搜档网
当前位置:搜档网 › 酒店手册英文翻译

酒店手册英文翻译

前台服务

接待:(内线电话:2100、2101)

总台接待处24小时为阁下服务,为宾客办理住宿登记,提供相关信息查询。

订房:(内线电话:2108、2118、2035)

营销中心为客人提供客房预订服务。您若有订房需要,请与营销中心联系。

结帐:(内线电话:2102)

总台结帐处24小时为您提供交付押金、退房、结帐及帐务查询服务。住客可以用现金或酒店接受的信用卡支付您的房、餐、洗衣、

旅游咨询:(内线电话2035、2114)

为您提供旅游咨询,代办旅游业务。

外币兑换:(内线电话:2102)

总台收银处提供世界通用的主要货币兑换人民币服务。

贵重物品寄存处:(内线电话:2100、2101)

总台接待处免费为您提供贵重物品寄存服务。

行李处:(内线电话:2008)

住客需要行李搬运,请与大堂行李处联系,大堂设有免费行李寄存处。

失物招领:(内线电话:2106)

如果您发现物品遗失或招领失物,请与大堂副理联系。

商场:(内线电话:2090)

为您提供各色食品、茶叶、饮品、精美工艺品、旅游纪念品、日用百货,任您选购。

商务中心:(内线电话:2114、2117)

为您提供打字、复印、传真、旅游办理、订票、邮寄、出租电脑

等服务,服务时间:7:30—21:00,其余时间可与前台联系.

客房服务

小酒吧:(内线电话:2121)

房内小酒吧酒水、小食品价格详见价格表,使用时签单认可。请阁下注意:酒水饮料一经开启,无论饮用与否,其费用即计入您的帐单。若需添加,请通知客房中心。

洗衣服务:(内线电话:2121)

如您需洗衣或熨烫衣服,请将衣服准备好,装入洗衣袋内,填好洗衣单,服务员于每日上午10时前收集,当天送回。酒店亦可办理5小时加快服务,最后收取时间为15点。阁下务必将衣服中物品取出,酒店不对衣袋内物品因洗涤导致的损失负责。

宽网服务:(内线电话:2121)

阁下房间内配备国际互联网“Internet”插口,提供免费上网服务。上网操作,请参照上网须知。

客房用品:(内线电话:2121)

客房内为阁下配备了多项客房用品,如您不慎损坏或遗失,敬请赔偿。如您想购买纪念,请与房务中心联系,其费用将记入您的账单。

请勿打扰:(内线电话:9)

当您需要清静时,可将“请勿打扰”牌挂在房门外把手上,并通知总机不要将电话转到您的房间。

钥匙:

酒店使用先进的IC卡门锁,请阁下留意,当超过您预住时间,IC将不能开启。请妥善保存您的IC卡钥匙,并避免与含磁性物品一起放置。

餐饮服务

宴会厅:(订餐电话: 2107、2139)

位于酒店二楼,设有10间豪华餐饮包厢,营业时间:中餐11:30-13:30晚餐17:30-20:30。

中餐厅:(内线电话: 2129、2139)

分别位于酒店一楼、二楼,提供自助早餐和团队就餐、零点服务,同时可以满足团队大型宴会就餐。

营业时间:

早餐6:30-9:00,中餐11:30-13:30,晚餐17:30-21:00。

天缘大堂网吧:(内线电话:2129)

位于酒店大堂一侧,备有各类名茶、小吃、咖啡、软饮等。并提供上网服务。营业时间:7:30-24:00。

送餐服务:(内线电话:2127、2139)

为阁下提供美食、冷热饮料。(详情请参阅送餐菜谱)。

服务时间:7:00-24:00。

康乐服务

康乐中心:(内线电话2413)

位于酒店四楼,设有多间豪华棋牌包厢,沙壶球室、台球室、健身房,提供娱乐、健身和饮品、小食品服务。

营业时间:13:00-24:00

桑拿中心:(内线电话2115)

位于酒店一楼左侧,设有蒸汽浴室、备有休息大厅、贵宾休息室,提供搓背、捏脚、修指甲、头部按摩、足底按摩等服务。

歌舞厅:(内线电话2500)

位于酒店5楼,设有歌舞大厅和多间豪华KTV包厢,同时提供酒水和小食品服务。请阁下提前预约,以便为您服务。

会议接待:(内线电话2107)

位于酒店三楼、五楼,设有四个会议室及多功能厅,提供优质服务。

电话服务

大堂副理:(内线电话:2106)

位于大堂,服务时间为6:30-21:30,欢迎随时垂询。

问询:(内线电话:2100)

如阁下需要咨询或帮助,请与总台问询处联系。

留言服务:(内线电话:9、2100)

请与酒店总机或前台问询处联系各种留言服务。

叫醒服务:(内线电话:9)

请通知总机,电话系统便会按时启动电话铃声叫醒。

商务中心:(内线电话:2114)

位于酒店一层,服务时间为:7:30-21:30

票务中心:(内线电话:2114)

为您提供飞机、火车、汽车订票服务。服务时间为:7:30-21:30

出租汽车:(内线电话:2008、2100)

您需要预订出租车,请与礼宾部联系。

医疗服务:(内线电话:2120)

本酒店设有医务室,提供诊疗,理疗服务。

服务时间为:7:30-11:30 15:00-17:30

电话服务

国内长途电话区号:

