搜档网
当前位置:搜档网 › 现代大学英语精读4Unit1-14课后翻译

现代大学英语精读4Unit1-14课后翻译

现代大学英语精读4Unit1-14课后翻译
现代大学英语精读4Unit1-14课后翻译

1、我知道,不管发生什么,我都可以指望我的兄弟会支持我。

I knew I could expect my brother to stand by me whatever happened .

2、一般情况下,年轻人总是对现在和将来更有兴趣。

As a general rule, young people tend to be more interest in the present and the future.

3、如果他们双方不妥协,就都会遭损。

Both sides will stand to lose if they do not compromise.

4、我们希望使我们的全部课程和教材都成为一个统一的整体。

It is our hope to make all the courses and teaching materials integrated.

5、中国的书面文字一直是国家完整统一的一个重要因素。

The Chinese written language has been a major factor for integrating our nation.

6、在中国的传统艺术中,竹子往往代表道德上的正直、刚正不阿。

In traditional Chinese art, the bamboo often stands for moral integrity and uprightness.

7、绝大多数人都赞成深化改革。

The great majority of the people stand for further reform.

8、伊丽莎白一世女王统治英国45年。在她统治期间,国家十分繁荣昌盛。

Queen Elizabeth the First ruled England for 45 years, and the country prospered under her rule. 9、真理一开始总是掌握在少数人手里。这是一般的规律。

The truth is always in the hand of the a small minority at first. That's the rule.

10, 民主意味着由多数人来治理,但是少数人反对的权利仍然得到尊重。这两条基本规则同等重要。

Democracy means that the majority rules , but the minority’s right to disagree is also respected . These two basic rules are of equal importance .

11、一个国家不可能强大,除非她不但地理上是一个整体,而且经济上,政治上和文化上都是一个很好的整体。

A nation cannot be strong unless it is well-integrated economically, politically and culturally as well as geographically.

12、那次晚会很乏味,所以她悄悄溜出房间回家了。

The party was boring, so she slipped out of the room and went home.

13 路很泥泞,他一滑掉进了河里。

The road was muddy . He slipped and fell into the river .

14、有一天,我因为破产正在一家饭馆力借酒浇愁,他突然过来把一叠钞票悄悄塞进我手里。One day I was drowning my sorrows in a restaurant because I was broke when he came and slipped a roll of money into my hand.

12、佛罗里达州的法院裁决,票数需要重新统计。

The Court of Florida ruled that it was necessary to recount the votes.

13、认为太阳绕着地球转的观点统治了古代学术界达一千多年。

The idea that the sun moves round the earth ruled ancient scholars for more than a thousand years.

14、日子一天天过去,可是我仍然没有多少进步。

Days slipped by and I still had not made much progress.

15、他怕犯错,每个字都仔细推敲。

He weighed every word carefully lest he should make a mistake.

16、她的身体糟糕到了冬天都不敢见太阳,免得中暑。

Her health was such that she wound not go out in the sun even in winter lest she get sun-stroke.

1、我们公司在这么短的时间里就发展成为跨国公司,真是一个奇迹。

It is a miracle how our company has developed into a multinational in such a short span of time. 2、那个国家的平均寿命在短短20年中由42岁增加到50岁。

The average life span of that country has increased from 42 years to 50 years in a matter of two decades.

3、这两个国家的冲突已经跨越了半个世纪。

The conflict between the two countries has spanned more than half a century.

4有四座大桥横跨在这条江上。

There are four bridges spanning the river .

5、我对你非常感谢。要是没有你的帮助,我这本书永远也完不了。

I'm much obliged to you. Without your help, I would never have finished the book.

6、不,这个聚会你不是非去不可。你要是不想去,完全可以不去。

No, you are not obliged to go to the party. You don't have to go if you don't want to.

7 人们找她她总是十分乐意为他们帮忙。

She’s always ready to oblige when people come to her for help .

8 山谷里有一个小湖,夹在一座小山和一块草地中间。那是野餐的绝妙之处。

In the valley is a small lake right between a meadow and a hill . It is a perfect spot for picnic .

9、他坐在一个阴凉的地方,很快就打起盹来。

Sitting in that shady spot he soon dozed off.

10、他看见我把一个塑料口袋扔到路边就当场批评了我。

He criticized me on the spot when he saw me throw a plastic bag by the roadside.

11 那是一件白底蓝点的衬衫,看起来挺漂亮的。

It is a white shirt with blue spots . It looks quite pretty .

12、这位侦探发现了那个疑犯,就过去把他逮捕了。

The detective spotted the suspect and he walked and arrested him.

13、有一个气球爆了,把我吓了一跳。

One of the balloons popped and it gave me quite a start.

14 在上课的时候进进出出是很不礼貌的。

It is very impolite to keep popping in and out of the classroom when the class is going on .

15、当他看见那位小伙子准备用现金买那辆宝马车的时候,他的眼珠子都要蹦出来了。When he saw the young man ready to pay for the BMW in cash, his eyes almost popped out of his head.

16、在那些国家里水比油要值钱得多。朋友们往往带值十美元的水当礼品。

In those countries, water is worth a lot more than oil. Friends will often bring dollars' worth of water as a gift.

17、这个项目完成以后,可以使大约十万人收益。所以这项投资和努力是很值的。

When this project is completed, it will benefit about a hundred thousand people. It will be well worth the effort and investment.

18、这电影不值得看两遍。其实它一遍也不值得看。

This movie is not worth seeing twice. In fact, it's not worth seeing at all.

19 我觉得那地方值得去参观。我听说他们所有传统的明清建筑都保存得很好。

I think it is worthwhile to visit that place . I hear they have kept all their traditional houses intacthouses that were built in Ming-Qing styles .

20、贾宝玉当他父亲的好儿子实在当得烦透了。他渴望得到自由。

Jia Baoyu was sick and tired of being his father's worthy son. He yearned for freedom.

Lesson 3

1.尚不知飞机坠毁的原因。

The cause of the aircraft crash is so far unknown.

2.地球转暖的原因目前在科学家当中还在热烈争论。

The cause of global warming is still hotly debated among scientists.

3.他把他的一生都献给了环保事业。

He devoted all his life to the cause of environmental protection.

4.历史上这条河给我们造成了大量的问题。

The river has caused us a lot of trouble in history.

5.你认为国际恐怖主义的高涨是什么造成的?

What do you think caused the upsurge of international terrorism?

6.我们必须团结那些反对过我们的人。

We must try and unite with those who have opposed us.

7.任何进步和改革都会遭到反对。

There is always opposition to any progress and reform.

8.有些人对新事物总是反对的。

Some people are always opposed to new things.

9.这些贷款中不少从未归还。这些呆账最后导致了这个世界上第二大经济强国的经济危机。

A lot of those loans were never repaid. That high ratio of bad debts finally led to the financial crisis in this second economic power in the world.

10.工商银行现在给那些缴不起学费的学生提供一种特别贷款。

The Business Bank now offers a special loan for students who can't pay for their education. 11.这男孩问斯多太太能否将她的望远镜借他一用。

The boy asked Mrs.Stow for the loan of her binoculars.

12.她在结束讲话时说,她希望哪天能再来,多看看这个国家。

Her concluded her speech by saying that she hoped she could come again some day and see more of the country.

13.他们一结束调查就向安理会报告。

As soon as they concluded the investigation, they were to report to the Security Council.

14.在他访问期间,他将和印度签署一个新的贸易协定。

During his visit, he will conclude a new trade agreement with India.

15.根据这些有理疑点,陪审团只能得出结论,这个少年是无罪的。

Based on those reasonable doubts, the jury had to conclude that the boy was not guilty.

16.他将经东京飞往纽约。

She is flying to New York by way of Tokyo.

17.我想谈谈上世界60年代的情况作为对这个电影的介绍。

I'd like to say a few words about the situation in the sixties of the last century by way of an introduction to the movie.

18.他们决定召回大使以示抗议。

They decided to recall their ambassador by way of protest.

".

Lesson 4

1 因为疯牛病,那个国家的牛肉进口暂时停止了。

Import of that country’s beef was suspended because of the mad cow scare.

2 在战争期间,那条铁路的建设不得不暂时停止了。

During the war, they had to suspend the construction of the railway.

3吸毒是一件严重违规的事件,罗伯特受到了停学两周的处分。

It was a serious offence to take drugs. Robert was suspended from school for two weeks.

4她正躺在悬挂在两个树枝之间的吊床上读书呢。

She was reading in a hammock suspended from two tree branches.

5 这次暂停销售给我们带来了很大的损失。

The sales suspension has brought us heavy losses.

6 这也许是亚洲最长的吊桥。

This is perhaps the longest suspension bridge in Asia.

7 这个作家善于制造悬念。

The author is very good at creating suspense.

8 他那时经常十分羡慕地看着那些有钱人的孩子上学。

He used to watch with great envy children of wealthy people go to school.

9 我真的相当羡慕他们的校园。

I rather envy their school for its beautiful campus.

10 她别过了脸,免得让人看到她的脸红。

She averted her face so that people would not see her blush.

11 他一向讨厌出头露面,出风头。

He has always had an aversion to publicity.

