎你们来到这所大学。你们所取得的成就是你们自己多年努力的结果,也是你们的父母和老师们多年努力的结果。在这所大学里,我们承诺 将使你们学有所成。 2 在欢迎你们到来的这一刻,我想起自己高中毕业时的情景,还有妈妈为我和爸爸拍的合影。妈妈吩咐我们:“姿势自然点。” “等一等 , ”爸爸说,“把我递给他闹钟的情景拍下来。” 在大学期间,那个闹钟每天早晨叫醒我。至今它还放在我办公室的桌子上。 3 让我来告诉你们, 一些你们未必预料得到的事情。你们将会怀念以前的生活习惯,怀念父母曾经提醒你们要刻苦学习、取得佳绩。你们可能因为高中生活终于结束而喜极而泣,你 们的父母也可能因为终于不用再给你们洗衣服而喜极而泣!但是要记住:未来是建立在过 去扎实的基础上的。 4 对你们而言,接下来的四年将会是无与伦比的一段时光。在这里,你们拥有丰富的资源:有来自全国各地的有趣的学生,有学识渊博又充满爱心的老师,有综合性图书馆,有完备的运动设施,还有针对不同兴趣的学生社团——从文科社团到理科社团、到社区服务等等。你们将自由地探索、学习新科目。你们要学着习惯点灯熬油,学着结交充满魅力的人,学着 去追求新的爱好。我想鼓励你们充分利用这一特殊的经历,并用你们的干劲和热情去收获 这一机会所带来的丰硕成果。 5 有这么多课程可供选择,你可能会不知所措。你不可能选修所有的课程,但是要尽可能 体验更多的课程!大学里有很多事情可做可学,每件事情都会为你提供不同视角来审视世 界。如果我只能给你们一条选课建议的话,那就是:挑战自己!不要认为你早就了解自己对什么样的领域最感兴趣。选择一些你从未接触过的领域的课程。这样,你不仅会变得更加博学,而且更有可能发现一个你未曾想到的、能成就你未来的爱好。一个绝佳的例子就是时装设计师王薇薇,她最初学的是艺术史。随着时间的推移,王薇薇把艺术史研究和对时装的热爱结合起来,并将其转化为对设计的热情,从而使她成为全球闻名的设计师。 6 在大学里,一下子拥有这么多新鲜体验可能不会总是令人愉快的。在你的宿舍楼里,住在你 隔壁寝室的同学可能会反复播放同一首歌,令你头痛欲裂!你可能喜欢早起,而你的室友 却是个夜猫子!尽管如此,你和你的室友仍然可能成为最要好的朋友。如果有些新的经历让你感觉不那么舒心,不要担心。我保证快乐的经历会多于不快的经历。而且我保证几乎所有这些经历都会给你带来宝贵的经验教训,从而使你的生活更加丰富多彩。所以,带着热切的目光和欢乐的心情,勇敢向前去拥抱这些新的体验吧! 7 我们相信,你们的自我发现之旅和对爱好的寻求带给你们的将不仅仅是个人的进步。我们相信,当你们成为我们的学者群体中的一员时,你们很快就会认识到,大学不仅提供大量自我充实的机会,同时也带来了责任。一位智者说过:“教育代代相传,它就是社会的灵魂。”你们是你们家庭辛勤劳动成果的传承者,也是无数前辈辛勤劳动成果的传承者。他们积累了知识,并把知识传递给你们,而这些知识正是你们取得成功所必需的。现在轮到你们了。你们会获取什么样的知识?你们会发现什么样的兴趣爱好?你们怎样做才能为你们的子孙后代创造一个强大昌盛的未来? 8 我们很高兴能为你们人生旅途中这一重大阶段开启大门。我们很高兴你们将获得许多机会,也很高兴你们将作为社区、国家乃至世界的公民承担起应有的责任。欢迎你们!

