搜档网
当前位置:搜档网 › 跨文化交际词汇的文化伴随意义探析汇总

跨文化交际词汇的文化伴随意义探析汇总

跨文化交际词汇的文化伴随意义探析汇总
跨文化交际词汇的文化伴随意义探析汇总

文章中主要是对动物词汇的存在进行了详细的论述,并就动物词汇的文化伴随

意义作了分析。

跨文化交际词汇的文化伴随意义探析

摘要 :动物与人们的生活关系密切 , 因此 , 各民族语言中都有大量与动物有关

的词汇 , 英汉两种语言也是如此。英汉两种语言中的动物词汇的文化伴随意义有相似之处 , 但更多的是不同之处。在跨文化交际中应注重对词汇的文化伴随意义

作深层分析。

关键词 :动物词汇文化意义英汉词汇学

一、关于词汇文化伴随意义的对比研究

在理论上和应用上的价值社会语言学认为 , 语言是人类社会最重要的社会现象 , 社会性是语言的本质特征之一。语言的社会性说明 , 人们的言语表现形式无时不受存在于语言之外的社会要素 (如文化、思想、民族等的制约 , 要全面认识语言 ,

不仅不能排除人们每天使用的言语 , 而且必须把语言系统放在社会大系统中加以考察 , 才能更为有效地揭示语言系统的本质和内在规律 , 揭示纷繁复杂、丰富生动的所有言语事实。而以揭示语言结构关系为宗旨的语言理论 , 由于把语言看成超脱

于具体社会环境 , 独立于具体的时间和空间之外的模式 , 是不可能覆盖和解释所有的言语事实的。就词汇来说 , 传统的词汇学和词汇语义学虽然对词语及其语义体系进行了大量的描写和分析 , 然而它们对言语中大量的词汇活用现象无法解释。例如 : He is the fastened oys-ter.(他是个闭得紧紧的牡蛎中的“oyster” 的使用自然不是该词的概念意义 , 而是它的文化伴随意义

———沉默寡言的人。文化伴随意义是指一个词或词组的概念意义以外的意

义 , 它与人们的生活经验、情感以及语言集团所独有的文化特征密切相关。从上

述的说明 , 我们可以看出研究英汉词义的异同 , 必须从文化的角度出发 , 即研究词汇的文化伴随意义 , 才有助于探讨不同自然语言的内在规律 , 并最终揭示它们之间的共性和各自的特性 , 同时也给语言结构分析提供新的方法和途径。从应用方面来

说 , 由于文化伴随意义的使用 , 打破了词汇单位通常意义上的语义标准和语用界限 , 使词汇的表达功能成倍提高。为此 , 进行英汉词汇文化伴随意义的对比研究有助

于消除这些理解上的障碍 , 实现跨文化交际的成功。

二、动物词汇的文化伴随意义是英汉两种文化诸多因素作用在两种语言上的结果

词汇是人类的语言和生活经验最紧密的衔接。动物与人们的生活关系密切 , 因此各民族语言中都有大量与动物有关的词汇。分别代表着东西方不同文化的英汉两种语言是非常发达的语言 , 词汇极为丰富 , 与动物有关的词汇极多。但由于两大民族不同的历史、不同的传统、不同的习俗 , 甚至于不同的思维方式 , 经过历史积淀而成的动物词汇 , 它们的文化伴随意义虽然有些类似或相同之处 , 但更多的是差异。如 :狐狸生性狡诈 , 故而用于比喻时 , 大多是“ 狡猾、奸诈、多疑” 的同义

词 , 在这一点上 , 英语和汉语表现出惊人相似 , 像 as sly as a fox,as cunning as a fox

这类英语习语。除此之外 , 猴子 (monkey的“ 灵活” 、兔子 (hare的“ 敏捷” 、天

鹅 (swan的“ 优雅” 、羔羊 (lamb的“ 驯良、无辜” 、狼 (wolf的“ 残忍、凶

狠” 、蜜蜂 (bee的“ 忙碌” 等等都是英、汉两种语言中词汇涵义重合的例证 , 这

些是绝对不会引起跨文化交际方面的障碍。所以 , 我们重点研究分析汉英动物词汇的文化伴随意义的差异 , 下面从三个方面对此进行论述 :

(一联想引起的文化伴随意义

所谓联想是指在人的思维活动中由一事物想到另一事物。联想作为人的重要

心理活动 , 是文化伴随意义产生和使用的心理学基础。在现实生活中 , 人们在思

维和交际的过程中 , 经常会对事物和现象进行比较和联想 , 对具体的形态、习性等特征构成联想成为词义结构的一部分。事实上动物词汇的文化伴随意义便是来源于人们对某一动物的特征所产生的联想 , 进而赋予文化伴随意义。例如 :gorilla(大猩猩在英语中有三个文化伴随意义 :1丑陋的人 ;2 暴徒、打手 ;3 威力无比的东西。

