搜档网
当前位置:搜档网 › 语言教学的流派-各个教学方法评述

语言教学的流派-各个教学方法评述

外语教学法流派介绍:自然法(Natural Approach)

这里说的自然法不是指19世纪出现的自然法,那时的自然法是直接法的前身,与语法-翻译法相对立,强调口语教学。这里的自然法是指70年代后期在美国出现的自然法。代表人物是克拉申(StePhen Krashen)和她的同事泰勒尔(Tracy Terrel)。

自然法的教学目标是个人的交际技能,也就是日常会话能力。它的最主要的特点是:

1.语言学习始于理解性的输入,主张推迟口头表达,直到言语“出现”(speech“emerges”)。

2.一般不纠正学生的错误。

自然法把教学过程分为以下三个阶段:

1.表达前阶段(The PreProduction Stase)这一阶段的主要任务是发展听力力理解技能,不急于进行口头表达,所以也称为“沉默阶段”。

2.早期表达阶段(The Early Production Stage)这是学生在学习中处于“挣扎”的状态,经常出错。教师此时应把注意力放在意义上,而不是形式上,所以一般不纠错,除非错误重大,完全阻碍意义的传递。

3.最后阶段(The Last Stage)这是扩展的表达阶段,表达扩展到较长的话语,使用的方式是较复杂的游戏、角色扮演、开放式的对话、讨论和扩展性的小组活动。这一阶段的教学目标是表达的流利程度,所以一般也不纠错。

自然法的指导思想是克拉申的语言习得理论。这种理论重视自然的交际,强调非正式的习得,而不注重形式语法的分析。

跟全身反应法一样,自然法强调先充分理解后再表达,不强迫学生表达,这对外语教学有一定参考价值。但是,自然法提出,到学生的言语“出现”时再

表达,那么,什么时候才“出现”呢?如果永远不“出现”,该怎么办?另外,不纠正学生的错误,也有一定的问题。

外语教学法流派:全身反应法

(Total Physical Response,简称TPR)

全身反应法产生于60年代初期的美国,盛行于70年代,创始人是心理学教授阿舍尔(James T.Asher)。这种教学法是通过身体动作教授外语的方法,主要用于美国移民儿童的英语教育。

全身反应法的主要教学原则如下:

1.理解口语的能力要在说话之前发展只有进行充分的理解性的听,才能自然地转移到说。同时进行听和说两种技能的训练,只会给学生造成压力,因为缺乏理解的听,学生没有做好说话的准备,很容易说错。

2.理解的能力要通过全身动作来发展大量研究证明,指令是基本的交际,第二语言的大多数语法结构和数以百计的词汇项目,都可以通过教师熟练的指令来教授。全身功作是发展理解能力的关键,没有全身功作,一个新的语言现象即使重复多次,也依然是一连串噪音。

3.不可强迫学生说恬学生听到理解所学的大量接受性词汇,将外语在认知结构中内化,就产生了一个说话的待发点。这时,学生就有说话的要求,自然而然地开始说话。据研究,学生要听几十次才能发一个音。如果给学生以压力,强迫学生说话,就会引起其大脑对外来信息的抵制。

外语教学法流派:全身反应法

(Total Physical Response,简称TPR)

全身反应法产生于60年代初期的美国,盛行于70年代,创始人是心理学教授阿舍尔(James T.Asher)。这种教学法是通过身体动作教授外语的方法,主要用于美国移民儿童的英语教育。

全身反应法的主要教学原则如下:

1.理解口语的能力要在说话之前发展只有进行充分的理解性的听,才能自然地转移到说。同时进行听和说两种技能的训练,只会给学生造成压力,因为缺乏理解的听,学生没有做好说话的准备,很容易说错。

2.理解的能力要通过全身动作来发展大量研究证明,指令是基本的交际,第二语言的大多数语法结构和数以百计的词汇项目,都可以通过教师熟练的指令来教授。全身功作是发展理解能力的关键,没有全身功作,一个新的语言现象即使重复多次,也依然是一连串噪音。

3.不可强迫学生说恬学生听到理解所学的大量接受性词汇,将外语在认知结构中内化,就产生了一个说话的待发点。这时,学生就有说话的要求,自然而然地开始说话。据研究,学生要听几十次才能发一个音。如果给学生以压力,强迫学生说话,就会引起其大脑对外来信息的抵制。

外语教学法流派介绍:直接法(Direct Method)

直接法是在19世纪后半叶作为语法-翻译法的对立物在西欧出现的,主要代表人物是贝力兹(M.D.Berlitz)、艾盖尔特(B.Eggert)和帕默

(H.E.Palmer)。直接法还有别的名称,如改革法、自然法、心理法、口语法、妥协法、综合直接法、折衷直接法、循序渐进直接法等,虽各有差异,但同属一类。

所谓直接法,就是直接用外语教外语,不用学生的母语,不用翻译,也不注重形式语法。它的教学目标不是规范的书面语,而是外语口语。

直接法的主要教学原则和特点如下:

1.直接联系的原则:直接法中最基本的东西是建立语言与外界经验相联系。也就是说,在外语教学中,使每一个词语同它所代表的事物或意义直接联系,不经过母语翻译。这样做,可以使学生尽快丢掉“心译”这条拐棍直接用外语思维。

2.以口语为基础的原则,口语教学是入门阶段的主要手段和目的。

3.句本位原则:教外语从句子入手,以句子为单位,整句进,整句出。这样,既学到了单词,又学到了语法。从句子入手并不意味着忽视单词和语音教学,直接法十分重视句子中的单词和语音教学。

4.以模仿为主的原则:通过各种模仿手段重复所学的句子,养成习惯,达到自动化地步。

除了以上四条主要原则外,直接法还有其他一些教学原则,如精选语言材料的原则、循序渐进原则、趣味性等。

外语教学法流派介绍:暗示法(Suggestopedia)

暗示法(Suggestopedia)是由保加利亚精神病疗法心理学家罗札诺夫(G.Lozanov)于60年代中期创立的。暗示法主张创造高度的动机,建立激发人的潜力,把各种无意识暗示因素组织起来,以便有效地完成学习伍务。暗示法由此而得名。另外,暗示法采用加速的方法进行外语教学,所以,它又称为暗示速成教学法(Suggestive-Ace1eratively Learning and Teachinhg,简称SALT)。

暗示法的主要教学原则如下:

1.语言材料的大量输入暗示教学的教学大纲所规定的语言材料量比常规的外语教学法所规定的量要多好几倍。据试验,120个学时可学2000个词。

2.有意识和无意识相统一外语学习过程是大脑思维活动和情感同时作用的过程。脑子的左半球主管语言和逻辑思维,右半球主管非语言和形象思维。如果在学习外语时,采取措施,使两个半球同时发挥作用,就比用一个

