搜档网
当前位置:搜档网 › 全新版大学英语快速阅读英汉对照UNIT5

全新版大学英语快速阅读英汉对照UNIT5

全新版大学英语快速阅读英汉对照UNIT5
全新版大学英语快速阅读英汉对照UNIT5

Unit 5

单元五

Everyday Cruelty

日常残忍

Last week, I found myself worrying less about problems of world politics, and national crime 上周,我发现自己担心世界政治的问题有关的少,国家犯罪

and more about smaller evils. I came home one day with a bad taste in my mouth, the kind I 小多源。我回家的时候,有一天在一个糟糕的滋味,是那种我

get whenever I witness the little cruelties that people inflict on each other. On this

每当我看到得到小残酷的,人们给对方。在这

particular day, I had seen three especially mean-spirited things happen.

一天,我看到三个特别是卑鄙的事情发生。

I first thought about mean-spirited people as I walked from the bus stop to the office where 我第一次想到人们卑鄙,当我走离公共汽车站到办公室去哪里

I work. I make this walk every day, and it's my first step away from the comforts of home

我的工作。我每天步行,这是我的第一步家里的舒适

and into the tensions of the city. For me, a landmark on the route is a tiny patch of ground

和城市的紧张关系。对我来说,一个里程碑一小片路径的层面甚广

that was once strewn with rubbish and broken glass. The city is trying to make a "pocket

曾是到处是垃圾和碎玻璃。这个城市正在努力做一个“口袋里

park" out of it by planting trees and flowers. Every day this spring, I watched the skinny

这件事公园”种植树木和花草。每一天,这个春天,我看着这么回事

saplings put out tiny leaves. When I walked past, I always noted how big the tulips were

小树伸出微小的叶子。当我走过,我总是意识到大郁金香是什么

getting and made bets with myself on when they would bloom. But last Wednesday, as I reached 对自己越来越使投注在那时他们也许会开花。但是上个星期三,当我到达

the park I fell sick. Someone had knocked the trees to the ground and trampled the budding 公园里我病倒了。有人撞翻了树在地上,践踏萌芽的

tulips into the dirt. Someone had destroyed a bit of beauty for no reason.

郁金香在泥土上。有人破坏了一些美丽,不需要理由。

At lunchtime on Wednesday, I witnessed more meanness. Along with dozens of other hungry, 在周三中午,我所亲眼目睹更卑鄙。随着许多其他的饿了,

hurried people, I was waiting in line at McDonald 's. Also in line was a young mother with 匆忙的人,我排队时麦当劳的。同样遵循的是一位年轻的母亲

two tired, impatient children clinging to her legs. The mother was trying to calm the

两个累,不耐烦的儿女都能抓住她的双腿。母亲在试图平息

children, but it was obvious that they were about to start crying. The lines barely moved,

孩子,但很显然,他们正准备开始哭了起来。线条几乎一动不动,

and the lunchline tension was building. Then, one of the children began to cry and scream. 和lunchline张力的建筑。然后,一个小孩哭起来,尖叫。

The little boy 's yells resounded through the restaurant, and people stared angrily at the

这个小男孩很喊响彻那家餐馆,而且气愤地瞧人们凝视着

helpless mother. Finally, one man turned to her and said, "Lady, you shouldn't bring your 无奈母亲。最后,一个人转向她,说:“女士,你不应该把你的

kids to a public place if you can't control them." The woman was exhausted and hungry.

孩子们去公共场所假如你无法控制他们。”女人就又累又饿。

Someone in line could have helped her with her problem. Instead, even though many of the 有人在线也将会帮助她和她的问题。相反,尽管许多

customers in the restaurant were parents themselves, they treated her like a criminal.

客户在餐厅被父母对她自己,像犯人一样。

The worst incident of The worst incident of mean-spiritedness that I saw that day happened 最糟糕的事件mean-spiritedness最严重的事件说,我看见那一天发生的事

after I left work. As I walked to the bus stop, I approached an old woman huddled in a

在我离开工作。当我走向巴士站,靠近的时候,聚集在一个老女人

doorway. She was wrapped in a dirty blanket and clutched a cheap vinyl bag packed with her 门口。她用一条脏毯子,手里紧紧握着一只便宜的乙烯基箱子

belongings. She was one of the "street people" our society leaves to fend for themselves.

物品。她也是一个“贫民窟居民我们的社会留给自我保护。

The United States, the richest country on earth, should not allow such suffering. Some of

美国,地球上最富有的国家,不应该允许这样的痛苦。一些

these victims even live in cardboard boxes during the coldest winters. Approaching the woman 这些受害者甚至住在硬纸板箱包装在最寒冷的冬天了。接近女人

from the opposite direction were three teenagers who were laughing and talking in loud

从相反的方向进行了三个年轻人在大声说着,笑着

voices. When they saw the old woman, they began to shout crude remarks at her. One of them 声音。10他们看见那老妇人,他们就大声地喊原油谈到她。其中一个

grabbed her shopping bag and pretended to throw it out into the street. The woman stared

抓住她购物袋,假装把它扔到街上。女人盯着

helplessly at them, like a wounded animal surrounded by hunters. Then, having had their fun, 无奈的,像一只受伤的动物被猎人。然而,在他们的乐趣,

the teenagers went on their way.

这些青少年都掳掠去了。

I had seen enough of the world 's coldness that day and wanted to leave it behind. At home, 我已经看了很多冷淡的世界的那一天,想要把它抛在后面。在家里,

I huddled in the warmth of my family. I wondered why we all contribute to the world 's

我蜷缩在温暖了我的家庭。我想知道为什么我们都有助于世界的

supply of petty cruelty. There's enough of it already.