第 1 义源自这一动物的外貌特征 ; 第 2 义则来自该动物的性格和行为特征 ; 第 3 义

是由其身体特征 , 即身高体壮、力量大引申而来的。再看汉语的例子,“ 牛” 在汉语中

有四个文化伴随意义 :1高大健壮 (表示外貌特征 ;2 力气大 (表示身体特征 ;3 能吃 (表示食欲特征 ;4 任劳任怨 (表示性格特征。因此 , 我们说正是对动物特征的联想构成了文化伴随意义的内容 , 成为词义结构的一部分。然而 , 英汉民族由于特有的思维模式、生活习俗和社会文化心理等 , 两民族都有独特的联想 , 因此 , 动物词汇的文化伴随意义必然有明显的民族特点。从思维模式来看 , 汉民族的思维模式是以观物取像为基本特点的 , 常常以实的形式表达虚的概念 , 以具体形象表达抽象内容 , 注重横向联系和定性把握。西方民族的思维模式则是机械的、微观分解的 , 注重纵向深入和定性分析。这种思维模式的差异反映在英汉动物词汇的文化伴随意义上便是 :

1、动物词汇对应 , 文化伴随意义截然相反或不同由于思维模式的差异 , 产生联想的基础不同 , 进而赋予的文化伴随意义也往往不一样。同一动物在一种语言里会引起生动形象的联想 , 而在另一种语言里却不会产生同样的效果 , 甚至会引起相反的联想。例如 :英汉两种语言中 , 动物名词互相对应 , 指称对象一致 , 但含义

截然相反 , 最典型的例子就是 dragon 和“ 龙” 了。在西方神话传说中 ,dragon 是“ 邪恶” 的象征 , 认为龙是凶残肆虐的怪物 , 应予消灭。在一些描写圣徒和英雄的传说中讲到和龙这种怪物作斗争的事迹 , 多以怪物被杀为结局 , 最有名的也许是公元 700年左右盎格鲁撒克逊人关于贝奥武夫事迹的叙事诗。诗中主人公贝奥武夫打败妖怪格伦尔后与恶龙搏斗 , 两者同归于尽。Oxford Advanced Learner’s Dictionary ofCurrant English对 dragon 是这样解释的 :fabulous creature like a crocodile or snake,often with wings and claws,able to breathe out fire,often guarding a treasure; (colloqfierce person。《圣经》中与上帝作对的魔鬼撒旦 (Sa-tan就被称为the great dragon。因此 , 英语中的 dragon 就有这样的伴随意义:“ 邪恶、凶猛的人” 或“ 罪恶势力” 。既然 dragon 是这样一种可怕的东西 , 那我们中国人又为什么把自己称作是“ 龙的传人” 呢 ? 这一点恐怕西方人是百思不得其解的。实际上 , 在中国历史上,“ 龙” 是一种能够兴云降雨的神异动物 , 它集蛇、鸟、马、鹿、鱼、鹰等

八种动物于一身 , 因而它具有这八种动物的本领 , 能上天 , 能入地 , 能在陆上走 , 能在水里游 , 能在空中飞。因此,“ 龙” 是皇帝的象征,“ 龙” 用来喻指杰出人物 , 蕴涵1“ 权威” 、2“ 力量” 、3“ 吉祥” 、4“ 才华” 等文化伴随意义。中国人都“ 望子成龙”, 诸葛亮被称为“ 卧龙”, 成语中有“ 龙飞凤舞” 、“ 龙凤呈祥” 、“ 藏龙卧虎” 、“ 画龙点睛” 、“ 生龙活虎” 等许多褒扬之词。了解这一点 , 汉族以“ 龙的传人” 自称就不足为奇了。

再以汉语中的鱼和英语中的 fish 为例。汉语中的鱼可指1“ 坏人”(鱼龙混

杂;2“ 劣质货”(鱼目混珠; 3“ 水产丰富”(鱼米之乡 ;4 因与“ 余” 谐音 , 春节时餐桌上置鱼却不下筷 , 表示“ 年年有余”(富裕的希冀等。英语中的 fish 指“ 各类人”, 如 a big fish指“ 大人物”,a dull fish指“ 笨汉”,a poor fish指“ 可怜的人” 等等。

2、动物词汇对应 , 文化伴随意义部分相同众所周知 , 英汉民族思维具有共性也有个性 , 思维的共性导致英汉动物词汇的文化伴随意义在某些方面不谋而合 , 例如:“owl”(猫头鹰在英汉语言里 , 都有不祥的象征 , 在汉语民谚里有“ 夜猫子 (猫头鹰俗名进宅 , 无事不来 , 夜猫子抖搂翅 , 大小有点事儿” 的说法。在欧洲 , 也有不少人认为猫头鹰是一种不详之鸟 , 是厄运和死亡的预兆。但是 , 它在英语中还有 1 常熬夜的人 ;2 神情严肃的人

