搜档网
当前位置:搜档网 › 第三版大学英语精读第五册第六册课后翻译答案

第三版大学英语精读第五册第六册课后翻译答案

第三版大学英语精读第五册第六册课后翻译答案
第三版大学英语精读第五册第六册课后翻译答案

第三版大学英语精读第五册第六册课后翻译答案

1 我认为向他求助是不现实的。事实上,他自己也需要帮助。

I don't thank it's realistic to turn to him for help.As a matter of fact,he himself is in need of help.

2 越来越多的人正在意识到与空气污染作斗争的迫切需要。

More and more people are being awakend to the urgent need of combating with air pollution.

3 有明显的迹象表明一些古老的传统和价值观念不再被年轻人珍视。

There are visible signs that some of the time-honored old traditions and values are no longer cherished by the young people.

4 我们许多人觉得宇宙无限这一概念难以立解。

Many of us find the notion of a boundless universe hard to grasp.

5 因为在法律和规章中有许多漏洞(loophole),一小撮投机倒把者一夜之间暴富就没有什么奇怪了。

There being so many loopholes in the laws and regulations,it's little wonder that a handful of speculators got rich overnight.

6 旅游事业的空前兴旺使这个从前只住有三百人的边境小镇突然繁荣起来。

An unprecedented boom in tourism brought sudden prosperity to the small border town ,which was formerly inhabited by only 300 people.

7 根据这一消息,该国已经具有制造核武器的能力。

In the light of this information,that country already has the capabilities to make nuclear weapons.

8 他不顾朋友的反复警告,把所有的钱都投向了高风险企业。

Regardless of repeated warnings from his friends,he shaked all his money on high risk ventures.

5.4

许多家长非但不放任,相反却给他们的孩子施加巨大的压力,要他们样样都优秀。Instead of being permissive,many parents put/exert tremendous pressure on their children to be exceptional in everything.

由于学习成绩出色,这位长沙女孩被好几所最享盛名的美国大学录取,包括哈佛、耶鲁和麻省理工。

Due to/Owing to/Because of academic excellence,the ChangSha girl has been accepted by several prestigious universities including Harvard,Yale and M.I.T.

许多家长越来越早地让子女开始钢琴或小提琴的训练,希望他们将来能成为出色的钢琴家或小提琴手。

Many parents have there children drill in piano or violin at ever-earlier ages in hopes that they will become exceptional pianist or violinist.

在现代社会,服装款式每年都在翻花样,一些今年流行的,来年就过时了。

In modern society,clothing styles change yearly;some are "in" this year ,but will be "out" next year.

这种育儿“新”理念带来的将很可能是“超级问题”,而不是超级儿童。

More likely than not ,what the new parenting idea brings about will be superproblems rather than superkids.

应该给年轻人机会,让他们发挥主动性,为自己的错误负责,也为自己的成就得到荣誉。Young people should be given the opportunity to take the initiative, to take responsibility for their mistakes and credit for their achievements.

他意志薄弱,我想他是戒不掉烟的,想不到他竟然轻而易举的摆脱了这一坏习惯。

I presume/assume that he is so weak-willed that he can't quit smoking ,to be my surprise,he has gotten rid of the bad habit easily.

对学生的要求须与他们的兴趣及能力相适应。

Demands at students should be tailored to their interests and abilities.

5.7

我小时候完全被周游世界的想法迷住了,常在爷爷的书房里一呆几个小时,一边转动着地球仪,一边梦想着去游览的地方。

When I was a kid ,I was so fascinated with the idea of traveling round the world that I would spend hours in my grandfather's study spinning the globe and dreaming of the places I'd like to visit.

今天下午一枚定时炸弹在伦敦最大的超市之一爆炸,在人们中间引起极大的恐慌。

A time bomb explored this afternoon in one of London's biggest supermarkets , evok ing a great panic among the population.

