搜档网
当前位置:搜档网 › 大学英语自学教程课文下unit4

大学英语自学教程课文下unit4

大学英语自学教程课文下unit4
大学英语自学教程课文下unit4

[00:00.00]Unit 4 text A Slavery on Our Doorstep

[00:03.75]我们身边的奴役

[00:07.50]There are estimated to be more than 20,000 overseas domestic servants [00:11.38]据估计,在英国工作的外籍家庭佣人有两万多人

[00:15.26]working in Britain (the exact figure is not known because the Home Office,

[00:19.28](因为处理这项事务的政府部门---内政部

[00:23.30]the Government department that deals with this,does not keep statistics)

[00:26.68]没有做统计,所以不知道确切的数目).

[00:30.07]Usually,they have been brought over by foreign businessmen,

[00:32.85]通常,他们被外国商人,外交官

[00:35.63]diplomats or Britons returning from abroad.

[00:38.06]和从海外归来的英国人带来.

[00:40.49]Of these 20,000,just under 2,000 are being exploited

[00:44.42]两万名佣人中有近2000人被他们的雇主剥削,虐待,

[00:48.35]and abused by their employers according to a London-based campaigning group

[00:56.01]which helps overseas servants working in Britain.

[00:58.68]根据某个设在伦敦的帮助在英国工作的国外佣人的政治组织讲,

[01:01.36]The abuse can take several forms.

[01:04.29]虐待有多种形式.

[01:07.21]Often the domestics are not allowed to go out,

[01:12.96]and they do not receive any payment.

[01:15.18]佣人经常不允许出去,也得不到任何报酬.

[01:17.40]They can be physically,sexually and psychologically abused.

[01:20.94]他们受到身体上的,性方面的和心理上的虐待.

[01:24.48]And they can have their passports removed

[01:26.91]他们的护照可能已被拿走,

[01:29.34]making leaving or"escaping" virtually impossible.

[01:32.46]使其实际上不可能离开或"逃走".

[01:35.58]The sad condition of women working as domestics around the world [01:38.91]今年早些时候引起大众高度注意的事件中,

[01:42.24]received much media attention earlier this yearin several highly publicised cases.

[01:46.48]全世界女佣的悲惨善得到了媒体的注意.

[01:50.71]In one of them,

[01:52.39]其中一个事件是,

[01:54.08]a Filipino maid was executed in Singapore after being convicted of

murder,

[01:57.55]其中一个事件是,一个菲律宾女佣在被判谋杀罪后,在新加坡被处决.

[02:01.03]despite protests from various quarters that her guilt

[02:07.58]had not been adequately established.

[02:09.96]尽管各方面都抗议她的罪行尚未充分证实.

[02:12.34]Groups like Anti-Slavery International say other,less dramatic,cases [02:16.41]类似于国际反奴隶制的团体声称,其他一些不太富戏剧性的情况

[02:20.49]are equally deserving of attention,

[02:22.76]也同样值得注意,

[02:25.03]such as that of Lydia Garcia a filipino maid working in London:

[02:28.66]如一个在伦敦工作的菲律宾女佣,莉迪亚.加西亚事件.

[02:32.29]"I was hired by a Saudi diplomat directly from the Philippines to work in London in 1989.

[02:36.62]"我受雇于一位沙特外交官,1989年直接从菲律宾来伦敦工作.

[02:40.94]I was supposed to be paid 120 but I never received that amount.

[02:44.82]我本应该得到120英镑报酬,但我从示得到那个数目.

[02:48.70]They always threatened that they would send me back to my country. [02:51.94]他们一直威胁说要把我遣送回国.

[02:55.18]Then there is the case of Kumari from Sri Lanka.

[02:57.75]此外,还有来自斯里兰卡的库马里事件.

[03:00.32]The main breadwinner in her family,

[03:02.56]她家主要靠她赚钱维持生计,

[03:04.79]she used to work for a very low wage at a tea factory in Sri Lanka. [03:08.37]她曾在斯里兰卡一家茶厂挣一份微薄的工资.

[03:11.95]Because she found it difficult to feed her four children,

[03:14.57]因为发现很难养活她的四个孩子,

[03:17.20]she accepted a job working as a domestic in London.

[03:20.18]她接受了在伦敦做佣人的一份工作.

[03:23.15]She says she felt like a prisoner at the London house where she worked [03:26.48]她说在那所她工作的伦敦房子里感觉像个囚犯:

[03:29.82]"No days off--ever,no breaks at all,no proper food,

[03:33.75]"没有假期--从来没有.根本没有间歇,没有适宜的食物.

[03:37.68]I didn't have my own room;

[03:39.81]我没有自己的房间,

[03:41.94]I slept on a shelf with a space of only three feet above me.

[03:45.62]睡在一个架子上,上面只有三英尺的空间.

[03:49.30]I wasn't allowed to talk to anybody.

[03:53.98]I wasn't even allowed to open the window.

[03:56.25]不允许与任何人讲话,甚至不允许打开窗子.

[03:58.52]My employers always threatened to report me to the Home Office or the police

[04:02.35]我的雇主常威胁我要向内政部或警方报告.