HSK词汇表

一、对外汉语教学中文化因素研究 对外汉语教学界对文化教学内容展开研究以来,对外汉语的教学内容在研究探讨中不断完善。研究初期,文化教学内容局限于文化因素的探讨,随着研究的深入,学者们提出专门开设文化课进行文化知识教学的重要性。下文把文化教学内容的研究分为文化因素研究和文化知识研究两部分。 (1)文化因素研究 在研究初期,文化教学内容局限于文化因素的研究,所谓“文化因素”,是指隐含在语言中,反映使用这种语言的民族的价值观念、思维方式、道德规范等方面的文化内涵。围绕着文化因素的具体内容,学者们提出了不同的观点:关于文化因素的分类,张占一(1984)《谈汉语个别教学及其教材》最早提出了“知识文化”和“交际文化”的概念,把对外汉语教学中的文化称之为“交际文化”。这一观点的提出引起了学者们的热议。赵贤州支持这一观点,并把交际文化因素进一步分为十二小项。吕必松在接受“交际文化”这一术语的前提下,给交际文化下了一个新的定义,还把“交际文化”进一步分为“语言交际文化”和“非语言交际文化”。也有学者对此提出质疑:周思源从分类学、语用主体的趋同心理和语义范畴等方面,对“交际文化”和“知识文化”的分类表示质疑;董树人也认为没有必要专门设立“交际文化”这一名目,叫它“文化差异”就足够了。除了赞同派和反对派以外,还有很多学者从其他角度对文化进行分类和梳理。主要代表学者有:陈光磊将文化分为语构文化、语义文化和语用文化;魏春木、

卞觉非将文化导入内容分为文化行为项目和文化心理项目;胡明扬将影响对外汉语教学的文化因素分为特定语汇、特定表达方式、特定语言习惯等六大类;梅立崇将跨文化交际中的文化分为陈述性文化知识和程序性文化知识。 对外汉语教学界的另一个研究热点是文化因素教学的方法与原则问题。围绕这一问题,共出现过四种观点:文化导入说、文化揭示说、文化融合说和文化语言有机化合说,其中影响比较大的是文化导入说。赵贤州先生最先提出文化导入说,并对文化导入的原则作了探讨,认为在对外汉语教学中进行文化知识的同步导入时必须遵循阶段性、适度性、规范性和科学性的原则。此后,魏春木、卞觉非、陈光磊、张英等人也先后对文化导入的内容、原则和方法进行了深入研究。(2)文化知识研究 随着研究的深入,许多学者提出在留学生学习汉语的高级阶段开设文化课进行文化知识教学的必要性。文化知识方面的研究相对于文化因素的研究来说起步晚,研究较为薄弱当前的文化知识教学的研究重点局限于讨论文化知识教学的重要性和与文化因素教学的区别上,在文化知识教学内容、教学方法、教学评价和等级大纲方面的研究还很欠缺。有关文化知识教学必要性的研究有:韩鉴堂(1993)《论对外知识文化教学》从学生需求和知识文化对提高交际能力的作用两方面论述开设知识文化课的必要性,并讨论了知识文化课的学科独立性和知识文化教学的方法。1994 年,对外汉语教学定性、定位、定量座谈会的《纪要》一文中把对外汉语教学中的文化划分为文化因素和

跨文化交际概论-课程各章节内容要点整理

第一章跨文化语言交际概述 第一节文化、语言和交际 一、关于文化的概念 (一)文化的内涵和特性 1、关于文化的内涵 概括地讲,文化即是人们所思、所言(言语和非言语)、所为、所觉的总和。在不同的生态或自然环境下,不同的民族创造了自己特有的文化,也被自己的文化所塑造。交际即文化,文化即交际,如果没有交际,文化是难以形成的。科学的提法是:“文化是冻结了的人际交流,而交际是流动着的文化。” 2、关于文化的特性 (1)文化由人们的内稳和外显的行为组成。 (2)文化是通过符号被人们习得和传授的知识。 (3)文化是群体行为规则的集合。 (4)文化与社会是潜在现实中两种类型或两个层面上的概念。 (5)文化是历史所衍生及选择的传统观念。 (6)文化和交际具有同一性。 (7)文化是动态多变的。 (8)文化具有选择性。 (9)文化是群体或民族中心主义的意识产物。 (10)文化是个非常复杂的系统。 (二)文化定势、群体文化、亚文化 1、文化定势和群体文化 世界上大多数社会中都可能存在着若干群体或社团,这些群体或社团对地域、历史、生活方式、世界观,以及价值观等方面的共享,使其成员形成并发展和强化了自己独特的文化和与其相关的交际文化。存在两种不同类型的文化范畴:一是全民族的文化,即整体的文化形象,二是具体的个性文化,即是按个人的社会情况或个人所属文化群体为基础的文化,有的学者把这种文化称之为群体文化或副文化。 2、亚文化与亚群体 在跨文化交际研究中,对文化分类的一种较为传统的做法是把文化分成主流文化和亚文化。亚文化是指存在于某一主流文化之中的一种非主流文化,某一少数群体的文化,这一文化中的行为模式区别于主流文化的行为模式。 二、关于语言的概念 (一)语言是交际工具 1、交际媒介 言语交际是人类社会中必需的另一种交换活动,交换的是信息、思想、情感。语言就是一个符号系统,一个人脑子里贮存了符号和符号的组合规则,他就可以和别人交际,传情达意,沟通信息。 2、符号功能 符号是用某种能感知的形式来代表某种事物或现象的结合体。符号由两个要素构成:一个是形式,必须是人们可感知的途径,如听觉、视觉、嗅觉、触觉等等;另一个是意义,即这个形式所代表的事物或现象。形式和意义结合,就成了“符号”。人类语言是一种有声语言,用声音形式来表示意义,通过听觉途径来感知和理解话语。 (二)语言是思维工具 “思维”和“思想”不完全相同:思维是人们认识现实世界的过程;而思想是人们对现实世