在父亲的陪同下,比尔去了警察局,对警官坦白说他曾在两周前抢了一位老人的金表。Accompanied by his father ,Bill went to the police station and confessed to the police officer that he had robbed an old man of his gold watch two weeks before.

在与简订婚后,斯蒂芬生平第一次开始用功了。不久他便作为一名年轻的理论物理学家而崭露头角。

After getting engaged to Jane ,Stephen started working hard for the first time in his life.And before long he distinguished himself as a young theoretical physicist.

斯通教授以严厉著称。但令人惊奇的是,他在上周六他女儿婚礼上的讲话却妙趣横生,充满幽默。

Professor Stone is distinguished for his sternness. But to everyone's surprise ,the speech he made at his daughter's wedding last Saturday was full of wit and humor.

这么多人愿意为社区的利益做义务工作真令人惊奇。

It's amazing that so many people are will ing to do voluntary work for the benefit of the community.

5.8

那个国家的日趋繁荣在很大程度上可归功于政府实行的经济改革政策。

The increasing prosperity of that country was in a large measure attributable to the government's pursuit of a policy of economic reform.

这位黑人领袖把为实现种族平等而奋斗终生当作自己的神圣义务。

The black leader took it as his sacred obligation to fight hard all his life to achieve racial equality.

1976年,中华人民共和国的三位主要缔造者周恩来总理、朱德元帅和毛泽东主席相继逝世。The year 1976 saw the death of Premier Zhou En-lai , Marshal Zhu-de and Chairman Mao ze-dong ,the three leading architects of the People's Republic.

我不止一次地提醒校长,他曾答应要维护退休教师的合法利益。

On more than one occasion I reminded the principal of his promise to stand up for the legitimate interests of retied teachers.

这个故事的主题思想是,一个人的命运与整个国家的命运紧密相连。

The theme of the story is that a person's destiny is closely tied up with that of the whole nation.

那个青年继承的一大笔财产使他得以实现自己的梦想。

The large fortune the young man fell heir enabled him to live out his dream.

6.2

1.他对生活的乐观态度常常会感染队友,在队里造成一种积极向上的(positive)气氛。

His optimistic attitude toward life tended to spread to his teammates and created a positive atmosphere within the team.

2.搜寻外星人或许有可能为我们了解宇宙起源提供新的线索。

The search for extraterrestrial intelligence may threw new light on the origins of the universe.

1.他妻子把他们所处的窘境跟他说了,然后让他仔细想想他们剩下的可能有的几种选择。His wife told him the dilemma(difficult condition) they were in,and then left him to ponder how many choices were left for them.

2.她为招待会所挑选的食物、音乐和装饰品全都显示出她高雅的情趣。

Her choice of food ,music and decorations for the reception all showed her exquisite taste.

5.你今后出国旅行的机会即便有,也很可能极少,我觉得这次你应该尽量争取去。

Your opportunities to travel abroad in future might very well be so few,if any,that I think you should make every effort to go this time.

6.4

1起初,我打算先准备生物课的考试,然后再做论文,但后来决定还是将做的顺序倒过来为好。

At first ,I planned to prepare for the biology examination first and then did my thesis,but later I decided to do them on the other way round.

2就预测地震而言,科学家能做的似乎微乎其微,不过城市规划设计师却可以再减轻地震造成的损失方面有点作为。

In terms of the prediction of earthquakes ,what scientists can do is very little while the city-plotting designer can do something when it comes to reducing the loss brought about by the earthquake.

3去年夏天洪水期间,不得不动员全国的力量来救灾。

The whole national forces had to be mobilized for the salvage during the flood last summer. 4鉴于她对生活的消极态度,她不可能在改革管理部门的事情上给予支持。

Regarding her passive attitude toward life ,she couldn't give any support for the reform of the administrative department.

5凭她的创见和组织能力,我认为他不是我们的负担,而是我们委员会的一份宝贵财富。With her creative ideas and organizational ability ,I don't think she is our burden but an asset to our committee.