左半球好。有意识活动和无意识活动联系越紧密,效果就越好。暗示法的创

新之处就在于,它集中无意中得到的信号去达到一个有意义的目的。

3.创造心情舒畅的气氛外语学习环境幽雅。舒适的软椅排成半圆形,

光线柔和,有音乐伴奏。语言材料的输入采用戏剧、诗歌等方式,并伴随着

丰富的表情和手势。在这种和谐的环境里,学生的紧张心理消除了,心情舒畅,充满乐趣,善于想象。这种环境可以激发学生的超级记忆能力,加速记

忆效能,提高学习效果。

4.借助母语翻译和对比在学习过程中借助母语翻译,并对比两种语言

的异同,开发学生的智力。

5.建立高度的自信心鼓励大胆说外语,尽量少纠错,避免造成紧张气氛。

6.创造自然的情境暗示法在学习过程中创造了十几个自然的情境,让学生把所学的语言材料应用到交际情境中去。

外语教学法主要流派及其特点

一、翻译法(Translation Method)

翻译法也叫语法翻译法(Grammar-Translation Method)、阅读法(Reading Method)、古典法(Classical Method)。翻译法最早是在欧洲用来教授古典语言希腊语和拉丁语的外语教学方法,到18世纪末和19世纪中期开始被用来教授现代语言。翻译法的教学目的是培养学生阅读外国文学作品的能力和模仿范文进行写作的能力。其突出的特点是:教师用母语授课,授课重点是讲解与分析句子成分和语音、词汇变化与语法规则。

翻译法历史悠久,其优点是:

1. 学生语法概念清晰;

2. 阅读能力较强,尤其是遇到长而难的句子时通过分析句子结构便能理解意思;

3. 有助于培养翻译能力和写作能力。

翻译法的缺点是:

1. 忽视口语教学,学生的语音语调差,不利于培养学生用外语进行交际的能力;

2. 教学方式单一,学生容易失去兴趣。

二、直接法(Direct Method)

直接法也叫自然法(Natural Method)、心理法(Psychological Method)、口语法(Oral Method)、改良法(Reformed Method)。针对翻译法不能培养学生听说能力的缺点,直接法于19世纪末在欧洲产生。它包含三个方面的意思:直接学习、直接理解和直接应用。其主要特点是:不允许使用母语,用动作和图画等直观手段解释词义和句子。

直接法流行甚广,其优点是:

1. 采用各种直观教具,广泛运用接近实际生活的教学方式,有助于培养用外语思维的能力;

2. 强调直接学习和直接应用,注重语言实践练习,学生学习积极性高,学习兴趣浓厚;

3. 重视口语和语音教学,能有效地培养学生的语言运用能力。

其缺点是:

1. 排斥母语,使学生对一些抽象和复杂的概念难以理解;

2. 没有明晰的语法解释,导致学生说出的话语法错误较多。

三、听说法(Audiolingualism, Audiolingual Method)

听说法于20世纪40至60年代盛行于美国。二战爆发后,美国需要派大量的士兵出国作战,士兵们需要掌握所去国家的语言,政府临时抽调外语教学法和语言学专家以及有经验的外语教师,成立了外语训练中心,研究外语速成教学方法,以六至八个月为一期,培训士兵,其训练方法就是听和说,听说法就这样产生了。它吸收了直接法的许多优点,又受结构主义语言学和行为主义心理学的影响。认为外语学习是习惯的形成,采取模仿、机械练习和记忆的方法强化学生的反应;课堂上学生做大量的句型操练,不考虑意思和语境。

其优点是:

1. 培养学生敢于大胆主动地使用所学语言进行交谈,口语能力较强;

2. 句型操练对初学者帮助很大,语言规范;

其缺点是:

1. 大量的模仿和机械操练不利于发展学生的创造性思维;

2. 脱离语言内容和语境的句型操练不利于学生对语言的灵活运用。

3. 放松读写训练,不利于学生全面发展实践能力。

四、情境法(Situational Method)

情境法也叫视听法。针对听说法脱离语境,孤立地练习句型,影响培养学生有效使用语言能力的问题,20世纪50年代在法国产生了情境法。它吸取了直接法和听说法的许多优点。充分利用幻灯机、录音机、投影机、电影和录象等视听教具,让学生边看边听边说,身临其境地学习外语,把看到的情景和听到的声音自然地联系起来,强调通过情景操练句型,在教学中只允许使用目的语。

其优点是:

1. 情境的创设能够加速外语与事物的联系,有助于理解所学语言;

2. 重视整体结构的对话教学,使课堂变得生动活泼学生学的语言自然,表达准确。

其缺点是:

1. 完全排除母语,不利于对语言材料的彻底理解;

2. 过分强调整体结构感知,使学生对语言项目缺乏清楚的认识。

五、认知法(Cognitive Approach)

六十年代,随着科技的飞速发展,国际间的交往和竞争都需要高级外语人材,听说法已不能满足这种新的发展形式,认知法便在美国诞生了。认知法把语言学习看作是智力活动。认知法提出:任何语言里的句子都是无穷无尽的,人不可能学到每一个句子,但在学习的过程中,却能听懂和应用从未学过或见过的句

子,这就是智力或语法在起作用。在教学中强调发挥智力的作用,让学生理解所学的材料,掌握语言的运用规律,强调有意义的操练活动。

其优点是:

1. 有利于培养学生的创造性思维;

2. 在理解语言知识的基础上进行操练,有利于激发学生的学习兴趣,提高语言使用的准确性和得体性。

其缺点是:

1. 对语音语调要求不严格;

2. 没有强调培养学生的交际能力。

六、交际法(Communicative Approach)

交际法也叫功能法(Functional Approach)或意念法(Notional Approach)。交际法是70年代根据语言学家海姆斯(Hymes)和韩礼德(Halliday)的理论形成的,是全世界影响较大的外语教学法流派。交际学派认为:语言教学的目的是培养学生使用目的语进行交际的能力,语言教学的内容不仅要包括语言结构,还要包括表达各种意念和功能的常用语句。交际法重视培养学生的语言能力,采用真实、地道的语言材料,主张句型加情景来学习语言,鼓励学生多多接触和使用外语。

其优点是:

1. 重视学生的实际需要;

2. 重视交际能力的培养,有利于学生在一定的社会环境中恰当地使用目的语进行交际。

其缺点是:

1. 如何确定和统计功能、意念项目,有待进一步探讨;

2. 以功能意念为线索组织教学大纲,很难保证语法项目编排的体系性。

七、任务型教学法(Task-based Language Teaching Approach)

任务型教学(Task-based Language Teaching)是指教师通过引导语言学习者在课堂上完成任务来进行的教学。这是20世纪80年代兴起的一种强调“在做中学”(learning by doing)的语言教学方法,是交际教学法的发展,在世界语言教育界引起了人们的广泛注意。近年来,这种“用语言做事”(doing things with the language)的教学理论逐渐引入我国的基础英语课堂教学,是我国外语课程教学改革的一个走向。该理论认为:掌握语言大多是在活动中使用语言的结果,而不是单纯训练语言技能和学习语言知识的结果。在教学活动中,教师应当围绕特定的交际和语言项目,设计出具体的、可操作的任务,学生通过表达、沟通、交涉、解释、询问等各种语言活动形式来完成任务,以达到学习和掌握语言的目的。任务型教学法是吸收了以往多种教学法的优点而形成的,它和其它的教学法并不排斥。