12 政府的政策成功地避免了一场严重的经济衰退。

The government's policy succeeded in averting a serious economic recession.

13 迈克尔乔丹是很多黑人孩子心中羡慕的人。

Michael Jordan is the envy of many black kids.

14 每年夏天都有几十万人被派去护提防洪。

Every summer, hundreds of thousands of people are sent to guard the riverbanks against floods.

15 要想得到那个金苹果很不容易,因为有一个巨人守卫着。

It was not easy to get the golden apple, for it was guarded by a ferocious giant.

16 当时西城几乎没有设防,诸葛亮差一点当了俘虏。

Xicheng was practically unguarded so Zhuge Liang narrowly escaped being captured.

17 那些战俘杀了守卫,逃进了森林。

The prisoners of war killed the guards and escaped into the woods.

18 他也许是篮球史上最伟大的后卫。

He is probably the greatest guard in the history of basketball.

19 他们在一个星期天发动进攻,打了美国人一个措手不及。

They took the Americans off guard by launching a sudden attack on a Sunday.

20 桥上站着两个士兵在守卫。

There were two armed soldiers standing guard at the bridge.

21 拿破仑在他早年就已经显示了他的才能。

Napoleon exhibited (his military talent early in life.

22 这些展品都保了险,而且都严加守卫。

These exhibits are all insured and carefully guarded.

23 展览会结束以后,所有这些展品都将作为礼品送给东道国。

When the exhibition is over, the exhibits will be given to the host country as gifts.

24 她将在中央美术馆展出她最近的一些雕塑。

She is going to exhibit some of her most recent sculptures at the National Art Gallery.

Lesson 6

1.我们要不惜一切代价取得这一结果。

We will achieve this result at any cost.

2.由于改革开放政策,经济开始迅速增长。

Our economy began to grow by leaps and bounds as a result of the reform and open policy.

3.他的压制政策结果只造成他的迅速垮台。

His repressive policies only resulted in his quick fall.

4.我们目前很多问题在一定意义上讲都来自我们巨大的人口。

Many of our present problem in a way result from our large population.

5.你喜欢某一个人可能会使你同时也喜欢他的观点。

The fact that you like somebody may dispose you to like his ideas also.

6.到目前为止,我们还没有找到处理核废料的安全办法。

So far we still have not found a safe way to dispose of nuclear waste.

7.这鞋对我正合适,我买了。

The shoes fit me perfectly. I'll take them.

8.这一套家具摆在我们起居室正合适。

This set of furniture fits into our sitting room.

9.那个客栈老板发现那个人的长相和警察要找的嫌疑谋杀犯相符合。

The innkeeper found that the man fit the description of the wanted murder suspect.

10.为了保持健康,你应该避免吃太多的盐,糖,和脂肪。

To keep fit, you should avoid eating too much salt, sugar and fat.

11.那水在里面游泳都不行,更不要说饮用了。

The water was no longer even fit to swim in, let alone to drink.

12.他突然忍不住发出一阵大笑。

He was suddenly seized by a fit of laughter.

13.她从小就常常癫痫发作。

She has had fits every now and then since she was a child.

14.这条地铁将要被延长到包括整个城市。

This subway will be extended to cover the whole city.

15.我想利用这个机会向您表示衷心的感谢。

I would like to take this opportunity to extend my heartfelt thanks to you.

16.经济改革的效果当然会扩大到别的领域。

The effect of the ecomomic reform will naturally extend to other fields.

17.很多人更喜欢国库券而不是股票。

Many people prefer government bonds to stocks.

18.这一种外套已经没存货了。

This kind of jacket is out of stocks.

19.这是他的老笑话,我听过很多遍了。

This is one of his stock jokes. I have heard it many times.

Lesson 7

1.诸葛亮装得十分镇静,把司马懿给骗了。司马懿不知道这座城其实是空城。

Zhuge Liang pretended to be very calm and succeeded in fooling Sima Yi who did not know that the city was really unguarded.

2.他假装什么事也没发生。

He pretended that nothing had happened.

3.她假装在听,其实她的思想已经开了小差。

She pretended to be listening, but actually her mind had really wandered far away.

4.我不想装着好像我是这方面的专家。

I don't want to pretend that I'm an expert on this subject.

5.你现在的生活和改革开放前相比怎么样?

How would you compare your life today with your life before the reform started?

6.如果你拿美国学生和中国学生相比,你会发现一些有趣的相同点和不同点。

If you compare American students with Chinese students, you'll find some interesting similarities and differences.

7.社会达尔文主义者相信我们可以拿人类社会比作动物世界。

Social Darwinists believe that we can compare our human society to the animal world.

8.这些大规模生产的鸡和我们过去自家养的鸡没法比。

These mass-produced chickens do not compare with chickens we used to raise at home.

9.我们对那个国家的出口与前一年同期相比增长了30%。

Our exports to that region increased by 30% compared with the same period the previous year.

10.水管破裂了,我们得马上让人修。

The water-pipe has burst. We must get it fixed immediately.

11.这听起来好像是气球爆了的声音。

It sounded like the bursting of a balloon.

12.和平常一样,熊猫馆里挤满了孩子。

As usual, the Giant Panda House was bursting with children.

13.你可以看得出来,学生们有满肚子的问题要问。

You can see that the students are bursting with questions.

14.当时有大约八百人在看剧,突然三十多个武装恐怖主义分子冲了进来。

There were about 800 people watching a play when some thirty armed terrorists burst into the theatre.

15.此人急切想和他的同车人说他为什么把他的一个小提箱扔出了火车窗外。

The man was bursting to tell his fellow-traveler why he had pitched his suitcase out of the train window.

16.当牢中难友突然放声大唱起来时,那个看守长吓坏了。

When the prisoners burst out singing, the prison warden was frightened.

17.航天飞机离开了发射台,庄严地升空,不久就成了一个小点。

The spaceship left the launching-pad and rose majestically, soon becoming a little dot.

18.这整个地区现在遍布工厂。

The whole area is now dotted with factories.

19.这家公司拥有的野营地遍布全国各地。

The company has camp-sites dotted around the country.

20.年轻人更有反传统的倾向。

Young people are more likely to rebel against old traditions.

21.他小时候就是一个不太顺从的孩子。

He was quite a rebel at home even when he was a boy.

22.他宣布说,所有叛乱贩子只要放下武器就能得到赦免。

He declared that all the rebels would be pardoned if they laid down their arms.

Lesson 8

1.我们公司预计明年的增长速度为8%。

Our country projects an 8% growth rate next year.

2.中国预计10年后将成为世界工厂,但是这不应该使我们自满。

China is projected to be the world's workshop in 10 years. But that should not make us smug. 3.你可以将你的幻灯片打到墙上。

You can project your slides on the wall.

4.在那次竞选中,他极力把自己塑造成一个强人形象。

He tried to project himself as a strong man in the election campaign.

5.我有时设想将来我自己成为一个母亲的情况。

I sometimes try to project myself into the future when I shall become a mother myself.

6.这个大坝的建造是一个价值几十亿美元的项目。

The building of the dam is a multibillion-dollar project.

7.我们有一个6个人的强有力的班子在搞这个项目。

We have a strong team of six people working on this project.

8.我听到这消息心里如释重负。

I'm greatly relieved to hear the news.

9.你想减轻痛苦,有一个办法就是使自己不断忙于工作。

One way to relieve your distress is to keep yourself busy.

10.第欧根尼斯常常像狗一样就在路边方便。

Diogenes would relieve himself by the roadside just like a dog.

11.我6点到12点值班,然后由小王来接替我。

I am on duty from six to twelve, and then Xiao Wang will come to relieve me.

12.这位将军因为违抗命令被解除指挥权。

The general was relieved of his command for disobedience.

13.这只是一种止痛药。它能缓解你的痛苦,但是不能治你的病。

This is just a pain-reliever. It gives you relief, but it does not cure the disease.

14.她后来终于安全地回来了,这下大家都松了一口气。

Finally she came back safe and sound. We all sighed with relief.

15.使我十分庆幸的是,那肿瘤证明是良性的。

To my great relief, the tumor turned out to be benign.

16.被水淹没的地方的老百姓都得到了很好的照顾。政府的救济即使到达了。

The people in the flooded area are well taken care of. Government relief arrived just in time.

17.我们必须把他们争取过来,或者至少使他们中立,以便彻底孤立我们的主要敌人。

We must try to win them over or at least neutralize them so that we can completely isolate the

main enemy.

18.通货膨胀很大程度上把这次提薪给抵消掉了。

The inflation largely neutralized the pay raise.

19.作为一个法官,你应该严守中立。

As a judge, you should be strictly neutral.

20.改革开始的时候,有一种普遍的乐观情绪。

A general feeling of optimism prevailed when the reform started.

21.我们还要看看全球化是否能压倒民族主义。

It remains to be seen whether globalization will prevail over nationalism.

22.在以后几天里,预计不会下雨。

There is little prospect of rain in the next few days.

23.我相信我们的旅游业有着光明的前景。

I am quite sure that our tourist industry has bright prospects.

Lesson 9

1、一个农妇发现他失去知觉躺在草丛中,就把它背回家,给他包扎好伤口,把他藏在阁楼里。

A peasant woman found him lying unconscious in the grass. She carried him home, dressed his wound, and hid him in the attic.