北京市010 上海市021 天津市022 重庆市023 黄山0559

合肥0551 芜湖0553 安庆0556 福州0591 三亚0899

南平0599 泉州0595 三明0598 厦门0592 漳州0596

广州020 东莞0769 佛山0757 海口0898 惠州0752

江门0750 潮州0768 汕头0754 韶关0751 顺德0765 湛江0759 中山0760 珠海0756 深圳0755 南宁0771

兰州0931 贵阳0851 石家庄0311 哈尔滨0451 郑州0371

开封0378 洛阳0379 武汉027 宜昌0717 长沙0731

株州0733 郴州0735 南京025 无锡0510 苏州0513

南昌0791 长春0431 沈阳024 杭州0571 宁波0574

西安029 成都028 昆明0871 济南0531 青岛0532

港、澳、台地区电话区号:

香港00852 澳门00853 台湾00886

国际直拔电话代码:

澳大利亚0061 奥地利0043 加拿大001 法国0033 英国0044

马来西亚0060 俄罗斯007 新加坡0065 韩国0082 泰国0066

日本0081 美国001 德国0049

安全提示

1、酒店具有完善的消防及防火监测系统,各楼层均设有紧急

出口,酒店将时刻执行一切预防措施,以保证宾客的安全。

2、酒店由保安人员定时巡逻,若在楼层发现可疑人员请拔内

线电话2106与大堂副理联系。

质量手册翻译中英文对照解析

质量手册翻译中英文术语表 3.1.1 质量 quality 3.1.2 要求 requirement 3.1.3 等级 grade 3.1.4 顾客满意 customer satisfaction 3.1.5 能力 capability 3.2.1 体系(系统) system 3.2.2 管理体系 management system 3.2.3 质量管理体系 quality management syste m 3.2.4 质量方针 quality policy 3.2.5 质量目标 quality objective 3.2.6 管理 management 3.2.7 最高管理者 top management 3.2.8 质量管理 quality management 3.2.9 质量策划 quality planning 3.2.10 质量控制 quality control 3.2.11 质量保证 quality assurance 3.2.12 质量改进 quality improvement 3.2.13 持续改进 continual improvement 3.2.14 有效性 effectiveness 3.2.15 效率 efficiency 3.3.1 组织 organization 3.3.2 组织结构 organizational structure 3.3.3 基础设施 infrastructure 3.3.4 工作环境 '77ork environment 3.3.5 顾客 customer 3.3.6 供方 supplier 3.3.7 相关方 interested party 3.4.1 过程 process 3.4.2 产品 product 3.4.3 项目 project 3.4.4 设计和开发 design and development 3.4.5 程序 procedure

英文知名品牌与广告语翻译

DELL戴尔IBM HP惠普TCL LENOVO联想ASUS华硕BENQ明基LG (不用翻译) UNIS (清华紫光) sony(索尼)海尔HAIER 可口可乐(Coca-cola)、索尼(Sony)、金利来(Goldlion)、奔驰(Benz)、耐克(Nike)“翻得好(Findhow)”Vitasoy ( 维他奶 ) Johnson 婴儿护肤用品由原译名“庄臣”到现在译名“强生”;Reebok 运动鞋由“雷宝”更名为“锐步”;Hewelette Packare 电脑公司由冗长的“休利特一一帕卡德公司”简化为如今的惠普公司Head & Shoulders 译为“海飞丝”。 Panten 译为“潘婷”。 Safeguard 译为“舒肤佳”。 Olay 译为“玉兰油”。优雅动听、惟妙惟肖、回味无穷。日本Suntory 公司品牌的中文译名为三得利,不但发音贴切,且蕴涵中华人文精神。Kiss Me ( 化装品品牌 ) 奇士美。日本丰田公司的 LEXUS 汽车,其中文译名“凌志”取自“久有凌云志,重上井冈山”壮丽诗句。 锐步-Reebok彪马-Puma吉旺希-givenchy慕诗-MOISELLE欧时力-OCHIRLY阿勒锦-A.LerGin阿桑娜-azona瓦伦蒂诺-ntino卡西欧CASIO背靠背-Kappa欧莱雅-L"Oreal兰蔻-Lancome香奈儿-Chanel资生堂-Shiseido高丝-KOSE倩碧-Clinique玉兰油-OLAY兰芝-LANEIGE水之奥-H2O。za姬芮。娇兰-guerlain。POND'S 旁氏,迪奥-Dior, head-shoulders 海飞丝 head-shoulders舒蕾 slek曼秀雷敦 mentholatum宝洁pg爱家家居aika 飘柔纳爱斯屈臣氏 watsons联合利华 unilever高露洁 colgate欧尚 auchan丝宝集团 .c-bons.家乐福 carrefour沙宣佳洁士同仁堂安利 amway沃尔玛wal-mart特百惠 tupperware易初莲花 lotus* 吉列 Gilleffe 博朗 braun 护舒宝佳洁士 crest 欧乐-B oral--b帮宝适 pampers 汰渍 tide 兰诺lenor 金霸王 duraceli OLAY SK-II 伊奈美 illume 潘婷 pantene 飘柔海飞丝沙宣 vs 伊卡璐威娜 wella “福士伟根”“Volkswagen”, Bayerische MotorenWerke(拜耶里奇飞机引擎生产厂),简称为BMW,“宝马”名牌手机"诺基亚",芬兰文原名"Nokia",。 世界著名的十大化妆品有那些.主流产品是什么? Guerlain (娇兰)二:Lancome (兰蔻)三:Clarins(娇韵诗)四:Elizabetharden (伊丽莎白雅顿)五:Erno Laszlo (奥伦纳素)六:Estee Lauder (雅诗兰黛)七:Clinique (倩碧)八:Shiseido (资生堂)九:Christan Dior(迪奥)十:Chanel (香奈儿) Nike 耐克 H&M 瑞典 Levis 李维斯 GAP 盖普 Gucci 古琦 Prada 普拉达Hermes 爱玛仕 Versace 范思哲 Calvin Klein 卡尔文克莱恩 Dunhill 登喜路Lacoste 鳄鱼 MUJT 无印良品 Valentino 瓦伦蒂诺 Yves Saint Laurent伊夫·圣·洛朗 Dunhill 登喜路 112 美国,Lacoste 鳄鱼 72 法国,MUJT 无印良品 116 日本,Puma 彪马 56 德国,Lee 李 116 美国, Reebok 锐步 110 美国 Puma 彪马 Lee 李 Reebok 锐步 Giordano 佐丹奴 Mizuno 美津浓 Giorgio Armani 乔治·阿玛尼雪碧(饮料)Sprite小妖精,调皮鬼乐百氏(饮料)Robust健壮的金利来(领带)Goldlion金狮子司麦脱(衬衫)Smart潇洒的舒肤佳(香皂)Safeguard保护者纳爱斯(香皂)Nice美好的英克莱(自行车)Incline喜爱四通(打字机)Stone石头汰渍(洗衣粉)Tide潮流雷达(电蚊香)Raid袭击,搜捕飘柔(洗发水)Rejoice欣喜立士洁(卫生纸)Luxury奢侈品富绅(衬衫)Virtue美德神浪(服装)Sunland太阳地苏泊尔(压力锅)Super特级品天能(领带)Talent