[04:06.18]At the end of 1994

[04:08.40]1994年年底,

[04:10.62]the British Government introduced new measures to help protect domestic workers

[04:14.00]英国政府引进新的措施来帮助保护家务工作者,

[04:17.38]from abuse by their employers.

[04:19.45]使其免受雇主的虐待.

[04:21.51]This included increasing the minimum age of employees to 18,

[04:24.99]其中包括把雇员的最低年龄提高到18岁,

[04:28.46]getting employees to read and understand an advice leaflet,

[04:31.49]让雇员阅读并理解一份忠告传单,

[04:34.52]getting employers to agree to provide adequate maintenance and conditions

[04:38.54]使雇主同意提供适当的生活费用和条件,

[04:42.57]and to put in writing the main terms and conditions of the job

[04:45.75]把工作的主要条款和条件形成文字

[04:48.94](of which the employees should see a copy).

[04:51.37](雇员应看到副本).

[04:53.80]However,many people doubt whether this will successfully reduce the incidence of abuse.

[04:57.93] 然而,许多工作人怀疑这样是否能成功地减少虐待发生.

[05:02.05]For the main problem facing overseas maids and domestics

[05:08.30]who try to complain about cruel living and working conditions

[05:11.42]但抱怨残酷生活和工作条件的车外女佣和家仆们面临的主要问题是

[05:14.54]is thatthey do not have independent immigrant status

[05:17.48]他们没有独立的移民身份,

[05:20.42]and so cannot change employer.

[05:22.64]因此就不能更换雇主

[05:24.86](They are allowed in the United Kingdom under a special concession in the immigration rules

[05:28.74](他们之所以能住宅区在英国

[05:32.62]which allows foreigners to bring domestic staff with them.)

[05:35.74]是因为移民法特许权允许外国专家人带的佣人住在英国).

[05:38.86]So if they do complain,they risk being deported.

[05:41.89]所以,他们真的抱怨的话,就有被驱逐出境的危险.

[05:44.92]Allowing domestic workers the freedom to seek the same type of work

[05:48.36]允许他们向不同的雇主寻求同样形式的工作.

[05:51.79]but with a different employer,

[05:55.45]if they so choose,is what groups like Anti-Slavery International [05:58.97]选择这样做的话,这就是像国际反奴隶制这样的组织正极力向政府争取的. [06:02.50]are campaigning the Government for.

[06:07.23]It is,they say,the right to change employers

[06:13.71]which distinguishes employment from slavery.

[06:16.44]他们说,正是改换雇主的权利把雇佣和奴役区别开来.

[06:19.17]Text B Return of The Chain Gang

[06:21.84]带铁链的囚犯队又回来了

[06:24.52]Eyewitnesses say it was a scene straight out of a black and white movie from the 1950s.

[06:27.80]目击者称这是直接取自20世纪50年代一部黑白影片的一个镜头.

[06:31.08]As the sun rose over the fields of Huntsville,Alabama,in the American South

[06:34.11]当太阳升起在美国南部阿拉巴马州亨茨维尔的旷野上的时候,

[06:37.14]the convicts got down from the trucks that had brought them there. [06:39.50]罪犯们从把他们带到那里的卡车上下来.

[06:41.87]Watched over by guards with guns,

[06:43.79]在携枪的警卫的监视下,

[06:45.71]they raised their legs in unison

[06:49.26]and made their wayto the edge of he highway,Interstate 65.

[06:52.19]他们步伐一致地走向65号州际公路边.

[06:55.11]The BBC's Washington correspondent Clare Boderson was there

[06:57.95]BBC驻华盛顿记者克莱尔.博尔德森正在现场,

[07:00.78]and she sent this report:

[07:02.36]他发出如下报道:

[07:03.94]"They wore white uniforms with the words "Chain Gang" on their backs [07:07.12] "他们穿着背印有'铁链囚犯队'的白色囚服,

[07:10.29]and,in groups of five,

[07:12.17]五人一组,

[07:14.05]were shackled together in leg irons joined by an eight-foot chain. [07:16.98]用一条长八英尺的铁链将脚镣连在一起.

[07:19.90]The prisoners will work for up to 90 days on the gang:

[07:22.28]囚犯们要被拴盛开队,劳动长达90天.

[07:24.66]they'll clear ditches of weeds and mend fences along Alabama's main roads

[07:28.04]他们要清除阿拉巴马的主要公路沿线沟中的杂草,修理护栏.

[07:31.42]While they are working on the gang,

[07:33.25]他们被拴成一队工作时,

[07:35.08]they'll also live in some of the harshest prison conditions in the United States.

[07:38.06]还要住在美国最严酷的监狱环境中.

[07:41.04]There'll be no televisions or phone calls;

[07:43.16]没有电视或电话,

[07:45.29]many other day-to-day privileges will be denied."

[07:47.81]许多日常的基本权利也拒绝给予."

[07:50.33]The authorities in Alabama

[07:52.07]阿拉巴马州官方讲,

[07:53.81]say there is a lot of support for there,introduction of chain gangs in the State

[07:59.76]after a gap of 30 years

[08:01.59]在30年后许多工作人支持在州里恢复用铁链把囚犯拴在起的做法

[08:03.42](the last gangs were abolished in Georgia in the early 1960s).