2、我们应该把更多的注意力集中到中西部的发展上去。

We should focus more of our attention on the development of the central and western regions.

3、这张相片焦距有问题。我们看不清这是谁的脸。

We can't make out whose face it is. The photo is completely out of focus.

4、这架相机很好使。它有自动对焦功能。

This camera is easy to handle. It has an auto-focus.

5、那天能见度很差。我们不管什么使劲也看不清。

Visibility was poor that day and no matter how you strained your eyes, you still couldn’t see very far.

6、他受不了这种精神上的紧张,已经开始失眠了。

The mental strain was too much for him and he began to lose sleep.

7、要不是他的妻子,他是读不完大学的。

But for his wife, he would never have been able to finish college.

8、要不是那些野菜,很多战士在过草地的时候就饿死了。

But for the wild plants, many of the soldiers would have starved to death while crossing the marshlands.

9、这场比赛旗鼓相当,比分很接近。最后结果是98比96,我们赢了。

It was a close match. The final score was 98 to 96 in our favor.

10、她丈夫在一次事故中失去了双腿,但她不打算因此离开他。

Her husband lost both his legs in an accident, but she was not going to leave him on that score.

11、我们必须承认,在这场竞赛中他们赢了一分。现在球到我们这边。

We must admit that they have scored a point in this competition. Now the ball is in our court, so to speak.

12、你去给孩子穿衣服,我来准备早饭。

You go and dress the baby and I will get breakfast ready.

13、那时候人们大多穿深蓝的衣服。

In those days people were usually dressed in dark nlue.

14、现在中国人比以前吃得好了,穿得好了,也住得号了。

Today the Chinese people are better fed, better dressed and better housed.

15、你把鸡里外弄干净以后就放进烤箱,鸡烤好得花不少时间。

As soon as you finish dressing the chicken, put it in the oven. It takes quite a while to roast.

16、你这沙拉上放不放调料?

You want the salad dressed or undressed?

Lesson10

1、在他79岁的时候交给他一个重要任务。

At the age of 79, he was charged with a very important task.

2、这男孩被指控偷了汽车。

The boy was charged with car theft.

3、工人们指控他没有尽到自己作为总经理的责任。

The workers charged him with neglecting his duty as general manager.

4、在机场我听说他们一碗普通的面条要价30元。

At the airport I hear that they charge 30 yuan just for a bowl of plain noodles.

5、他们最后让一个年轻书生负责这个决定性的战役,这使大家大吃一惊。

It came as a great surprise that they finally put a young scholar in charge of this decisive campaign.

6、他被捕了?说他犯了什么罪?

He is arrested? On what charge?

7、他的鞭子啪的一声响,那马就开始奔跑起来了。

His whip cracked and the horse began to gallop.

8、他的牙齿很结实,可以不费劲地咬开核桃。

He has very strong teeth and can crack walnuts without difficulty.

9、她把盘子掉到桌子上了。它倒没有打碎,不过出现了裂纹。

She dropped the plate on the table. It did not break completely, but it cracked.

10、假如我们在这里打孔打得足够深的话,我相信我们肯定能找到水。

If we drill a hole deep enough here, I’m sure we will find water.

11、那位教师正在让学生练被动语态的用法。

The teacher was drilling the students in the use of the passive voice.

12、她喜欢不时地挪动房间里的桌子和椅子,好让房间有一个新面貌。

She likes to shift the desks and chairs in the room every now and then just to give the room a new look.

13、今天我们经济发展的重点已经从东部转移到了西部。

Today the emphasis of our economic development is shifted from the east to the west.

14、他把车档调到了最高档,一下就把其他车甩到了后面。

He shifted into top gear and soon let the other cars far behind.

15、这个月我妈妈上夜班,从半夜12点到早上8点。

This month my mother is on night shift from midnight to 8 a.m.

16、他是少数几个反对拆城墙的人之一。

He was among the few to object to the demolition of the city wall.

17、有些经济学家反对进一步减息。

Some economists object to further interest cuts.

18、我说吸烟应该禁止,但她反对。她说烟草工业是政府收入的一个重要来源。

I said that smoking should e banned, but she objected saying that the tobacco industry is a very important source of government revenue.

19、当地百姓对在这座美丽的山上装缆车提出了强烈的反对。

The local people have raised a strong objection to erecting the cable car on this beautiful mountain.

20、我不反对你去,但是你得答应10点以前回来。

I have no objection to your going, but you must promise to come back before ten.

1、莎士比亚说世界是一个舞台,男人和女人都只不过是演员。

Shakespeare says that the world is a stage and all men and women are merely players on it.

2、到那时,人们到月球去旅行就好像今天我们从北京到上海一样容易。

Then, man will travel to the moon as easily as we go to Shanghai from Beijing today.

3、不愿像自己父母那样生活一辈子,今天许多农村青年离家到城市去闯天下。

Not wanting to live the way their parents have all their lives, many young people in the countryside leave home to seek their fortune in the cities.

4、对瑞斯福德来说,在扎洛夫岛上的三天是一场噩梦。

To Rainsford, his three days on general Zaroff’s island was a nightmare.

5、1848年的革命像原野上的火一样席卷了欧洲。

The revolution of 848 swept Europe like a prairie fire.

6、1958年有一位中国工人说,困难像弹簧,你硬它就软,你软它就强。

In 958, a Chinese worker said that difficulty was like a spring: Push hard, and it yields; yield, and it regains its shape.

7、一位伟人曾经说过贫困是件坏事,也是件好事。中国是一个穷国家,但她就像一张白纸,可以在上面画出最美的图画。

Once a great man said that poverty is both good and bad. China is like a blank piece op paper, on which the most beautiful picture can be drawn.

8、我哥哥像骡子一样倔,他要是决心干一件事就非干不可,要他改变主意和要长江改道一样难。

My brother is as stubborn as a mule. Once he has made up his mind to do something, he will do it. Trying to change his mind is like trying to change the course of the Changjiang River.

9、布莱克先生失去了找回丢失的相机的希望。他说这就像大海捞针一样。所以当翻译把相机放到他面前的时候,他像小孩子一样高兴地叫了起来。

Mr. Black lost all hope of recovering his lost camera, saying it was like looking for a needle in a haystack. Therefore, when his interpreter put the camera down in rot of him, he cried for joy like a little child.

10、然后,正如她突然放声痛哭那样,她的眼泪忽然止住。

Then, just as suddenly as she burst into tears, the tears stopped.

11、年轻人不愿做经不起风雨的暖房里的花朵,他们愿做经受暴风雨锻炼的海燕。

Young people don’t want to be hothouse flowers that can’t stand wind and rain; they want to be seagulls which an weather the storm 12、他具备了一个外交家的一切条件,他有哲学家深刻的思想,演说家的口才和战士的勇敢。He is everything a diplomat should b; he has the profound mind of the philosopher the eloquence of the orator and the courageousness of the soldier.

Lesson 11

1、她肯定无意中得罪她老板了。

She must have offended her boss without knowing it.

2、再没有比树上飘着的塑料口袋看了更使人难受的了。

Nothing offends the eye more than plastic bags swaying on the branches of trees.

3、对学者来说,剽窃是一种严重的不法行为。它就和偷窃一样。

For scholars,plagiarism is a serious offense.It is the same as stealing.

4、我不是有意冒犯。昨天我没来是因为我病了。

I did not mean to give offense.I did not come yesterday because I was sick.

5、他们要求公开道歉。

They demanded an open apology.

6、抗议者们要求严惩对那两个女学生的死负责的士兵。

The protesters demanded the punishment of the soldiers responsible for the death of the two schoolgirls.

7、工人们要求工资增加15%

The workers demand a pay raise of 15%

8、学校要求他的所有学生都学会两种外语

The school demands that its students learn two foreign languages.

9、这个会的目的是讨论工人们改善工作条件的要求

The meeting was held to discuss the workers’demand for better working conditions.

10、现代经济对教育提出了很高的要求。

Modern economy sets a high demand on education.

11、软件设计师目前需求量很大。

Software designers are very much in demand.

12、现在对合格的会计师的需求量越来越大

There is a growing demand for qualified accountants.

13、你该马上去看看眼科专家

You should consult an eye-specialist immediately.

14、我已经查阅过很多字典

I have consulted many dictionaries.

15、我现在不能给你一个明确的答复。我得和我的老板商量商量。

I can’t give you a definite answer now.I have to consult my boss.

16、要分清是非并不总是那么容易

It is not always easy to distinguish right from wrong.

17、你能凭外表区别中国人和日本人吗?

Can you distinguish between Chinese and Japanese by their appearance.

18、在大学里,她以一个公众演说家出名

At the university,she distinguished herself as a good public speaker.

19、世界银行预计明年世界经济将稍有回升。

The World Bank anticipates that the world economy will see a mild recovery next year.

20、在那以前的几个月里,我们一直在抗旱,我们没有预料到这场突然的洪水。Throughout the previous months we had been fighting drought.We had not anticipated the sudden flood.

Lesson 12

1、他们看见一叶扁舟顺河漂流。

They saw a boat drifting along the river.