酒店各部门英文缩写

酒店各部门英文缩写 总经理办公室:GM 人力资源部:HR 财务部:FN 餐饮部:F&B 客房部:HSKP 工程部:ENG 保安部:SEC 康乐部:ENT 前厅部:FO 销售部:S&M 市场传讯部MC Marketing Communications DEPARTMENT 酒店各职位英文缩写 GM---GENERAL MANAGER 总经理 DGM---DUTY GENERAL MANAGER 副总 DOR---DIRECTOR OF ROOMS 客务部总监 AM---ASSISTANT MANAGER 大堂经理 DOM---DIRECTOR OF SALES&MARKETING 销售部总监 FO---FRONT OFFICE 前厅部 FOM---FRONT OFFICE MANAGER 前厅部经理 CON---CONCIERGE 礼宾部 BC---BUSINESS CENTER 商务中心 F&B---FOOD&BEVERAGE 餐饮部 ENG---ENGINEERING 工程部 HR---HUMAN RESOURCES 人力资源部 FN---FINANCIAL DEPARTMENT 财务部 FC---FINANCIAL CONTROLLER财务总监 行政总厨 A.T.K Administrative total kitchen

收益管理经理 Revenue Manager RECP---RECEPTION 接待处 HSKP---HOUSEKEEPING DEPARTMENT客房中心酒店职位英语 董事长 Board Chairman (Director) 董事总经理Managing Director 经济师Economist 首席会计师 Chief Accountant 总经理General Manager 副总经理Deputy General Manager (Vice) 驻店经理Resident Manager 总经理行政助理Executive Assistant Manager 总经理秘书Executive Secretary 总经理室Executive Office (G.M office) 机要秘书Secretary 接待文员Clerk 副总经理Vice General Manager 总经理助理Assistant to General Manager 总经理秘书Secretary to General Manager 行政秘书Executive Secretary 人力资源部Human Resources Division 人事部Personnel Department 培训部Training Department 质检部Quality Inspection Department 员工关系部 Staffing Relationship Department 人力资源开发总监Director of Human Resources 人事培训经理P&T Manager 人事部经理Personnel Manager 培训部经理Training Manager 质检部经理Quality Inspection Manager

常用英文手册

英文缩写展开及翻译的整理 日常使用类: KPI——Key Performance Indication关键业绩指标 DPI——Day Performance Indication日业绩指标 MIS——Management Information System信息管理系统CRC——Customer Record Card 客户销售记录 OJT——On Job Training市场协同作业 Back Check——市场查核 Routine Call——路线拜访 Price of——降价 Reference——参考 DMS——data management system数据管理系统 EDMS——electric data management system电子数据管理系统 Instant Noodles——即食面 Workshop——专题讨论会,研讨会 Total——总数;合计 Food——食品 Non-Food——非食品 Instant Noodles——速食面 AC-nielsen——市调数据 MAT——moving annual today 从当月回推一年 SMART原则——目标订定的原则S(Specific)具体的,明确的;M(Measurable)

可衡量的;A(Attainable);可达到的;R(Relevant)相关性;T(Time-based)明确的截止时间 PDCA——管理循环P(Plan)计划D(do)执行C(Check)检核A(Action)改善 职务名称类: SD——sales director 销售总监 SM——sales Manager 销售经理 SOM——Sales Operation Manager TM——trade marketing 通路企划 MOM——Marketing Operation Management (地方营运主管)MO——Marketing Operation 地方推广专员(以前的MS)BM——Brand Manager品牌经理(品牌主管)ABM——Assistance Product Manager助理品牌经理(产品人) 直营常用类: FMCG——fast moving consumer goods 快速消费品 Trading Term——商业合约 Monthly Rebate——月返:每月不因销售金额大小给与客户的无条件的返利折扣,通称月返 Data Sharing/Information Free——资讯费:因客户要求各项销售数据或订单传输及对账单等资料提供费,也称讯息费 New Store Open Free——新店开店赞助费 Incentive Rebate——年返:每年双方因销售目标金额大小给与客户的有条件返利,通称年返