[08:06.24](在20世纪60年代早期佐治来州废除了最后一批铁链囚犯队).

[08:09.06]Many people believe it is an effective way

[08:13.64]to get criminals to pay back their debt to society.

[08:15.86]许多工作人相信这是一种让罪犯向社会还清债务的有效途径.

[08:18.08]The prisoners stay shackled when they use toilets.

[08:20.35]囚犯们上厕所时也戴着镣铐,

[08:22.62]They reacted sharply to the treatment they are given:

[08:24.89]他们强烈反抗他们所受到的待遇.

[08:27.17]Prisoner one: "This is like a circus.A zoo.

[08:30.04]第一个囚犯说:"这像是一个马戏团,一个动物园.

[08:32.91]All chained here to a zoo.We're all animals now."

[08:35.64]这里所有的人都拴在动物园里,现在我们就像动物一样."

[08:38.37]Prisoner two: "It's degrading. It's embarrassing."

[08:41.25]第二个囚犯说:"这时污辱,令人困窘."

[08:44.12]Prisoner three: "In chains. It's slavery!"

[08:47.01]第三个囚犯说:"戴着锁链,这简直是奴隶制."

[08:49.89]Six out of every ten prisoners in chains are black,

[08:52.26]每十个戴锁链的囚犯里有六个黑人,

[08:54.62]which is why the chain gangs call up images of slavery in centuries gone by

[08:57.65]这就是为什么使戴锁链的囚犯们想起几个世纪以前的奴隶制的情景.

[09:00.68]when black people were brought from Africa in leg irons

[09:03.01]那时,黑人戴着脚镣从非洲被带来,

[09:05.33]and made to work in plantations owned by white men.

[09:07.67]被近在白人拥有的种植园里干活儿.

[09:10.01]Not surprisingly,

[09:11.54]毫不令人奇怪的是,

[09:13.06]although threequartersof the white population of Alabama supports chain gangs,

[09:15.99]虽然3/4的阿拉巴马州的白人支持把囚犯用铁链拴在一起,

[09:18.92]only a small number of black people do.

[09:20.89]但只有少数黑人支持.

[09:22.86]Don Claxton,spokesman for the State Government of Alabama,

[09:25.84]阿拉巴马州政府发言人唐.克莱克斯顿坚持说,

[09:28.82]insists that the system is not racist:

[09:30.84]这种制度并非种族歧视:

[09:32.87]"This isn't something that's done for racial reasons,for political reasons.

[09:35.74]"并不是由于种族或政治原因而这样做.

[09:38.61]This is something that's going to help save the people of Alabama tax money

[09:41.39]这样做能帮助节省阿拉马马州的税收,

[09:44.18]because they don't have to pay as many officers to work on the highways. [09:46.81]因为不必再为在公路上工作人员付报酬了.

[09:49.45]And it's going to help clean up our highways

[09:51.48]并且这也会帮助清理公路,

[09:53.50]and it's going to help clean up the State."

[09:55.38]有助于清洁整个州.

[09:57.26]However,the re-introduction of these measures

[10:01.91]has caused a great deal of strong disagreement.

[10:03.99]然而,重新彩这些措施招致了许多强烈的反对.

[10:06.07]Human rights organizations say that putting prisoners in chains

[10:08.80]人权组织声称,把囚犯用铁链锁起来

[10:11.53]is not only inhumane but also ineffective.

[10:13.96]不公不人道,而且不起作用.

[10:16.39]Alvin Bronstein,member of the Civil Liberties Union,

[10:19.06]国民自由协会的成员阿尔文.布朗斯坦认为,

[10:21.74]says that study after study has shown

[10:23.92]多次研究表明

[10:26.10]you cannot prevent people from committing crimesby punishment

[10:31.07]or the threat of punishment:

[10:32.89]通过惩罚或威胁智囊团不能阻止人们犯罪,

[10:34.72]"What they will do is make prisoners more angry,more hostile,

[10:37.40]"他们这样做的结果将是使犯人更恼怒,更有敌意.

[10:40.08]so that when they get ut of prison,

[10:41.82]因此当他们从监狱里出来时,

[10:43.55]they will increase the level of their criminal behaviour."

[10:45.83]就会犯更大大的罪行."

[10:48.10]Civil liberties groups say that chaining people together

[10:50.53]国民自由团体说,用铁链把人们锁在一起

[10:52.96]doesn't solve the causes of crime,

[10:54.94]解决不了犯罪的诱因,

[10:56.93]such as poverty or disaffection within society.

[10:59.20]如社会的贫穷或不满.

[11:01.47]What it does is punish prisoners for the ills of society.

[11:04.01]这样做就是因为社会的病态而惩罚罪犯.

[11:06.54]They say the practice takes the United States back to the Middle Ages, [11:09.17]他们说这种行为会把美国带回中世纪,

[11:11.79]and that it is a shame to American society.

[11:13.97]这是美国社会的耻辱.

[11:16.15]But that's not an argument likely to win favour

[11:20.52]among many people in the Deep South of the United States.

[11:22.84]但这种争论不大可能记得美国南方腹地人们的支持.

[11:25.17]Alabama's experiment is to be widened to include more prisoners, [11:27.96]阿拉马州的实验(这种惩罚方式)将要被推广到更大多囚犯向上.