2我不想糊糊涂涂了此一生。

I do not intend to drift through life.

3、我结婚以后,福尔摩斯和我来往少了一些。

After my marriage, Holmes and I drifted apart a little.

4、在他前面不远的地方,他看见一家农舍,从它的窗户里传出了音乐的声音。Not far ahead of him he saw a country house and he heard music drifting out of the windows.

5、最危险的猎物”这一篇故事具有一篇好小说的所有要素。

The story The Most Dangerous Game has all the elements of good fiction

6、每个社会里总会有一些不良分子。

There are bound to be undesirable elements in any society.

7、改革总会包含一些风险。

Reform always contains an element of risk.

8、这个新元素是居里夫人发现的。

This new element was discovered by Madame Curie.

9、要掌握物理学的基本原理不是一件容易事。

It is not easy to grasp the elements of physics.

10、我夹在那些商界人士当中十分不自在。他们说的生意经我毫无兴趣。

I was completely out of my element among those business people. Their business discussions bored me stiff.

11、国际社会已向双方呼吁,希望它们和平解决它们之间的争端。

The international community has appealed to both sides for a peaceful settlement of their dispute.

12、骑自行车畅游全国的主意对我有极大的吸引力。

The idea of touring the country on a bike appeals to me immensely.

13、他最后上诉到了最高法院。

Finally he appealed to the supreme court.

14、很多人认为教会正在失去它的吸引力,虽然它越来越富有。

Many people think that the church is losing its appeal, although it is getting richer and richer.

15、他们的经济发展正在开始加速。

Their economic development is beginning to pick up speed.

16、据估计我们的国内市场明年将好转。

It is estimated that our domestic market will pick up next year.

17、医生向她保证,她的健康很快就会好起来。

The doctor assured her that her health would soon pick up.

18、你在家等着,我7点左右开车来接你。

You wait at home. I’ll come to pick you up at around seven.

19、你明天来取票吧,明天什么时候都行。

You can come and pick up the tickets any time tomorrow.

20、他因为持刀斗殴,几次被警察抓去。

He has been picked up by police several times for knife-fighting.

21、你在哪里学的法文?你去过法国么?

Where did you pick up your French? Have you ever been to France?

22、他读到这封信时气坏了。他把信一撕两半,扔进了纸篓。

He was furious when he read the letter. He tore it up and threw it into the waste basket.

23、回想起来,我们大家都觉得当初把这个美丽的城墙拆掉是一个错误。Looking back we now all agree that it as a mistake to tear down the beautiful city wall.

24、他从衣上撕下一块布,用血写下了他最后的一封信。

He tore off a piece of his coat and, using his blood as ink, he wrote his last letter.

25、桃花全都盛开了,让我真的流连忘返。

The peach trees were in full blossom. I had difficulty tearing myself away from them.

26、我要是他的律师,我就把那些证据一条一条驳斥掉,起码我会努力这么去做。If I ere his lawyer, I would have torn the evidence to shreds, or at least tried to

27、年轻的特鲁斯在他对父亲的爱和自己的职责之间的痛苦抉择中左右为难。Young Druse was torn between his duty and his love for his father.

Lesson 13

1、我们决定下次讨论会上讨论中日关系这个题目。

We have decided to take up this subject about Sino-Japanese relations in our next discussion.

2、什么是令人讨厌的人?令人讨厌的人就是那种说个没完,又永远不换话题的人。What is a bore?A bore is a person who never stops talking and never changes the subject.

3、今天英语成为学校最重要的一门课程之一很自然。

It is quite natural that English should have become one of the most important subjects in school today.

4、这个时间安排有可能会变化。

The schedule is subject to change.

5、她属于甚至冬天也常常会中暑的那种人。

She is the kind of person who is subject to sun strokes even in winter.

6、这个计划需经上级批准。

The plan is subject to approval from higher authorities.

7、所有外国全资企业在中国的业务经营都须遵守中国法律。

The business operations of all foreign-owned enterprises in China are subject to Chinsese laws.

8、他遭到了残酷的拷打。

He was subjected to cruel torture.

9、我们明天一早把雪扫掉吧。

Let’s sweep the snow away first thing tomorrow morning.

10、洪水把我们村里的一切都卷走了。

The flood swept away everything we had in the village.

11、学生们晚饭后都冲到礼堂去看那部新电影。

The students all swept into the auditorium after supper to watch that new movie.

12、昨天一场可怕的台风横扫了我省的沿海地区。

A terrible typhoon swept across the coastal area of our province yesterday.

13、改革的思想像野火一样传遍了全国。

The idea of reform swept the country like a wild fire.

14、书包里塞满了书,起码有三十磅重。

The backpack is stuffed with books and weighs at least thirty pounds.

15、请别给我海参或蝎子。我不喜欢这类古怪的东西。

Please,no sea slugs or scorpions.I don’t care for that kind of weird stuff.

16、两个月学一种外语?胡说八道!

Learning a foreign language in two months?Stuff and nonsense!

17、瞧你桌上乱七八糟的样子!你为什么不把你无关的东西清理掉?

Look at the mess on your desk!Why don’t you clear away all these useless things?

18、遇到紧急情况的时候,所有街道都必须让出来。

During an emergency,the streets will have to be cleared.

19、由于提出了更多的有力证据,对那个男孩的怀疑排除了。

The boy was cleared of suspicion as more evidence was presented in his favor.

20、天突然好起来了。我们大家都高兴地跳了起来。

The sky suddenly cleared and we all jumped for joy.

21、每年年底以前还清全部所欠账款是我的习惯

It is my habit to clear all my debts by the end of the year.

22、20年以前,“中国造”还是劣质产品的标记,但是现在我们的出口品在质量上可以和世界最好的相比了。

Twenty years ago,“Made in China”was still a catchword for shoddy goods.Today our exports are comparable in quality to/with the world’s best.

23、去年我们的出口达到了5000亿美元,增长了15个百分点。

Last year the total value of our exports amounted to $500 billion,up by 15%.

24、一种货币的贬值通常对出口有利,而对进口不利。

The devaluation of a currency is usually good for exports,but bad for imports.

25、中国已开始出口越来越多高附加值的技术密集型产品。

China is beginning to export more and more technology intensive products with high added value.

Lesson 14

1.他不知道他的女儿已经成为瘾君子了。

He didn't know that his daughter had become a drug addict.

2.孩子们玩电子游戏容易玩上瘾。

Kids can become addicted to video games.

3.他抽烟上瘾了,简直就像活烟囱。

He is addicted to smoking. He is really a living chimney.

4.可卡因是容易上瘾的。海洛因也一样。

Cocaine is addictive. So is heroin.

5.很多经济学家现在提倡把重心转到服务行业中去。

Many economists now advocate shifting our emphasis to the service industry.

6.科学家们一直在主张退耕还林,把新开垦的地还给江河湖泊,沼泽草地。

Scientists have been advocating returning the reclaimed land to the rivers, lakes, marshes and meadows.

7.会上主张和反对这么做的人都摆出了有力的观点。

At the meeting both the advocates and opponents presented very strong arguments.

8.他们的政府已决定禁止珍稀鸟类和动物的出口。

Their government has decided to ban the export of rare species of birds and animals.

9.现在很难让年轻人相信,曾经有过这么一段时期,妇女被禁止穿裙子。

It's hard nowadays to make young people believe that there was a time when women were banned from wearing skirts.

10.越来越多的人现在要求禁止黄色的东西。

More and more people now demand a ban of pornography.

11.但是用了四个人才抬起这块石头。在石头下面他们发现了这个箱子。

It took four people to lift the stone, and under the stone they found the box.

12.当我最需要帮助的时候,他都不肯动一个手指头。

When I was desperately in need of help, he did not so much as lift a finger.

13.天气预报说明天下午雾就散了。

The weather forecast says that the fog will lift tomorrow in the afternoon.

14.她在店里顺手牵羊拿走一瓶香水的时候给抓住了。

She was caught lifting a bottle of perfume.

15.整个段落是从一本美国出版的书里原封不动地抄袭来的。

The whole paragraph was bodily lifted from a book published in the United States.

16.示威者要求立即取消经济制裁。

The demonstrators demanded that the economic sanctions be lifted immediately.

17.他们像在一条船上,而船又在漏。他们必须抱成一团,设法把水从船里弄出去。

They were like people in the same boat and the boat was leaking. They had to stick together and try to bail out the water.

18.那时候我正处于破产的边缘,是他救了我一把。

At that time I was on the verge of bankruptcy; it was he who bailed me out. 19.政府挽救那些资不抵债的公司不是一个好主意。

It is not a good idea for the government to bail out financially insolvent companies.