6.6

总之,这些实验设备太贵,而且也许过时了。

In brief ,these lab facilities are too expensive.What's more, they may have been old-fashioned.

获悉我们提议的发展计划未获批准,我真的感到很失望。

When I got to know that the developing scheme that we had suggested did not go though, I was really disappointed.

一接到那架小飞机失踪的报告,数支救援队就开始在地面搜寻残骸。

When they got the notification that the small plane disappeared ,several rescue teams began to search the ground for wreckage.

酒醉后驾车是违法的,在许多国家可以处以巨额罚款与徒刑。

It is illegal to drive after becoming drunk, and a substantial fine and sentence can be given in many countries.

教练在宣布他辞职的决定后所受到的批评,虽然开始时很激烈,但过了三四天就平息了。Although the criticism that coach received after he declared to quit was quite at first,it died down several days later.

6.7

詹姆斯搬开小桌子上的书,腾出地方摆电视机。

Jams removed the book on the small table to make room for the TV set.

据报道,在消防队赶到之前火已经熄灭。

It is reported that the fire had burned out before fire men arrived there.

鲍勃坐下来准备写作,二十分钟后只好打消这个念头,因为他找不到写文章的灵感。

Bob sat down and get ready to write. But twenty minutes later he had to give up the idea, for he could not find any inspiration.

沙漠中的植物不需要很多雨水,因为它们能从地里吸收所需的全部水分。

Plants in the desert don't need much rain because they can suck all the moisture they need from the earth.

公司正在寻找扩大市场的新方法,不过它的竞争对手同时也在竭尽全力扩大市场份额。The company is seeking new ways of enlarging its market while its rival is try to enlarge its market share.

大学英语精读第一册课后翻译1-8单元

1) 史密斯太太对我抱怨说,她经常发现与自己十六岁的女儿简直无法沟通。 Mrs. Smith complained to me that she often found it simply impossible to communicate with her 16-year-old daughter. 2) 我坚信,阅读简写的 (simplified) 英文小说是扩大我们词汇量的一种轻松愉快的方法。 I firmly believe that reading simplified English novels is an easy and enjoyable way of enlarging our vocabulary. 3) 我认为我们在保护环境不受污染 (pollution) 方面还做得不够。 I don’t think we’re doing enough to protect our environment from pollution. 4) 除了每周写作文外,我们的英语老师还给我们布置了八本书在暑假里阅读。 In addition to/Apart from writing compositions on a weekly basis, our English teacher assigned us eight books to read during the summer vacation. 5) 我们从可靠的消息来源获悉下学期一位以英语为母语的人将要教我们英语口语。 We’ve learned from reliable sources that a native English speaker is going to teach us spoken English next term/semester. 6) 经常看英语电影不仅会提高你的听力,而且还会帮助你培养说的技能。 Seeing English movies on a regular basis will not only improve your ear, but will also help you build your speaking skills. 7) 如果你们对这些学习策略有什么问题,请随便问我。我将更详细地进行讲解。 If you have any questions about these learning strategies, please feel free to ask me. And I’ll explain them in greater detail. 8) 那个加拿大女孩善于抓住每个机会讲汉语。这就是她为什么三年不到就熟练地掌握了汉语口语的原因。 The Canadian girl is good at seizing every opportunity to speak Chinese. That’s why she has gained a good command of spoken Chinese in less than three years.

大学英语精读2 第三版课后翻译答案

Book2 Unit1 翻译 1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。Their argument ended when she slammed the door and left without a word. 2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American. 3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。 Johnny has outgrown the fear of staying at home alone. 4. 当全部乘客都向出口处(exit) 走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。 While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane. 5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。 The letter is to be handed to Dr. Wilson himself. 6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。 While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth. 7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他? What do you think is the likeliest time to find him at home?

