搜档网
当前位置:搜档网 › 2012年考研英语阅读全文翻译

2012年考研英语阅读全文翻译

2012年考研英语阅读全文翻译
2012年考研英语阅读全文翻译

“来吧,大家都在这样做”,这句低声说出的话,有一半成分是邀请,一半是强迫,在听到“朋友压力”这个词时,大多数人会想到这句话。这句话通常会导致毫无益处的事情——饮酒,吸毒以及随意的性行为。在缇娜·罗森博格的新书《加入俱乐部》中认为同辈压力通过她所谓的“社会治愈”也可以成为一种积极的力量,在这种治愈中组织和官员可以利用这种集体动力的能量帮助提高人们的生活,甚至是那句话。

罗森博格是普利策奖的获得者,她列举了许多在运转的社会治愈的例子:在南卡罗莱纳州发起了一个叫做强烈反对烟雾的反吸烟项目,目的是使香烟不再酷。在南美,发起了一个叫做热爱生活的艾滋预防项目,招募了年轻人在他们的朋友中宣传性安全。

这个想法似乎是可行的,她是一个有感知力的观察者。他对于公共健康活动的软弱无力做出的评论正中要点:他们没有将同辈压力转变为健康的习惯,而且他们显示出了一种对心理学严重错误的理解。“你敢与众不同吗,那就不要吸烟!”兴起了一个以在青年人中减少吸烟为目的的标语运动,这些青年人想做的只是融入。罗森博格的建议令人信服:公共健康支持者应该向广告商取经,他们很擅长于应用同辈压力。

但对于社会治愈的综合效力,罗森博格并没有说服力。她的书中充满了太多无关的细节,没有足够的社会和生物原因来解释同辈压力为何如此巨大。我们可以看出社会治愈最明显的缺陷就是,从长期来看,它的作用并不好。一旦资金被削减,反烟运动就会失败。只有有限的和杂乱的证据可以证明热爱生活运动可以引起长远的改变。

毫无疑问我们的朋友圈对我们的行为产生巨大的影响。一个新出现的研究机构表示,积极健康和坏习惯都通过社交在朋友圈中传播。这是同辈压力一个隐秘的形式:我们会无意识的模仿我们每天看到的行为。

然而,很不确定的是,专家和官员如何能通过选择朋友圈来成功控制人们的行为使其朝着准确正确的方向。这就像老师将后排惹是生非的学生群分开,让他们与好学生坐一起。这种策略从来没有有效过。而这也是从外部进行社会治愈所面临的一个问题:在现实生活中,朋友是个人的选择,而不是外部的分配。

6paragraphs(6个段落的概括,每一行为一段,后面几个text同样这样写)我们很容易被同辈影响,这叫做同辈压力。一个人的书中提出同辈压力可以被利用,产生好的效果。

她在她的书中列举了两个例子。

她认为公众健康活动时软弱无力的,应该向广告商学习,广告商擅长利用同辈压力。

她所提出的活动的长期影响并不乐观。

我们会模仿我们每天看到的行为。

通过给人提供同伴来引起好的改变是不会有作用的,朋友是主动选择的而不是被动提供的。

Text 2

协议就是协议——显然,安特吉公司不应该包括在内。这个公司是新英格兰主要的能源供应商,上周因为宣布否认了严格遵守核能规定的长久协议而在佛门特州引起了人们合理的愤怒。

而且,这个公司为了维持其在佛门特州洋基核能厂的运转,承诺的不会挑战国会通过的准则,但它所做的就是与承诺相反的事。这是一个让人无法想象的行动。

当这个公司在2002年买下佛门特唯一的一个核能厂——一个老化的反应堆——时,冲突已经开始显现了。为得到国家对这个买卖的批准,该公司同意在2012年后取得管理者的允许后才能继续运转工厂。到2006年,国家做出了更进一步的举措,要求任何对工厂执照的延长都要服从佛门特州的安排。那时,该公司也同意了。

可能是该公司就没有想服从这个协议,或者它只是简单的没有预料到接下来会发生什么。207冷却塔部分崩坏,地下管道系统泄漏,这一系列事故引发了严重的关于佛门特州人们的安全问题和安特吉公司的管理问题,在该公司为这一系列事故做出了误导性的称述后,问题更加严重了。在对该公司的愤怒的驱使下,佛门特州议员26比4拒绝了延期。

现在,该公司宣布,由于2006年的法案2002年的协议失效,而且只有联邦政府有核问题的管理权。这个案例中的法律问题是模糊的:鉴于最高法院已经规定了州拥有对核能的一些管理职权,法学学者说这个案例将开先例的检验这种职权会这样延伸。确实,如果每个州都能设立自己的法律,关于各种的规定的合法的事物就会得到结果就避免了不必要的情况。但是如果安特吉没有失信,就没有这些讨论。

这公司似乎认为他们的在佛门特的名誉已经被损坏了,与这个州作对也不会有太大的损失了。但是总会有事后影响的。准许运行核能厂是基于公众的信任。该公司在美国还有11个其他的反应堆,包括在普利茅斯的朝圣者核能厂。为了能继续运行这个工厂,该公司向联邦申请又20年的准许。但是,当核能管理委员会NRC审核它的申请时,委员会将时刻想着这个公司给的承诺值多少。