供应小心眼儿的残忍。有足够的此事了。

The Power of Forgiveness

宽恕的力量

It was 12: 37 a.m. as the bus pulled from the terminal at Bowling Green, Kentucky. The

已经是12:37点为公共汽车被从终端保龄球绿色,肯塔基州。这

streets were silent and the night was cool. I 'd gotten my sister on her way to Ft. Knox

街道沉默,夜已很酷。我想拿到我的妹妹她的方式,以英尺。诺克斯

after a weekend visit. At this time, I wanted nothing more than to go back to the dorm and 周末的访问。在这个时候,我什么也不想要超过回到宿舍

get some rest. I never thought that a trip to the bus station could be so dramatic, that I

好好休息。我从来没想过,去车站会如此引人注目的,我

would face death because of others' prejudice. Later on, I would need to overcome the

将面对死亡,因为别人的偏见。后来,我就需要克服的

effects of that prejudice.

研究人员称:这些偏见。

After giving my sister spending money, I couldn't afford to take a cab back to the dorm. So 在让我的妹妹花的钱,我不能冒些出租车返回宿舍里。所以

I decided to get a little exercise and run to the dorm, about four miles away. When I had

我决定去运动一下并运行到宿舍,关于四英里远。当我有

gone about two blocks, I noticed a truck slowly following me. When I turned around to see 走了走,过两个街区,我注意到一辆卡车慢慢地跟着我。当我转过身去,看到了吗

who it was, the driver sped up, went to the next block, and turned right. After I 'd run

是谁,司机加快,走到下一个街区,却向右拐。我很想跑后,

another couple blocks, I noticed the truck in front of me. A guy on the passenger side

这一街区,我注意到卡车在我的前面。一个家伙乘客的一面

started yelling at me, "Hey, nigger." However, I continued running, pretending to ignore

开始对我大吼大叫:“嗨,黑鬼。”然而,我还是跑,假装忽视

them.

他们。

Three blocks further on, they appeared again. This time, the driver had three other guys

再过三个街区,他们又出现了。这一次,司机有三个其他的家伙

sitting in the back of the truck. "Nigger, we 're going to kill you," they yelled as they

坐在车的后面。“黑鬼,我们真是要杀了你,”他们喊道同他们一样

threw cans and bottles at me. Trying not to show any fear, I continued my uphill journey to 把罐和瓶子看着我。尽量不去显出害怕的样子,我继续艰难的旅程

Western Kentucky University. By this time, I feared for my life and started praying silently 肯塔基大学大学。就在这个时候,我怕给了我生命开始祈祷,无声

to God. I knew that each step would bring me closer to a safe haven.

神。我知道每一个步骤会带来我接近一个安全的港湾。

When the guys in the pickup turned left, I passed them by, and I didn't see or hear from

当个人在车内离开我的时候,我的成绩通过了考试了,我没有看到或听到的

them for three more blocks. However, as I approached the corner of the fourth block, they 他们在接下来的三个多块。然而,当我走近时的角落里,他们第四块

surprised me. Five white guys jumped from the corner and surrounded me. One guy wearing a 让我感到惊奇。五个白人上涨,从角落里围绕我。一个人戴着一

University of Louisville baseball cap said to me, "Where 're you going, Nigger?" and pushed 路易斯大学棒球帽对我说:“在黑人的技巧,你要去?”和所在

me into a guy behind me. Then the guy wearing the U of L hat hit me in the stomach. As I

我到一个家伙给我的支持。那家伙穿你的L的帽子打了我的肚子。我

folded over, another guy kicked me in the side. Immediately after that blow, another kicked

折叠的结束,另一个男人踢了我的身边。接着的寒风,另一踢

me hard in the rear, and then blows came from everywhere.

我被狠狠地甩在后面,然后吹来自无处不在。

As I fell to the sidewalk, I felt a stick break on my back. There were more kicks to my face

当我倒在人行道上,我感到一根棍子打破我的背。有更多的踢自己的脸说的

and ribs and then, I felt nothing.

和肋骨,然后我感觉不到任何拉动。

When I awakened, my mother was sitting beside my bed. When she saw me move my head, she 当我醒来,我妈妈坐在我旁边的床上。当她看到我把我的头,她呢

simply said, "Thank God." It took me three weeks to get out of the hospital, and seven more

简单说,“感谢上帝。”我花了三个星期才走出了医院,和7个

to recover from four broken ribs, a broken collarbone and arm, fractured skull, and severely

恢复四根肋骨被折断,一颗破碎的锁骨和手臂,头骨碎,很重

beaten face. Physically, I did recover.

击败的脸。身体上的,我做了恢复。

As people came to see me, I felt the tension between the blacks and whites. Coincidentally,

随着人们来看我,我觉得紧张关系的黑人和白人。巧合的是,

the police reported that I was "assaulted by five unknown assailants" and left it at that.

警方报告说我是5攻击“留给身份不明。

They failed to investigate either the vehicle or the license plate number that a witness

他们没有调查或汽车工业或它的车牌号码,证人

reported.

报道。

When I got better, I purchased a handgun and walked the street every night for at least a 当我得到更好,我买了一只手枪,走街上至少每天晚上吗

month. I didn't speak to, eat with, or associate with white people in any form or fashion. 月。我没有说话,吃,或白人交往在任何形式或时尚。

One night, as I was walking away from the bus stop, I saw the pickup. As I waited for the 一天晚上,当我走在离公共汽车站的时候,我看到的猎物。我等着

driver to come out of the convenience store, the anger and hatred rose within me. All the

司机出来的便利店、嗔怒和愤恨玫瑰在我的脑海中。所有的

malice I 've ever felt transferred to the index finger of my right hand on the trigger of my

恶意我真是感到过转移到食指我的右手在扳机我的

handgun.

手枪。

When the guy came out of the store, I grabbed him from behind and pushed the gun in his

当那个家伙走出了店,我从后面抓住了他,把枪在他的吗

side. I dragged him behind the building and put the gun to his throat. "Do you remember me?" 一边。我拉着他在那建筑物的后面,把枪他的喉咙。“你还记得我吗?”