综合英语 1 课后翻译答案

Unit 1 1.他对这次面试中可能提到的问题作好了准备。(confront) He has prepared answers to the questions that he may confront during the interview. 2.他悲惨的遭遇深深打动了我们,使我们几乎哭出声来。(touch) His sad experience touched us so deeply that we nearly cried. 3.他们俩手挽着手沿着河边散步,有说有笑。(hand in hand) The two of them are walking hand in hand along the riverbank, chatting and laughing. 4.听到这令人激动的消息之后,他眼睛里涌出欢乐的泪水。(well up) When he heard the exciting news, tears of joy welled up in his eyes. 5.上海人容易听懂苏州话,因为上海话和苏州话有许多共同之处。(in common) People from Shanghai can understand Suzhou dialect with ease, for Shanghai dialect and Suzhou dialect have much in common. 6.亨利和妻子正在考虑能不能在3年内买一幢新房子。(look into) Henry and his wife are looking into the possibility of buying a new house within three years. 7.女儿再三请求到国外去深造,他最终让步了。(give in to) He finally gave in to his daughter’s repeated requests to further her education abroad. 8.我们在动身去度假之前把所有的贵重物品都锁好了。(lock away) We locked all our valuables away before we went on holiday. 9.虽然咱们分手了,但我希望咱们依然是好朋友,像以前一样互相关心,互相帮助。(part) Although we have parted from each other, I hope that we will remain good friends and that we will care for and help each other just as we used to. 10.在紧急关头,军长召集全体军官开会,制定新的克敌战略战术。(summon) At the critical moment, the army commander summoned all the officers to work out new strategies and tactics to conquer the enemy. Unit 2 1.一个由外交部长率领的政府代表团昨天抵达南非,开始对该国进行为期3天的友好访问。(head) A government delegation headed by the Minister of Foreign Affairs arrived in South Africa yesterday, starting a three-day friendly visit to the country. 2.看看这些讽刺社会弊端的漫画实在好笑。(awfully funny) It is awfully funny to look at these caricatures which satirize social ills. 3.计算机是最有用的教学工具之一,所有的功课以及所有的问题和答案都可在屏幕上显示出来。(show on a screen) Computers are one of the most useful teaching tools, for all your lessons as well as all the questions and all the answers can be shown on a screen. 4.张利的母亲前天突然病倒,他赶紧派人请来医生。(send for) Zhang Li’s mother fell ill the day before yesterday, so he sent for a doctor immediately.

大学英语精读课后翻译汇总(1-7单元)

大学英语精读课后翻译汇总 Unit 1 1)史密斯太太对我抱怨说,她经常发现与自己十六岁的女儿简直无法沟通。 Mrs. Smith complained to me that she often found it simply impossible to communicate with her 16-year-old daughter. 2) 我坚信,阅读简写的(simplified) 英文小说是扩大我们词汇量的一种轻松愉快的方法。 I firmly believe that reading simplified English novels is an easy and enjoyable way of enlarg ing our vocabulary. 3) 我认为我们在保护环境不受污染(pollution) 方面还做得不够。 I don’t think we’re doing enough to protect our environment from pollution. 4) 除了每周写作文外,我们的英语老师还给我们布置了八本书在暑假里阅读。 In addition to/Apart from writing compositions on a weekly basis, our English teacher assign ed us eight books to read during the summer vacation. 5) 我们从可靠的消息来源获悉下学期一位以英语为母语的人将要教我们英语口语。 We’ve learned from reliable sources that a native English speaker is going to teach us spok e n English next term/semester. 6) 经常看英语电影不仅会提高你的听力,而且还会帮助你培养说的技能。 Seeing English movies on a regular basis will not only improve your ear, but will also help y ou build your speaking skills. 7) 如果你们对这些学习策略有什么问题,请随便问我。我将更详细地进行讲解。 If you have any questions about these learning strategies, please feel free to ask me. And I’ll explain them in greater detail. 8) 那个加拿大女孩善于抓住每个机会讲汉语。这就是她为什么三年不到就熟练地掌握了汉语口语的原因。 The Canadian girl is good at seizing every opportunity to speak Chinese. That’s why she has gained a good command of spoken Chinese in less than three years. Unit 2 1) 幸好附近有家医院,我们立刻把他送到了那里。 Fortunately there was a hospital nearby and we took him there at once. 2) 胜利登上乔治岛(George Island) 后,船长向指挥部(the headquarters) 发了一份无线电报。After succeeding in landing on George Island, the captain sent a radio message to the head quarters. 3) 他决心继续他的实验,不过这一次他将用另一种方法来做。 He is determined to continue his experiment but this time he'll do it another way. 4) 她在读这部小说时,不禁想起了她在农村度过的那五年。 When she read the novel, she couldn't help thinking of the five years she had spent in the countryside. 5) 玛丽觉得单靠自己的力量执行她的计划是困难的。 Mary thought it difficult to carry out her plan all by herself. 6) 我们认为他不能在一刻钟内走完那段距离,但他却成功地做到了这一点。 We didn't think he could cover the distance in a quarter of an hour, but he succeeded in d oing it. 7) 甚至在他的医生告诉他患有肺癌之后,奇切斯特仍不肯放弃环球航行的宿愿。