[11:30.76]and other States,such as Arkansas and Arizona,

[11:33.28]其他州,诸如阿肯钯州和亚利桑那州,

[11:35.80]will very probably introduce their own chain gang schemes.

[11:38.37]很可能要推行他们自己的为囚犯锁上铁链的计划.

给大家推荐一个英语微信群Empty Your Cup

英语微信群是目前学习英语最有效的方法,群里都是说英语,没有半个中文,而且规则非常严格,是一个超级不错的英语学习环境,群里有好多英语超好的超牛逼的人,还有鬼佬和外国美眉。其实坦白说,如果自己一个人学习英语太孤独,太寂寞,没有办法坚持,好几次都会半途而废。只要你加入到那个群里以后,自己就会每天都能在群里坚持学,坚持不停地说和练,由于是付费群,群里的成员学习氛围非常强,每天的训练度都非常猛,本来很懒惰的你一下子就被感染了,不由自主地被带动起来参与操练,不好意思偷懒,别人的刻苦学习精神会不知不觉影响你,Empty Your Cup英语微信群(进群加维新601332975)可以彻底治好你的拖延症,里面学员都非常友好,总是给你不断的帮助和鼓励,让你在学英语的路上重新燃起了斗志,因为每天都在运用,你的英语口语就能得到了迅猛的提升,现在可以随便给一个话题,都能用英文滔滔不绝的发表5分钟以上对这个话题的看法和观点,想提高英语口语的可以加入进来,It really works very well.

大学英语自学教程下.doc

大学英语自学教程下 大学英语自学教程是由北大、清华、人大等名校百名命题专家,严格按照最新自考大纲及最新教材精心编写而成的。下面是给大家整理的大学英语自学教程下,供大家参阅! 大学英语自学教程内容简介 1. 本系列试卷由北大、清华、人大等名校百名命题专家,严格按照最新自考大纲及最新教材精心编写而成,并辅以部分阅卷教师的指点和参与,从而有着极强的标准性、权威性、预测性; 2. 本系列试卷注重考前模拟循序渐进、阶次提高,从而逐步进入最佳临战状态;本套试卷共十份,建议每周做一份,切忌一曝十寒; 3. 最好按正式考试时间(上午或下午,150分钟)不间断地独自完成所有试题,尽量不要超过时间,不要急于看答案,以达到真正的模拟考核; 4. 做完一套试题后,请对照试卷后的答案及评分标准给自己评定一个分数,最后认真研究试题解析,弄懂每一道题的解题思路,不要背题目、背答案,题目做错了,要深究做错的原因,同样的错误只允许犯一次,最好找到教材或同步辅导的相关章节进行有针对地复习,以达到举一反三、融会贯通效果; 5. 本系列试卷为完全标准预测,分值权重、题型题量、题的难易度、时间安排等均与最新真题一致,所以考生在进行自测时,最好有意识地调整做题心态,以逐步养成良好的考场状态; 6. 考生应及时总结每套试卷在模拟考核中的得与失,力争做一套就有收获,每做一套就有提高,日积月累,就会有质的突破; 7. 本系列试卷后附有最新真题及答案,考生可在做完预测试卷后,试着做真题,逐步掌握考试命题规律,以便在考场上能做到驾轻就熟,成竹在胸。 大学英语自学教程下册 A decision is a choice made from among alternative courses of action that are available. The purpose of making a decision is to establish and achieve organizational goals and objectives. The reason for making a decision is that a problem exists, goals or objectives are wrong, or something is standing in the way of accomplishing them. Thus the decision-making process is fundamental to management. Almost everything a manager does involves decisions, indeed, some suggest that the management process is decision making. Although managers cannot predict the future, many of their decisions require that they consider possible

大学英语自学教程(上下)讲义

视频互动讲义四 课次: 英语二第4次视频互动教学 时间: 月日周三19:30-21:00 主题: 第七、八单元重点回顾,语法讲解,实战演练 主讲: 高伟老师 同学们,大家好!经过前三次的洗礼,你们对英语二教材中的重点知识点的回顾应该有一种感觉:在学习完精讲课件、背过教材中的单词和词组后,应该通过我的讲义对教材有一个更为深层的认识,似乎考点到处密布,要求我们掌握的东西越来越多。请大家冷静,不要烦躁----想通过英语二并非易事,但也绝非不可能。我们只要有信心,有毅力,我想任何考试都不是不可战胜的。 解惑: turn down:关小,拒绝 turn in:上缴,交出 turn into:变成 turn off/on:关掉/接通,打开 turn out:制造,生产,结果是 turn over:移交,翻过来 turn to:变成,借助于 turn up:出现,发生。 near与nearly:前者更多使用的是介词,表示“在附近,近”,后者更多为副词用法,表示“几乎,差不多”。另外,关注一下nearby。 devise与device:前者是动词,表示“想出,设计出”,后者名词,表示“办法,装置”。 drop与fall:两个都是动词,前者表示“失手落下”,后者表示“跌到,落下”。 decline表示“婉拒”,refuse表示“拒绝”,口气更为强烈。 一、第七单元重点内容的回顾