服装品牌名英汉互译探讨

服装品牌名英汉互译探讨 摘要:国外服装品牌名翻译方法与普通英语词汇的翻译一样,也都有音译、意译等。品牌名称的翻译是必须做好的一项工作,好的品牌名称对于提高商品的市场占有率起着十分重要的作用。本文重点探讨服装品牌名称的翻译,旨在找出其翻译的一般及特殊方法,为品牌更好地走入市场提供一定参照。 关键词:服装品牌;音译;意译 一、引言 随着人们生活水平的提高,人们越来越多地关注各种服装品牌,国内外众多品牌纷纷抢占市场。越来越多的企业已逐步意识到商标名称是企业的巨大资产。因为这种竞争不但是商品的竞争、服务的竞争,更是企业形象的竞争、品牌的竞争。在加入WTO之后,中国的服装制造商越来越注意与世界接轨,很多服装品牌在注册中文商标的同时,也有了特定的英文翻译,有的直接采用汉语品牌名的拼音作为英文品牌名,有的则根据读音翻译成英文中有特定意思的词,而且是有特定含义的词。 二、服装品牌的翻译方法 1、音译 1.1外国服装品牌名译成中文名。

外国品牌名译成中文名时,多数都采取音译法,取其相近的音译成汉语。如:LouisVuitton——路易·威登;Bvlgari——宝格丽:Cartier——卡蒂亚;Fendi——芬迪;DonnaKaran——唐纳·卡兰;Hermes——爱马仕;Moschino——莫斯奇 诺;NinaRicci——莲娜·丽姿,Versace——“范思 哲”;Yvesssainlaurent——“伊夫,圣洛朗”;红贝——“herebe”:顺美——“smart”。这些名称翻译的主要技巧是注意翻译的本地化。既要译得上口吉利:又要注意节奏,还要符合当地人的文化欣赏。 很多外国服装品牌都是用创始人或设计师的名字作为商标,也采取音译法,就如同翻译英文名字一样。如:品牌名称:ChristianDior(克里斯汀,迪奥)——创始人、设计师(1946年—1957年):ChristianDior(克里斯汀·迪奥):品牌名称:Chanel(夏奈尔)——创始人、计师(1913年-1971年)均为GabrielleChanel(加布里埃·夏奈尔);品牌名称:Versaee(范思哲)——设计师:贾尼·范思哲。 1.2中国服装品牌名的英译 汉语品牌名用拼音。使用汉语拼音的好处主要是能直接宣传这个品牌名,但是从另一方面来说,这些品牌大多数是以开拓国内市场为主。如:威鹏——Weipeng;李——宁Lining;波司登——Bosideng:利郎——Lilang:报喜鸟——Baoxiniao:

酒店专用术语中英文定稿版

酒店专用术语中英文 HUA system office room 【HUA16H-TTMS2A-HUAS8Q8-HUAH1688】

(1)Accommodation(住宿):提供的给予睡觉休息的场所。 (2)AdjoiningRoom(邻近房):指两间房间近连在一起。 (3)AdvancedDeposit(订金):客人为了确保能有房间而提前支付给酒店一笔直按金。 (4)AdvancePayment(预付金/押金):按照酒店财务规定和有关规定,前台服务员要求客人预先支付房费和不可预测费用的付费方式,如现金担保、信用卡预授权。 (5)Amenity(致意品):指酒店免费向住店客人提供的一些礼品,如水果、鲜花或饮品等。 (6)Arrival(到店):指客人入住酒店的抵店,如:ArrvialDate。 (8)Block(预告锁房):指为了把某间房能够保留下来,而提前把此房间在某日锁起来,使其在该时间段显示被占用,有利于控制房间的预售。 (9)Cancellation(取消):指客人取消订房。 (10)Check-In:指客人登记入住酒店,包括机场登机手续也是同样的叫法。 (11)Check-Out:指客人结账离开酒店。 (12)Complimentary(免费):指由总经理批准提供给某个客人的不需要收费的房间,即COMP。

(13)Confirmation(确认):指酒店发给订房客人的一种十分详细的订房书而协议,承认客人在将来的某一天有权居住在本酒店。另,机票中的往返票,连程票,在中转途中要求做位置的Comfirmation,否则航空公司有权取消该位置而转售他人。 (14)Connecting(连通房):指两间房中间有一扇门连通起来的房间。 (15)CorporateRate(公司合同价):指与酒店有协议而提供给公司的客人的房间价格,这类价格通常为特别价,且保密。 (16)CreditCard(信用卡):指由银行签发的一种可以作为交易的卡片,代替现金支付的凭证。 (17)ExpectedDepartureDate(预离日期):指客人预计离店的日期。 (18)DoubleSale(双重出售):指两个没有关系的客人,被错误地安排入住同一间房。 (19)预离未离房:指某个房间应该是空房,但到了中午十二点以后,客人仍然没有退房。 (20)EarlyArrival(提前抵达):在下午两点以前到达酒店办理入住手续的客人。 (21)Extension(续住):经过批准后的客人延长居住。另外,有分机的意思,如ExtensionNumber1102,表达分机号1102,通常表述为Ext.No.1102。其动词Extend,续住又可以说成Extendedstay. (22)ExtraBed(加床):一般应收费。