全新版大学英语综合教程课后翻译答案

1.该公司否认其捐款有商业目的。 2.The company denied that its donations had a commercial purpose. 3.每当她生气的时候,他说话就有一点结巴。 4.Whenever he was angry, he would begin to stammer slightly. 5.教育是我们家庭最看重的传统,这就是为什么我父母从不带我到昂贵的饭店吃饭,却送我到最 好的私立学校上学。 https://www.sodocs.net/doc/423085370.html,cation is the most cherished tradition in our family. That’s why my parents never took me to dinner at expensive restaurants, but sent me to the best private school. 7. 8.another 9. 些由他自己造成的痛苦经历 20.I find it ironic that Tom has a selective memory --- he does not seem to remember painful experiences in the past, particularly those of his own doing. 21.背离传统需要极大勇气 22.It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition. 23.汤姆过去很腼腆,但这次却非常勇敢能在大庭广众面前上台表演了 24.Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience. 25.很多教育家认为从小培养孩子的创新精神是可取的

大学英语精读第三版课后翻译答案

大学英语精读第三版(上海外语教育出版社董亚芬主编) 第三册Book3 Unit1~Unit10 翻译答案 ? Unit1 翻译 1) 发言人(spokesman)明确表示总统在任何情况下都不会取消(cancel)这次旅行。 The spokesman made it clear that the President would not cancel the trip under any circumstances. 2) 杰克对书架上那些书一本也不了解,所以他的选择是很随意的。 Jack didn't know anything about any of the books on the bookshelf, so his choice was quite arbitrary. 3) 随后发生的那些事件再次证明了我的猜疑(suspicions)是对的。(confirm) The subsequent events confirmed my suspicions once again. 4) 我认为我们应该鼓励中学生在暑假找临时工作。 I think we should encourage high school students to find temporary jobs / employment during their summer holidays. 5) 令我们吃惊的是,这位常被赞为十分正直的州长(governor)竟然是个贪官(corrupt official)。 To our surprise, the governor who had often been praised for his honesty turned out to be a corrupt official. 6) 少数工人得到提升(be promoted),与此同时却有数百名工人被解雇。 A few workers were promoted, but meanwhile hundreds of workers were dismissed. 7) 如果有机会,约翰也许已成为一位杰出的画家了。(given) Given the chance, John might have become an outstanding painter. 8) 数小时后,有人看见那个男孩在林子里瞎转。 Several hours later, the boy was found wandering around in the woods. ? Unit2 翻译 迅速方便地获得信息是很重要,但学会以新的方式看信息甚至更为重要。医学上一次重大突破也许能说明这一观点。科学家本想寻找一种治天花的特效药,但他们没有成功。英国医生爱德华·詹纳放弃寻找特效药,而是通过找到一种预防天花的办法征服了这一疾病。显然,是创造性思维使他的工作获得巨大收获。总之,记住下面这句话肯定大有裨益:有多种方法可以用来看待你下载的大量资料。 It is important to have easy and quick access to information, but it is even more important to learn to look at / view information in new ways. A major medical breakthrough may illustrate the point. Scientists had intended to find a cure for smallpox, but they got nowhere. Edward Jenner, a British physician, abandoned the quest for a cure and conquered the disease by finding a way to prevent it. Obviously, it was creative thinking that led to his fruitful work. In short, it definitely pays to keep this in mind: there is more than one way to look at / view volumes of data you download. ? Unit3 翻译 1) 许多美国大学生申请政府贷款交付学费。 Many American students apply for government loans to pay for their education / tuition. 2) 除阅读材料外,使用电影和多媒体(multimedia)会激发学生学习的兴趣。 Besides reading materials, the use of films and multimedia can stimulate students' interest in a