Text A 1.find----finding(s):注意词性转换。 2.★be concerned with/about(As far as I’m concerned):注意词组的固定用法。 3.★attach importance(oneself)to:注意词组的固定用法。 4.generally speaking:注意固定用法。 5.★in terms of:注意与by means of区别。 6.★carry out:注意词组搭配,同时注意与carry有关的所有词组。 7.★desire----★desirable----desired:注意词性转换并注意虚拟语气的使用。 8. ★take to:注意词组搭配,有关与take搭配的词组。 9.enjoy----enjoyment:注意词性转换。 10.★in a (great)variety of:注意词组固定搭配。 11.★It is...belief that:注意belief(fact, suggestion, doubt…)后面从句的连接词that。 12.put to good use:注意词组搭配。 13. impart… to:注意词组搭配。 14. it can be argued that…:注意句型,翻译常考。 15.relevant to:注意词组搭配。 16.leader----leadership:注意词性的转换。 17. set… as objective:注意词组搭配。 18.the attainment of a balanced development of the person:注意中文翻译的准确性。 Text B 1.★get through:注意有关get词组应记牢。 2.look ahead to:注意词组搭配。 3.★run out(of):注意词组含义及搭配。 4.allocate for(to):注意词组含义。 5.★adjust(to)----adjustment(to):注意词性的转换。

大学英语自学教程下 大学英语自学

大学英语自学教程下大学英语自学 大学英语自学教程是由北大、清华、人大等名校百名命题专家,严格按照最新自考大纲及最新教材精心编写而成的。下面是给大家的大学英语自学教程下,供大家参阅! 1. 本系列试卷由北大、清华、人大等名校百名命题专家,严格按照最新自考大纲及最新教材精心编写而成,并辅以部分阅卷教师的指点和参与,从而有着极强的标准性、权威性、预测性; 2. 本系列试卷注重考前模拟循序渐进、阶次提高,从而逐步进入最佳临战状态;本套试卷共十份,建议每周做一份,切忌一曝十寒; 3. 最好按正式考试时间(上午或下午,150分钟)不间断地独自完成所有试题,尽量不要超过时间,不要急于看答案,以达到真正的模拟考核; 4. 做完一套试题后,请对照试卷后的答案及评分标准给自己评定一个分数,最后认真研究试题解析,弄懂每一道题的解题思路,不要背题目、背答案,题目做错了,要深究做错的原因,同样的错误只允许犯一次,最好找到教材或同步辅导的相关章节进行有针对地复习,以达到“举一反三、融会贯通”效果;

5. 本系列试卷为完全标准预测,分值权重、题型题量、题的难易度、时间安排等均与最新真题一致,所以考生在进行自测时,最好有意识地调整做题心态,以逐步养成良好的考场状态; 6. 考生应及时总结每套试卷在模拟考核中的得与失,力争做一套就有收获,每做一套就有提高,日积月累,就会有质的突破; 7. 本系列试卷后附有最新真题及答案,考生可在做完预测试卷后,试着做真题,逐步掌握考试命题规律,以便在考场上能做到驾轻就熟,成竹在胸。 A decision is a choice made from among alternative courses of action that are available. The purpose of making a decision is to establish and achieve organizational goals and objectives. The reason for making a decision is that a problem exists, goals or objectives are wrong, or something is standing in the way of aomplishing them. Thus the decision-making process is fundamental to management. Almost everything a manager does involves decisions, indeed, some suggest that the management process is decision making. Although managers cannot predict the future,

全新版大学英语综合教程2课文原文及翻译

One way of summarizing the American position is to state that we value originality and independence more than the Chinese do. The contrast between our two cultures can also be seen in terms of the fears we both harbor. Chinese teachers are fearful that if skills are not acquired early, they may never be acquired; there is, on the other hand, no comparable hurry to promote creativity. American educators fear that unless creativity has been acquired early, it may never emerge; on the other hand, skills can be picked up later. However, I do not want to overstate my case. There is enormous creativity to be found in Chinese scientific, technological and artistic innovations past and present. And there is a danger of exaggerating creative breakthroughs in the West. When any innovation is examined closely, its reliance on previous achievements is all too apparent (the "standing on the shoulders of giants" phenomenon). But assuming that the contrast I have developed is valid, and that the fostering of skills and creativity are both worthwhile goals, the important question becomes this: Can we gather, from the Chinese and American extremes, a superior way to approach education, perhaps striking a better balance between the poles of creativity and basic skills?