其优点是:

1. 完成多种多样的任务活动,有助于激发学生的学习兴趣。

2. 在完成任务的过程中,将语言知识和语言技能结合起来,有助于培养学生综合的语言运用能力。

3. 促进学生积极参与语言交流活动,启发想像力和创造性思维,有利于发挥学生的主体性作用。

4. 在任务型教学中有大量的小组或双人活动,每个人都有自己的任务要完成,可以更好地面向全体学生进行教学。

5. 活动内容涉及面广,信息量大,有助于拓宽学生的知识面。

6. 在活动中学习知识,培养人际交往、思考、决策和应变能力,有利于学生的全面发展。

7. 在任务型教学活动中,在教师的启发下,每个学生都有独立思考、积极参与的机会,易于保持学习的积极性,养成良好的学习习惯,帮助学生获得终身学习的能力。

外语教学法流派简介及评述

外语教学法流派简介及评述 [摘要]本文研究了英语教学法的流派,分析、总结了外语教学法研究的主要内容及特点,并针对我国外语教学现状对这些流派进行了评述。 [关键词]外语教学法教学法流派 外语教学法是一门研究外语教学理论和教学实践,外语教学过程和教学规律的学科。长期以来,外语教学界最为重视的就是外语教学法,因为“在其他条件等同的情况下,不同的教学方法会导致完全不同的教学效果”。本文对外语教学法流派及特点进行了研究和评价。 一、外语教学法流派 1. 语法翻译法(Grammar-Translation Approach)。语法翻译法是中世纪欧洲人教希腊语、拉丁语等死语言的教学法,到了十八世纪,欧洲的学校虽然开设了现代外语课,但仍然沿用语法翻译法,当时语言学的研究对象基本上还是书面语。人们学习外语的目的,主要是为了阅读外语资料和文献。德国语言学家奥朗多弗等学者总结了过去运用语法翻译法的实践经验,并在当时机械语言学、心理学的影响下,给语法翻译法以理论上的解释,使语法翻译法成为一种科学的外语教学法体系。语法翻译法是为培养阅读能力服务的教学法,其教学过程是先分析语法,然后把外语译成本族语,主张两种语言机械对比和逐词逐句直译,在教学实践中把翻译当成教学目的,又当成教学手段。 2. 直接法(Direct Approach)。直接法,顾名思义,就是直接教英语的方法。“直接”包含三个一方面的意思:直接学习、直接理解、直接应用。它通过外语本身进行的会话、交谈和阅读来教外语,而不用(学生的)母语,不用翻译和形式语法。第一批词的词义是通过指示实物、图画或演示动作等来讲解的。 这个方法的最终目的,是要培养学生在交谈、阅读或写作时都用外语思维。 概括起来,直接法具有以下一些特点: (1)把学习外语和学习母语的过程等同起来,认为外语要在自然的环境或情境中习得。 (2)要求在外语和客观事物之间建立直接联系、直接用外语思维;广泛利

外语教学法八大流派

外语教学法八大流派 语法翻译法 1、语法翻译法是一种通过学习语法规则和词汇,并且按照规则用本国语和目的语进行互译来教授语言的方法。 2、教学过程 阅读/朗读——句子翻译——讲解语法/语言点——书面回答——理解性问题 3、原则和技巧 原则: (1)书面语重要,重视写作和阅读 (2)熟记语法规则和单词 (3)教师的绝对权威 (4)本族语的中介作用 技巧: (1)书面翻译/互译 (2)阅读理解性问答 (3)演绎法讲解语法规则 (4)填空、背诵、造句、作文等 4、评价: (1)使用方便 (2)学习语言知识多于语言技能掌握 (3)改良式的语法翻译法:弥补口语的听说训练、重视交际能力的培养、重视调动学生学习的主动性。 二直接法 1、直接法是一种通过实物、图画、动作、表情等手段把外语和其对应的意思直接联系,从而达到直接理解和直接应用的外语教学法。 2、教学步骤 用目的语讲解——提问——回答 用归纳法教语法:例子——总结规则——巩固性练习——听写练

习 3、原则与技巧 原则: (1)先听说后书面语言 (2)通过有意义的上下文来学习单词和句子 (3)禁止使用本族语翻译 (4)自我更正来促进语言学习 技巧: 大声朗读、问答练习、自我更正、会话、填空、听写段落、画图讲解、实物演示等。 4、评价: (1)强调语言实践和运用,有利于听说 (2)学习用外语思考,重视语言的交际作用 (3)排斥本国语,有时花费很长的时间来解释,或者解释不清楚(4)对教师口语、教学技能要求高 三听说法 1、听说法是一种运用句型操练形式学习外语的方法。其理论基础为结构主义语言学和行为主义心理学。 2、教学步骤 听外语对话——模仿——纠正语音语调——逐句背诵——对话练习——看书面材料——语法点归纳——替换/回答练习 3、原则与技巧 原则: (1)教师示范,学生模仿。 (2)掌握结构句型和词汇。 (3)语言学习是形成习惯的过程,教师的正确肯定有助于强化正确的语言习惯。 (4)本族语控制到最低限度。 技巧:背诵对话,扩展练习,链式提问,替换练习、回答提问、对话、转换练习等。

第二语言教学法的主要流派

第二语言教学法的主要流派 本章重点是了解第二语言教学法的主要流派,并最大限度地掌握各教学流派的优缺点,从而在教学中扬长避短,为我所用。 重点知识 主要教学法流派一览表 名称产生时间代表人物语言学基础~ 心理学基础 语法翻译法 (传统法)18世纪末 ¥ 奥伦多夫(德) 机械语言学 或历史比较语言学 (认为所有语言同出一 派) 官能心理学 或联想心理学 、 直接法(改革法、自然法)19世纪后半叶 (西欧) 贝立兹(德) 帕莫·艾盖尔特(英) 语音学 和科学的连贯语法 联结主义心理学 | (强调语言和客体的 直接联结) 听说法(结构法、句型法)20世纪40—50 年代(美国) 弗里斯(美) 埃比(美) @ 结构主义语言学 (强调先搞清语言的结 构) 行为主义心理学 (华生) (刺激一反应—强化) 功能法, 20世纪70年代 (西欧) 威尔金斯(英) 亚历山大(英) 威多森(英) 范埃克(荷兰) 社会语言学 功能语言学 @ 人本主义心理学 任务教学法20世纪80年代 (英国) 伯拉胡(英) 纽南(澳) 》 社会语言学功能语言学 人本主义心理学 心理语言学 试听法Audio—Visual approach;认知法cognitive Approach 一、语法翻译法 1.时间:18世纪末 2.代表人物:奥伦多夫(德) 3.语言学理论基础:机械语言学或历史比较语言学,认为所有语言同出一派 — 4.心理学理论基础:官能心理学或联想心理学 官能心理学:认为心理的各种官能可分别加以训练。例如:记忆、思考、概括等等。