跨文化交际论文题目

1.英文原声电影赏析与跨文化交际能力的培养 2."跨文化非语言交际语用失误研究 3."公示语翻译中的语用失误探析 4.国内广告语言语用失误研究现状与分析 5."全球化语境下跨文化交际失误语用归因 6."跨文化交际中的语用失误类型及对策研究 7."基于礼貌原则的跨文化语用失误分析 8."跨文化言语交际中的语用负迁移 9."浅析化妆品广告中的语用预设 10."中西方饮食文化的比较研究 11."中美时间观之对比 1 2."浅析汉英问候语中的文化差异 13."英汉词汇的文化内涵差异探析 14."英语身体语的交际功能研究 1 5."浅谈英汉身势语的表意功能之差异 16."目标语文化的理解与跨文化交际 1 7."中西文化差异对中国学生英语学生的影响 18."跨文化交际中的文化误读

9."浅析文化差异对商务谈判的影响 20."英语禁忌语的文化内涵异同研究 21."英语学习中的文化习得 2 2."英汉思维模式的差异对跨文化交际的影响 23."外语学习者的思辨能力与跨文化交际之成效 24."培养英语学习者跨文化交际能力之策略 25."英汉道歉语差异及原因 26."中西跨文化礼貌语差异探析 27."英汉语言中礼貌表达法之比较 28."英汉习惯用语的文化内涵探源 29."英语称赞语及其回应的异同研究 3 0."中美(西)家庭教育理念的差异及其对孩子的影响 31."中国英语学习者跨文化交际中的主要障碍研究 32."试析跨文化交际中角色互动的作用 3 3."本土文化与异国文化的冲突对跨文化交际的影响 34."跨文化交际中的时间观差异 35."论跨文化交际中的中西餐桌礼仪

6."关于提升英语专业学生跨文化交际能力的培养 37."涉外婚姻中的中西文化冲突 38."论跨文化广告传播中食品商标的翻译439."多媒体教学与跨文化交际能力的培养40."中西方儿童文学的差异 4 1."中西体育文化的差异及其受全球化发展的影响 42."中西传统休闲文化及其价值观的对比分析 43."简爱与林黛玉不同命运的文化透析 44."国际商务活动中礼貌原则的应用 4 5."论文化背景知识在外语阅读教学中的作用 46."国际商务交际活动中的非语言交际 47."浅析英汉汽车商标的特点及其翻译 48."英汉隐喻差异的文化阐释 49."文化语境下的英汉植物词 50."文化语境下的英汉动物词 51."从体态语探析中西文化差异 52."浅析英汉颜色词的文化内涵 53."文化视野下英语谚语的比较

《跨文化交际》_名词解释

1.Globalization is considered as a process of increasing involvment in international business operations. 经济学视角中的全球化表现为不断增加的国际商务往来过程。 2.Macroculture:The term macroculture implies losing ethnic differences and forming one large society. 宏观文化意味着种族差异的消失和一个大社会的形成。 3.Melting pot means a sociocultural assimilation of people of different backgrounds and nationlities. 熔炉:不同背景和国籍的人们之间的社会文化的同化。 4.Microcultures:cultures within cultures 微观文化:文化中的文化 5.Intercultural communication refers to communication between people whose culture perceptions and symbol systems are distinct enough to alter the communication event. 跨文化交际:指拥有不同文化认知和符号体系的人文之间进行的交际。 Chapter 1 6.Culture is a learned set of shared interpretations about beliefs,values,and norms,which affect the behavior of a relatively large group of people. 文化是习得的一套关于信仰,价值观,规范的公认的解释,这些信仰,价值观,规范对相当大人类群体的行为产生影响。 7.Culture identity refers to one’s sense of belonging to a particular culture or ethnic group. 文化身份:指有意识地把自己归为某一特定文化或种族群体。 8.Subculture are formed by groups of people possessing characteristic traits that set apart and distinguish them from others within a larger society or dominant culture. 亚文化:具有能在更大的一个社会范围内或主流文化中使自己有别于他人的特点的人类群体所形成的文化。 9.Subgroup are groups with the dominant culture does not agree and with which it has communication problems. 亚群体:与主流文化不一致,并与主流文化有交际障碍的交际群体。 10.Rules may refers to socially agreed-on behavior or to individual guidelines for behavior. 规则:社会认同的行为或行为的个体原则。 11.Norms are culturally ingrained principles of correct and incorrect behaviors which, if broken carry a form of overt or covert penalty. 规范指的是正确和不正确行为根深蒂固的文化原则,这种不正确的行为一旦发生,就意味着一种显性或隐性的处罚。 Chapter 2 12.Enculturation is the socialization process you go through to adapt to your society. 社会文化适应:人们学习适应自己所在社会的文化的社会化过程。 13.Acculturation refers to an individual’s learning and adopting the norms and