大学英语自学教程(上册) unit 23 非言语交际

大学英语自学教程(上册) unit 23 非言语交际 23-A. Non-verbal Communication If anyone asked you what were the main means of communication between people, what would you say? That isn’t a catch question. The answer is simple and obvious. It would almost certainly refer to means of communication that involve the use of words. Speakers and listeners-oral communication, and writers and readers-written communication. And you’d be quite right. There is, however, another form of communication which we all use most of the time, usually without knowing it. This is sometimes called body language. Its more technical name is non-verbal communication. Non-verbal, because it does not involve the use of words. NVC for short. When someone is saying something with which he agrees, the average European will smile and nod approval. On the other hand, if you disagree with what they are saying, you may frown and shake your head. In this way you signal your reactions, and communicate them to the speaker without saying a word. I referred a moment ago to "the average European”, because body language is very much tied to culture, and in order not to misunderstand, or not to be misunderstood, you must realize this. A smiling Chinese, for instance, may not be approving but somewhat embarrassed. Quite a lot of work is now being done on the subject of NVC, which is obviously important, for instance, to managers, who have to deal every day with their staff, and have to understand what other people are feeling if they are to create good working conditions. Body language, or NVC signals, are sometimes categorized into five kinds: 1.body and facial gestures; 2.eye contact; 3.body contact or "proximity"; 4.clothing and physical appearance; and 5.the quality of speech. I expect you understood all those, except perhaps "proximity." This simply means "closeness". In some cultures-and I am sure this is a cultural feature and not an individual one-it is quite normal for people to stand close together, or to more or less thrust their face into yours when they are talking to you. In other cultures, this is disliked; Americans, for instance, talk about invasion of their space. Some signals are probably common to all of us. If a public speaker (like a professor, for example) is all the time fiddling with a pencil, or with his glasses, while he is talking to you, he is telling you quite clearly that he is nervous. A person who holds a hand over his mouth when he is talking is signaling that he is lacking in confidence. If you start wriggling in your chairs, looking secretly at your watches or yawning behind your hands, I shall soon get the message that I’m boring you. And so on. I'm sure you could make a whole list of such signals-and it might be fun if you did. All the signals I have mentioned so far can be controlled. If you are aware that you are doing these things, you can stop. You can even learn to give false signals. Most public speakers are in fact nervous, but a good speaker learns to hide this by giving off signals of confidence. Other kinds of NVC are not so easy to control. Eye contact, for instance. Unless you are confessing intense love, you hardly ever look into someone else’s eyes for very long. If you try it, you’ll find they will soon away, probably in embarrassment.

[自学考试] 《大学英语自学教程》(上册)课后习题答案

《大学英语自学教程》(上册)课后习题答案 Unit 1 Text A Exercises for the Text I. 1.d 2.a 3.c 4.d 5.d II. 1.task 2.intelligent 3.research 4.clue 5.conclusion 6.repeat https://www.sodocs.net/doc/312043305.html,municate 8.purpose 9.probably 10.outline III. 1.Instead of 2.therefore 3.more...than 4.even 5.First of all 6.because 7.on the other hand 8.finally 9.looking for 10.Conversely IV. 1.Research shows that successful language learners are similar in many ways. https://www.sodocs.net/doc/312043305.html,nguage learning is active learning.Therefore,successful learners should look for e very chance to use the language. https://www.sodocs.net/doc/312043305.html,nguage learning should be active,independent and purposeful. 4.Learning a language is different from learning maths. 5.The teacher often imparts successfull language learning experiences to us. Vocabulary Exercises I. 1.a.success b.successful c.successfully 2.a.indepence b.depend c.dependent 3.a.covered b.uncover c.discovered 4.a.purposeful b .purposefully c.purpose II. 1.inexact 2.technique 3.outlined https://www.sodocs.net/doc/312043305.html,municate 5.regularly

全新版大学英语第二版综合教程2课文

BOOK2课文译文 UNIT1 TextA 中国式的学习风格 1987年春,我和妻子埃伦带着我们18个月的儿子本杰明在繁忙的中国东部城市南京住了一个月,同时考察中国幼儿园和小学的艺术教育情况。然而,我和埃伦获得的有关中美教育观念差异的最难忘的体验并非来自课堂,而是来自我们在南京期间寓居的金陵饭店堂。 我们的房门钥匙系在一块标有房间号的大塑料板上。酒店鼓励客人外出时留下钥匙,可以交给服务员,也可以从一个槽口塞入钥匙箱。由于口子狭小,你得留神将钥匙放准位置才塞得进去。 本杰明爱拿着钥匙走来走去,边走边用力摇晃着。他还喜欢试着把钥匙往槽口里塞。由于他还年幼,不太明白得把钥匙放准位置才成,因此总塞不进去。本杰明一点也不在意。他从钥匙声响中得到的乐趣大概跟他偶尔把钥匙成功地塞进槽口而获得的乐趣一样多。 我和埃伦都满不在乎,任由本杰明拿着钥匙在钥匙箱槽口鼓捣。他的探索行为似乎并无任何害处。但我很快就观察到一个有趣的现象。饭店里任何一个中国工作人员若在近旁,都会走过来看着本杰明,见他初试失败,便都会试图帮忙。他们会轻轻握牢本杰明的手,直接将它引向钥匙槽口,进行必要的重新定位,并帮他把钥匙插入槽口。然后那位“老师”会有所期待地对着我和埃伦微笑,似乎等着我们说声谢谢——偶尔他会微微皱眉,似乎觉得我俩没有尽到当父母的责任。 我很快意识到,这件小事与我们在中国要做的工作直接相关:考察儿童早期教育(尤其是艺术教育)的方式,揭示中国人对创造性活动的态度。因此,不久我就在与中国教育工作者讨论时谈起了钥匙槽口一事。 两种不同的学习方式