联想心理学:把一切心理活动看成是各种感觉或观念的集合。心理活动主要依靠联想的力量来实现。例如:记忆单词依靠和母语的联系。 5.主要特点: (1)以语法为纲,教授系统的语法知识。 (2)课堂教学使用学生的母语,教学法以翻译为主。 (3)注重书面语的教学,轻视口语。 (4)教授所谓的“规范”语言,重视使用所谓经典的“名著”、“原著”。 ; 6.成就: (1)强调母语教学的理论。 (2)强调发展学生的智力,学生语法知识扎实。 (3)由于注重书面语教学,学生的阅读水平和能力比较高。 (4)对教师本身的口语要求不高,该教学法使用方便。 7.缺点: (1)忽视言语交际技能,尤其是听说能力的培养。 (2)过分依赖学生的母语和翻译的手段,无法培养用目的语思维的习惯和能力。 (3)过分强调语法的重要性,教学内容枯燥乏味或深奥难懂。 { 二、直接法(改革法、自然法direct method)) . 针对“语法翻译法”的弊端,“直接法”直接采用目的语来教授目的语,所以又称“自 然法”。主张仿照幼儿学习母语的自然过程来设计第二语言教学过程。直接法是作为语法 翻译法的对立物在西欧出现的,代表人物是贝立兹。他主张在外语教学中完全不使用学生的母语。直接法的优点之一是有利于学生外语思维和语言能力的培养。 1.时间地点:l9世纪后半叶西欧 2.代表人物:贝立兹(德),古安(法),帕莫·艾盖尔特(英) 3.心理学基础:联结主义心理学,强调语言与客体的直接连接 4.主要特点: (1)在语言和外界事物或经验之间建立起直接的联系,在教学过程中不使用学生的母语。, (2)以口语为基础(与语法翻译法针锋相对)。 (3)句本位,以句子为基本的教学单位。 (4)以模仿为主。 (5)用归纳法教授语法规则:先操练,后归纳。 5.优点: (1)打破语法翻译法一统天下的局面,开创了教学的新方法。 (2)利用直观手段(实物、图片等)进行教学,有利于调动学生的积极性。 (3)注重口语教学,有利于培养学生的言语能力。 (4)不使用学生母语,有利于培养学生用目的语思维的能力。 6.缺点: ]

语言教学的流派-各个教学方法评述

外语教学法流派介绍:自然法(Natural Approach) 这里说的自然法不是指19世纪出现的自然法,那时的自然法是直接法的前身,与语法-翻译法相对立,强调口语教学。这里的自然法是指70年代后期在美国出现的自然法。代表人物是克拉申(StePhen Krashen)和她的同事泰勒尔(Tracy Terrel)。 自然法的教学目标是个人的交际技能,也就是日常会话能力。它的最主要的特点是: 1.语言学习始于理解性的输入,主张推迟口头表达,直到言语“出现”(speech“emerges”)。 2.一般不纠正学生的错误。 自然法把教学过程分为以下三个阶段: 1.表达前阶段(The PreProduction Stase)这一阶段的主要任务是发展听力力理解技能,不急于进行口头表达,所以也称为“沉默阶段”。 2.早期表达阶段(The Early Production Stage)这是学生在学习中处于“挣扎”的状态,经常出错。教师此时应把注意力放在意义上,而不是形式上,所以一般不纠错,除非错误重大,完全阻碍意义的传递。 3.最后阶段(The Last Stage)这是扩展的表达阶段,表达扩展到较长的话语,使用的方式是较复杂的游戏、角色扮演、开放式的对话、讨论和扩展性的小组活动。这一阶段的教学目标是表达的流利程度,所以一般也不纠错。 自然法的指导思想是克拉申的语言习得理论。这种理论重视自然的交际,强调非正式的习得,而不注重形式语法的分析。 跟全身反应法一样,自然法强调先充分理解后再表达,不强迫学生表达,这对外语教学有一定参考价值。但是,自然法提出,到学生的言语“出现”时再

表达,那么,什么时候才“出现”呢?如果永远不“出现”,该怎么办?另外,不纠正学生的错误,也有一定的问题。 外语教学法流派:全身反应法 (Total Physical Response,简称TPR) 全身反应法产生于60年代初期的美国,盛行于70年代,创始人是心理学教授阿舍尔(James T.Asher)。这种教学法是通过身体动作教授外语的方法,主要用于美国移民儿童的英语教育。 全身反应法的主要教学原则如下: 1.理解口语的能力要在说话之前发展只有进行充分的理解性的听,才能自然地转移到说。同时进行听和说两种技能的训练,只会给学生造成压力,因为缺乏理解的听,学生没有做好说话的准备,很容易说错。 2.理解的能力要通过全身动作来发展大量研究证明,指令是基本的交际,第二语言的大多数语法结构和数以百计的词汇项目,都可以通过教师熟练的指令来教授。全身功作是发展理解能力的关键,没有全身功作,一个新的语言现象即使重复多次,也依然是一连串噪音。 3.不可强迫学生说恬学生听到理解所学的大量接受性词汇,将外语在认知结构中内化,就产生了一个说话的待发点。这时,学生就有说话的要求,自然而然地开始说话。据研究,学生要听几十次才能发一个音。如果给学生以压力,强迫学生说话,就会引起其大脑对外来信息的抵制。 外语教学法流派:全身反应法 (Total Physical Response,简称TPR)

语言教学法流派

语言教学法流派 引言 语言教学法流派是指针对语言学习者的教学方法和理论体系。在语言教学领域,存在着多个不同的流派,每个流派都有自己独特的理论依据和教学实践方法。本文将介绍几个主要的语言教学法流派,并分析它们的特点和应用情况。 主要语言教学法流派 1. 传统教学法 1.1 语法-翻译法 语法-翻译法是一种传统的语言教学方法,注重语法规则和翻译技巧的教授。其特点包括: •侧重教授语法知识和翻译技巧 •以母语为桥梁进行翻译和理解 •忽视口语和听力能力的培养 1.2 词汇-语法法 词汇-语法法是传统教学法的另一种形式,注重词汇和语法规则的学习。其特点包括: •侧重教授词汇和语法知识 •注重词汇的记忆和语法规则的应用 •忽视口语和听力能力的培养