新视野大学英语(第三版)读写教程第四册课文及翻译

12456单元 Love and logic: The story of fallacy 爱情与逻辑:谬误的故事 I had my first date with Polly after I made the trade with my roommate Rob. That year every guy on campus had a leather jacket, and Rob couldn't stand the idea of being the only football player who didn't, so he made a pact that he'd give me his girl in exchange for my jacket. He wasn't the brightest guy. Polly wasn't too shrewd, either. 在我和室友罗伯的交易成功之后,我和波莉有了第一次约会。那一年校园里每个人都有件皮夹克,而罗伯是校足球队员中唯一一个没有皮夹克的,他一想到这个就受不了,于是他和我达成了一项协议,用他的女友换取我的夹克。他可不那么聪明,而他的女友波莉也不太精明。 But she was pretty, well-off, didn't dye her hair strange colors or wear too much makeup. She had the right background to be the girlfriend of a dogged, brilliant lawyer. If I could show the elite law firms I applied to that I had a radiant, well-spoken counterpart by my side, I just might edge past the competition. 但她漂亮而且富有,也没有把头发染成奇怪的颜色或是化很浓的妆。她拥有合适的家庭背景,足以胜任一名坚忍而睿智的律师的女友。如果我能够让我所申请的顶尖律师事务所看到我身边伴随着一位光彩照人、谈吐优雅的另一半,我就很有可能在竞聘中以微弱优势获胜。 "Radiant" she was already. I could dispense her enough pearls of wisdom to make her "well-spoken". “光彩照人”,她已经是了。而我也能施予她足够多的“智慧之珠”,让她变得“谈吐优雅”。 After a banner day out, I drove until we were situated under a big old oak tree on a hill off the expressway. What I had in mind was a little eccentric. I thought the venue with a perfect view of the luminous city would lighten the mood. We stayed in the car, and I turned down the stereo and took my foot off the brake pedal. "What are we going to talk about?" she asked. 在一起外出度过了美好的一天之后,我驱车来到了高速公路旁一座小山上一棵古老的大橡树下。我的想法有些怪异。而这个地方能够俯瞰灯火灿烂的城区,我觉得它会使人的心情变轻松。我们呆在车子里,我调低了音响并把脚从刹车上挪开。“我们要谈些什么?”她问道。 "Logic." “逻辑学。” "Cool," she said over her gum. “好酷啊,”她一边嚼着口香糖一边说。 "The doctrine of logic,” I said, "is a staple of clear thinking. Failures in logic distort the truth, and some of them are well known. First let's look at the fallacy Dicto Simpliciter." “逻辑学的原理,”我说道,“即清晰思考的主要原则。逻辑上出现的问题会歪曲事实,其中有些还很普遍。我们先来看看一种叫做…绝对判断?的逻辑谬误。”

新视野大学英语第三版读写教程第一册第一单元习题全翻译及答案

maintain 保持prestige 声望whereby 其中nominate提名 inhibit抑制patriotic爱国的pursuit追求dedication奉献 endeavor努力transcend超越 1. Most cities in the country have introduced "Clean Air Zones" (whereby) factories and households are only allowed to burn smokeless fuel. 全国大多数城市都实行了“洁净空气区”,工厂和家庭只允许燃烧无烟燃料。2. He knows that the (pursuit) of social status can consume vast amounts of his time and effort. 他知道追求社会地位可以消耗他大量的时间和精力。 3. The doctors are at a loss because so far no medicine has been found to (inhibit) the spread of the disease. 医生们感到困惑,因为到目前为止还没有发现能抑制这种疾病蔓延的药物。 4. We see many special education directors trying to (maintain) the quality of their programs with much less money and much smaller staff. 我们看到许多特殊教育主管试图用少得多的钱和少得多的职员来维持他们 的节目质量。 5. People there are told it is their (patriotic) duty to support the national economy by buying their own products. 那里的人们被告知,通过购买自己的产品来支持国民经济是他们的爱国责 任。 6. Darwin's thinking both drew upon and (transcended)the conventional ideas of his time. 达尔文的思想都借鉴和超越了他那个时代的传统观念。 7. In spite of all your (endeavors), there may be times when you encounter difficulties in the training process. 尽管你尽了最大努力,但有时你可能在训练过程中遇到困难。 8. My advice to Mr. Stewart is to think carefully before entering into a career in medicine, as this is a field which requires a lot of (dedication)and long working hours. 我对斯图尔特先生的建议是,在进入医学事业之前要仔细考虑,因为这是一 个需要很多(奉献)和长时间工作的领域。 9. Most Chinese parents would prefer to choose some professions that are stable