我的中国同行,除了少数几个人外,对此事的态度与金陵饭店工作人员一样。既然大人知道怎么把钥匙塞进槽口——这是走近槽口的最终目的,既然孩子还很年幼,还没有灵巧到可以独自完成要做的动作,让他自己瞎折腾会有什么好处呢?他很有可能会灰心丧气发脾气——这当然不是所希望的结果。为什么不教他怎么做呢?他会高兴,他还能早些学会做这件事,进而去学做更复杂的事,如开门,或索要钥匙——这两件事到时候同样可以(也应该)示范给他看。 我俩颇为同情地听着这一番道理,解释道,首先,我们并不在意本杰明能不能把钥匙塞进钥匙的槽口。他玩得开心,而且在探索,这两点才是我们真正看重的。但关键在于,在这个过程中,我们试图让本杰明懂得,一个人是能够很好地自行解决问题的。这种自力更生的精神是美国中产阶级最重要的一条育儿观。如果我们向孩子演示该如何做某件事——把钥匙塞进钥匙槽口也好,画只鸡或是弥补某种错误行为也好——那他就不太可能自行想方设法去完成这件事。从更广泛的意义上说,他就不太可能——如美国人那样——将人生视为一系列 的情境,在这些情境中,一个人必须学会独立思考,学会独立解决问题,进而学会发现需要创造性地加以解决的新问题。 把着手教 回想起来,当时我就清楚地意识到,这件事正是体现了问题的关键之所在——而且不仅仅是一种意义上的关键之所在。这件事表明了我们两国在教育和艺术实践上的重要差异。 那些善意的中国旁观者前来帮助本杰明时,他们不是简单地像我可能会做的那样笨拙地或是犹犹豫豫地把他的手往下推。相反,他们极其熟练地、轻轻地把他引向所要到达的确切方向。 我逐渐认识到,这些中国人不是简单地以一种陈旧的方式塑造、引导本杰明的行为:他们是在恪守中国传统,把着手教,教得本杰明自己会愉快地要求再来一次。

大学英语自学教程电子版教材上册

大学英语自学教程电子版教材上册大学英语自学教程(上) 01-A. How to be a successful language learner? ―Learning a language is easy, even a child can do it!‖ Most adults who are learning a second language would disagree with this statement. For them, learning a language is a very difficult task. They need hundreds of hours of study and practice, and even this will not guarantee success for every adult language learner. Language learning is different from other kinds of learning. Some people who are very intelligent and successful in their fields find it difficult to succeed in language learning. Conversely, some people who are successful language learners find it difficult to succeed in other fields. Language teachers often offer advice to language learners: “Read as much as you can in the new language.”“ Practice speaking the language every day. ”“Live with people who speak the language.”“Don‘t translate-try to think in the new language.”“ Learn as a child would learn; play with the language.” But what does a successful language learner do? Language learning research shows that successful language learners are similar in many ways.

全新版大学英语综合教程unit课文翻译

Globalization is sweeping aside national borders and changing relations between nations. What impact does this have on national identities and loyalties? Are they strengthened or weakened? The author investigates. 全球化正在扫除国界、改变国与国之间的关系。这对国家的认同和对国家的忠诚会带来什么影响呢?它们会得到加强还是削弱?作者对这些问题进行了探讨。 In Search of Davos ManPeter Gumbel 1. William Browder was born in Princeton, New Jersey, grew up in Chicago, and studied at Stanford University in California. But don't call him an American. For the past 16 of his 40 years he has lived outside the ., first in London and then, from 1996, in Moscow, where he runs his own investment firm. Browder now manages $ billion in assets. In 1998 he gave up his American passport to become a British citizen, since his life is now centered in Europe. "National identity makes no difference for me," he says. "I feel completely international. If you have four good friends and you like what you are doing, it doesn't matter where you are. That's globalization." 寻找达沃斯人 彼得·甘贝尔 威廉·布劳德出生于新泽西州的普林斯顿,在芝加哥长大,就读于加利福尼亚州的斯坦福大学。但别叫他美国人。他今年40岁,过去16年来一直生活在美国以外的地方,先是在伦敦,1996年后在莫斯科经营他自己的投资公司。布劳德如今掌管着价值16亿美元的资产。1998年,他放弃美国护照,成为英国公民,因为他现在的生活中心在欧洲。“国家认同对我来说不重要,”他说,“我觉得自己完全是个国际人。如果你有四个朋友,又喜欢你所做的事情,那么你在哪儿无关紧要。这就是全球化。” 2. Alex Mandl is also a fervent believer in globalization, but he views himself very differently. A former president of AT&T, Mandl, 61, was born in Austria and now runs a French technology company, which is doing more and more business in China. He reckons he spends about 90% of his time traveling on business. But despite all that globetrotting, Mandl who has been a . citizen for 45 years still identifies himself as an American. "I see myself as American without any hesitation. The fact that I spend a lot of time in other places doesn't change that," he says. 亚历克斯·曼德尔也是全球化的狂热信徒,但他对自己的看法与布劳德不同。61岁的曼德尔曾任美国电报电话公司总裁。他出生于奥地利,现在经营着一家法国技术公司,该公司在中国的业务与日俱增。他估计自己几乎90%的时间都花在出差上。然而,尽管曼德尔全球到处跑,已经做了45年美国公民的他还是认为自己是个美国人。“我毫不迟疑地把自己当作美国人。我在其他地方度过很多时间,但是这一事实不能改变我是美国人,”他说。 3. Although Browder and Mandl define their nationality differently, both see their identity as a matter of personal choice, not an accident of birth. And not incidentally, both are Davos Men, members of the international business élite who trek each year to the Swiss Alpine town for the annual meeting of the World Economic Forum, founded in 1971. This week, Browder and Mandl will join more than 2,200 executives, politicians, academics, journalists, writers and a handful of Hollywood stars for five days of networking, parties and endless earnest discussions about everything from post-election Iraq and HIV in Africa to the global supply of oil and the implications of nanotechnology. Yet this year, perhaps more than ever, a hot topic at Davos is Davos itself. Whatever their considerable differences, most Davos Men and