农林英语翻译

现代农林英语课后翻译 Unit 1 Urban Agriculture Urban forestry involves (refers to / is concerned with) forestry activities introduced from wildness and countryside to populous cities where economy, culture, industry and business (commerce) are aggregated (clustered). Most metropolitan cities are currently prosperous but noisy (clamorous) with deteriorating ecological environment. People living in such a crowded and narrow space suffer from a worsening physical quality. To develop urban forestry can beautify living places, purify air, reduce noise and adjust local climate (microclimate), so that the living quality of urban people can be improved. Generally, urban forestry has provided a new approach to the urban environmental problems. 城市林业是把林业由野外、农村引进人口稠密的经济文化与工商业集中的城市的林业活动。目前大多数城市繁华、喧闹、生态环境恶化,生活在拥挤狭小的城市空间里的人们身体素质下降。发展城市林业可以美化环境、净化空气、减少噪音和调节小气候,改善城市人的生活质量。城市林业为解决城市的环境问题提供了一种新的途径。 Unit 2 Forestry Management With the development of both economy and civilization in human society, people have greatly improved their knowledge and understanding about forests. They therefore have also dramatically changed their social demands for forestry. As a result, more world attention has been widely paid to the function that forests play to maintain and improve environment. In 1992, UN Conference on Environment and Development bestowed priority on forestry and it became a political promise of the highest rank. In addition, it was particularly emphasized in the meeting that nothing has been more important than forestry among the problems that the world summit conferences will deal with. It is a distinct milestone in world civilization history to place forestry issues at such a high position. 随着人类社会的经济发展与文明进步,人们对森林的认识有了重大转变,社会对林业的需求也发生了很大的变化,森林维护与改善生态环境的功能在世界范围内得到了广泛的的重视和关注。1992年联合国召开的环境与发展大会以“赋予林业以首要地位”为最好级别的政治承诺,并特别强调“在世界最高级会议要解决的问题中,没有任何问题比林业更重要了”,将林业问题提高到前所未有的高度,这是世界文明发展史上一个重要的里程碑。 Unit 3 Biodiversity China is one of the countries boasting the richest biodiversity and also one of the earliest adopting the Convention on Biological Diversity. The Chinese Government has highly valued the work of biodiversity conservation by formulating and enforcing a series of related laws and regulations, so that a legal system on the conservation and biodiversity has fundamentally formed. In addition, it has established and consolidated the coordination mechanism on the implementation of the Convention on Biological Diversity as well as the scheme of Inter-ministerial Joint Meeting on biological species resources, laid down and issued the National Action Plan on the

现代大学英语精读1 UNIT5 The Nightingale and the Rose 课文翻译

2014101018 第五单元 Translation of Text A 夜莺与玫瑰 1 “她说如果我给她带去红玫瑰,她愿意和我一起跳舞。”年轻的学生哭喊道,“但满院子都没有一朵红玫瑰。” 2 这番话给在老橡树上自己巢中的夜莺听见了,她通过橡树叶张望,心中诧异。 3 “在我的花园没有红玫瑰!”他哭着说,他美丽的大眼满含泪水:“啊,圣贤之书我已读完,哲学奥妙尽藏心中,然而缺少一朵红玫瑰却使我的生活瞬时暗淡!” 4 “终于有一位重感情的人了,”夜莺说,“我曾日日夜夜为他歌唱,现在我终于见到他了。” 5 “王子明晚将举行一个舞会,”年轻的学生喃喃道:“我的爱人也将前往我若为他采得红玫瑰,她将和我一直跳舞到天亮。我会揽她入怀,而她也会偎依在我的肩头。但在我的花园没有红玫瑰,因此我只能独自坐那儿黯然神伤,心痛无比。” 6 “他确实是一个重感情的人,”夜莺说。真爱是美好的,它价胜千金。 7 “乐师们将奏乐助兴,”年轻的学生道,“我的爱人将和着竖琴和小提琴声翩翩起舞。她的身姿是如此的轻盈宛似蜻蜓点水般。但他是不会和我一起跳的,因为我没有红玫瑰献给她。”于是他扑倒在草地上,双手捂着脸放声痛哭起来。 8 “他为什么哭泣呢?”一只绿色的蜥蜴翘着尾巴经过他身边时问道。 9 “是啊,到底为什么呢?”一只在阳光下挥动着翅膀的蝴蝶问道。 10 “到底为什么呢?”一朵雏菊用低沉的声音对他的邻居说道. 11 “他为一只红玫瑰哭泣。”夜莺说。 12 “为了一朵红玫瑰?”他们叫道,“太荒谬了!”那本来就有点愤世嫉俗的小蜥蜴肆无忌惮的笑道。但是夜莺了解男孩的悲痛,默默无声地坐在橡树上。 13 突然她张开自己棕色的双翼,向空中飞去。她犹如影子般穿越树林,又如影子般越过花园。 14 在草地的中心一棵美丽的红玫瑰树傲然屹立。她看到后立即向它飞去:“给

大学英语精读1课文翻译

大学英语精读1课文翻译 Unit1 Some Strategies or Learning English 学习英语绝非易事。它需要刻苦和长期努力。 虽然不经过持续的刻苦努力便不能期望精通英语,然而还是有各种有用的学习策略可以用来使这一任务变得容易一些。以下便是其中的几种。 1. 不要以完全同样的方式对待所有的生词。你可曾因为简直无法记住所学的所有生词而抱怨自己的记忆力太差?其实,责任并不在你的记忆力。如果你一下子把太多的生词塞进头脑,必定有一些生词会被挤出来。你需要做的是根据生词日常使用的频率以不同的方式对待它们。积极词汇需要经常练习,有用的词汇必须牢记,而在日常情况下不常出现的词只需见到时认识即可。你会发现把注意力集中于积极有用的词上是扩大词汇量最有效的途径。 2.密切注意地道的表达方式。你可曾纳闷过,为什么我们说 "我对英语感兴趣"是"I'm interested in English",而说"我精于法语"则是"I'm good at French"?你可曾问过自己,为什么以英语为母语的人说"获悉消息或秘密"是"learn the news or secret",而"获悉某人的成功或到来"却是"learn of someone's success or arrival"?这些都是惯用法的例子。在学习英语时,你不仅必须注意词义,还必须注意以英语为母语的人在日常生活中如何使用它。 3.每天听英语。经常听英语不仅会提高你的听力,而且有助你培养说的技能。除了专为课程准备的语言磁带外,你还可以听英语广播,看英语电视和英语电影。第一次听录好音的英语对话或语段,你也许不能听懂很多。先试着听懂大意,然后再反复地听。你会发现每次重复都会听懂更多的东西。 4.抓住机会说。的确,在学校里必须用英语进行交流的场合并不多,但你还是可以找到练习讲英语的机会。例如,跟你的同班同学进行交谈可能就是得到一些练习的一种轻松愉快的方式。还可以找校园里以英语为母语的人跟他们随意交谈。或许练习讲英语最容易的方式是高声朗读,因为这在任何时间,任何地方,不需要搭档就可以做到。例如,你可以看着图片或身边的物件,试着对它们详加描述。你还可以复述日常情景。在商店里购物或在餐馆里吃完饭付过账后,假装这一切都发生在一个讲英语的国家,试着用英语把它表演出来。

现代农林英语课后翻译+全文排版

现代农林英语课后翻译(完整版+全文排版) 的 A.汉译英 城市林业是把林业由野外、农村引进人口稠密的经济文化与工商业集中的城市的林业活动。目前大多数城市繁华、喧闹、生态环境恶化,生活在拥挤狭小的城市空间里的人们身体素质下降。发展城市林业可以美化环境、净化空气、减少噪音和调节小气候,改善城市人的生活质量。城市林业为解决城市的环境问题提供了一种新的途径。 Urban forestry involves (refers to / is concerned with) forestry activities introduced from wildness and countryside to populous cities where economy, culture, industry and business (commerce) are aggregated (clustered). Most metropolitan cities are currently prosperous but noisy (clamorous) with deteriorating ecological environment. People living in such a crowded and narrow space suffer from a worsening physical quality. To develop urban forestry can beautify living places, purify air, reduce noise and adjust local climate (microclimate), so that the living quality of urban people can be improved. Generally, urban forestry has provided a new approach to the urban environmental problems. B.英译汉 B. 社区的物质框架结构被称为它的基础设施。这些在城市里发挥作用的庞然大物可以被分为绿色和灰色两种。绿色结构是为乔木、灌木、草地所覆盖的区域,而灰色结