2. 情景教学法 2.1 基于交际的语言教学法 基于交际的语言教学法是一种以交际为中心的教学方法,注重学生在真实情境中的语言运用能力。其特点包括: •强调沟通和交流能力的培养 •通过真实情景和角色扮演培养学生的语言应用能力 •给予学生自主思考和解决问题的机会 2.2 任务型语言教学法 任务型语言教学法是一种以任务为导向的教学方法,注重学生在实际任务中的语言运用能力。其特点包括: •强调学生的实际语言需求和目标 •通过真实任务的完成培养学生的语言应用能力 •鼓励学生运用已学语言知识解决问题 3. 个性化教学法 3.1 个别差异教学法 个别差异教学法是一种根据学生个体差异和学习风格进行个性化教学的方法。其特点包括: •根据学生的语言水平和学习风格差异,量身定制教学计划 •引导学生发现自己的学习策略和方法 •鼓励学生自主学习和探索 3.2 情感-认知教学法 情感-认知教学法是一种将情感和认知因素纳入教学过程的方法。其特点包括: •注重学生的情感态度和情绪管理 •培养学生的自信心和兴趣 •通过情感激发学生的学习动机和注意力

语言教学流派

一、语法翻译法(Grammar--Translation Method) 盛行于18世界末,代表人物奥伦多夫。 主要特点:①教授语法学家确定的所谓“规范”的语言,所使用的语言材料多以古老和过时的例句为主。 ②注重书面语,不重口语。 ③语法的讲解不仅注重规则的东西,而且十分注重不规则的东西。、 ④课堂教学使用本族语 ⑤教学方法以翻译为主,通过大量笔头翻译和写作练习来检验语法规则的掌握情况。 教学过程:先教字母发音和书写,然后系统地教语法,最后阅读原文。 语法课顺序:○1先讲词法后讲语法。 ○2用演绎法讲授语法规则。 ○3用本族语和外语互译方法巩固所学语法规则。 理论基础:说法不一 ○1没什么理论基础。 ○2机械语言学和联想心理学 ○3传统语言学(重视确定语言规范,定出各种语言规则) ○4官能心理学 ○5唯理主义哲学 优点:1.利用本族语,把翻译作为讲解与巩固外语的手段。 2.主张讲授语法知识,发展学生的智力 3.注重阅读,注重学习原文,特别是文学名著。 4.使用方便,不需要专门训练,对口语要求不高,不需要发杂设备和教具,教学进程易于检查和控制。 缺点:1.忽视口语 2.过分依赖母语 3.过分强调语法。 二、直接法(Direct Method)别名【改革法、自然法、心理法、口语法、妥协法、综合直接法、折衷直接法、循序渐进直接法】 产生于19世纪后,代表人物:贝力兹、艾盖尔特和帕默 教学原则和特点:主要原则 1.直接联系的原则:建立语言与外界经验的直接联系 2.以口语为基础的原则:口语教学是入口阶段的主要手段和目的 3.句本位原则:从句子入手,以句子为单位,整句进整句出。 4.以模仿为主的原则:通过模仿手段重复所学句子,养成习惯,达到自动化的地步。 此外还有精选语言材料的原则,循序渐进原则原则,趣味性。

外语教学法主要流派介绍及区别

外语教学法主要流派介绍及区别 一、语法翻译法(Grammar Translation Method) (一)概念 语法翻译法以培养学生的阅读能力为主要教学目的,强调阅读原著和名著,不注重口语。 学生在学外语的过程中,要背诵词汇、语法规则,运用语法规则做翻译 练习等,以得到逻辑、思维的练习。 (二)特点 1.教学内容。以系统的语法知识为外语教学的基础,注意语法形式的分析 和语法规则的掌握。 2.教学手段。母语、外语翻译,用大量笔头翻译和写作练习来检验语法规 则的掌握情况。 3.教学方法。用母语进行教学,无论语法知识还是课文内容都用母语进行 讲解。以教师为中心来展示和解释语言中的语法概念和规则,再进行翻 译。 (三)评价 优点 1.学生语法概念清晰。 2.阅读能力较强,尤其是遇到长而难的句子时通过分析句子结构便能理解意思。 3.有助于培养翻译能力和写作能力。 缺点 1.以教师为中心向学生灌输知识,缺乏趣味性,不能发货学生的主动性。 2.孤立分析和讲解语音、单词变化和语法规则,忽视了在语境中教授词汇 的意义和用法。 3.重视语法规则,轻视听说。 4.大量使用母语,阻碍了外语的积极使用。 二、直接法(Direct Method) (一)概念 直接法通过外语本身进行的会话、交谈和阅读来教外语,基本不用母语,不用翻译和形式语法。 第一批词的词义是通过指示实物、图画或演示动作来讲解的。 (二)特点 强调模仿,主张用教儿童学习本族语言的方法,“通过说话学说话”的方法来学习外语,不允许使用母语,用动作和图画等直观手段解释词义和句子, 要求外语与思想直接联系。 教学过程是一句话一句话听、模仿、反复练习,直到养成语言习惯。

外语教学法主要流派

外语教学法主要流派 一、翻译法(Translation Method) 翻译法也叫语法翻译法(Grammar-Translation Method)、阅读法(Reading Method)、古典法(Classical Method)。翻译法的教学目的是培养学生阅读外国文学作品的能力和模仿范文进行写作的能力。其突出的特点是:教师用母语授课,授课重点是讲解与分析句子成分和语音、词汇变化与语法规则。 翻译法历史悠久,其优点是: 1. 学生语法概念清晰; 2. 阅读能力较强,尤其是遇到长而难的句子时通过分析句子结构便能理解意思; 3. 有助于培养翻译能力和写作能力。 翻译法的缺点是: 1. 忽视口语教学,学生的语音语调差,不利于培养学生用外语进行交际的能力; 2. 教学方式单一,学生容易失去兴趣。 见解:个人认为,翻译法是很常见的一种教学法,学生容易理解,但不利于外语口语发展。 二、直接法(Direct Method) 所谓直接法,就是直接用外语教外语,不用学生的母语,不用翻译,也不注重形式语法。它的教学目标不是规范的书面语,而是外语口语。其优点是: 1. 采用各种直观教具,广泛运用接近实际生活的教学方式,有助于培养用外语思维的能力; 2. 强调直接学习和直接应用,注重语言实践练习,学生学习积极性高,学习兴趣浓厚; 3. 重视口语和语音教学,能有效地培养学生的语言运用能力。 其缺点是: 1. 排斥母语,使学生对一些抽象和复杂的概念难以理解; 2. 没有明晰的语法解释,导致学生说出的话语法错误较多。 见解:直接法刚好跟翻译法相反,不用学生母语讲课,学生难理解,但利于学习口语。 三、听说法(Audiolingualism, Audiolingual Method) 外语学习是习惯的形成,采取模仿、机械练习和记忆的方法强化学生的反应;课堂上学生做大量的句型操练,不考虑意思和语境。听说法吸取了直接法重口语的特点,教学目标分听、说、读、写四项技能,但重点放在发展听、说技能上。 其优点是: 1. 培养学生敢于大胆主动地使用所学语言进行交谈,口语能力较强; 2. 句型操练对初学者帮助很大,语言规范; 其缺点是: 1. 大量的模仿和机械操练不利于发展学生的创造性思维;