分类词汇表【修订版】

英语学习专用资料第1 页共25 页 1. 经济场景 资产asset 奢侈浪费be extravagant 预算budget 消费品consumer goods 贵重的costly 存钱deposit 经济负担economic burden 经济困难economic difficulty 经济资助finance aid 政府税收government revenue 医疗保健healthcare 无家可归homeless 失业者jobless 下岗工人laid-off worker 滥用lavish 赚钱的lucrative / profitable 豪华的luxurious 耗钱的money-consuming 拜金主义的money-oriented 贫困的needy / poverty-stricken 透支overdraft 财产property 节约紧缩开支retrench 赢利的profitable 纳税人taxpayer 福利welfare 2. 健康场景 平衡饮食balanced diet 有害健康的be physically damaging 过于肥胖的bloated 致癌的cancer-causing 慢性的chronic 方便食品convenience food 头昏眼花的dizzy 危及endanger 传染病infectious disease 根除eradicate 过量摄入excessive intake 排气尾气exhaust 疲劳fatigue 绝症incurable disease 垃圾食品junk food 慢跑jog 预期寿命life expectancy 减肥lose weight 营养不良malnutrition 近视near-sighted 营养品nourishment 预防prevention 治疗treatment 肿瘤tumor 提供营养nourish 卡路里calorie 3.文化场景 传统与现代巧妙结合 a clever blend of tradition and modernity 同一的世界文化 a homogenous world culture 归属感 a sense of belonging 土著文化aboriginal culture 吸取精华absorb the quintessence 美学价值aesthetic 祖先ancestor 人类学家anthropologists 陈旧观念antiquated idea 艺术价值artistic value 同化assimilate 传递be passed down 灿烂光辉的文化brilliant and gorgeous culture 发扬光大carry forward 特有的characteristic 文明的civilized 凝聚力cohesion 文化摇篮cradle of culture 培养cultivate 文化习惯cultural habit 文化遗产cultural heritage 文化特性cultural identity 文化古迹cultural objects and historic relics 文化、精神和学术生活cultural, spiritual, and intellectual life 狂热的崇拜cult 破坏devastate 知识的传播diffusion of knowledge 多样性diversity 民族文化特色ethnic and cultural identity 节日气氛festivity 民间艺术folk art 文化全球一体化globalization of culture 博大精深great and profound 手工艺handicraft 历史文物historic relics 文盲illiteracy 不朽的immortal

跨文化交际知识点

跨文化交际知识点: 1.L.S.Hams认为,在世界范围内的交际经历了五个阶段:语言的产生、文字的使用、印刷术的发明、近百年交通工具的进步和通讯手段的迅速发展、跨文化交际。近20年来的交际是以跨文化交际为特征的。 2.跨文化交际学首先在美国兴起,与人类学、心理学、传播学关系密切。 3.Edwar Hall《无声的语言》是跨文化交际的奠基之作。 4.1970年,国际传播学会承认跨文化交际学是传播学的一个分支,成立了跨文化交际学分会。 5.1972年,第一届跨文化交际学国际会议在日本东京召开。 6.70年代影响最大的书籍是《跨文化交际学选读》。 7.Jenny Thomas《跨文化语用失误》:语用—语言失误;社交—语用失误。 8.前苏联的跨文化交际学主要表现在国情语言学方面。 9.传播种类:(1)人类传播①社会传播A交集传播B组织传播C大众传播②非社会传播(2)非人类传播 10.早期影响最大的传播模式是Harold Lasswell提出的5w模式。即who、say what、in what channel、to whom、with what rffects。 11.1949年Claude Shannon和Warren Weaver共同提出了线性模式,增加了“噪音”(干扰因素),把媒介分解。 12.50年代,Charles Osgood和Wilbur Schramm提出循环式的模式,加入“反馈”。 13.社会学家Jack Lyle与M.Lyle把传播过程看作是社会过程之一,特点是把传播放在社会环境中考察。 14.我国最早的辞书《尔雅》。 15.萨丕尔—沃尔夫假说基于对印第安语的研究。 16.red caipet treatment用红毯接待red-light district红灯区red flags提高警惕预防出事的状况in the red赤字 17.politics—“中性”含贬义,为争权夺利不惜采取各种手段的意思;政治—“中性”,实际用时有褒义。 18.intellectual—致力于研究的人,衍生出纸上谈兵的贬义;知识分子—受过大学教育的脑力劳动者。 19.peasant—没有受过教育,举止粗鲁、思想狭隘的人;农民—直接从事农业生产劳动的人。 20.dragon—表示罪恶、邪恶,令人感到恐怖,战争的旗帜,形容人指飞扬跋扈令人讨厌;龙—用于好的意思。 21.phoenix—“再生”、“复活”;凤凰—天下太平,有圣德的人。 22.owl—智慧的鸟,比喻人聪明;猫头鹰—不详之鸟。 23.peacock—通常是贬义,含有骄傲、炫耀、洋洋得意的意思;孔雀—吉祥的象征,大吉大利。 24.dog—中性褒义的情况多;狗—一般用于贬义。 25.Cinderella(灰姑娘)泛指不受重视的人或部门或指有才干但一时未被赏识的人。 26.Shylock(夏洛克)指心肠狠毒唯利是图的小人。 27.to meet one’s Waterloo遭到决定性失败 28.Catch-22进退维谷,左右为难 29.韩国人写文章—归纳法;美国人写文章—演绎法。 30.美国人的思维模式是“桥式”,直接明白地传达给对方。 31.日本人的思维方式是“垫脚石式”,采取迂回、隐含的手法。 32.非语言交际的特点:(1)没有正式的规则和模式,没有固定的结构(2)没有一套具有明确意义的符号(3)有连续性的(4)一部分是本能,一部分是后天习得(5)信息右脑处理 33.阿拉伯人在讲话时总是盯着对方的眼睛。 34.将手掌平放在脖子下面,中国指杀头,英国指吃饱了。 35.食指和中指轻叩桌面,广东指感谢,北方表示不耐烦。 36.美国人站在公路旁边伸出拇指(thunb a ride)表示希望搭车。 37.英美人把中指放在食指上面(let’s keep our fingers crossed.)表示希望某事成功。 38.手兜起来,放在耳后,表示听不见或听不清楚。