综合英语3课后翻译答案解析

Unit 1 1. 听到他屡遭失败的消息,我感到很难过。(distress) It distressed me a great deal to hear the news that he had suffered repeated failures. 2. 他虽然失去了老板的欢心,但仍然装出了一副高兴的样子。(assume) He assumed an air of cheerfulness even though he lost favor with his boss. 3. 格列佛经历了冒险奇遇,见到了各色奇异的人物。(assortment) Gulliver met with extraordinary adventures and witnessed an assortment of strange people. 4. 如果你再犯同样的错误,他会很生你气的。(furious) He will be furious with you if you repeat the same mistake. 5. 我们都被他坦率的观点、幽默的语言和亲切的态度所深深吸引。(draw) We were all greatly drawn by his frank views, humorous words and genial manner. 6. 等到欢呼的掌声平息下来,那位诺贝尔奖获得者开始演讲。(die down) The Nobel Prize winner began his speech after cheers and applause died down. 7. 他天生有一种特别的洞察力和预见力,因此,他很少随大流。(run with the crowd) He is gifted with a special sort of insight and foresight, so he rarely runs with the crowd. 8. 我发现现实毕竟是非常严酷的,一个人难以完全按照自己的理想去生活。(live up to) I feel realities are after all very harsh, so one can hardly live up entirely to his ideals. Unit 2 1. 我的顶头上司是典型的工作狂,一年365天每天工作10小时以上。(workaholic) My direct superior is a typical workaholic, for he works for over ten hours each day all the year round. 2. 校长十分注重课外活动,他认为课外活动有助于培养学生对于外部世界的浓厚兴趣。(extracurricular) The principal attaches much importance to extracurricular activities and he believes that they will help to cultivate students’ tremendous interest in the external world.

大学英语精读第三版第四册课后翻译答案

大学英语精读第三版第四册课后翻译答案 Unit1翻译 1) 我们接到通知,财政部长将于次日接见我们。 We were informed that the Minister of Finance was to give us an audience /receive us the next day. 2) 我觉得很奇怪,他似乎不记得自己的生日。 I thought it odd that he didn't seem to remember his own birthday. 3) 学期论文最迟应在下星期二交来,可是至今大部分学生却几无进展。 Next Tuesday is the deadline for handing in the term papers, but most students have hardly made a dent in the work so far. 4) 看到学生人数不断减少,校长心里很难受。(pain) It pained the headmaster to find the number of students shrinking. 5) 在那个国家一般用现金付账,但支票变得普遍起来了,不久会代替现金作为人们结账的 一种方式。 Cash is commonly used in paying bills in that country, but checks are becoming more popular and will, in a short while, replace cash as a way for people to settle their accounts. 6) 该公司声称,这条河流的污染不是它造成的。 The company claims that it is not responsible for the pollution in the river. Unit2翻译 1) 比尔已是个成熟的小伙子,不再依赖父母替他做主。 Bill is a mature young man who is no longer dependent on his parents for decisions. 2) 这个地区有大量肉类供应,但新鲜果蔬奇缺。 There are abundant supplies of meat in this region, but fresh fruit and vegetables are scarce. 3) 工程师们依靠工人们的智慧发明了一种新的生产方法,使生产率得以提高。