I asked. "Uh ... yeah," he answered. "Before I blow your brains out, I want to know why you 我问。“嗯……啊,”他回答说。在琢磨我吹,我想知道你为什么

all did that to me that night." When this man started to cry and plead for his life, I felt

都做了,我晚了。”当这名男士开始哭,请求他的生活,我感觉到了吗

immensely powerful, however, he said, "I really am sorry and I came to see you in the

超级强大的,然而,他说:“我真的很抱歉,我来看你的

hospital. I 'm the one who sent the card. Don't hate the whole white race for the mistakes 医院。“我那差遣那张卡片。不要恨全白的竞选的错误

of the few ... I wrote that."

为数不多的…那是我写的。”

I remembered the card. As I looked at that man again, I saw the pain he had been carrying 我记得这张卡片。当我看着我那个人了,我看到的痛苦里到处翻着

for four months. As I let up on the trigger, I looked at him and said, "I forgive you," and 四个月。当我松懈在扳机,我看著他,说:“我原谅你,”

walked away. Then I took the bullets out of the gun and threw them to the ground.

走开了。然后我把的子弹出枪,并把它们夷为平地。

As I walked up the hill to Western Kentucky University, each step gave me a new freedom. 当我走上山西方肯塔基大学,每一个步骤给了我一个新的自由。

When I got to the top of the hill, I was a brand new man. I was not only free of malice and 当我到达山顶时,我是一个全新的人。我不仅没有恶毒〔或作阴毒〕

prejudice; I had become a man who could forgive the prejudice of others. I had decided that 偏见;我已经成为一个男人,让这个男人能够原谅偏见的人。我已经认定

night to walk in a new power: the power of forgiveness.

夜晚走在一个新的力量:宽恕的力量。

A True Wartime Story

一个真正的战争故事

During World War Two at the height of the blitz on East London, a boy of 12 was found

第二次世界大战期间在高度突击行动在伦敦东部,是个12岁的男孩被发现

wandering the rubbled streets near Tower Bridge. His dirty face and torn clothing suggested rubbled街道漫步于塔桥附近。他的脸脏衣服也显得破烂不堪建议

that something awful had happened.

一些可怕的事。

It was 7 a.m., and dawn was breaking into a sky of crimson red lit up by the many fires that 这是7点,黎明被打破成的天空的绛红色照亮了很多火灾

burned across the City, London 's docks were ablaze as far as the eye could see, and the

在这个城市焚烧,伦敦的那闪亮港区就是到视线的尽头,

river had become a wall of crackling flame with dark plumes of smoke rising into the air as 河的一面墙,已经成为火焰噼啪作响的深色冲天的烟升到空中

beleaguered firemen fought to put out fires with their spent hoses.

被围攻的消防队员奋力扑灭大火和他们的花了软管。

Wherever he looked, the boy could see the flames, the buildings all around him were on fire, 无论他看起来,这孩子就看见火焰,建筑周围着了火,

and his nostrils were filled with the smell of charcoal and smoke, he could hear the sparks 和他的鼻孔满了嗅觉木炭和抽烟,他能听到它们的火花

crackle as the flames licked at the burning beams of wood.

裂纹,燃烧着的火焰将梁木头做的。

It is a vision that the boy, now a man, remembers, as though it were yesterday, for that boy 这是一个异象,这个男孩,现在一个人,记住,好像昨天,为那个男孩

was me and this is my true story:

是我,这是我的真实故事:

That morning my father had sent me out after the "all clear" had sounded, to get fresh milk 那天早上我的父亲打发我去“所有人都清楚”已经响,让新鲜牛奶

at the local dairy, I had been scampering up the road when an unexploded bomb went off in a 在当地的乳制品,我已经在路上当一枚未爆炸的炸弹朝着一个方向去

house nearby covering me in rubble.

掩护我在废墟下的房子附近。

Somehow, dazed and bewildered, I had managed to brush myself down and run on, but I was 在某种程度上,看得头昏眼花,只是搞不懂,我设法刷自己失望,跑,但我很

badly cut by flying glass, and in no state to continue my journey.

玻璃在飞行过程中剪得很糟,任何国家继续旅程。

It was then that an Air-raid Precautions Warden appeared, his dog had found me with tail

就在那时,空袭措施狱长出现的时候,他的狗找到了我的尾巴

wagging, "Come along son" he said "you need a bandage on that wound", he looked me over 摇,”出现的儿子"他说,"你需要的包扎伤口”,他打量了我一番

apprehensively, "Come up the road to our first-aid unit and we'll patch you up." apprehensively、你们的道路上,我们将我们的急救单位补丁了你。”

By nine o'clock I was covered with sticky plasters and bandages, and looked like a wounded

9点钟时我盖满了粘贴膏药和绷带,看上去像一只受伤的

war veteran, "I 've got to get the milk at Evans now" I said. The Warden looked at me sadly,

战争的老兵时,“我。我得把牛奶在埃文斯现在"我说。守卫者伤心地看着我,

"I 'm afraid there'll be no milk supplies today, the dairy was blitzed last night."

“我恐怕不会有什么牛奶供应今天,奶制品是地闪电攻击昨夜。”

I wondered what my father would say, me coming home in such a state, and without milk too. 我想知道我的父亲会说,我回家在这样的状态,没有牛奶了。

I hobbled back towards home through the back streets covered in rubble and bomb damage, but 我一瘸一拐地赶回到家里通过背街僻巷里包含在瓦砾和炸弹破坏,但

as I neared I had to rub my eyes, where my home had stood was a large smouldering crater.

当我接近我不得不碰我的眼睛,我家里闷在是一种大型进发。

Everything and everyone had gone, blown away by a bomb.