新视野大学英语读写教程第一册课文翻译及课后答案

Unit 1 1学习外语是我一生中最艰苦也是最有意义的经历之一。虽然时常遭遇挫折,但却非常有价值。 2我学外语的经历始于初中的第一堂英语课。老师很慈祥耐心,时常表扬学生。由于这种积极的教学方法,我踊跃回答各种问题,从不怕答错。两年中,我的成绩一直名列前茅。 3到了高中后,我渴望继续学习英语。然而,高中时的经历与以前大不相同。以前,老师对所有的学生都很耐心,而新老师则总是惩罚答错的学生。每当有谁回答错了,她就会用长教鞭指着我们,上下挥舞大喊:“错!错!错!”没有多久,我便不再渴望回答问题了。我不仅失去了回答问题的乐趣,而且根本就不想再用英语说半个字。 4好在这种情况没持续多久。到了大学,我了解到所有学生必须上英语课。与高中老师不。大学英语老师非常耐心和蔼,而且从来不带教鞭!不过情况却远不尽如人意。由于班大,每堂课能轮到我回答的问题寥寥无几。上了几周课后,我还发现许多同学的英语说得比我要好得多。我开始产生一种畏惧感。虽然原因与高中时不同,但我却又一次不敢开口了。看来我的英语水平要永远停步不前了。 5直到几年后我有机会参加远程英语课程,情况才有所改善。这种课程的媒介是一台电脑、一条电话线和一个调制解调器。我很快配齐了必要的设备并跟一个朋友学会了电脑操作技术,于是我每周用5到7天在网上的虚拟课堂里学习英语。 6网上学习并不比普通的课堂学习容易。它需要花许多的时间,需要学习者专心自律,以跟上课程进度。我尽力达到课程的最低要求,并按时完成作业。 7我随时随地都在学习。不管去哪里,我都随身携带一本袖珍字典和笔记本,笔记本上记着我遇到的生词。我学习中出过许多错,有时是令人尴尬的错误。有时我会因挫折而哭泣,有时甚至想放弃。但我从未因别的同学英语说得比我快而感到畏惧,因为在电脑屏幕上作出回答之前,我可以根据自己的需要花时间去琢磨自己的想法。突然有一天我发现自己什么都懂了,更重要的是,我说起英语来灵活自如。尽管我还是常常出错,还有很多东西要学,但我已尝到了刻苦学习的甜头。 8学习外语对我来说是非常艰辛的经历,但它又无比珍贵。它不仅使我懂得了艰苦努力的意义,而且让我了解了不同的文化,让我以一种全新的思维去看待事物。学习一门外语最令人兴奋的收获是我能与更多的人交流。与人交谈是我最喜欢的一项活动,新的语言使我能与陌生人交往,参与他们的谈话,并建立新的难以忘怀的友谊。由于我已能说英语,别人讲英语时我不再茫然不解了。我能够参与其中,并结交朋友。我能与人交流,并能够弥合我所说的语言和所处的文化与他们的语言和文化之间的鸿沟。 III. 1. rewarding 2. communicate 3. access 4. embarrassing 5. positive 6. commitment 7. virtual 8. benefits 9. minimum 10. opportunities IV. 1. up 2. into 3. from 4. with 5. to 6. up 7. of 8. in 9. for 10.with V. 1.G 2.B 3.E 4.I 5.H 6.K 7.M 8.O 9.F 10.C Sentence Structure VI. 1. Universities in the east are better equipped, while those in the west are relatively poor. 2. Allan Clark kept talking the price up, while Wilkinson kept knocking it down. 3. The husband spent all his money drinking, while his wife saved all hers for the family. 4. Some guests spoke pleasantly and behaved politely, while others wee insulting and impolite. 5. Outwardly Sara was friendly towards all those concerned, while inwardly she was angry. VII. 1. Not only did Mr. Smith learn the Chinese language, but he also bridged the gap between his culture and ours. 2. Not only did we learn the technology through the online course, but we also learned to communicate with friends in English. 3. Not only did we lose all our money, but we also came close to losing our lives.