外语教学法流派介绍

外语教学法流派介绍 1. 传统语法-翻译法(Grammar-Translation Method) 传统语法-翻译法是一种基于对文法规则和词汇的重点教学的方法。 学生通过阅读、分析和翻译文本来掌握语法规则和词汇,并强调了对语言 知识的准确运用。然而,该方法忽视了语言的应用和沟通能力的培养,学 习者容易出现口语表达困难的问题。 2. 直接法(Direct Method) 直接法是通过与母语者进行口语交流来学习外语的方法。教师在课堂 上使用外语,避免使用学生的母语。该方法注重听力和口语技能的培养, 帮助学生提高语感和语音习惯。然而,直接法在学习者理解和学习语法规 则时较为困难,也需要大量时间和精力。 3. 雅思方法(The Silent Way) 雅思方法注重学生的自主学习和个体差异。教师通常保持沉默,鼓励 学生通过观察、发现和交流来学习语言。该方法强调发音和语音的重要性,并注重学生的自学能力和积极性。但是,雅思方法对教师的要求较高,需 要教师具备丰富的语言知识和经验。 交际法注重学生的交际能力和实际应用能力。教师通过创造真实的交 际场景和任务,培养学生的听、说、读、写和翻译能力。该方法促进了学 生的自主学习和积极参与,帮助学生提高语言表达能力和思维能力。然而,尽管交际法注重交流,但对语法知识的教学不够重视。 5. 任务型教学法(Task-Based Language Teaching)

任务型教学法通过为学生提供真实的任务情境来推动学习语言。学生在完成任务的过程中,积极运用语言技能和知识。该方法注重学生的参与和合作,培养了学生的实际应用能力和解决问题的能力。然而,任务型教学法的实施需要丰富的资源和教师的支持。 总的来说,不同的外语教学法流派都有其优势和局限性。教师应根据教学目标、学生群体和教学环境选择合适的外语教学法来教授外语,以使学生更好地掌握语言知识和运用能力。

不同外语教学法的优缺点

外语教学法主要流派及其特点 一、翻译法(Translation Method) 翻译法也叫语法翻译法(Grammar-Translation Method)、阅读法(Reading Method)、古典法(Classical Method)。翻译法最早是在欧洲用来教授古典语言希腊语和拉丁语的外语教学方法,到18世纪末和19世纪中期开场被用来教授现代语言。翻译法的教学目的是培养学生阅读外国文学作品的能力和模仿文进展写作的能力。其突出的特点是:教师用母语授课,授课重点是讲解与分析句子成分和语音、词汇变化与语法规那么。 翻译法历史悠久,其优点是: 1. 学生语法概念清晰; 2. 阅读能力较强,尤其是遇到长而难的句子时通过分析句子构造便能理解意思; 3. 有助于培养翻译能力和写作能力。 翻译法的缺点是: 1. 无视口语教学,学生的语音语调差,不利于培养学生用外语进展交际的能力; 2. 教学方式单一,学生容易失去兴趣。 二、直接法(Direct Method) 直接法也叫自然法(Natural Method)、心理法(Psychological Method)、口语法(Oral

Method)、改进法(Reformed Method)。针对翻译法不能培养学生听说能力的缺点,直接法于19世纪末在欧洲产生。它包含三个方面的意思:直接学习、直接理解和直接应用。其主要特点是:不允许使用母语,用动作和图画等直观手段解释词义和句子。 直接法流行甚广,其优点是: 1. 采用各种直观教具,广泛运用接近实际生活的教学方式,有助于培养用外语思维的能力; 2. 强调直接学习和直接应用,注重语言实践练习,学生学习积极性高,学习兴趣浓厚; 3. 重视口语和语音教学,能有效地培养学生的语言运用能力。 其缺点是: 1. 排斥母语,使学生对一些抽象和复杂的概念难以理解; 2. 没有明晰的语法解释,导致学生说出的话语法错误较多。 三、听说法(Audiolingualism, Audiolingual Method) 听说法于20世纪40至60年代盛行于美国。二战爆发后,美国需要派大量的士兵出国作战,士兵们需要掌握所去国家的语言,政府临时抽调外语教学法和语言学专家以及有经历的外语教师,成立了外语训练中心,研究外语速成教学方法,以六至八个月为一期,培训士兵,其训练方法就是听和说,听说法就这样产生了。

语言教学法流派介绍(中文)

语法翻译法Grammar-Translation Method 时间:18世纪末 代表人物:[德]奥伦多夫 语言学理论基础:历史比较语言学 历史比较语言学认为所有语言同出一派 心理学理论基础:官能心理学 官能心理学认为心理的各种官能可分别加以训练.例如:记忆、思考、概括…… 语法翻译法是以系统的语法知识教学为纲,依靠母语,通过翻译手段,主要培养第二语言读写能力的教学法。 语法翻译法又称传统法,古典法,旧式法、阅读法、普鲁士法(the Prussian Method)等。 它是第二语言教学史上最古老的教学法。 历史地位: ❖“外语教学中历史最长与使用最广泛的方法之一”(左焕琪,2002);❖该教学法在替代了改变了拉丁语的统治地位之后几乎统治了欧洲 外语教学长达数百年之久,于十九世纪达到全盛时期,在十九世纪四十年代到二十世纪四十年代之间“统治了整个欧洲”(Richards & Rodgers, 2000); ❖语法翻译法“创建了在外语教学中利用母语的理论,成为外语教学史上最早的一个教学法体系。它的出现为建立外语教学法作为一门独立的科学体系奠定了基础”(鲁宗干,2001)。 主要特点:

以理解目的语的书面语言、培养阅读能力和写作能力以及发展智力为主要目标,不重视口语和听力的教学 以系统的语法知识为教学主要内容,语法教学采用演绎法,对语法规则进行详细地分析,要求学生熟记并通过翻译练习加以巩固。 词汇的选择完全由课文内容所决定,用对生词表进行教学;句子是讲授和练习的基本单位。 用母语进行教学,翻译是主要的教学手段、练习手段和评测手段。 强调学习规范的书面语,注重原文,阅读文学名著 教学过程: [1] 复习:默写单词;背诵课文段落。 [2] 教授新词:在黑板上列出本课单词、音标及母语解释,并逐字讲解。学生跟教师朗读单词。 [3] 讲授句法、语法:讲解句法、语法意义及相关规则,在黑板上列出课文中的相关词汇,学生按规则进行转换等。 [4] 讲解课文:教师逐句念课文,逐句讲解并要求学生能记住。 [5] 巩固新课:学生跟教师逐句朗读课文。教师依课文提问,学生按课文回答。通过翻译练习巩固新知识。 [6] 布置作业:拼写单词;语法填空;背诵课文。 优点 A.强调语言的准确性。 B.强调发展学生的智力,学生语法知识扎实。 C.由于注重书面语教学,学生的阅读水平和写作能力比较高。 D.便利易行,容易测试学生,班级易于管理。