每一件事,每个人都走了,吹开,一枚炸弹。

大学英语快速阅读1翻译

Why I Love the City 我的许多朋友都离开了这座城市。它们是在郊区买房子,因为他们想要远离城市的喧嚣、烟雾、交通、和犯罪的城市。一个朋友说,“有太多的空气污染的城市。我更喜欢郊区,那里的空气是那么清新。“另一个朋友抱怨交通:“有太多的汽车市区!你不能找到一个停车的地方,交通堵塞的情况都很可怕。“每个人都在抱怨关于犯罪:“城市有许多罪犯。我很少离开我的房子”的幻影却如太危险了。 在我朋友搬离城市,他们通常会背诵优势郊区生活:绿草、花卉、游泳池、烤肉等等。然而在我的朋友们在那里住了一年左右的时间里,他们意识到郊区生活就不那么愉快,因为他们期待。这种变化的原因是什么?他们的花园!他们很快了解到,一个不可避免的一部分yardwork郊区生活。他们整个周末都在工作在他们的花园,它们是非常累的一把,又要取他们的水池游泳甚至做一些肉放在他们的烤肉。又有另一个投诉:他们不能住在郊区没有一辆车。我的大多数朋友都搬到郊区,避开塞车,但现在他们不得不上班市中心。他们坐在一个繁忙的公路每天两个小时! 我的意见是非常不同的城市生活,从我朋友的我住在市区吗?和我爱它! ! !为什么?嗯,首先,我喜欢nature-flowers、绿草、树木和动物。在这个城市里,我有一切优势自然:我可以步行通过公共公园,闻闻花香,坐在草地上在树下。我可以参观,动物园里的动物。然而到目前为止我还没有一个缺点:我不需要做yardwork或喂动物。同时,在这个城市,到处都可以让我乘公共汽车吗?如果有交通堵塞,我可以走回去。 似乎每个人都搬到郊区,避免罪恶的大城市。我有一个理论的城市犯罪的,然而,所以我觉得安全罪犯将反映在社会生活的变化:如果人们买了房子在郊区,罪犯将步其后尘。罪犯想避免噪音、烟雾、污染了。不久,过于拥挤和犯罪的问题,而不是城市郊区! People on the Move 美国人的历史,在某种程度上,历史运动的美国人民。他们移到东海岸的殖民地到开放空间的西部。从乡下搬,农场到城里去。最近,美国人一直不断地由城市郊区。 开放空间;西部地区迁移 美国人开始先驱移动,从东海岸到西250年前。他们向西边移居的原因有许多种。一个理由是无限的开放空间的可用性和土地耕作。美国人喜欢大的开放空间,他们也喜欢独立和自由发展的土地以他们自己的方式。一些土地变得农场。重要的矿产资源被发现在某些地区,因此有一些那地就都归了地雷。其他大型地区成为牛牧场。似乎对每个人都有足够的土地。但这是一个困难的生活——一种无止境的工作和困难。 城市 1860年以后,工业革命改变了美国。美国人学会了如何生产的钢铁。他们开始生产石油。汽车被发明了。工厂各类开始出现,而在城市开始长大了工厂周围。农民和其他的国家里,人们搬到越来越多的城市人为了寻找工作,更容易的生活。在1900年代早期,城市工作忙、令人激动的地方。然而,也有很多贫穷和困苦。 城市增长的城市建筑taller-and不必得到增长out-they展开的中心。私有房屋和门廊与码就消失了。公寓,每一个个子比下、就住在他们的地方。越来越多的人搬到城市,越来越大,城市。 一些城市不能分散因为没有房间这么做。这些城市,纽约就是一个最好的例子,变得越来越拥挤。更多的人意味着更多的汽车、卡车、公交车、更大的噪音,更多的污染,以及更多的犯罪。许多城市变得丑陋肮脏。有些人而有些公司开始离开城市搬到郊区城市外围。 郊区 搬到郊区的仍然是发生。美国人正在寻找一小块土地,他们可以叫他们自己。他们想要一座房子和院子。然而,他们不想放弃好的工作在城市。在许多情况下,公司在郊区给他们的工作。在其他情况下,美国人常常通勤到城市,在城市他们职业。近年来,越来越多的企业开始向郊区迁移。他们吸引了很多人,郊区变得拥挤。 接下来要做什么? 美国人看了他们缓慢下落到大城市年久失修而死。许多人离开了城市中产阶级,只有非常富有的人和很多贫困的人呆在后面。有关美国人正设法解决这一问题的噪音、灰尘、犯罪和污染在大城市里。他们正试图重建坏的部分城市为了吸引和保持业务的人。他们正在努力使他们的城市美丽。如今,许多美国人都正在考虑搬回了城市。 其他美国人发现甚至郊区已经变得太拥挤了。他们正在寻找无污染的开阔空间和作为独立的生活方式。他们准备离开郊区到乡下。 也许美国人总是会在前进。 Caution: Bumpy Road Ahead

新视野大学英语快速阅读第三册答案全[1].

新视野大学英语快速阅读第三册答案全 Unit1 Passage1 1—5 DCDCD 6—8 AAB Passage2 1 smart enough 2 enters the house 3 only one act 4 properly trained 5 race horses 6 500 to 600 7 because used to each other 8 family or food Passage3 1—5 ADDAD 6—7 AC 8 talking 9 direct commands 10 cultural,not personal Passage4 1—5 Y Y N NG N 6—7 N Y

8 the individual 9 responsible behavior 10 written budget Unit2 Passage1 1—5 Y Y N Y N 6—8 N NG Y Passage2 1 the use of drugs 2 dull and hopeless 3 more and more drugs 4 LSD 5 really able to do 6 long jail sentences 7 dangerous situations 8 full of tension Passage3 1—5 ACBDC 6—7 DA 8 skills courses 9 certificates 10 world communication Passage4 1—5 NG Y N Y Y

6—7 Y N 8 it is easier 9 confront different challenges 10 allowing everything Unit3 Passage1 1—5 BCBAC 6—8 CAC Passage2 1 900 miles 2 weeks of time 3 the kind of boats 4 getting into the mud 5 different levels of water 6 man-made lakes 7 the force of the water 8 the photographys taken from spaceships Passage3 1—5 DBCAB 6—7 AD 8 the chain store 9 th e firm’s expenses Passage4 1—5 N NG N Y N