大学英语精读4课后翻译答案

Unit1翻译 1) 我们接到通知,财政部长将于次日接见我们。 We were informed that the Minister of Finance was to give us an audience /receive us the next day. 2) 我觉得很奇怪,他似乎不记得自己的生日。 I thought it odd that he didn't seem to remember his own birthday. 3) 学期论文最迟应在下星期二交来,可是至今大部分学生却几无进展。 Next Tuesday is the deadline for handing in the term papers, but most students have hardly made a dent in the work so far. 4) 看到学生人数不断减少,校长心里很难受。(pain) It pained the headmaster to find the number of students shrinking. 5) 在那个国家一般用现金付账,但支票变得普遍起来了,不久会代替现金作为人们结账的一种方式。 Cash is commonly used in paying bills in that country, but checks are becoming more popular and will, in a short while, replace cash as a way for people to settle their accounts. 6) 该公司声称,这条河流的污染不是它造成的。 The company claims that it is not responsible for the pollution in the river. Unit2翻译 1) 比尔已是个成熟的小伙子,不再依赖父母替他做主。 Bill is a mature young man who is no longer dependent on his parents for decisions. 2) 这个地区有大量肉类供应,但新鲜果蔬奇缺。 There are abundant supplies of meat in this region, but fresh fruit and vegetables are scarce. 3) 工程师们依靠工人们的智慧发明了一种新的生产方法,使生产率得以提高。 Drawing on the wisdom of the workers, the engineers invented a new production method that led to increased productivity. 4) 他花了许多时间准备数学考试,因此当他获知自己只得了个B时感到有点失望。 He spent a lot of time preparing for his math exam. Hence he was somewhat disappointed to learn that he got only a B. 5) 我们有充裕的时间从从容容吃顿午饭。

(完整版)英语专业综合教程2课后题翻译答案

Unit1 1.那部关于古代战争的电影采用了先进的技术,令观众仿佛身临其境。 Thanks to advanced technology, the film about the ancient battle gives the audience the illusion of being on the battlefield themselves. 2. 在那场大火中,整个古城毁于一旦,但是这块石碑却幸运地保存了下来。(devastate)That ancient city was devastated by the fire, but fortunately the stone tablet survived. 3.他们看了那段录像,听了那位妇女的讲述,心里充满了对那位地震孤儿的同情。 The videotape and the story by the woman filled them with sympathy for the child who had become an orphan in the earthquake. 4.那场大地震中,我们听到过太多太多教师的事迹,他们拒绝离开学生自己逃生,献出了自己的生命。(leave behind) In that earthquake, we heard many stories of teachers who had refused to leave their students behind and laid down their lives. 5.豫园的建造始于1558年,但由于资金短缺时建时停,1578年才完成。 The construction of the Yu Yuan Garden began in 1558, but it was not completed until 1578 because building went off and on for lack of money. 6. 1980年我遇到她时,她刚从国外读完硕士回来。(meet up with) In 1980, when I met up with her, she had just returned from abroad with a master’s degree. 7.这是我第一次来纽约,但我还是设法找到了那家小公司。 It was my first visit to New York, but I managed to find my way to the little firm. 8.在电影界要达到顶峰时非常困难的,但是作为一名导演谢晋做到了。 It is hard to make it to the top in the movie industry, but as a director Xie Jin did it. Unit2 1. 如今很多爱慕虚荣的年轻人,尽管还不富裕,但却迷上了漂亮的小汽车。(vain, be obsessed with) Many vain young people are obsessed with fancy cars despite the fact that they are not yet rich enough to afford them. 2.当他的婚外恋被妻子发现后,他们的婚姻终于破裂了。(affair, fall apart) Their marriage finally fell apart when his affair with another woman was found out by his wife. 3.那位艺术家为了获得创作的灵感,在农村住了三年,放弃了生活上的许多享受。(inspiration, deny oneself something) For artistic inspiration, the artist lived in the country for three years, where he denied himself many comforts of life. 4.我不知道明天去崇明岛的远足活动能不能成行,因为这要取决于会不会下雨。(excursion, at the mercy of) I’m not sure if we can have the excursion to Chongming Island tomorrow. It is