外语教学方法与流派

外语教学方法与流派 随着全球化的发展,外语教学越来越受到重视。外语教学方法与流派也在不断地发展和演变。本文将介绍外语教学中常用的几种方法和流派。 一、语法翻译法 语法翻译法是一种传统的外语教学方法。它主要注重语法规则和单词的翻译。教师通过讲解语法规则和单词的含义来教授语言知识。学生需要记住各种语法规则和单词的含义,并且能够用正确的语法和单词进行翻译。 这种方法的优点是可以帮助学生掌握语法和单词。但是它也存在缺点。首先,它忽略了语言的实际运用。学生只是在机械地记忆,而不能真正理解和运用语言。其次,它过于注重语法和单词,而忽略了语言的真正目的——交流。 二、听说法 听说法是一种注重语言交流的教学方法。教师通过模仿真实场景的对话,让学生学会听懂和表达语言。这种方法注重口语交流的能力,可以帮助学生更好地应对实际的交流场景。 听说法的优点是可以帮助学生更好地掌握语言的实际运用。但是,

它也存在缺点。首先,它可能会忽略语言的语法和单词。其次,它需要有一个良好的语言环境,否则学生可能无法真正理解语言。 三、交际法 交际法是一种注重语言交流和情境理解的教学方法。教师通过创造各种实际情境来帮助学生学习语言。这种方法注重语言的实际运用和交际能力的培养。 交际法的优点是可以帮助学生更好地掌握语言的实际运用和交际能力。但是,它也存在缺点。首先,它可能会忽略语法和单词。其次,它需要有一个良好的语言环境,否则学生可能无法真正理解语言。 四、文化法 文化法是一种注重语言和文化相互关系的教学方法。教师通过讲解语言和文化之间的联系,来帮助学生更好地理解语言。这种方法注重语言的文化背景和文化意义。 文化法的优点是可以帮助学生更好地理解语言和文化。但是,它也存在缺点。首先,它需要教师具备丰富的文化知识。其次,它可能会忽略语言的实际运用和交际能力。 以上就是外语教学中常见的几种方法和流派。我们可以根据学生的需求和实际情况选择适合的方法和流派。通过不断地学习和实践,

英语教学法主要流派

英语教学法主要流派 一、语法翻译法(Grammar-Translation Method) 语法翻译法是最古老的外语教学法,是中世纪欧洲人教希腊语、拉丁语等死语言的教学法,到了18世纪,欧洲的学校虽然开设了现代外语课,但仍然沿用语法翻译法,当时语言学的研究对象基本上还是书面语。人们学习外语的目的,主要是为了阅读外语资料和文献。语法—翻译法的代表人物是奥伦多夫(H.G.Ollendoff)。古老的翻译法、语法法和词汇翻译法都属于同一类方法。 语法翻译法在1840—1940年代间大行其道,之后便被许多学者群起围攻。看来,当标的语只被用来执行其阅读功能时,语法翻译法确实有其一定的教学效果,但是当学习者对标的语的需求不仅限于阅读,而期待达到听无障、说无碍的境界时,语法翻译法这套祖传秘方就必然被打入冷宫,被时代潮流淘汰了。 反思国内的英语教学,大多还是采取这种语法翻译教学法。一些大学的必修英文课继续沿用这样不敷时代所需的语法翻译法教学法——讲台上传来英语教授句型、词类变化和翻译的讲解声,台下则一片死寂,然后为提高听说能力的学生又再去社会上的语言学校上课练习会话。究其原因,则为应试英语。 二、直接法(Direct Method) 直接法是19世纪下半叶始于西欧的外语教学改革运动的产物,是语法翻译法的对立面。德国外语教育家菲埃托是最早提出直接法的教学法构想的先驱人物。教师采取渐进式的问答法来引导学生开口说话。此外,教学的初期不依赖课本进度,而依照教师自己设计的教案来搭配学生的学习状况。学生则必须专心地“停、看、听”,善用老师所示范的标的语以及其他相关背景信息,然后学习用标的语回答老师的问题。教师是标的语唯一的示范者,所以教学时一律不用学生的母语讲解,而必须使出十八般武艺,运用身体语言和辅助教具来传授语言知识,使学生能用极初级程度的标的语来了解新的标的物,并学会用口语来表达。直接法在19世纪60年代兴起,

语言教学法流派

第二语言教学法主要流派 认知派:强调自觉掌握经验派:强调习惯养成 人本派:强调情感因素功能派:强调交际运用 语法翻译法:以语法知识为纲,依靠母语,通过翻译手段,主要培养二语读写能力。 时间:18世纪末19世纪初 别称:又叫“传统法”、“古典法” 代表人物:德国语言学家奥伦多夫 语言学基础:历史比较语言学 心理学基础:德国官能心理学(德国哲学家沃尔夫创立) 主要特点: 1、以理解目的语的书面语,阅读能力和写作能力,发展智力为主,不重视口 语和听力(重读写,轻听说) 2、以系统语法知识为纲,采用演绎法,通过翻译练习巩固 3、词汇是课文内容,用对译生词表进行教学,句子是讲授与练习的基本单位 4、用母语教学,翻译是主要的教学手段,练习手段和评测手段 5、强调学习规范的书面语,阅读文学名著 优势与不足: 1、语法翻译法是二语教学史上第一个完整的教学法体系,体现理性派教学法 特点 2、历史悠久具有很强的生命力,对我国对外汉语教学特别是精读课有较大影

响 3、忽视口语教学与语音教学,缺乏听说能力训练 4、过分依赖母语和翻译手段 5、过分重视语法知识的教学,死记硬背语法规则 6、教学内容枯燥无味或者过深过难 7、不利于语言交际能力的培养 直接法:主张口语教学为基础,按照幼儿习得母语的过程,用目的语直接与客观事物相联系而不依赖母语,不用翻译 时间:19世纪末20世纪初 别称:改革法、自然法 代表人物:早期代表人物菲埃托《语言教学必须彻底改革》、德国教育学家贝力子、创造“系列法“的法国语言学家古安, 典型教材:英国艾克斯利的《基础英语》 语言学基础:语言观认为语言是习惯,语言的运用靠感觉和记忆 心理学基础:联想主义心理学 主要特点: 1、目的语与事物直接联系,教学中排除母语,排除翻译,采用直观手用目的 语学习目的语,课堂教学采用扮演角色或演戏方式 2、不是先学习语法规则,而是靠直接感知,以模仿、操练、记忆为主形成的 自动的习惯,在一定阶段做一个总结 3、以口语教学为基础,先听说后读写,认为口语第一性符合自然途径,重视