大学英语快速阅读课文ets带翻译课后习题答案ets

P e t s There are different ideas about pets in different parts of the world. In most cultures, animals have an inferior position to human beings. In most instances, however, people treat their pets like members of their families, or perhaps better. In the United States, and Europe, where pets are very popular, there are special shops that sell jewelry, clothing, and g o u r m e t(美味的) food for cats and dogs. There are shops on fashionable streets in New York City, for example, that sell gold and diamond collars, fur jackets, hats and mittens for pets. In many countries of the world, there is special food for pets. It is common for supermarkets in many places to sell cat food and dog food. However, in Nice, France, there is a special restaurant for dogs. Dogs are the only customers. There is seating for 20 of them. On the menu, there are varieties of special gourmet dishes for dogs to choose from. There is a sausage dish, a turkey dish, and a pasta dish, among others. For dessert, there is a variety of French cheeses and, of course, dog biscuits. In the U.S., there is a very rich cat who can afford to go to any restaurant he chooses. His name is Kitty Cat. Kitty Cat inherited 100,000 dollars when

大学英语快速阅读课文A Mistaken Rapture带翻译 课后习题答案

A MISTAKEN RAPTURE A little woman was killed after leaping through her moving car's sunroof during an incident best described as "a mistaken rapture" by dozens of eyewitnesses. 13 other people were injured after a 20-car

pile-up resulted from people trying to avoid hitting the woman who was apparently convinced that the rapture was occurring when she saw 12 people floating up into the air, and then passed a man on the side of the road who she claimed was Jesus.

"She started screaming, 'He's back, He's back' and climbed right out of the sunroof and jumped off the roof of the car," said Everet Williams, husband of 28-year-old Georgann Williams who was pronounced dead at the scene. "I was slowing down but she wouldn't wait till I stopped,"

全新版大学英语快速阅读

Unit 1 Alone in the Arctic Cold 一个人在北极严寒 一天打碎了非常寒冷和灰色,当那个人偏离主要育空试验和爬上斜坡,在那里的是一个朦胧而过去向东穿过了踪迹松林之间。坡率陡峭,而且他停顿了一下喘不过气来保持最佳的状态。没有太阳和缕阳光,尽管他天空无云。这是一个晴朗的日子,但在那里似乎是一个蒙上了一层水汽表面看来,把这天黑暗。这个事实不担心那个人。他被用来缺乏阳光。 那人回头而且他已经来了。育空河打下英里宽藏起来了以下3英尺的冰。这个世界上的冰一样多英尺的积雪。这是连续的白色的,除了一个黑暗的发际线了痕迹,向南延伸达500英里去的库特关口。 但是,整个神秘,深远的发际线跟踪,没有太阳从天空,巨大的冷的,陌生和怪异的没有什么印象all-made上了的人。他是新来的人在这地,这是他的第一个冬天。他的问题他是缺乏想象力。他很快和警惕在生活的一切,但只有在去吧,而不是在意义。意思eighty-odd零下五十度学位霜。这样的事实了冷漠,而且不舒服,就这些。它并不带他去思考男人的一般是脆弱,能够只活在确定的限度窄的热量和冷。零下五度代表点冰霜伤害必须提防,利用厚,暖和的衣服。50度以下零是他就精确50度零度以下。应该有其他东西了可那是一个思想,从来没有进过他的头上。 当他转身要走,他吐不确定。就有一个陡坡、易爆裂纹他的震惊。他吐了。又一次,空气里之前,这可能下降至雪吐口唾沫裂了。他知道五十岁的唾沫在雪地上闪现下面,但这吐口唾沫空气中闪现了。毫无疑问这个五十个更加寒冷below-how要冷得多了不知道。但是温度还显得无关紧要。他注定的老我的左边叉子汉德森的孩子们在小溪了。他们来了在山上从印度人小河的国家,虽然他来拐弯抹角看一看的可能性走出木材来源于群岛的育空。他要在六营地点,有点天黑之后,这是真的,但男孩们会去,火灾的去,和热晚饭将为此做好准备。 他陷入水中在大松树。踪迹减弱了。他很高兴他没有雪橇、旅游的光。事实上,他带着什么都是用午餐手帕。他很惊奇,然而,在寒冷。当然很冷,他总结道,他又揉麻木,鼻子和颧骨和他"握"手。 Memories of Afghanistan 阿富汗的记忆 Afghanistan-a国家一场人道主义灾难的边缘的土地,充满了逃离难民,饥饿的人,turbaned恐怖分子在训练营。电视画面告诉一个国家的故事破坏和贫穷的国家,几乎完全摧毁了二十年的战争和斗争。然而once-though poor-this真是一个值得骄傲的那国,并有美丽的国家,还能存活下来,许多世纪的严酷的历史。不要太长前,它还是一个国家在和平,有丰富的文化遗产… 除了欧洲国家,很少有国家在这个世界上,从来没有在殖民rule-or至少从不在最近的几次,:阿富汗是其中之一。许多几个世纪以前,成吉思汗的那军队策马撞倒从蒙古、无情地杀死了阿富汗的部落山敢于抵抗侵略者;但除此之外羞辱时期Afghans-who,在时间,其实是一种混合的三个独立的民族groups-have把头抬得高高的面对的入侵。