酒店翻译常用英语

翻译对照词汇表 Restaurant 酒店里面的称为餐厅,酒店外的可以叫饭馆或者餐馆都可以 B&B 家庭式酒店 Boutique hotel 精品酒店 Resort 度假村 King-size 特大号床 Queen-size 大号床 Twin beds 双床房 Single bed 单床房 Double room 双人间 Single room 单人间 Suite 套房 Studio suite 公寓套房 Adjoining room 相邻房 Connecting room 连通房 Executive Floor 行政楼层 Bellboy 行李员 Concierge 礼宾 Receptionist 前台接待 Reception/Front desk 前台 Coach 旅游大巴 Reservation 预订(不是预定) Doorman 门房门童 Housekeeping staff 客房清洁人员 Room service 客房服务,有时特指客房送餐服务Ground 花园 Tip 小费 Service charge 服务费 Turn down 开夜床服务(指的是傍晚的时候再次整理房间,使客人晚上睡的舒服) Executive room 商务房 Shuttle bus 班车 Do Not Disturb Sign /DND sign请勿打扰牌 Please Make Up sign /PMU sign 请收拾房间牌check-out 退房 check-in 登记入住 lobby 大堂 Owner response: 业主回复 酒店岗位: Porter门房 Hotel Concierge酒店礼宾部 Procurement Manager; Purchasing Manager采购部经理Food & Beverage Manager; Catering Manager餐饮部经理 Table Hostess餐桌女服务员 Kitchen Hand; Kitchen Help; Kitchen Worker厨工 Cook; Chef厨师Head Chef厨师长 Cook炊事员 Assistant Manager大堂副理 Lobby Manager大堂经理 Tourist Guide导游 Sauce Cook调味汁厨师 Restaurant Manager饭店经理 Rooms Division Manager房务部经理 Second Chef副厨师长 Second Waiter副领班 Trainee Manager见习经理 Receptionist接待员 Bar Operative酒吧服务员 Hotel Accountant酒店会计 Chief Accountant; Financial Controller酒店主管会计;财务总监 Housekeeping Manager客房部经理 Executive Housekeeper; Head Housekeeper客房部主管Chambermaid客房女服务员 Head Waiter ;Captain领班 Floor Attendant楼层服务员 Travel Agent 旅游中介 Doorman门童 Pantryman配餐员 Front Desk Manager前台经理 Front Office Supervisor前台领班 Front Office Manager前厅经理 Assistant Front Office Manager前厅副理 Cleaner清洁工 Food Checker食品检验员 Vegetable Cook蔬菜厨师 Materials Manager物料经理 Western-Style Restaurant Manager西餐部经理Executive Assistant Manager行政副经理 Assistant Banquet Manager宴会部副经理 Banquet Manager宴会部经理 Night Manager夜班经理 Hotel Greeter迎宾员 Reservation Manager预订部经理 Chinese-Style Restaurant Manager中餐部经理Resident Manager驻店经理 Front Clerk; Reception Clerk总台接待员 room reservation客房预定 fully booked客满 types of rooms房间种类 double room双人房 standard room标准房 twin room双床房

英文商标名称翻译与策略

英文商标名称地翻译与策略 1.前言 商标是商品地标志,是商品经济发展地产物,是商品生产者或经营者为使自己生产销售地商品区别于其他商品而使用地一种显著标志.它是商品显著特征地浓缩,是商品文化地核心部分.在国际市场上,商标常被企业家和消费者视为简化了地企业名称.商标一出现就成为企业地象征,是生产者和消费者直接对话地桥梁,是企业参与国际竞争地有力武器.中国地对外开放正在进一步深化,随之而来地国外企业在华地经济活动也在增加.这极大地丰富着中国人民地经济生活,并因此而衍生出了诸多对于国人而言全新地经济及商业活动.大量地国产商品正在出口到世界各地,而国外地商品也已蜂拥至国内市场.合法地商品都有一个自己地商标.因此,随着中外产品地交流,商品商标地翻译问题不可避免地出现了. 2.英文商标翻译地策略 2.1.音译 商标翻译过程中,音译是一种不可忽视地手段,具有极强地普遍性.音译是指在不背离“汉语语言规范和不引起错误联想或误解地条件下,按照原商标名称地发音,找到与之语音相近地汉语字词进行翻译.其优点是简单易行,译文有异国情调,可使产品具有一定吸引力.音译又分为:纯音译﹑谐音译和省音译. 2.1.1. 纯音译 纯音译即根据英文地读音逐字地用相近发音地汉字进行匹配地翻译.主要适用于专有名词,如:人名商标和地名商标.这种翻译法是商标在译为中文

时,因无法找到相应地汉语表达而不得不采用地翻译方法. 2.1.1.1人名商标 有些商标是姓氏构成地,如:Hoover(胡佛)真空吸尘器,是源于生产商William Henry Hoover地姓氏;Rael-Brook(雷尔-布鲁克)男装,是源于公司创始人H.Rael-Brook地姓氏.有些商标是人地全名,如:Walt Disney(沃尔特·迪斯尼)制片公司,是根据公司创始人Walt Disney地姓名而定;Pierre Cardin(皮尔·卡丹)时装,是根据该时装地制造者Pierre Cardin地姓名而定;“benz”品牌最早含义是卡尔本茨地姓,根据译音,在中国翻译成“奔驰”. 2.1.1.2地名商标 Santana(桑塔纳)轿车,San Tana原是美国加利福尼亚洲一座山谷地名称;Nokia(诺基亚)手机是根据芬兰北部一座名为Nokia地小镇命名地. 2.1.2谐音译 这种译法是以音为引子,经常是在纯音译地基础上改动个别字眼,这些字眼与原商标读音谐音,改动后地音译商标又结合产品特征.例如:为纪念航空公司创始人Willian Edward Boeing 人们以其姓氏确定地商标Boeing,译作“博音”,但作为商标,译者改用谐音“波音”,这就可以使人们对这类超音速飞机产生无尽地遐想. 2.1.3省音译 省音译是根据中国人地审美习惯,双音节和三音节地商标更能令人过目不忘,有些英文商标单词较长音节较多,如果逐字翻译,读起来拗口且不便记忆,可采用省音译来简化. 2.2意译