新时代交互英语读写译1答案 有截图

新时代交互英语读写译1详细答案带截图 花了很长时间整理出来的,截图是整合了一下网上的零散截图 希望对大家有所帮助! 祝大家期末考个好成绩哦~ Unit1 III. Vocabulary and Structure 1. 1) promote 2) talent 3) effective 4) goal 5) semesters 6)involved 7) assignment 8) specific 9) contribute 10) positive 2. 1) His lifestyle 2) many useful tips 3) are Perfectly aware of 4) connected 5) participate in IV. Banked Cloze 1. D 2. E 3. O 4. B 5. H 6. L 7. J 8. A 9. M 10. I V. Translation 1. 1) so that he can provide for studying abroad in two years 2) it costs at least $30,000 to raise a child to 18 years of age at present 3) the whole team must keep to the schedule strictly 4) She often helps out with the washing and cooking when she is at home during holidays 5) make some time this weekend to discuss their daughter’s education 2 1)许多不同类型的自助书籍都给读者提出建议,帮助他们培养一定的技能\目标和态度,以获得成功,并拥有一种健康的生活方式。 2) 至少要熟悉其中的一位教师并且也要让他们认识你,这样会使你感到和学校联系在一起。 3) 学生只要参加了一项活动,哪怕参与的方式是微不足道的,他们也会以更积极的心态去面对他们的学业。 10/14 one time adds to exact encourages realize take part in thoughtful advice are demanding on take her attention away 1/14 1 at 2 contributed 3 what 4 scheduling 5 encourage 6 advising7 look for 8 eacitied9 compared10 courses

(第三版)新视野大学英语读写教程1答案

(第三版)新视野大学英语读写教程1答案

Unite 1 1.选词填空 explore(v.勘探,探测) transmit(v.传送,传递,传播) resource(n.资源) emerge(v.出现,为···所公认) yield(v.产生,出产,屈从,让步) pose(v.摆姿势,导致) assume(v.认为,假定,假设) confidence(n.信任信赖,自信心) inherit(v.沿袭,秉承,继承) comprehensive(a.综合的,多方面的) 1. Given the chance to show his ability, he regained confidence and began to succeed in school. 2. It is so difficult to explore the bottom of the ocean because some parts are very deep. 3. It was about 30 seconds before Alex emerged from the water; we were quite scared. 4. We often assume that when other people do the same things as we do, they do them for the same reasons; but this assumption is not always reasonable. 5. There is widespread concern that the rising unemployment may pose a threat to social stability. 6. After a(n) comprehensive physical exam, my doctor said I was in good condition except that my blood pressure was a little high. 7. It is well known that China is a country with rich natural resources and a very big population. 8. Some people believe that the earth can yield enough food to support at least twice its present population. 9. Sam inherited the gift of imagination from his family, but he lacked the driving power to take action. 10. A bee that has found honey is able to transmit to other bees the information they need in order to collect the honey. 2.15选10 attain赢得,获得,得到 fascinating迷人的,吸引人fulfill履行,执行pursue追求,致力于 available可获得的可利用的 qualify使合适,合格raise提升,增加 passion强烈的爱好,热爱 virtually实际上classify分类归类 acquire获得,取得,学到 fashionable流行的especially特别的 sample样品,标本 prosperous繁荣的University students come from different parts of the country with various purposes. However, a closer look at their reasons for studying at the university will enable us to (1)classify them roughly into three groups: those who have a(n) (2)passion for learning, those who wish to (3)attain a bright future, and those who learn with no definite purpose. Firstly, there are many students who learn simply because they (4)pursue their goal of learning. Some read a wealth of British and American novels because they are keenly interested in literature. Others sit in front