全新版大学英语快速阅读2翻译

第五单元 一个年轻的,盲目的电脑专家 有时,这被认为是消极的证明是一个资产的工作。虽然他只有18岁,盲目的,莱曼Gokyigit名列计算机技术人员和程序员在InteliData技术公司,一个大型软件公司与几家美国各地的办公室。 “在我们公司加上另一个去年10月,两个不同的计算机网络是我们的疯狂驾驶回忆说,“一个InteliData道格拉斯·布劳恩,副总统。“我们甚至不能互相发送电子。“在三个星期,奥Gokyigit,托莱多大学二年级在InteliData兼职的城市的公司,创建了软件需要合并两个网络。“没有一个公司的350名其他雇员可能做过这三个月的工作,”布劳恩先生说。“莱曼的确可以“看”到电脑的核心。” Gokyigit先生的礼物,布劳恩先生所说,是一个不寻常的能力,形成一个想法部的机器。“计算机允许我到这个世界,做任何我想做 的,”Gokyigit先生说,他是一位计算机科学与工程专业a。 像大多数盲目与计算机工作的人,Gokyigit先生使用一个语音合成器,是一种电子装置,可以大声朗读出来的视频显示在他的监视器在一个机械的声音。他完全取决于记忆。将合成器以最高速度,他记得几乎所有他听到,至少直到完成一个项目。而合成器会谈,奥Gokyigit精神“地图”电脑屏幕带编号的坐标(如三宽,两下)和记下每个图标的位置在网格上,所以他可以调用文件与他的鼠标。

年轻的程序员也在家里和硬件,部分原因是一个高度发达的触觉。Nowakowski米茨,一名办公室经理在InteliData记得,他轻松地断开连接和重新连接他们的计算机系统在去年移动。“通过感觉,莱曼能找到位置的连接器,别针和连接速度远远超过其他大多数人的景象,”她说。几个月前,在前往旧金山,布劳恩先生很难连接到公司的大型计算机使用他的笔记本电脑。他需要具体数字进入四InteliData文件。而不是问某人手动搜索一本厚厚的书的计算机地址,他称Gokyigit先生,他犯下的地址簿来记忆和产生适当的数据“在十秒”,布劳恩先生说。 大部分的学生程序员的速度来自他的能力忽略中断,计算机。当输入时,他仔细地听着合成器。他的又长又瘦的手指在键盘上飞行。“没有什么似乎动摇他的浓度,”Nowakowski太太说,他的老板。 Gokyigit先生是唯一的公司员工每天24小时可用。“我们认为他我们的首要问题解决者,”布劳恩先生说。 梦想成真 我们都有梦想。然而我们中很少有人满足他们。通常,一个梦想模一样迅速地出生,因为我们缺乏信心保持它。当我长大到足以理解生活的现实,我意识到社会上放一个高价值的青春、美丽和智慧成就。这个发现给了我一些想法发展我的梦想。 我知道美丽是我永远不会有。所以我没有梦想成为美丽的。但我不认为这是坏事,因为它迫使我集中精力去开发我的其他品质。人们看到的只

大学英语快速阅读教程(第一册第四单元)

Book One Unit Four Passage One Directions: You will have 10 minutes to read this passage quickly and answer the following questions from A, B, C and D. You should decide on the best choice. Youth Speak If you think the English language is getting shorter, you may be right. From news bytes to text-messaging to famously shorter attention spans, we're saying less—and relying on slang more. Why? With so much of our daily communications taking place online these days—and that doesn’t include just e-mail, but text-messaging on increasingly teenier devices—it seems everyday English has been reduced to a code of accepted abbreviations, mysterious combinations of numbers and letters, and even symbols masquerading as facial expressions. :) Often in all lowercase(小写字母) letters. Certain numbers, “2” and “4” in particular, play starring roles—replacing, respectively, “to” and “for”—but the far more interesting development is the embrace of the number “3” for the letter “e” (“b3” and “th3”), and the number “8” for the sound it makes (“gr8” and “l8r” for “great” and “later”). While some of these brave new acronyms(首字母缩拼词) can actually be self-explanatory (“u” for “you” and “ur” for “your”) or fairly logical (“b4” for “before”), or can highlight the sounds the letters ma ke (“qt” for “cutie” and “cu” for “see you”) or act as abbreviations (“cuz” for “because”), or can be just straightforward acronyms (“bff” for “best friends forever”), some do border on strange (“peeps” for “people”). Some terms that have been in circulati on for quite a while are pretty recognizable: “lol” (“laughing out loud”), “btw” (“by the way”), and “imho” (“in my humble opinion”). Some, meanwhile, are puzzling: “iykwim” (“if you know what I mean”), “mtfbwy” (“may the force be with you”), and “wysiwyg”(“what you see is what you get”). At times, this alphabet-soup vernacular (本国语,俗语) feels absolutely confusing to everyone but linguists and computer geeks. But it’s difficult to argue with it s speed—or even its necessity—when forced to use a toothpick-sized device to reply to an office memorandum (备忘录) while driving a car (not recommended or legal but, unfortunately, all too common). With the exception of “peeps,” though, all of the above examples are mostly used in written slang. Spoken slang is a whole o ther story. And it’s here that the younger generation truly has its say (pun intended). Today’s slang changes faster than yesterday’s password. That’s because words that were popular only a couple of years ago have lost favor—among t oday’s teens—for no reason at all. These include: “sweet”, “excellent”, and “awesome” (which all mean “good”). But, then, slang is short-lived by nature. In order for slang to be slangy, it has to have a feeling of perpetual newness. Slang is like fashion: never “in” for long. Americans eventually tire of even the most popular words, and by natural selection, only the strong survive.