酒店英文翻译英语(Hotel English translation)

酒店英文翻译英语(Hotel English translation)Rice cake Rice tube pudding Fried rice with egg Sweet potato congee Plain rice, Plain white rice Glutinous oil rice Lunch box of Chinese style Glutinous rice Glutinous rice Braised pork rice Braised pork rice Reed meat rice dumpling Shrimp Shrimp balls Angelica duck Tempura Tenpura Fried Noodle "Style" Special Homemade Lasagna Lasagna Oyster omelet

Wonton noodles Wonton & noodles Sliced noodles with Sliced noodles Wattle Flat noodles Spicy hot noodles with Spicy noodles Sesame paste noodles with Sesame paste Fried rice noodles with Fried rice noodles Duck with noodles Gooseflesh Goose with noodles Rice Rice noodles Eel noodles with Eel noodles Seafood noodles with oolong noodles Winter powder Green bean noodle Pork noodle Pork with pickled mustard green noodles Oyster thin noodles Taro cake Taro cake Chicken Chicken rolls

酒店手册(含英文翻译)

酒店手册含英文翻译 前台服务 接待:(内线电话:2100、2101) 总台接待处24小时为阁下服务,为宾客办理住宿登记,提供相关信息查询。 订房:(内线电话:2108、2118、2035) 营销中心为客人提供客房预订服务。您若有订房需要,请与营销中心联系。 结帐:(内线电话:2102) 总台结帐处24小时为您提供交付押金、退房、结帐及帐务查询服务。住客可以用现金或酒店接受的信用卡支付您的房、餐、洗衣、 旅游咨询:(内线电话2035、2114) 为您提供旅游咨询,代办旅游业务。 外币兑换:(内线电话:2102) 总台收银处提供世界通用的主要货币兑换人民币服务。 贵重物品寄存处:(内线电话:2100、2101) 总台接待处免费为您提供贵重物品寄存服务。 行李处:(内线电话:2008) 住客需要行李搬运,请与大堂行李处联系,大堂设有免费行李寄存处。 失物招领:(内线电话:2106) 如果您发现物品遗失或招领失物,请与大堂副理联系。 商场:(内线电话:2090) 为您提供各色食品、茶叶、饮品、精美工艺品、旅游纪念品、日用百货,任您选购。

商务中心:(内线电话:2114、2117) 为您提供打字、复印、传真、旅游办理、订票、邮寄、出租电脑等服务,服务时间:7:30—21:00,其余时间可与前台联系. 客房服务 小酒吧:(内线电话:2121) 房内小酒吧酒水、小食品价格详见价格表,使用时签单认可。请阁下注意:酒水饮料一经开启,无论饮用与否,其费用即计入您的帐单。若需添加,请通知客房中心。 洗衣服务:(内线电话:2121) 如您需洗衣或熨烫衣服,请将衣服准备好,装入洗衣袋内,填好洗衣单,服务员于每日上午10时前收集,当天送回。酒店亦可办理5小时加快服务,最后收取时间为15点。阁下务必将衣服中物品取出,酒店不对衣袋内物品因洗涤导致的损失负责。 宽网服务:(内线电话:2121) 阁下房间内配备国际互联网“Internet”插口,提供免费上网服务。上网操作,请参照上网须知。 客房用品:(内线电话:2121) 客房内为阁下配备了多项客房用品,如您不慎损坏或遗失,敬请赔偿。如您想购买纪念,请与房务中心联系,其费用将记入您的账单。 请勿打扰:(内线电话:9) 当您需要清静时,可将“请勿打扰”牌挂在房门外把手上,并通知总机不要将电话转到您的房间。 钥匙: 酒店使用先进的IC卡门锁,请阁下留意,当超过您预住时