新视野大学英语读写教程第三版翻译

新视野Book3 汉译英翻译 Unit 1 Translate the following paragraph into English 如今,很多年轻人不再选择“稳定”的工作,他们更愿意自主创业,依靠自己的智慧和奋斗去实现自我价值。青年创业(young entrepreneurship)是未来国家经济活力的来源,创业者的成功不但会创造财富、增加就业机会、改善大家的生活,从长远来看,对于国家更是一件好事,创业者正式让中国经济升级换代的力量。尤其是在当前,国家鼓励大众创业、万众创新,在政策上给予中小企业支持,这更加激发了年轻人的创业热情。 Nowadays, many young people no longer choose“stable” jobs. Instead, they prefer to start their own businesses and realize their self-value through their own wisdom and efforts. Young entrepreneurship is the source of national economic vitality in the future. The success of entrepreneurs not only creates fortune, increases job opportunities, improves people’s life, but it is also good for the country in the long term. Entrepreneurs are a driving force in upgrading China’s economy. Especially for the time being, our country is encouraging people to start their own businesses and make innovations and giving policy support for medium and small businesses. This further arouses young people’s enthusiasm to start their own businesses. Unit 2 Translate the following paragraph into English 实现中华民族伟大复兴(rejuvenation)是近代以来中国人民最伟大的梦想,我称之为“中国梦”,其基本内涵是实现国家富强、民族振兴、人民幸福。中国梦,是让每一个积极进取的中国人形成世世代代的信念:只要经过不懈的奋斗便能获得更好的生活。人们必须通过自己的勤奋、勇气、创意和决心迈向繁荣,而不是依赖于社会和他人的援助。每个中国人都是中国梦的参与者和创造者。中国梦是民族的梦,也是每个中国人的梦。 Realizing the great national rejuvenation, which we define as the Chinese Dream, has been the greatest Chinese expectation since modern times. It basically means achieving prosperity for the country, renewal of the nation and happiness for the people, thus ensuring that every enterprising Chinese carries, generation after generation, the firm conviction that a better life is accomplished through persistent effort. People should achieve their prosperity through diligence, courage, creativity and determination instead of aid from society or other people. Each individual is a participant and a designer in the cause of realizing the Chinese Dream, for it is a dream not only for the entire nation but also for every Chinese. Unit 3 Translate the following paragraph into English 水墨画(ink and wash painting)是中国独具特色的传统艺术形式之一,是中国国画的代表。它大约始于唐代,兴盛于宋代和元代,距今已有一千多年的历史,其间经历了不断的发展、提高和完善。水墨画的创作工具和材料是具有浓厚中国特色的毛笔、宣纸和墨,其作品特点也与此紧密相关。例如,水和墨相互调和,使作品具有干湿浓淡的层次。水墨和宣纸的交融渗透也使画作善于表现丰富的意向,从而达到独特的审美效果。水墨画在中国绘画史上具有很高的地位,甚至被认为是衡量东方绘画艺术水平的标准。 Ink and wash painting, one of the unique traditional art forms of China, is representative of Chinese painting. It began around the time of the Tang Dynasty, and then prospered in the Song and Yuan dynasties. With a history of over one thousand years, it has experienced constant development, improvement and perfection. The tools and materials used to create ink and wash painting, i.e. brushes, rice paper, and ink, are characteristic of Chinese culture and closely related to the features of the paintings. For example, the mixing of water and ink creates different shades of dryness, wetness, thickness and thinness. The integration and infiltration of water, ink, and rice paper enables such paintings to convey rich images, and hence to achieve unique aesthetic effects.

新视野大学英语(第三版)读写教程1答案(Units1-6)

Unit 1 1.选词填空 explore(v.勘探,探测) transmit(v.传送,传递,传播) resource(n.资源) emerge(v.出现,为···所公认) yield(v.产生,出产,屈从,让步) pose(v.摆姿势,导致) assume(v.认为,假定,假设) confidence(n.信任信赖,自信心) inherit(v.沿袭,秉承,继承) comprehensive(a.综合的,多方面的) 1. Given the chance to show his ability, he regained confidence and began to succeed in school. 2. It is so difficult to explore the bottom of the ocean because some parts are very deep. 3. It was about 30 seconds before Alex emerged from the water; we were quite scared. 4. We often assume that when other people do the same things as we do, they do them for the same reasons; but this assumption is not always reasonable. 5. There is widespread concern that the rising unemployment may pose a threat to social stability. 6. After a(n) comprehensive physical exam, my doctor said I was in good condition except that my blood pressure was a little high. 7. It is well known that China is a country with rich natural resources and a very big population. 8. Some people believe that the earth can yield enough food to support at least twice its present population. 9. Sam inherited the gift of imagination from his family, but he lacked the driving power to take action. 10. A bee that has found honey is able to transmit to other bees the information they need in order to collect the honey. 2.15选10 attain赢得,获得,得到fascinating迷人的,吸引人fulfill履行,执行 pursue追求,致力于available可获得的可利用的qualify使合适,合格 raise提升,增加passion强烈的爱好,热爱virtually实际上 classify分类归类acquire获得,取得,学到fashionable流行的 especially特别的sample样品,标本prosperous繁荣的 University students come from different parts of the country with various purposes. However, a closer look at their reasons for studying at the university will enable us to (1)classify them roughly into three groups: those who have a(n) (2) passion for learning, those who wish to (3) attain a bright future, and those who learn with no definite purpose. Firstly, there are many students who learn simply because they (4) pursue their goal of learning. Some read a wealth of British and American novels because they are keenly interested in literature. Others sit in front of the computer screen, working on a new program, (5) virtually day and night, because they find some computer programs (6)fascinating, and they dream of becoming a "Bill Gates" one day. Secondly, there are students who work hard mainly for a better and more (7) prosperous future. It seems that the majority of students fall into this group. After admission to the university, they read books after books to (8) acquire knowledge from all of the resources which are (9) available to