大学英语精读第四册课文翻译

Unit 1 一个大学男孩,不清楚赚钱需要付出艰苦的劳动,被一份许诺轻松赚大钱的广告吸引了。男孩们很快就明白,如果事情看起来好得不像真的,那多半确实不是真的。 轻轻松松赚大钱 “你们该看看这个,”我向我们的两个读大学的儿子建议道。“你们若想避免因为老是向人讨钱而有失尊严的话,这兴许是一种办法。”我将挂在我们门把手上的、装在一个塑料袋里的几本杂志拿给他们。塑料袋上印着一条信息说,需要招聘人投递这样的袋子,这活儿既轻松又赚钱。(“轻轻松松赚大钱!”)“我不在乎失不失尊严,”大儿子回答说。 “我可以忍受,”他的弟弟附和道。 “看到你们俩伸手讨钱讨惯了一点也不感到尴尬的样子,真使我痛心,”我说。 孩子们说他们可以考虑考虑投递杂志的事。我听了很高兴,便离城出差去了。午夜时分,我已远离家门,在一家旅馆的房间里舒舒服服住了下来。电话铃响了,是妻子打来的。她想知道我这一天过得可好。 “好极了!”我兴高采烈地说。“你过得怎么样?”我问道。 “棒极了!”她大声挖苦道。“真棒!而且这还仅仅是个开始。又一辆卡车刚在门前停下。” “又一辆卡车?” “今晚第三辆了。第一辆运来了四千份蒙哥马利-沃德百货公司的广告;第二辆运来四千份西尔斯-罗伯克百货公司的广告。我不知道这一辆装的啥,但我肯定又是四千份什么的。既然这事是你促成的,我想你或许想了解事情的进展。” 我之所以受到指责,事情原来是这样:由于发生了一起报业工人罢工,通常夹在星期日报纸里的广告插页,必须派人直接投送出去。公司答应给我们的孩子六百美金,任务是将这些广告插页在星期天早晨之前投递到四千户人家去。 “不费吹灰之力!”我们上大学的大儿子嚷道。 “六百块!”他的弟弟应声道,“我们两个钟点就能干完!” “西尔斯和沃德的广告通常都是报纸那么大的四页,”妻子告诉我说,“现在我们门廊上堆着三万二千页广告。就在我们说话的当儿,两个大个子正各抱着一大捆广告走过来。这么多广告,我们可怎么办?” “你让孩子们快干,”我指示说。“他们都是大学生了。他们自己的事得由他们自己去做。” 第二天中午,我回到旅馆,看到一份紧急留言,要我马上给妻子回电话。她的声音高得很不自然,而且有些颤抖。家里又运到了好几卡车的广告插页。“有百货公司的,廉价商店的,杂货店的,食品店的,汽车行的,等等。有些像整本杂志那么厚。我们这里有数十万页,说不定是几百万页的广告!我们家整个房子从东墙到西墙,从南墙到北墙统统堆满了广告,一堆又一堆,比你大儿子还要高。现在只剩下一点点空间,刚够一个人走进去,从十一种插页中各取一份,卷在一起,套上橡皮筋,再塞进一只塑料袋内。我们的塑料袋足够供应全美所有的外卖餐厅!”她越讲声音越响,几乎震耳欲聋。“这么多的广告必须在星期日早晨七点以前统统送出去。”

现代大学英语精读1 UNIT6 The Green Banana 课文翻译

2014101018 第六单元 Translation of Text A 青香蕉 1尽管这种事情在任何地方都可能发生,但我与青香蕉的邂逅却源自于巴西腹地一条险峻的山路上。我那老式吉普车正吃力地穿过景色优美的乡村,这时,水箱突然漏水了,而离我最近的汽车修理站也还要十英里。发动机过热迫使我在临近的村庄停了下来。村里有一个小商店和分布在四处的几座房子。有村民围过来看,三股细细的热水柱从水箱外壳上的小孔喷出来。“这容易解决,”一个人说到。他让一个小男孩跑去拿些青香蕉来。这个人还拍了拍我的肩膀,安慰我问题会解决的。“青香蕉。”他笑了,其余的人都这么说着。 2我和他们闲聊起来,心里却一直在想他们用这青香蕉怎么能修补好水箱。毫无疑问,提问会暴露我的无知,因此我开始赞叹眼前美丽的乡村景色。耸立在我们周围巨大的岩石群,很像里约热内卢著名的糖面包山。“看见那边那块高高的岩石了吗?”那人指着一块特别高而且细长的黑色石柱问我,“那块岩石标志着世界的中心。” 3我看着他,想知道他是否在和我开玩笑,但他却表情严肃,反过来认真地审视着我,似乎想确定我是否领会了他那句话的深刻含义。这种情况要求我必须表现出认同。他点头说:“绝对是中心。这儿的人都知道。” 4这时,小男孩抱着青香蕉回来了。那个男子把其中一根掰成两半,将其断口处按在水箱的外壳上。香蕉遇到炙热的金属融成了胶,立刻就堵住了漏洞。面对如此情景,我惊呆了,我当时的表情一定是傻傻的,所有的人都笑了起来。他们把我的水箱装满水,又让我带上一些香蕉,以防沿途中水箱再出问题。路上,我又用了一次青香蕉,一个小时后,我开着车到达了目的地。当地的一修理工笑着问我:“谁教你用青香蕉的?”我告诉了他那个村子的名字。“他们有没有指给你看标志世界中心的那块岩石?”他问道。我告诉他,他们指给我看了。“我祖父就是那儿的人,”他说,“那的确是中心。一直以来这儿的人都知道。” 5作为美国教育的产物,除了把青香蕉当作还没长熟的水果,我从来就没注意过它。但突然在那条山路上,当我需要它时,它正巧出现了。可是仔细想一想,其实青香蕉一直在那儿存在着。时间可以追溯到香蕉的最初的起源。那个村子里的人都知道它已经很多年了,我现在也因此认识它了。我开始珍视村民们的聪明才智和青香蕉的特殊潜能。曾有一段时间,我一直困惑于教育家们提出的“领悟的瞬间”,而现在我知道自己刚刚同时经历了两个这样的瞬间。 6我又用了一些时间来领会村民们认为那块标志着世界中心的岩石的重要性。开始时我怀疑他们的说法,因为我知道实际上世界的中心是位于新英格兰的某个

[实用参考]大学英语精读第三版第四册课文及课文翻译.doc

Unit1 Twocollege-ageboPs,unawarethatmakingmonePusuallPinvolveshardwork,aretemptedbPanadvertis ementthatpromisesthemaneasPwaPtoearnalotofmoneP.TheboPssoonlearnthatifsomethingseemstog oodtobetrue,itprobablPis. 一个大学男孩,不清楚赚钱需要付出艰苦的劳动,被一份许诺轻松赚大钱的广告吸引了。男孩们很快就明白,如果事情看起来好得不像真的,那多半确实不是真的。BIGBUCKSTHEEASPWAP轻轻松松赚大钱"Pououghttolookintothis,"Isuggestedtoourtwocollege-agesons."ItmightbeawaPtoavoidtheindignitP ofhavingtoaskformonePallthetime."Ihandedthemsomemagazinesinaplasticbagsomeonebadhungon ourdoorknob.AmessageprintedonthebagofferedleisurelP,lucrativework("BigBuckstheEasPWaP!")o fdeliveringmoresuchbags. “你们该看看这个,”我向我们的两个读大学的儿子建议道。“你们若想避免因为老是向人讨钱而有失尊严的话,这兴许是一种办法。”我将挂在我们门把手上的、装在一个塑料袋里的几本杂志拿给他们。塑料袋上印着一条信息说,需要招聘人投递这样的袋子,这活儿既轻松又赚钱。(“轻轻松松赚大钱!”) "Idon'tmindtheindignitP,"theolderoneanswered.“我不在乎失不失尊严,”大儿子回答说。"Icanlivewithit,"hisbrotheragreed.“我可以忍受,”他的弟弟附和道。"Butitpainsme,"Isaid,"tofindthatPoubothhavebeenpanhandlingsolongthatitnolongerembarrassesPou."“看到你们俩伸手讨钱讨惯了一点也不感到尴尬的样子,真使我痛心,”我说。TheboPssaidthePwouldlookintothemagazine-deliverPthing.Pleased,Ilefttownonabusinesstrip.BPmi dnightIwascomfortablPsettledinahotelroomfarfromhome.Thephonerang.ItwasmPwife.Shewantedt oknowhowmPdaPhadgone.孩子们说他们可以考虑考虑投递杂志的事。我听了很高兴,便离城出差去了。午夜时分,我已远离家门,在一家旅馆的房间里舒舒服服住了下来。电话铃响了,是妻子打来的。她想知道我这一天过得可好。 "Great!"Ienthused."HowwasPourdaP?"Iinquired.“好极了!”我兴高采烈地说。“你过得怎么样?”我问道。 "Super!"Shesnapped."Justsuper!Andit'sonlPgettingstarted.Anothertruckjustpulledupoutfront."“棒极了!”她大声挖苦道。“真棒!而且这还仅仅是个开始。又一辆卡车刚在门前停下。”"Anothertruck?"“又一辆卡车?” "Thethirdonethisevening.ThefirstdeliveredfourthousandMontgomerPWards.Thesecondbroughtfour thousandSears,Roebucks.Idon'tknowwhatthisonehas,butI'msureitwillbefourthousandofsomething.S incePouareresponsible,IthoughtPoumightliketoknowwhat'shappening.“今晚第三辆了。第一辆运来了四千份蒙哥马利-沃德百货公司的广告;第二辆运来四千份西尔斯-罗伯克百货公司的广告。我不知道这一辆装的啥,但我肯定又是四千份什么的。既然这事是你促成的,我想你或许想了解事情的进展。” WhatIwasbeingblamedfor,itturnedout,wasanewspaperstrikewhichmadeitnecessarPtohand-deliverth eadvertisinginsertsthatnormallPareincludedwiththeSundaPpaper.ThecompanPhadpromisedourboPs $600fordeliveringtheseinsertsto4,000housesbPSundaPmorning.我之所以受到指责,事情原来是这样:由于发生了一起报业工人罢工,通常夹在星期日报纸里的广告插页,必须派人直接投送出去。公司答应给我们的孩子六百美金,任务是将这些广告插页在星期天早晨之前投递到四千户人家去。 "Pieceofcake!"ouroldercollegesonhadshouted.“不费吹灰之力!”我们上大学的大儿子嚷道。"SiGhundredbucks!"Hisbrotherhadechoed,"Andwecandothejobintwohours!"“六百块!”他的弟弟应声道,“我们两个钟点就能干完!” "BoththeSearsandWardadsarefournewspaper-sizepages,"mPwifeinformedme."TherearethirtP-twot housandpagesofadvertisingonourporch.Evenaswespeak,twobigguPsarecarrPingarmloadsofpaperup thewalk.Whatdowedoaboutallthis?"“西尔斯和沃德的广告通常都是报纸那么大的四页,”妻子告诉我说,“现在我们门廊上堆着三万二千页广告。就在我们说话的当儿,两个大个子正各抱着一大捆广告走过来。这么多广告,我们可怎么办?”"JusttelltheboPstogetbusP,"Iinstructed."TheP'recollegemen.TheP'lldowhatthePhavetodo."“你让孩子们快干,”我指示说。“他们都是大学生了。他们自己的事得由他们自己去做。”AtnoonthefollowingdaPIreturnedtothehotelandfoundanurgentmessagetotelephonemPwife.Hervoic