品牌翻译的信达雅

品牌翻译的信达雅 中国已日渐成为成熟的商业社会,我们每天都要接触各色中外品牌。由于经济全球化,许多国外品牌有了中文名字,而中国品牌也纷纷挂上了洋气的英文名字。如何翻译品牌?品牌的翻译应该遵循哪些原则?本文将尝试浅析这个问题。 本文讨论的品牌翻译是指品牌所有者在品牌本土化过程中首创性地译制品牌名的活动,而不是一般的翻译问题。翻译品牌的方法不外乎音译、意译、音意复合翻译和自由翻译。以下各举一例,音译,Coca Cola翻译为“可口可乐”;意译,中国彩电品牌“熊猫”译作Panda;复合翻译,Unilever译为“联合利华”,Uni 是常见的英文词根,意为联合,Lever是杠杆,“联合利华”采取了音意复合译法;自由翻译,Hewlett-Packard,英文姓氏构成的品牌名被翻成了“惠普”。此外,还有不译,国外品牌IBM、3M等无中文品牌,而许多中国品牌的英文名就是其汉语拼音。可以看出品牌翻译的方法具有随意性,那背后的指导原则又是什么呢? 品牌翻译与其它体裁的最大不同就是品牌翻译不是纯粹的翻译活动,它比一般的翻译活动具有更大的创造性和灵活性。品牌的作用十分丰富,如提高辨识度、宣传产品等,最终的落脚点是提高产品销量和市场占有率。所以品牌翻译也应该以此为最终目标,这点区别于传统翻译的翻译目的。翻译目的决定翻译策略,而策略又具体体现在翻译方法上。品牌翻译的特殊性决定了其采取的翻译策略有别于其它翻译类型。 品牌翻译是一种特殊的翻译类型,有着与其它体裁相同的共性,也有着独特的个性,因此用一般的翻译评价标准来评价品牌翻译,有其适用性,也有局限性。翻译评价标准中,中国人最熟悉的当属严复在《天演论·译通言》中提出的“信、达、雅”的标准,信者,忠实于原文也,达者,自然通顺也,雅者,文采之谓也。严复之后的许多学者也提出许多新见解,如林语堂的“忠实、通顺、美”,梁实秋的“宁错务顺”和鲁迅的“宁信不顺”,傅雷的“神似”,钱钟书的“化境”等等。纵观这些翻译主张,其实都是对“信、达、雅”的不同演绎。笔者认为品牌翻译可以用“信达雅”为准绳,但具体评价标准要有别于其它翻译体裁。 先从“信”字说起。奢侈品品牌Hermès其实是古希腊商业之神“赫尔墨斯”的名字,但该品牌显然没有沿用此译名,美国快餐品牌Subway为地铁之意,该品牌也显然没有使用地铁二字。这样的例子,不胜枚举,反映出达意并不是品牌翻译的必要标准。但是“信”字在品牌翻译上却常体现为声音上的接近,但品牌翻译中不完全采用单纯的音译,更多的是在音译基础上附加一些信息。这种方法在翻译专有名词时较常用,因为汉语是语素文字,每个字都有意思,所以译者喜欢在音译时附着一些其它信息,比如美国Yosemite公园就译为“优胜美地”。国际饮料品牌Coca Cola并没有翻成“扣卡扣拉”,而是“可口可乐”,体现出其企业文化和形象。所以综合而言,品牌翻译对“信”的要求并不高。 那么“达”呢?品牌一般都是简短的单词(字)或单词(字)组合,并不是成篇的文字,所以通顺便无从谈起。但“达”字可以理解为符合译语语言偏好和习惯。

酒店英语翻译

词汇 部门名称Dept 财务总监Chief Financial Officer 总经办GM Office 夜核Night audit 总经理General Manager 前台收银Front Desk Cashier 行政办公室Executive Office 电脑房Computer Room 秘书Secretary 人事培训部Personnel Training Dept 车队Convoys 人力资源部Human Resources Dept 前台Front Desk 工程部Engineering Dept 前台部经理Front Desk Manager 餐饮部Food and Beverage Dept 大堂副理Assistant Manager 餐饮部经理Food and Beverage Manager 接待处/问询处Information Desk 管家部Housekeeping Dept 商务中心Business Center 管家部经理Housekeeping Manager 礼宾部Concierge Dept 市销部Sales & Marketing Division 行李生Bellboy 市销部经理Sales & Marketing Manager 总机Switchboard 财务部Financial Dept 楼层服务员Floor Attendant 句子 大堂副理内线15 大堂副理二十四小时在酒店大堂值班,随时为阁下提供各种咨询服务。 Assistant Manager Int.15

Assistant Manager in the lobby will be 24-hour on duty at your information service. 保姆服务内线17 请于需要服务六小时前与管家部联系。 Babysitter Service Int. 17 Please call Housekeeping , 6 hours in advance. 商务中心内线16 位于酒店大堂内,设有打字、影印、翻译、图文传真和代订各地机票、船票等服务项目。Business Center Int.16 Located in the lobby, provide services such as print, copy, interpretation, facsimile, airline and courier. 床头控制板内线17 房间床头柜装有电视机、收音机和其它电器的控制开关,若需查询请与管家部联络。Headboard Controller Int.17 Control switch of TV, Radio and other electrical equipments are set on beside table. For further information, please call Housekeeping. 停车场内线3119 停车场位于酒店地下室。(停车场内车辆如有任何遗失或损毁,本酒店恕不负责)Parking Space Int. 3119 The parking space is located in the basement. (Provide parking service only, not responsible for any car damage or missing.) 火警内线3119 请阁下熟悉附近的环境,认清最近的走火太平梯的位置(请参看门后的安全走火图)如遇火警请保持镇定,迅速赶去楼梯道,切勿使用电梯。 Fire Alarm Int.3119 Please familiarize the surroundings, and make clear of the fire escape location. (Please see the evacuation plan behind the door.) In case of fire emergency, please be calm and go to the stairway as soon as possible. D on’t use the lift.

酒店手册英文翻译

前台服务 接待:(内线电话:2100、2101) 总台接待处24小时为阁下服务,为宾客办理住宿登记,提供相关信息查询。 订房:(内线电话:2108、2118、2035) 营销中心为客人提供客房预订服务。您若有订房需要,请与营销中心联系。 结帐:(内线电话:2102) 总台结帐处24小时为您提供交付押金、退房、结帐及帐务查询服务。住客可以用现金或酒店接受的信用卡支付您的房、餐、洗衣、 旅游咨询:(内线电话2035、2114) 为您提供旅游咨询,代办旅游业务。 外币兑换:(内线电话:2102) 总台收银处提供世界通用的主要货币兑换人民币服务。 贵重物品寄存处:(内线电话:2100、2101) 总台接待处免费为您提供贵重物品寄存服务。 行李处:(内线电话:2008) 住客需要行李搬运,请与大堂行李处联系,大堂设有免费行李寄存处。 失物招领:(内线电话:2106) 如果您发现物品遗失或招领失物,请与大堂副理联系。 商场:(内线电话:2090) 为您提供各色食品、茶叶、饮品、精美工艺品、旅游纪念品、日用百货,任您选购。 商务中心:(内线电话:2114、2117) 为您提供打字、复印、传真、旅游办理、订票、邮寄、出租电脑