跨文化交际中的文化障碍分析

An Analysis of Cultural Barriers in Intercultural Communication Abstract: This paper, from the perspective of intercultural communication, tries to analyze the cultural barriers caused by cultural differences in intercultural communication, generalizes the types of surface barriers and underlying barriers , and then puts forward a few suggestions on how to clear t he barriers by furthering learners’ understanding of the implicit culture. Key words: Intercultural communication; Cultural barriers; Teaching and learning 0 引言 对于文化,不同学科的学者针对各自的学科特性有不同的解说。至今,人们对文化的定义已达近200种。但仔细分析后,又可以发现这些定义之间存在着不少共同点。概括起来,可分为表层文化和深层文化两个层次。前者指的是一个社会群体在人际交往中的约定俗成的习惯性定势构成的生活方式和交往方式,如风俗习惯、道德风尚、语言风格、礼仪礼貌、言谈举止的行为规范等。后者指的是精神本质层面,如价值观念、思维方式、情感方式等。深层文化制约着人们的行为方式,并通过表层文化表现出来,因而,每个民族几乎都有自己独特的内容和方式。正是因为这种文化的民族性,在一定程度上限制了在一种文化中成长的人们对另一文化的接受,从而形成文化障碍,给语言学习和跨文化交际带来种种困难,甚至导致交际失败。笔者试图对英语学习中的表层文化障碍和深层文化障碍的几个主要方面进行分析,并提出一些对策,以期对英语学习有所帮助。 1 表层文化障碍的主要表现 1. 1 对具有文化内涵的词语的不同理解 词汇的文化内涵具有很强的民族性, 每一种语言的词汇随时间的变迁、社会的发展其意义或扩大或缩小,同时有些词由于经常使用逐渐积累了一些联想的意义,都可以称为词汇的文化内涵[1 ] 。在不同的语言中,词的文化内涵呈现出不同的情况。在英汉两种语言中实际上只有部分词汇完全对应,而另一部分词汇虽有局部对应的解释,但在词义或文化内涵上不完全相同。 在人类历史发展进程中,动物一直与人类保持着密切联系并对人类的生存和发展有着深刻的影响。这种依赖与亲密的关系使得人类对动物产生喜爱、同情、厌恶、恐惧等错综复杂的情感,人们也常常借助动物来寄托和表达人的感情,所以英汉两种文化中都有许许多多与动物相关的词汇。下面是一些例句,划线部分是动物名称,括号内是其在英语中所具有的文化内涵。 1) Just look at the way he treats his wife! He is a beast . (凶残的人) 2) Bill is taking his bird to t he pictures tonight. (女朋友) 3) Don’t listen to her gossip ; she is a cat . (心地恶毒的人) 4) I am not a chicken. I just don’t want to offend anybody. (懦夫、胆小鬼) 5) She likes to stay at home , but her husband is a bit of a gay dog. (爱玩的人) 6) Why did you put your finger in the fire , you silly donkey ! (傻瓜,固执的人) 7) In t he city I was nothing , but t here in the countryside I was considered a big fish. (大人物) 8) Don’t t rust him , he’s an old fox. (很狡猾的人) 9) The lions at her party included two famous authors and a musician. (大人物) 10) Come here, you little monkey. What have you done (调皮鬼) 11) Don’t be a pig , Jimmy ; leave some cake for your brother . (贪婪、肮脏或没礼貌的人) 12) She has face like an angle, but he is really a terrible wolf . (凶残的人)

跨文化交际语用错误举例

跨文化交际语用错误举例

跨文化交际语用错误举例 【篇一:跨文化交际语用错误举例】 周刊2007年第33期先,人们认为,任何语境中词汇单位的正确意义,一般应当是最符合该语境的那个意义。就某种意义而言,这也就是说,对词语的正确解释即是给整个语境贡献最少的那个解释。换言之,正确的理解最大限度地依赖于语境,而不是最大限度地依赖于孤立的词语。我们如果根据词语的运用范围,即根据词汇单位所处语境的种类来研究词汇意义,便能清楚看到上述原则的重要意义。”(谭载喜,p148)我们如果脱离了词语的上下文语境,只根据只字片语而想当然地按照自己的主观臆念得出结论,恐怕往往会与原文作者本义相悖。 参考文献:〔1〕ApproachestoTranslation〔M〕.PeterNewmark,2001ShanghaiForeignLanguageEducationPress.〔2〕CambridgeInternationalDictionaryofEnglishWithChi-neseTranslation〔M〕.英汉双解剑桥国际英语词典.ShanghaiFor-eignLanguageEducationPress.〔3〕CollinsDictionaryofTheEnglishLanguage〔M〕,PatrickHanksEditor,CollinsLondon&Glasgow.〔4〕LongmanDictionaryofContemporaryEnglishNewEdition(English-Chinese)〔M〕.TheCommercialPress&AddisonWesleyLongmanChinaLimited.1998.〔5〕TheNewOxfordDictionaryofEnglish〔M〕.Ed