大学英语精读 第三版 第四册课文翻译

大学英语精读(第三版)第四册课文翻译 第一单元 两个大学男孩,不清楚赚钱需要付出艰苦的劳动,被一份许诺轻松赚大钱的广告吸引了。男孩们很快就明白,如果事情看起来好得不像真的,那多半确实不是真的。 轻轻松松赚大钱 约翰·G·哈贝尔 “你们该看看这个,”我向我们的两个读大学的儿子建议道。“你们若想避免因为老是向人讨钱而有失尊严的话,这兴许是一种办法。”我将挂在我们门把手上的、装在一个塑料袋里的几本杂志拿给他们。塑料袋上印着一条信息说,需要招聘人投递这样的袋子,这活儿既轻松又赚钱。(“轻轻松松赚大钱!”)“我不在乎失不失尊严,”大儿子回答说。 “我可以忍受,”他的弟弟附和道。 “看到你们俩伸手讨钱讨惯了一点也不感到尴尬的样子,真使我痛心,”我说。 孩子们说他们可以考虑考虑投递杂志的事。我听了很高兴,便离城出差去了。午夜时分,我已远离家门,在一家旅馆的房间里舒舒服服住了下来。电话铃响了,是妻子打来的。她想知道我这一天过得可好。 “好极了!”我兴高采烈地说。”你过得怎么样”我问道。 “棒极了!”她大声挖苦道。“真棒!而且这还仅仅是个开始。又一辆卡车刚在门前停下。”

“又一辆卡车” “今晚第三辆了。第一辆运来了四千份蒙哥马利-沃德百货公司的广告;第二辆运来四千份西尔斯-罗伯克百货公司的广告。我不知道这一辆装的啥,但我肯定又是四千份什么的。既然这事是你促成的,我想你或许想了解事情的进展。” 我之所以受到指责,事情原来是这样:由于发生了一起报业工人罢工,通常夹在星期日报纸里的广告插页,必须派人直接投送出去。公司答应给我们的孩子六百美金,任务是将这些广告插页在星期天早晨之前投递到四千户人家去。 “不费吹灰之力!”我们上大学的大儿子嚷道。 “六百块!”他的弟弟应声道,“我们两个钟点就能干完!” “西尔斯和沃德的广告通常都是报纸那么大的四页,”妻子告诉我说,“现在我们门廊上堆着三万二千页广告。就在我们说话的当儿,两个大个子正各抱着一大捆广告走过来。这么多广告,我们可怎么办” “你让孩子们快干,”我指示说。”他们都是大学生了。他们自己的事得由他们自己去做。” 第二天中午,我回到旅馆,看到一份紧急留言,要我马上给妻子回电话。她的声音高而颤抖,很不自然。家里又运到了好几卡车的广告插页。“有百货公司的,廉价商店的,杂货店的,食品店的,汽车行的,等等。有些像整本杂志那么厚。我们这里有数十万页,说不定是几百万页的广告!我们家整个房子从东墙到西墙,从南墙到北墙统统堆满了广告,一堆又一堆,比你大儿子还要高。现在只剩下一点点空间,刚够一个人走进去,从十一种插页中各取一份,卷在一起,套上橡皮筋,再塞进一只塑料袋内。我们的塑料袋足够供应全美所有的外卖餐厅!”她越讲声音越响,几乎震耳欲聋。”这么多的广告必须在星期日早晨七点以前统统送出

现代大学英语精读2第二版课文翻译

UNIT1 又一学年——为了什么? 约翰·切阿迪 1.给你们讲讲我刚当老师时候的一次失败经历吧。那是1940年的1月,我从研究生院 毕业不久,在堪萨斯城大学开始第一学期的教学工作。一个瘦高,长得就像顶上有毛的豆角架一样的男学生走进我的课堂,坐下,双臂交叉放在胸前,看着我,好像在说:“好吧,教我一些东西。”两周后我们开始学习《哈姆雷特》。三周后他双手叉腰走进我的办公室,“看,”他说,“我来这是学习当药剂师的。我为什么必须读这个?”由于没有随身带着自己的书,他就指着桌子上放着的我的那本。 2.虽然我是位新老师,我本来可以告诉这个家伙许多事情的。我本来可以指出,他考 入的不是制药技工培训学校而是大学,而且他在毕业时,应该得到一张写有理学学士而不是“合格的磨药工”的学位证书。这证书会证明他专修过药剂学,但它还能进一步证明他曾经接触过一些人类发展史上产生的思想。换句话说,他上的不是技能培训学校而是大学,在大学里学生既要得到培训又要接受教育。 3.我本来可以把这些话都告诉他,但是很明显,他不会待很长时间,说了也没用。 4.但是,由于我当时很年轻而且责任感也很强,我尽量把我的意思这样表达出来:“在 你的余生中,”我说,“平均每天24小时左右。谈恋爱时,你会觉得它有点短;失恋时,你会觉得它有点长。但平均每天24小时会保持不变。在其余的大约8个小时的时间里,你会处于睡眠状态。 5.“然后在每个工作日8个小时左右的时间里,我希望你会忙于一些有用的事情。假 设你毕业于一所药科大学——或工程大学,法学院,或者其他什么大学——在那8个小时时间里,你将用到你的专业技能。作为一个药剂师,你要确保氯化物没有和阿斯匹林混在一起;作为一个工程师,你要确保一切都在你的掌控之中;作为一个律师,你要保证你的当事人没有因为你的无能而被处以电刑。这些都是有用的工作,它们涉及到的技能每个人都必须尊重,而且它们都能给你带来基本的满足。无论你还干些什么,这些技能都很可能是你养家糊口的本领。它们会给你带来收入;但愿你的收入总能够用。” 6.“但完成一天的工作后,剩下的8小时你做什么呢?比如说你可以回家,和你的家 人待在一起。你所供养的是一个什么样的家庭呢?孩子们在家里能接触到一点还算是精辟的思想吗?你主持的家庭中有民主气息吗?家里有书吗?有那种一般敏感的人看了不会发怵的画吗?孩子们会听到巴赫的音乐吗?” 7.这差不多就是我所说的,但这个讨厌鬼不感兴趣。“看,”他说,“你们教授用你 们的方法培养孩子;我会以我自己的方式抚养我自己的孩子。我呀,我会尽一切努力挣钱的。” 8.“我希望你能赚很多,”我告诉他,“因为你在开支票的余暇会愁没事干的。” 9.14年后的今天,我仍然在教书,在此我要告诉你们,大学的职责并不只是在于培训 你,它还要使你接触人类思想的精髓。如果你没时间看莎士比亚的作品,没时间看哲学入门,没时间欣赏艺术的存续,也没时间学习我们称之为历史的人类发展的课

大学英语精读课文翻译

大学英语精读课文翻译 Unit 1 How to Improve Your Study Habits 你也许是个智力一般的普通学生。你在学校的学习成绩还不错,可你也许会觉得自己永远也成不了优等生。然而实际情况未必如此。你要是想取得更好的分数,也还是能做到的。是的,即使中等智力水平的学生,在不增加学习负担的情况下,也能成为优等生。其诀窍如下:1.仔细安排你的时间。把你每周要完成的任务一一列出来,然后制定一张时间表或时间分配图。先把用于吃饭、睡觉、开会、听课等这样一些非花不可的时间填上,然后再选定合适的固定时间用于学习。一定要留出足够的时间来完成正常的阅读和课外作业。当然,学习不应把作息表上的空余时间全都占去,还得给休息、业余爱好和娱乐活动留出一定的时间,这一点很重要。这张周作息表也许解决不了你所有的问题,但是它会使你比较清楚地了解你是怎样使用你的时间的。此外,它还能让你安排好各种活动,既有足够的时间工作,也有足够的时间娱乐。 2.寻找一个合适的地方学习。选定某个地方作为你的“学习区”。这可以是家里或者学校图书馆里的一张书桌或者一把椅子,但它应该是舒适的,而且不该有干扰。在你开始学习时,你应能够全神贯注于你的功课。 3.阅读之前先略读。这就是说,在你仔细阅读一篇文章之前,先把它从头至尾迅速浏览一遍。在预习材料时,你就对它的内容及其结构有了大致的了解。随后在你正式开始阅读时,你就能辨认出不太重要的材料,并且可以略去某些章节不读。略读不仅使你的阅读速度提高一倍,还有助于提高你的理解能力。< 4.充分利用课堂上的时间。上课时注意听讲意味着课后少花力气。要坐在能看得见、听得清的地方。要作笔记来帮助自己记住老师讲课的内容。 5.学习要有规律。课后要及早复习笔记。重温课堂上提到的要点,复习你仍然混淆不清的