等服务,服务时间:7:30—21:00,其余时间可与前台联系. 客房服务 小酒吧:(内线电话:2121) 房内小酒吧酒水、小食品价格详见价格表,使用时签单认可。请阁下注意:酒水饮料一经开启,无论饮用与否,其费用即计入您的帐单。若需添加,请通知客房中心。 洗衣服务:(内线电话:2121) 如您需洗衣或熨烫衣服,请将衣服准备好,装入洗衣袋内,填好洗衣单,服务员于每日上午10时前收集,当天送回。酒店亦可办理5小时加快服务,最后收取时间为15点。阁下务必将衣服中物品取出,酒店不对衣袋内物品因洗涤导致的损失负责。 宽网服务:(内线电话:2121) 阁下房间内配备国际互联网“Internet”插口,提供免费上网服务。上网操作,请参照上网须知。 客房用品:(内线电话:2121) 客房内为阁下配备了多项客房用品,如您不慎损坏或遗失,敬请赔偿。如您想购买纪念,请与房务中心联系,其费用将记入您的账单。 请勿打扰:(内线电话:9) 当您需要清静时,可将“请勿打扰”牌挂在房门外把手上,并通知总机不要将电话转到您的房间。 钥匙: 酒店使用先进的IC卡门锁,请阁下留意,当超过您预住时间,IC将不能开启。请妥善保存您的IC卡钥匙,并避免与含磁性物品一起放置。

常见的国际品牌英文名称

常见的国际品牌英文名称 Belle百丽女鞋,单词是"美女"的意思,很不错的鞋名 Badger贝吉獾,来自美国的一个保养品牌,badger本来就是獾的意 思,翻译很到位,也很可爱 Biotherm碧欧泉,化妆品牌,应该是”生物热量”的意思 Burberry巴宝莉,香水卖得挺好,它的单词是"雨衣",看来它家的风衣应该是防水的才对得起这个名字 Con verse匡威,运动品牌,单词是”颠倒"的意思,大概想说匡威的出现颠覆了运动的某个理念之类的 Colgate高露洁牙膏,col是关隘的意思,gate是门,大概是把牙齿缝比做了关隘,高露洁这个门可以保护牙齿的意思吧 Canon佳能,canon这个单词就是”真作”的意思,佳能是经典真作哦Carrefour家乐福超市,是个法语词,本身的意思是"交叉路”,也有集市的意思,难怪是个超市了 Clinique倩碧,雅斯兰黛旗下的化妆品牌,来自发文,意思是”医学诊所" Esprit埃斯普利特,服饰品牌,是个法语词,"才气"的意思,个人也觉得Esprit家的衣服有才气 Eland衣恋,韩国的服饰品牌,不过它竟然是”大羚羊”的意思 Ford福特汽车,单词是"涉水"的意思,看来是制造者觉得福特汽车可以 跋山涉水那么厉害吧 Microsoft微软,就是"微小的软件",越尖端的软件造出来形状一定

越微小,就好像CPU越做越小一样,看来微软的野心倒是不小。 Nike耐克,运动品牌,"胜利女神"之意,确实它做到了最初的期望Puma彪马,运动品牌,从它的商标就知道了,一只大美洲狮 Peak匹克,运动品牌,单词是"山峰"的意思 Reebok锐步,运动品牌,单词意思是”南非的短角羚羊”,应该跑得快吧Rejoice飘柔洗发水,单词是"使人欢喜"的意思,制造商希望人们用了飘柔头发很顺很快乐哦 Safeguard舒肤佳香皂,单词是"保护、安全保卫",难怪舒肤佳要说保护家人健康 Siemens西门子家电,其实siemens就是个电学单位,中文译名就叫西门子,欧姆的倒数 STACCAT(思加图,百丽旗下的一个女鞋品牌,单词是"断音、断唱",有点莫名。 Opera娥佩兰,一个化妆品牌,opera是歌剧的意思 ONLY服饰品牌,only有”唯一"的意思,大概想表示自己设计独到吧Oracle美国的一个数据库生产公司,也是网络计算机的倡导者之一,oracle是”神的口谕”,一个典型的GRE单词 Whisper护舒宝,这个女孩子都知道啦,单词意思是"低声私语",咱女孩子自己的事情,确实是得低声细语的 Tissot天梭表,单词意思是"船舷的护索"

最全酒店房型中英文对照

酒店房型英文名称 基本房型(BASIC): 标准房Standard Room 高级房Superior Room 豪华房Deluxe Room 商务房Business Room 山景房Mountain-view Room 市景房City-view Room 湖景房Lake-view Room 海景房Ocean-view Room 江景房River-view Room 行政房Executive Room 特价房Special Promotion **双床房Twin Room **大床房Queen Room **单人房Single Room **双人房Double Room 单人房Single Room 单床房Single Room(double occupancy) 大床房Queen Room 三人房Triple Room 家庭房Family Room 套房Suite 高级套房Superior Suite 豪华套房Deluxe Suite 商务套房Business Suite 行政套房Executive Suite 总统套房Presidential Suite 阳光房Sunshine Room 时尚房Superior Room 崖景房Cliff-view Room 限量房Special Promotion 内景房Atrium-view Room 豪华大房间Deluxe Grand Room 情侣房Lovers’Room 舒适房Deluxe Room 电脑/数字房Smart Room 大使套房Embassy Suite 舒适房Superior Room 大床房以床宽为准: bed width>=1.5m,queen bed room;>=1.8m,king bed room;>=2m, double bed room.

相关主题