大学英语自学教程(上)-2

The second lecture of College English Hi, everyone! Are you satisfied with the first lecture? Today we’ll continue to learn unit one. Ⅰ.Review something in lecture one: A. Useful phrases: 1.disagree with …(与…意见有分歧); 2.hundreds of(成百的); 3. be different from…(与…不同); 4. succeed in sth…(成功的做某事); 5. as much as you can(尽可能的多); 6. practice doing sth(练习做某事); 7. try to do…(试图做某事); 8. be similar in sth…(在某些方面是相似的); 9. first of all(首先);10. depend on(依靠、依赖);11. instead of sth/doing sth(不是某事或不是做某事);12. wait sb to do…(等着某人去做某事);13. learn from sth/sb(从某件事或从某人那儿学到…);14. make a mistake(犯错误);15. be afraid to do(害怕去做…);16. be willing to do…(愿意去做…);17. be interested in sth(对…感兴趣);18. in order to(为了);19. communicate with sb(同某人进行交流); 20. on the other hand(另一方面);21. might do well to do sth(不妨做某事)。 B. Some important words: 1.successful; 2. disagree; 3.statement; 4. guarantee; 5. intelligent; 6. conversely; 7. similar; 8. independent;9. conclusion;10. communicate;communication;11. purpose, purposefully;12. regularly;13. technique;14. outline. C. Key to part exercises: (from page 8 to 12) 一、课文练习: Ⅰ.d, a, c, d, d; Ⅱ. 1.task; 2.intelligent; 3.tudy; 4.clue; 5.conclusion; 6.repeat; https://www.sodocs.net/doc/312043305.html,munication; 8.purpose; 9.probably; 10.outline Ⅲ. 1. Instead of; 2.therefore; 3. more…than; 4.even; 5.first of all; 6.because; 7.on the other hand; 8.finally; 9.looking for; 10.conversely Ⅳ.1.见课文; 2. Language learning is active learning. Learners should take advantage of every chance to use the language. 3. Language learning should be active, independent and purposeful. 4.见一讲作业。 5. The teachers often pass on their successful experience in language learning to us. 二、词汇练习: Ⅰ.1.2.4.见一讲词汇讲解部分; 3. cover: v 覆盖; uncover: v 揭开,为cover的反义词;discover: v 发现,同义词:find, 习题答案为:covered; uncover; discovered Ⅱ.1.inexact; 2.technique; 3.outlined; https://www.sodocs.net/doc/312043305.html,municate; 5.regularly; 6.clue; 7.intelligent;

全新版大学英语综合教程教案

Teaching Planning College English Integrated Course Book Three Unit Two The Freedom Givers Zhong wen 1.Background Information Teacher: zhong wen Students: 56 sophomores Content of the textbook: unit-2 text A the Freedom Givers Textbook: foreign language teaching and research press Time duration:10 minutes 2.Textbook Analysis The author tells three stories about the Underground Railroad and early Black civil rights movement. The three stories are chosen because they are representative of all participants in this movement: John Parke r is a freed slave who later turned into a courageous “conductor”; Levi Coffin is a brave white “conductor”; Josiah Henson is a slave who struggled his way to freedom with the help of the Underground Railroad. We learn about the name of Josiah Henson at the beginning of the text, yet his full story is not told until the last part. In this way the author achieves coherence of text. 3.Students Analysis The class is made up of 56 students, with 30 girls and 26 boys ,who have a good knowledge of Basic English, but know very little about the American culture behind the language. So in this introduction part, It is necessary to introduce some background information to the students before reading 4.Teaching Objectives Students will be able to: 1.understand the main idea(early civil-rights struggles in the US, esp. the underground Railroad) 2.grasp the key language points and grammatical structures in the text, 3.conduct a series of reading, listening, speaking and writing activities related to the theme of the unit 4.Appreciate the various techniques employed by the writer (comparison and contrast, topic sentence followed by detail sentences, use of transitional devices,etc.); 5.Teaching Procedures: Greetings Step 1 Lead-in T: Today we are going to talk about the ethic heroes in American history, before the class, I’d like to introduce the slavery to all of you. T: Abraham Lincoln was the 16th president of the United States, during his term of office; he led the civil war and abolished the slavery. T: In the battle against slavery, not only did the president try his best to abolish this system, but also the people, especially the black people living in the South America try hard to fight for their own feat. Today, we will introduce some freedom givers in the American history. Before

相关主题