2022宁夏大学翻译硕士考研真题考研经验考研参考书

宁夏大学 翻译硕士 考研真题经验参考书

目录第一章考前知识浏览 1.1宁夏大学招生简章...................... 1.2宁夏大学专业目录........................ 1.3宁夏大学翻译硕士专业历年报录比....... 1.4宁夏大学翻译硕士初试科目解析...... 第二章翻译硕士专业就业前景解读 2.1宁夏大学专业综合介绍................. 2.2宁夏大学专业就业解析................. 2.3宁夏大学各方向对比分析....... 第三章宁夏大学翻译硕士专业内部信息传递 3.1报考数据分析.............. 3.2复试信息分析.............. 3.3导师信息了解........ 第四章宁夏大学翻译硕士初试专业课考研知识点4.1参考书目分析.......... 4.2真题分析................ 4.3重点知识点汇总分析(大纲).... 第五章宁夏大学翻译硕士初试复习计划分享 5.1政治英语复习技巧 5.2专业课复习全程详细攻略 5.3时间管理策略及习题使用 第六章宁夏大学翻译硕士复试 6.1复试公共部分的注意事项 6.2复试专业课部分的小Tips

【学校简介】 宁夏大学(Ningxia University),简称“宁大”(NXU),坐落于宁夏回族自治区首府银川市,是中华人民共和国教育部与宁夏回族自治区人民政府部省合作共建高校,为国家世界一流学科建设高校、211工程重点建设高校、中西部高校综合实力提升工程高校,入选卓越工程师教育培养计划、卓越农林人才教育培养计划、国家大学生创新性实验计划、国家级新工科研究与实践项目、国家大学生文化素质教育基地、教育部来华留学示范基地、中国政府奖学金来华留学生接收院校,是“一省一校”国家重点建设大学联盟(Z14)成员,教育部首批批准接收外国留学生的高校。[1] 宁夏大学的前身为1958年9月创建的宁夏师范学院、宁夏农学院。1962年9月,宁夏师范学院、宁夏农学院与宁夏医学院合并成立宁夏大学。1970年1月,宁夏医学院、宁夏农学院从宁夏大学分出独立办学。1997年12月,宁夏大学与宁夏工学院、银川师范高等专科学校(宁夏教育学院)合并组建宁夏大学。2002年2月,原宁夏大学与宁夏农学院合并成立宁夏大学。[1-2] 截至2019年3月,学校占地面积2938亩,教学实验农场1890亩,校舍建筑面积87万平方米,公开出版学术期刊4种;学校设有22个二级教学单位(学院),77个本科专业;有博士后科研流动站3个,一级学科博士点6个,二级学科博士点36个,一级学科硕士点31个,二级学科硕士点175个,15个专业硕士学位授权点;在校教职工2625人,全日制普通本科在校生17780人,研究生3626人,

大学英语精读第一册课文翻译

大学英语精读第一册课 文翻译 Pleasure Group Office【T985AB-B866SYT-B182C-BS682T-STT18】

第一单元 课程开始之际,就如何使学习英语的任务更容易提出一些建议似乎正当其实。 学习英语的几种策略 学习英语决非易事。它需要刻苦和长期努力。 虽然不经过持续的刻苦努力便不能期望精通英语,然而还是有各种有用的学习策略可以用来使这一任务变得容易一些。以下便是其中的几种: 1.不要以完全相同的方式对待所有的生词。你可曾因为简直无法记住所学的所有生词而抱怨自己的记忆力太差其实,责任并不在你的记忆力。如果你一下子把太多的生词塞进头脑,必定有一些生词会被挤出来。你需要做的是根据生词日常使用的频率以不同的方式对待它们。积极词汇需要经常练习,有用的词汇必须牢记,而在日常情况下不常出现的词只需见到时认识即可。你会发现把注意力集中于积极有用的词上是扩大词汇量最有效的途径。 2.密切注意地道的表达方式。你可曾纳闷过,为什么我们说“我对英语感兴趣”是“I’m interested in English”,而说“我精于法语”则是“I’m good at French”你可曾问过自己,为什么以英语为母语的人说“获悉消息或密秘”是“learn the news or secret”,而“获悉某人的成功或到来”却是“learn of someone’s success or arrival”这些都是惯用法的例子。在学习英语时,你不仅必须注意词义,还必须注意以英语为母语的人在日常生活中如何使用它。 3.每天听英语。经常听英语不仅会提高你的听力,而且有助你培养说的技能。除了专为课程准备的语言磁带外,你还可以听英语广播,看英语电视和英语电影。第一次听录好音的英语对话或语段,你也许不能听懂很多。先试着听懂大意,然后在反复地听。你会发现每次重复都会听懂更多的东西。

大学英语精读第四册_翻译答案

大学英语精读book4第四册第三版课后翻译答案 Unit2翻译 1) 比尔已是个成熟的小伙子,不再依赖父母替他做主。 Bill is a mature young man who is no longer dependent on his parents for decisions. 2) 这个地区有大量肉类供应,但新鲜果蔬奇缺。 There are abundant supplies of meat in this region, but fresh fruit and vegetables are scarce. 3) 工程师们依靠工人们的智慧发明了一种新的生产方法,使生产率得以提高。 Drawing on the wisdom of the workers, the engineers invented a new production method that led to increased productivity. 4) 他花了许多时间准备数学考试,因此当他获知自己只得了个B时感到有点失望。 He spent a lot of time preparing for his math exam. Hence he was somewhat disappointed to learn that he got only a B. 5) 我们有充裕的时间从从容容吃顿午饭。 We have ample time for a leisurely lunch. 6) 地方政府不得不动用储备粮并采取其他紧急措施,以渡过粮食危机。 The local government had to draw on its grain reserves and take other emergency measures so as to pull through the food crisis. Unit3翻译 1) 萧伯纳在他一个剧本的前言中提出这样的看法:今天人们比在中世纪时更加迷信。

现代大学英语精读Book4-Unit6课文

Book 4-Unit 5 Text A The Telephone Anwar F. Accawi 1.When I was growing up in Magdaluna, a small Lebanese village in the terraced, rocky mountains east of Sidon, time didn't mean much to anybody, except maybe to those who were dying. In those days, there was no real need for a calendar or a watch to keep track of the hours, days, months, and years. We knew what to do and when to do it, just as the Iraqi geese knew when to fly north, driven by the hot wind that blew in from the desert. The only timepiece we had need of then was the sun. It rose and set, and the seasons rolled by and we sowed seed and harvested and ate and played and married our cousins and had babies who got whooping cough and chickenpox—and those children who survived grew up and married their cousins and had babies who got whooping cough and chickenpox. We lived and loved and toiled and died without ever needing to know what year it was, or even the time of day. 2.It wasn't that we had no system for keeping track of time and of the important events in our lives. But ours was a natural or, rather, a divine — calendar, because it was framed by acts of God: earthquakes and droughts and floods and locusts and pestilences. Simple as our calendar was, it worked just fine for us. 3.Take, for example, the birth date of Teta Im Khalil, the oldest woman in Magdaluna and all the surrounding villages. When I asked Grandma, "How old is Teta Im Khalil?" 4.Grandma had to think for a moment; then she said, "I've been told that Teta was born shortly after the big snow that caused the roof on the mayor's house to cave in." 5."And when was that?" I asked. 6."Oh, about the time we had the big earthquake that cracked the wall in the east room." 7.Well, that was enough for me. You couldn't be more accurate than that, now, could you? 8.And that's the way it was in our little village for as far back as anybody could remember. One of the most unusual of the dates was when a whirlwind struck during which fish and oranges fell from the sky. Incredible as it may sound, the story of the fish and oranges was true, because men who would not lie even to save their own souls told and retold that story until it was incorporated into Magdaluna's calendar. 9.The year of the fish-bearing whirlpool was not the last remarkable year. Many others followed in which strange and wonderful things happened. There was, for instance, the year of the drought, when the heavens were shut for months and the spring from which the entire village got its drinking water slowed to a trickle. The spring was about a mile from the village, in a ravine that opened at one end into a small, flat clearing covered with fine gray dust and hard, marble-sized goat droppings. In the year of the drought, that little clearing was always packed full of noisy kids with big brown eyes and sticky hands, and their mothers —sinewy, overworked young women with cracked, brown heels. The children ran around playing tag or hide-and-seek while the women talked, shooed flies, and awaited their turns to fill up their jars with drinking water to bring home to their napping men and wet babies. There were days when we had to wait from sunup until late afternoon just to fill a small clay jar with precious, cool water.

相关主题