全新版大学英语快速阅读1翻译unit1概要

Unit 1 Johnny the Explorer 约翰尼探险家 Johnny was three when he ran away from home for the first time. Somebody left the garden gate open. Johnny wandered out, crossed some fields, and two hours later, arrived in the next village. He was just able to give his name and address. 当约翰尼第一次离家出走时,他只有 3岁。有些人的花园门口敞开着。约翰尼越过这些地段就漫步出去了,接着 2个小时后,他到了下一个村子。他只能说出他的名字和地址。 By the time he was seven, Johnny used to vanish from home two to three times a year. Sometimes he covered quite long distances on foot. On other occasions he got on a bus or even a train, and simply sat there until someone asked for his ticket. Generally the police brought him home. "Why do you do it?" they used to ask. "You aren't unhappy at home, are you? .... " "Of course not," Johnny replied. "Then why?" "I just like seeing places," Johnny told them. 等到他 7岁的以后,约翰尼经常离家出走,一年内有两到三次。有时他步行到很远的地方。其他时候,他通常坐公共汽车或甚至坐火车外出,并朴素地坐在里面直到有人来买票。通常警察来带他回家。“为什么你要离家出走?” 警察们问他,“你在家里是幸福的,不是吗? .... ”“当然不是不幸福,”约翰尼回答道。“那是为什么呢?”“我只是喜欢外出探险, ”约翰尼告诉他们。 Johnny continued to "see places" although everyone tried to stop him. His parents used to watch him closely, and so did his teachers; but sooner or later Johnny managed to slip away. As he grew older, his favorite trick was to hide on a long distance truck. Sometimes he used to travel hundreds of miles before anyone discovered him.

大学英语快速阅读3答案(全)

Keys Unit 1 Fashion and Trend In-Class Reading Passage I 1. N 2. N 3. N 4. Y 5. NG Passage II 1. following trends 2. fabrics 3. details 4. very contrasting colors 5. clashing After-Class Reading Passage I 1. C 2. B 3. D 4. A 5. C Passage II 1. D 2. C 3. A 4. B 5. D Unit 2 Dreams and Ambitions In-Class Reading Passage I 1. Y 2. N 3. Y 4. NG 5. N Passage II 1. getting used to 2. upset and depressed 3. The Confederacy 4. European 5. southerner white dude After-Class Reading Passage I 1. B 2. D 3. A 4. B 5. C Passage II 1. A 2. D 3. B 4. D 5. C Unit 3 Culture and Society In-Class Reading Passage 错误!未找到引用源。 1. No 2. Y es 3. No 4. NG 5. Y es Passage 错误!未找到引用源。 1. fun and festivity 2. dark continent 3. scheduled joy 4. lack of seriousness 5. stuff After-Class Reading Passage 错误!未找到引用源。 1. A 2. D 3. C 4. B 5. D Passage 错误!未找到引用源。

大学英语快速阅读课文Wildlife Conservation带翻译 课后习题答案

Wildlife Conservation In my children's lifetimes, I believe gorillas, chimpanzees and orangutans ( 猩猩) will all become extinct in the wild. So the question we have to ask ourselves is this: do we

want our children to see only in zoos what used to exist in the real world? It is the great apes that will disappear first, because there are so few of them left, and because they're so vulnerable to changes in their habitats.

Many of the threats to these animals result from a global economy and not local pressures. The threat to the orangutans in Indonesia, for example, is largely a result of deforestation and the risks to apes and chimpanzees in Africa result from the timber

trade and the demand for bush-meat. The two work together: logging opens up the forest, which means that the bush-meat can be got out fast, to Kinshasa or to London. If we want to avoid the disaster, people in developed

大学英语快速阅读教程(第一册第六单元)

Book One Unit Six Passage One Directions: You will have 10 minutes to read this passage quickly and answer the following questions from A, B, C and D. You should decide on the best choice. Choose the Perfect Christmas Tree How to pick the perfect specimen and care for it over the holidays? Nothing adds to the excitement of the holiday season like a decorated Christmas tree. And, now that natural trees have been declared the winner in the “which-is-greener” debate, you’ll want one that reflects your own style. Enviro-winner Natural Christmas trees are more enviro-friendly for several reasons. According to Ross Gough, executive director of the Christmas Tree Farmers of Ontario, “If composted corr ectly, a natural Christmas tree will break down within two years so there is nothing for the landfill. Buying natural also means you’re supporting a local farmer and reducing your carbon footprint.” Back to the basics Not only will you be doing your bit fo r the environment you’ll also be in vogue. “With the downturn in the economy, people want to keep things simple but beautiful. Nothing looks better or is more authentic than a natural Christmas tree,” says Lena Maher, a Montreal-based eco- decorator and event planner. Choose your type There are four basic types of trees sold at farms and nurseries: Scotch pine: Brought over by European settlers, the Scotch pine has been the perennial favourite throughout North America. Its sturdy branches that curve upwards mean this tree can handle plenty of ornaments. Needles are in sharp clusters of two with colours ranging from blue-green to yellow-green. It has decent needle retention, but it requires plenty of pesticides to get a healthy tree, so it’s falling out of favour. Balsam fir: With its dense, dark-green foliage, the balsam is quickly becoming the new darling of natural trees. It’s tall but narrow pyramid shape is topped off with a spire-like tip—perfect for a star. The flat, rounded needles are softer, making it one of the easiest to decorate so you can get the kids to help. It’s also very aromatic, holding its scent and needles for longer than most other trees. An excellent choice if your tree is going to be up longer than three weeks. White spruce: This tree has strong slender branches with dense green to bluish-green foliage. It has a perfect form with a symmetrical, cone-shaped crown and evenly spreading branches. Needles are short, stiff and blunt at the end, so it can be a bit prickly to decorate. It has excellent needle retention, but its one downside is a rather disagreeable odour when the needles are crushed. Fraser fir: Similar in shape to the balsam, the Fraser fir is quickly becoming the designer natural tree. It has a rich, dark green foliage with soft silver undertones. Its upper branches have a gentle upward curve, giving it a pleasing U-shape. It’s pleasant scent and ultra-soft needles with good retention are also a plus. Due to its longer growing cycle, this will be a much more expensive