新编跨文化交际英语教程单元知识点梳理

Unit 1 Communication Across Cultures need for intercultural communication: New technology; Innovative communication system; Globalization of the economy; Changes in immigration patterns major socio-cultural elements influence communication are: cultural values; worldview(religion); social organization(family and state). behavior: gestures, postures, facial expressions, eye contact and gaze, touch (Chinese people are reluctant to express their disproval openly for fear of making others lose face.) 4. Six stumbling blocks in Intercultural communication (1)Assumption of similarities (2)Language differences (3)Nonverbal misinterpretations (4)Preconception and stereotypes先入之见刻板印象 (5)Tendency to evaluate (6)High anxiety Unit 2 Culture and Communication 1.Characteristics of Culture: Culture is learned; Culture is a set

《跨文化交际》-名词解释

经济学视角中的全球化表现为不断增加的国际商务往来过程。 1.Macroculture:The term macroculture implies losing ethnic differences and forming one large society. 宏观文化意味着种族差异的消失和一个大社会的形成。 2.Melting pot means a sociocultural assimilation of people of different backgrounds and nationlities. 熔炉:不同背景和国籍的人们之间的社会文化的同化。 3.Microcultures:cultures within cultures 微观文化:文化中的文化 4.Intercultural communication refers to communication between people whose culture perceptions and symbol systems are distinct enough to alter the communication event. 跨文化交际:指拥有不同文化认知和符号体系的人文之间进行的交际。 Chapter 1 5.Culture is a learned set of shared interpretations about beliefs,values,and norms,which affect the behavior of a relatively large group of people. 文化是习得的一套关于信仰,价值观,规范的公认的解释,这些信仰,价值观,规范对相当大人类群体的行为产生影响。 6.Culture identity refers to one’s sense of belonging to a particular culture or ethnic group. 文化身份:指有意识地把自己归为某一特定文化或种族群体。 7.Subculture are formed by groups of people possessing characteristic traits that set apart and distinguish them from others within a larger society or dominant culture. 亚文化:具有能在更大的一个社会范围内或主流文化中使自己有别于他人的特点的人类群体所形成的文化。 8.Subgroup are groups with the dominant culture does not agree and with which it has communication problems. 亚群体:与主流文化不一致,并与主流文化有交际障碍的交际群体。 9.Rules may refers to socially agreed-on behavior or to individual guidelines for behavior. 规则:社会认同的行为或行为的个体原则。 10.Norms are culturally ingrained principles of correct and incorrect behaviors which, if broken carry a form of overt or covert penalty. 规范指的是正确和不正确行为根深蒂固的文化原则,这种不正确的行为一旦发生,就意味着一种显性或隐性的处罚。 Chapter 2 11.Enculturation is the socialization process you go through to adapt to your society. 社会文化适应:人们学习适应自己所在社会的文化的社会化过程。 12.Acculturation refers to an individual’s learning and adopting the norms and values of the new host culture. 文化适应:人们学习适应新文化的社会规范和价值观的过程。 13.分隔和隔离separation and segregation refer to maintaining one’s original

分类词汇表

资产asset 奢侈浪费be extravagant 预算budget 消费品consumer goods 贵重的costly 存钱deposit 经济负担economic burden 经济困难economic difficulty 经济资助finance aid 政府税收government revenue 医疗保健healthcare 无家可归homeless 失业者jobless 下岗工人laid-off worker 滥用lavish 赚钱的lucrative / profitable 豪华的luxurious 耗钱的money-consuming 拜金主义的money-oriented 贫困的needy / poverty-stricken 透支overdraft 财产property 节约紧缩开支retrench 赢利的profitable 纳税人taxpayer 福利welfare 2. 健康场景 平衡饮食balanced diet 有害健康的be physically damaging 过于肥胖的bloated 致癌的cancer-causing 慢性的chronic 方便食品convenience food 头昏眼花的dizzy 危及endanger 传染病infectious disease 根除eradicate 过量摄入excessive intake 排气尾气exhaust 疲劳fatigue 绝症incurable disease 垃圾食品junk food

预期寿命life expectancy 减肥lose weight 营养不良malnutrition 近视near-sighted 营养品nourishment 预防prevention 治疗treament 肿瘤tumor 提供营养nourish 卡路里calorie 3.文化场景 传统与现代巧妙结合 a clever blend of tradition and modernity 同一的世界文化 a homogenous world culture 归属感 a sense of belonging 土著文化aboriginal culture 吸取精华absorb the quintessence 美学价值aesthetic 祖先ancestor 人类学家anthropologists 陈旧观念antiquated idea 艺术价值artistic value 同化assimilate 传递be passed down 灿烂光辉的文化brilliant and gorgeous culture 发扬光大carry forward 特有的characteristic 文明的civilized 凝聚力cohesion 文化摇篮cradle of culture 培养cultivate 文化习惯cultural habit 文化遗产cultural heritage 文化特性cultural identity 文化古迹cultural objects and historic relics 文化、精神和学术生活cultural, spiritual, and intellectual life 狂热的崇拜cult 破坏devastate 知识的传播diffusion of knowledge 多样性diversity 民族文化特色ethnic and cultural identity 节日气氛festivity 民间艺术folk art