第三版新视野大学英语读写教程1unit1-unit6答案全

第三版新视野大学英语读写教程1unit1-unit6答案全

Book One Unit One 10.Translate the following paragraph into Chinese. Socrates was a classical Greek philosopher who is credited with laying the fundamentals (基础) of modern Western philosophy. He is a mysterious figure known chiefly through the accounts of later classical writers, especially the writings of his most famous student Plato, Socrates has become well known for his contribution to the field of ethics. His method of teaching, known as the Socratic Method, by asking and answering questions to stimulate critical thinking and to explain ideas remains a commonly used tool in a wide range of discussions. He also made important and lasting contributions to the field of epistemology(认识论) and logic,and the influence of his ideas and approach remains a strong foundation for Western philosophy that followed. Socrates was the most colorful figure in the history of ancient philosophy. His fame was widespread in his own time, and his name soon became a household word although he constructed no philosophical system, established no school, and founded no sect(宗派). 译文: 苏格拉底是古希腊哲学家,被誉为现代西方哲学的奠基人。

新视野大学英语读写教程1-第二版课后练习答案

新视野大学英语(第2版)第1册Unit 1答案 (1) 新视野大学英语(第2版)第1册Unit 2答案 (2) 新视野大学英语(第二版)第1册Unit 3答案 (3) 新视野大学英语(第二版)第1册Unit 4答案 (4) 新视野大学英语(第二版)第1册Unit 5答案 (5) 新视野大学英语(第二版)第1册Unit 6答案 (7) 新视野大学英语(第二版)第1册Unit 7答案 (8) 新视野大学英语(第二版)第1册Unit 8答案 (9) 新视野大学英语(第2版)第1册Unit 9答案 (10) 新视野大学英语(第2版)第1册Unit 10答案 (11) 新视野大学英语(第2版)第1册Unit 1答案 III. 1. rewarding 2. communicate 3. access 4. embarrassing 5. positive 6. commitment 7. virtual 8. benefits 9. minimum 10. opportunities IV. 1. up 2. into 3. from 4. with 5. to 6. up 7. of 8. in 9. for 10.with V. 1.G 2.B 3.E 4.I 5.H 6.K 7.M 8.O 9.F 10.C Sentence Structure VI. 1. Universities in the east are better equipped, while those in the west are relatively poor. 2. Allan Clark kept talking the price up, while Wilkinson kept knocking it down. 3. The husband spent all his money drinking, while his wife saved all hers for the family. 4. Some guests spoke pleasantly and behaved politely, while others wee insulting and impolite. 5. Outwardly Sara was friendly towards all those concerned, while inwardly she was angry. VII. 1. Not only did Mr. Smith learn the Chinese language, but he also bridged the gap between his culture and ours. 2. Not only did we learn the technology through the online course, but we also learned to communicate with friends in English. 3. Not only did we lose all our money, but we also came close to losing our lives. 4. Not only do the workers want a pay increase, but they also want reduced working hours. 5. Not only is the house expensive, but it is also too far away from my company. Translation VIII. 1. Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers before making a reply. 2. She is excited by the idea of online learning while be considers it meaningless and useless. 3. Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lot. 4. Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need. 5. He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her. 6. Now that we have finished the course, we shall start doing more revision work. IX. 1. 我永远都不会忘记那位老师,是他告诉我学外语是有趣的、有价值的。如果没有他,我的英语说得不会像现在这样好。 2 没有任何其他语言能像英语那样让你感受到多姿多彩的世界文化。有了过硬的英语知识,你就可以体验奇妙的文化之旅。 3. 写作不仅仅要写老师布置的话题,而且要写自己感兴趣的东西,例如,给朋友写电子邮件。 4. 远程教学课程是指授课者与学生通过计算机通信技术进行交流的课程。 5. 英语不但是世界上最有用的语言,也是世界上最易学、易用的语言之一。 6远程教学课程在时间安排上给予学生更多的自由,但与其他课程比,这些课程要求学生有更强的自律能力。Cloze 1. B 2.A 3.B 4.B 5.C 6,C 7.B 8.A 9.a 10.B 11.A 12.A 13.B 14.A 15.B Structured Writing XII. I am proud to say that I succeeded in learning a foreign language. It was a real challenge and, needless to say, it took a lot of practice. I carried a small dictionary with me everywhere I went as well as a notebook in which I listed new words I

相关主题