大学英语精读2 课后翻译题答案

第一单元 1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间 那场争执就此结束。 Their argument ended when she slammed the door and left without a word. 2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气 感到有点意外。 The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American. 3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。 Johnny has outgrown the fear of staying at home alone. 4. 当全部乘客都向出口处(exit) 走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。 While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane. 5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。 The letter is to be handed to Dr. Wilson himself. 6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。 While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth. 7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他? What do you think is the likeliest time to find him at home? 8. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下(lay) 的陷阱(trap) 方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。 The hunter’s face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of / make for the trap he had laid 第二单元 1) 会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。 It was suggested at the meeting that a committee of eleven be appointed to make a new constitution. 2) 这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料。 By making on-the-spot observations, the young scientists obtained first-hand information they needed in their research work. 3) 他很可能会因视力不好而被拒收入伍。 It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight. 4) 委员会成员在新机场最佳选址(location) 这一问题上持有不同意见。 The committee members have conflicting opinions as to the best location of the new airport. 5) 亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好。 Henry's works of art are superior in many respects to those of his brother's. 6) 我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进。 The steady rise in the quality of our products owes much to the improvement of our equipment. 7) 吉姆本想按照自己的判断行事,但他没有这样做,因为作为军人他得服从命令。Jim would have preferred to act on his own judgment, but he didn't because as a soldier he had to obey the order.

综合英语(一)课文翻译练习及答案Lesson02

Lesson Two [h?nz]?kr?st??n][??nd?s?n][o?n][?f?ri tel] Hans Christian Andersen’s Own Fairy Tale (I) [?dɑn?ld] [lu?iz] Donald and Louise Peattie 第2课汉斯·克里斯琴·安徒生自己的童话(1) 唐纳德·皮蒂和路易丝·皮蒂 [??p?n]['denmɑ:rk] 1 Once upon a time there was a poor boy who lived in Denmark. His father, a shoemaker, had died, and his mother had married again. 1从前,在丹麦有一个可怜的小男孩。他的父亲是一名鞋匠,已经去世,而他的母亲改了嫁。 once upon a time 很久以前 2 One day the boy went to ask a favor of the Prince of Denmark. When the Prince asked him what he wanted, ?po??tri]['θ??t?] the boy said, “I want to write plays in poetry and to act at the Royal Theater.”The Prince looked at the boy,at ?s?ns?b?l] his big hands and feet, at his big nose and large serious eyes, and gave a sensible answer. “It is one thing to act in plays, another to write them. I tell you this for your own good; learn a useful trade like shoemaking. “ 2一天,这个男孩去向丹麦王子请求帮助。当王子问他需要什么时,小男孩说:“我想用诗歌来写戏剧,并在皇家剧院演出。”王子 看着这个男孩,看着他的大手掌和大脚丫,看着他的大鼻梁和一本正经的大眼睛,给了一个明智的答案:“演戏是一回事,写剧本则是另一回事。我告诉你是为你好,去学一门像制鞋之类的有用的手艺吧!” ask a favor for sb. 请某人帮忙 look at 看着 it is one thing to do…and (it is ) another (thing) to do…用来表示两件事虽有相似之处,但后一件难度大得多,不可混为一谈。 for your own good 为了你好 3 So the boy, who was not sensible at all, went home. There he took what little money he had, said good-bye to his mother and his stepfather and started out to seek his fortune. He was sure that someday the name Hans

相关主题