跨文化交际重点梳理.docx

重点 1 Definition of culture Culture is the total accumulation of beliefs, customs, values, institutions and communication patterns that are shared, learned and passed through the generations in an identifiable group of people. 重点 2 Characteristics of culture(10) 1、Culture is shared Culture is a system of shared values beliefs or patterns of behaviors held in a group ,organization or society. It is not property of any individual. 2、culture is cumulative Human beliefs, arts etc. are results of many generations. Every generations can discover the new things. The new knowledge are added to what was learned in previous generations. 3、culture is learned Culture is not inherent with any people. Culture can not be genetically and automatically passed down from

跨文化交际理论

跨文化交际理论 一.文化、交际、跨文化交际: 1.“文化”的含义: ①“文化”二字最初没有联系在一起,它的意思是统治者通过观察天象,可以了解时序的变化,通过观察人类社会的各种现象,可以用教育感化的手段来治理天下。 ②西方的“文化”引申出对人的性情的陶冶和品德的培养,泰勒认为,“文化”是包括知识、信仰、艺术、道德、法律、习俗和任何人作为一名社会成员而获得的能力和习惯在内的复杂整理。 ③马克思主义理论家认为文化分为两种:狭义的文化指的是历史上一定的物质资料生产方式的基础上产生和发展的社会精神生活形式的总和;广义的文化指的是人类在社会历史实践过程中所创造的物质财富和精神财富的总和。 2.文化的分类:按内容分包括:物质文化、行为文化、制度文化、观念文化四个方面。 3.文化的特性: (1)文化史人类独有的,是区别人类和动物的主要标志,文化史社会遗产,而不是生理遗传。 (2)文化不是先天就有的,而是后天习得的。 (3)文化中的大部分是不自觉的,人总是自然而然地表现其文化色彩的。 (4)文化是人们行动的指南。 (5)文化是动态的,文化的形态与一定的历史时期相联系。 4.隐性文化的基本内容:包括以下内容:时间观念,对空间的利用,成就感,交际模式,对环境的取向,家庭关系,上下级关系模式,对个人的看法,对竞争和合作的偏爱,谦虚的挂念,对规章制度的需要,对宇宙的看法,法律的观念,工作积极性,对领导的看法,社交频率,友谊的性质,控制感情的模式,依据年龄、性别、阶级、职业、亲属的关系,确定地位及相关角色。 5.语言和文化的关系: ①语言文化的重要组成部分,语言与文化是部分与整体的关系:一种文化不可能没有与之相应的语言;抽取文化内容,语言也不能独立存在。 ②语言是用于记录文化的符号体系,是文化的主要载体。 ③语言和文化相互依附、促进和制约。 6.人类交际的主要手段:符号是人们交际时使用的主要手段,任何符号都可以用来交际。 7.组成交际行为的八个重要因素: ①信息源/行为源 ②编码 ③信息

英语专业跨文化交际考试复习题名词解释

英语专业跨文化交际考试复习题名词解释 Culture:is a learned set of shared interpretations about beliefs,values,and norms,which affect the behavior of a relatively large group of people. culture :what the behavior and customs mean to the people who are following them. high-context culture:a culture in which meaning is not necessarily contained in words. Information is provided through gestures, the use of space, and even silence. low-context culture :a culture in which the majority of the information is vested in the explicit code. Linguistic determinist is that language structure controls thought and cultural norms. Linguistic relativity holds that culture is controlled by and controls language. verbal communication :communication done both orally and in written language nonverbal communication :involves all nonverbal stimuli in a communication setting that is generated by both the source and his or her use of the environment and that has potential message value for the source or receiver. Individual Culture:Individuals tend to define themselves by the extent to which they are different from, rather than similar to other. People are encouraged to display self-confidence and assertiveness, disclosure of personal thoughts and feelings. collectivist culture:Collectivist cultures place little value on individual identity and great value on group identity. They have been labeled as “we” cultures because basic unit is the in-group or collective. Paralanguage refers to the rate ,pitch and volume qualities of the voice,which interrupt or temporarily take the place of speech and affect the meaning of a message. monochronic time (M Time):It schedules one event at a time. In these cultures time is perceived as a linear structure just like a ribbon stretching from the past into the future. polychronic time (P Time):schedules several activities at the same time. In these culture people emphasize the involvement of people more than schedules. They do not see appointments as ironclad commitments and often break them. ethnocentrism :the vie w of things in which one’s own group is the center of everything, and all others are scaled and rated with reference to it. Ethnocentrism is judging another culture solely by the values and standards of one's own culture. The ethnocentric individual will judge other groups relative to his or her own particular ethnic group or culture, especially with concern to language, behavior, customs, and religion. These ethnic distinctions and subdivisions serve to define each ethnicity's unique cultural identity. It refers to negatively judging aspects of another culture by the standards of one’s own culture. stereotypes :a form of generalization about some group of people, or a means of organizing images into fixed and simple categories that are used to stand for the entire collection of people. stereotypes:refers to negative or positive judgment made about individuals based on any observable or believed group membership. prejudice :It refers to negative attitudes towards other people that are based on faulty and inflexible stereotypes. It is an unfair, biased, or intolerant attitude towards

相关主题