全新版大学英语第三册快速阅读翻译

Unit 1 textA-1 Why I Love the City 我的许多朋友都离开了这座城市。它们是在郊区买房子,因为他们想要远离城市的喧嚣、烟雾、交通、和犯罪的城市。一个朋友说,“有太多的空气污染的城市。我更喜欢郊区,那里的空气是那么清新。“另一个朋友抱怨交通:“有太多的汽车市区!你不能找到一个停车的地方,交通堵塞的情况都很可怕。“每个人都在抱怨关于犯罪:“城市有许多罪犯。我很少离开我的房子”的幻影却如太危险了。 在我朋友搬离城市,他们通常会背诵优势郊区生活:绿草、花卉、游泳池、烤肉等等。然而在我的朋友们在那里住了一年左右的时间里,他们意识到郊区生活就不那么愉快,因为他们期待。这种变化的原因是什么?他们的花园!他们很快了解到,一个不可避免的一部分yardwork郊区生活。他们整个周末都在工作在他们的花园,它们是非常累的一把,又要取他们的水池游泳甚至做一些肉放在他们的烤肉。又有另一个投诉:他们不能住在郊区没有一辆车。我的大多数朋友都搬到郊区,避开塞车,但现在他们不得不上班市中心。他们坐在一个繁忙的公路每天两个小时我的意见是非常不同的城市生活,从我朋友的我住在市区吗?和我爱它! ! !为什么?嗯,首先,我喜欢nature-flowers、绿草、树木和动物。在这个城市里,我有一切优势自然:我可以步行通过公共公园,闻闻花香,坐在草地上在树下。我可以参观,动物园里的动物。然而到目前为止我还没有一个缺点:我不需要做yardwork或喂动物。同时,在这个城市,到处都可以让我乘公共汽车吗?如果有交通堵塞,我可以走回去。 似乎每个人都搬到郊区,避免罪恶的大城市。我有一个理论的城市犯罪的,然而,所以我觉得安全的市中心。罪犯将反映在社会生活的变化:如果人们买了房子在郊区,罪犯将步其后尘。罪犯想避免噪音、烟雾、污染了。不久,过于拥挤和犯罪的问题,而不是城市郊区! testA-2 People on the Move 美国人的历史,在某种程度上,历史运动的美国人民。他们移到东海岸的殖民地到开放空间的西部。从乡下搬,农场到城里去。最近,美国人一直不断地由城市郊区。 开放空间;西部地区迁移 美国人开始先驱移动,从东海岸到西250年前。他们向西边移居的原因有许多种。一个理由是无限的开放空间的可用性和土地耕作。美国人喜欢大的开放空间,他们也喜欢独立和自由发展的土地以他们自己的方式。一些土地变得农场。重要的矿产资源被发现在某些地区,因此有一些那地就都归了地雷。其他大型地区成为牛牧场。似乎对每个人都有足够的土地。但这是一个困难的生活——一种无止境的工作和困难。 城市 1860年以后,工业革命改变了美国。美国人学会了如何生产的钢铁。他们开始生产石油。汽车被发明了。工厂各类开始出现,而在城市开始长大了工厂周围。农民和其他的国家里,人们搬到越来越多的城市人为了寻找工作,更容易的生活。在1900年代早期,城市工作忙、令人激动的地方。然而,也有很多贫穷和困苦。 城市增长的城市建筑taller-and不必得到增长out-they展开的中心。私有房屋和门廊与码就消失了。公寓,每一个个子比下、就住在他们的地方。越来越多的人搬到城市,越来越大,城市。 一些城市不能分散因为没有房间这么做。这些城市,纽约就是一个最好的例子,变得越来越拥挤。更多的人意味着更多的汽车、卡车、公交车、更大的噪音,更多的污染,以及更多的犯罪。许

大学英语快速阅读教程(第一册第十五单元).doc

Book One Unit Fifteen Passage One Directions: You will have 10 minutes to read this passage quickly and answer the following questions from A, B9 C and D. You should decide on the best choice. The Steps of Knighthood In the medieval times,many knights rode out to do battle. They made sieges (围攻)on other castles,and defended their own castles. But knights weren’t always so good at fighting. Knights had to pass long,hard,half boring hours of practice,practice,practice. First they had to be a page. If they did good they became a squire. If squires were worthy they were dubbed (授予称号)and became knights. Pages When a boy born by a knight turns six or seven he is sent from his home to a nearby castle. There he is trained by the lord of the castle to become a knight. He is a page. A page helps his lord dress and put on armor. He plays many training games that include wrestling,piggy-back wrestling,sword practice with blunt wooden swords and tiny round shields called bucklers, and lance practice on a rolling log pulled by two other pages toward a quintain (A quintain is a target on one end of a swinging board. On the other end is a bag full of sand. When the lance hits the target the rider has to duck or the bag of sand will strike him on the back or the head.). A page rarely ever learned how to read or write because it wasn’t thought to be very knightly. The ladies of the castle taught him table manners. The page waited on his lord and lady. It was his duty and privilege to accompany his lord and lady at all times. Whe n his lord’s armor was rusty,the page rolled the armor in a barrel of sand so that the rust was gone. He was taught to be quick,graceful, and flexible. He received religious training from the chaplain (牧师)? He sometimes received training-in-arms from the squires. Squires If the page showed promise,then at the age of fourteen,he became a squire. A squire is a Knight’s personal servant. In battle,a squire would bring his knight replacements of lances,swords, horses,or any item lost or damaged in battle. The squire had to become accustomed to heavy armor. A squire played games with real weapons against real knights! The squire learned to ride his war horse while keeping his weapon arm free. While he was a squire,he was allowed to carry a sword and a shield,which showed what rank he had achieved. The squire was taught not to kill many knights. Most knights held other knights for ransom. If he got through all of that,he was knighted or “dubbed”. Before a squire was dubbed,he did lots of things in preparation. First, he prayed all night. He prayed without sleeping or eating. When morning came,he would take a nice, warm bath. Then he put on a special padded vest and hood so that his armor did not hurt him. Then he would have a page help him put on chain mail armor or plate armor. Then the almost knighted squire would put on a white tunic. The tunic was white because white is the color of peace. He knelt before his lord. Then his lord would slap him with his hand or the flat of the sword. As his lord was doing that,his lord would say,“I dub thee Sir Knight.” Then the new knight would

相关主题