外语教学法主要流派评价

外语教学法主要流派评价 张玉文 一、语法翻译法 语法翻译法是中世纪欧洲人教希腊语、拉丁语等死语言的教学法,到了十八世纪,欧洲的学校虽然开设了现代外语课,但仍然沿用语法翻译法,当时语言学的研究对象基本上还是书面语。人们学习外语的目的,主要是为了阅读外语资料和文献。德国语言学家奥朗多弗等学者总结了过去运用语法翻译法的实践经验,并在当时机械语言学、心理学的影响下,给语法翻译法以理论上的解释,使语法翻译法成为一种科学的外语教学法体系。语法翻译法是为培养阅读能力服务的教学法,其教学过程是先分析语法,然后把外语译成本族语,主张两种语言机械对比和逐词逐句直译,在教学实践中把翻译当成教学目的,又当成教学手段。语法翻译法重视阅读、翻译能力的培养和语法知识的传授,忽视语言技能的培养,语音、词汇、语法与课文阅读教学脱节。 二、直接法 直接法是十九世纪下半叶始于西欧的外语教学改革运动的产物,是古典语法翻译法的对立面。德国外语教育家菲埃托是最早提出直接法的教学法构想的先驱人物。十九世纪语音学的建立和发展为直接法提供了语音教学的科学基础,直接法主张采用口语材料作为教学内容,强调模仿,主张用教儿童学习本族语言的方法,“通过说话学说话”的方法来学习外语,教学过程是一句话一句话听、模仿、反 复练习,直到养成语言习惯。教学中只用外语讲述,广泛利用手势、动作、表情、实物、图画等直观手段,要求外语与思想直接联系,绝对不使用本族语,即完全不借助于翻译,语法降到完全不重要的地位。直接法是在教活语言,特别是在培养口语能力方面,取得显著的成绩。直接法比起古典语法翻译法是教学法史上一大进步,成为以后的听说法、视听法、功能法等现代改革派的发端,但它是完全

各语言教学法流派一览图

各语言教学法流派一览图一、认知派与经验派教学法 流派项目产生 时间 代表人物理论基础教学原则优点缺点 语法翻译法(传统法、古典法)19世 纪 奥伦多夫 【德】 语言学:历史比较 (所有语言都始于 一种原始语) 心理学:德国官能心 理学(训练官能) 1.以语法教学为中心,强调系统语法的学习 2.注重培养阅读、写作、智力,不重视口语和听力 3.运用学习者母语进行课堂教学 4.以阅读和书面翻 译为主5、强调学习规范的书面语,注重文学名著 1.奠定了科学的外语教学法基础 2.强调对语法规则的掌握,能较好地培养阅读 和翻译的能力,体现了理性教学法的主要特 点;促使学习者在学习语言的同时发展自己的 能力 过分强调语法学习,依赖母 语,过分注重书面翻译,忽略 口语教学,最根本的问题就是 不利于语言交际能力的培养 直接法(自然法、口语法)19世 纪下 半叶 贝力子【德】 帕默【英】 语言学:语言是习 惯;不同语言并不对 等,反对翻译法 心理学:联想主义心 理学,刺激反应 教学过程模仿幼儿学习母语的自然过程 1.直接联系原则,排除母语,用直观手段,常用表演 2.以口语为基础原则,先听说后读写 3.以模仿为主原则,直接感知 4.句本位原则,句子是基本教学单位 5.归纳途径教语法原则 6.以当代通用语言为教材原则 1.提倡“言语-语言-言语”的外语学习途径, 为听说法、视听法等流派开了先河,促进了翻 译法变革,首开经验派教学先河 2.制定了一整套练习体系,编出了有成效并广 泛推行的教材,在世界外语教学法史上占有相 当的地位 1.过分强调幼儿学语的规律, 抑制了成年人认知能力的发 挥2、偏重经验,重视感觉, 忽视了对语法规则的掌握3、 早期过分排斥母语,一点就透 的也不用母语讲反而影响教 学 情景法20世 纪20 —30 年代帕默霍恩比帕默的语言观:学习 语言有两种能力,有 意识的和天赋的,两 种要同时运用;并且 教学方法要取各家 之长 1、教学目的是掌握听说读写四种技能,掌握语言结 构是前提 2、从口语开始3、课堂使用目的语4、新 的语言点在情境中介绍并操练5、先掌握词汇语法之 后再叫阅读和写作 1、继承了直接法的特点,但在课程内容的安 排上,特别是对词汇和语法的控制方面以及强 调运用情景方面,又有了进一步的发展。 阅读法20世 纪初韦斯特口语教学难以达到强调通过直接阅读来培养阅读能力,避免使用母语, 要求学生接触大量的语言材料,在上下文或者插图的 帮助下直接理解阅读材料的内容,语法项目和词汇都 是在上下文。 1、首次提出以培养阅读技能为主的单项语言 技能训练方法,对阅读教学进行了深入研究; 2、严格控制母语和翻译,强调直接阅读目的 语材料,语法教学采用归纳法,体现了直接法 的基本原则,而与语法翻译法相对立。 侧重阅读技能的培养而忽视 其他语言技能;后来由侧重实 用性知识,到越来越增加了文 学作品的分量

语言教学法

在历史上形成流派的语言教学法及其利弊 第二语言教学在不同的时代、不同的地区,在当时的语言学、心理学、教育学理论的影响下,产生了一个又一个教学法体系,并发展成为一些有影响的流派。各个流派之间既互相继承、吸收,又互相对立、排斥,在近年来又呈现出日益鲜明的综合化的趋势。 第二语教学法流派很多,有几十种,这里重点介绍以下7种。 ●语法—翻译法 ●直接法 ●听说法 ●视听法 ●自觉实践法 ●功能法 ●认知法 一、语法—翻译法 简介:语法翻译法是“用母语翻译教授外语书面语的一种传统外语教学法,即用语法讲解加翻译练习的方式来教学外语的方法”语法翻译法又称传统法,古典法,旧式法(Old Method)、阅读法、普鲁士法(the Prussian Method)等。其代表人物为奥朗多弗(H.Ollendorff)和雅科托(Jacotot)等。外语教学法源于拉丁语教学法,盛行于15—17世纪的欧洲,当时称“语法模仿法”,是翻译法的雏形。到了18—19世纪,西欧一些国家确定了翻译法的教学地位,因此法重视语法教学而被称为语法法或语法翻译法,因继承了拉丁语的传统又称传统法。 理论基础:各个说法不同,但一般认为: 其语言学基础是机械语言学和历史比较语言学,相信所有语言起源于一种语言,语言和思维是同一的,只是词汇的发音和书写形式有差别。传统的语言学注重语言的规范,注重各种既定的语法规则,在讨论语法规则时采取的是规定性的态度,并要求人们按照语法规则来使用语言。认为书面语优于口语,强调语言的正确、纯洁和优美。 其心理学基础是官能心理学,认为人的心灵有各种不同的官能,各种官能可以分开加以训练。难度较高的材料,比如拉丁语语法可以用来训练和发展人的智力。 从教育的本质和目的来看,语法—翻译法体现了古典人文主义的精神,语言被当作一门受尊重的学问来学。 基本原则 ①以系统的语法知识为外语教学的基础,注意语法形式的分析和语法规则的掌握。 ②以翻译(外—母,母—外)为重要教学手段,用大量笔头翻译和写作练习来检验语 法规则的掌握情况。 ③用母语进行教学,无论语法知识还是课文内容都用母语进行讲解。 ④注重阅读能力的培养,强调阅读原著和名著,不注重口语。 ⑤重视理性,强调通过外语教学发展学生的智力。

相关主题