6paragraphs

能源公司引起了当地人民的愤怒。

这个公司行为违反了约定。

这个公司和当地政府在2002和2006年达成协议。

后出现了事故并试图误导人们,引起了愤怒,拒绝了它的执照延期。

这个公司宣布06年协议无效,只认国家的规定。这为法律界开了先河。

这个公司信用破坏,它的基因也会受阻。

在理想的科学研究中,科学家将会客观的利用他们的科学方法发现和收集这个世界的真相。但在真实的科学研究中,研究结果总是要经过一系列模糊复杂的过程。我们想要客观,但是我们无法完全逃脱我们独特的生活经验构成的环境。我们先前的知识和兴趣影响我们会经历什么,如何思考我们的经历,以及我们会对此采取什么行动。这其中充满了误导,错误和自欺欺人的可能。

因此,申请研究权发现宣告应该被当做是准科学。就像新矿开采权,矿可能蕴含丰富的资源。但发现研究权成为成熟的发现需要团体的检验和接受,这就是所谓的取得公信,经过这个过程,个人研究者的“我”将变为团体的“任何人”,“任何地方”,“任何时间”。客观的知识应该是目标而不是起始点。

一旦发现研究权发现宣告公开,发现者就获得了研究声望。与矿的开采权不同的是,团体会控制接下来要发生什么。在科学团体复杂的社会结构中,研究者做研究;编辑和审核者做为控制研究公开的守门人;其他的科学家将新发现适应自己的研究结果;最后,公众(包括其他科学家)会看到这个发现以及可能的相关技术。在发现结果经过这个过程时,反对和支持这个科学结果和其相应的技术引起的相互作用和冲突将个人的发行变成团体的可靠的发现。

在这个获得可靠性的过程中有两个冲突。首先,科学研究就是趋向专注于被认为是不完整的和不正确的流行知识的一些方面。没有奖项是奖励已公认的结论和其复制品。科学研究的目的是新发现而不是重新发现。很明显,新的看起来是重要的和可信的公开和可靠的发现会受到将来的科学家的挑战,潜在的修改和反驳。第二,新事物本来就会引起怀疑。诺贝尔获得者,生理学家阿尔伯特圣-尤一,曾经描述研究发现为“看到所有人都能看到的,想到所有人都想不到的”。但是能想到所有人都想不到的,然后将这些告诉别人,这可能不会改变人们的看法。有时一个全新的发现会需要好几年的时间才能被接受和承认。

在最后,发现研究权可能会被相信——符合哲学家阿纳特·贝耶对的描述:思想的共通性。“我们一起推论,怀疑,修正,相互完善推论和对推论的想法”。

5paragraphs

在科学研究中我们无法做到完全的客观。

客观应该是研究目的,而不是只有看起来客观的才能研究。

当一项发现被允许研究时,接下来的事情就会被团体控制。

科学研究就是专注于未知事物;新发现必然会伴随着怀疑。

人们可能会恰巧接受了新结论。

Text 4

如果联合主义者吉米·霍福还活着,那么可能会代表公务员。在19世纪70年代霍福的卡车司机工会的全盛时期,只有十分之一的美国政府工作人员是属于工会的;现在这个数字是36%。到2009年,美国国营部门的工会成员超过了私有部门。在英国,超过一半的国营部门工人是联合的,而私营部门只有15%。

有三点能解释公有部门工会的繁荣。首先,他们能更谨慎的解决问题。第二,他们大多数人是杰出的而且受过良好的教育。大概有四分之一的人有大学学历。第三,他们现在主导着左派。他们和左派的渊源可以追述到很久以前。英国的工党与联合主义者的联系已经持续很久了。他们现在的领袖艾德·米利邦德就是在公共工会的支持下当选的。

他们在州中的影响更是可怕。加利福尼亚公共政策研究所的马克·百德瑟锐指出大部分的州预算是被工会控制的。教师工会监督学校中的预算,加州惩治警官协会监督监狱中的,一些劳动组织监督健康保障。

在许多富有的国家中,公务员的平均工资会比私人部门高。但主要的收入来自福利和工作中。政客不断的给公务员报销,使得他们的收入增长看起来平缓,但是会从假期和已经非常充足的退休金中弥补。

现在的改革是极度反对上述做法的,在教育方面可能最激烈:特许学校,学院以及奖金都将面临旷日持久的争论。很明显,教师的质量是影响最重要的一个变量,但是教师工会任然要进闲去差。仍然保护所有教师的利益,不论好的好事坏的。/反对淘汰不好的老师,鼓励好老师。

给所有人蒙受损失的同时,政客还在进行打压。在威斯康辛州,已经有上千人集合起来反对强硬的共和党人斯科特·沃克。但是在现在的这个系统下,各个部门中的人员也承受了损失。

哈佛大学肯尼迪学院的约翰·多纳林指出西方公务员制度文化的标准适合那些维持现状的人,不利于那些进取的人。美国年收入超过250000美元的公共部门工作人员只有体育教练和总统。银行家的高工资引起了大量的批评,但是不奖励高成就者的公共部门系统可能是美国更大的一个问题。

7paragraphs

工会中的公员多了。

公共部门工会的繁荣的原因。

在州中的影响大。

公务员的工资比私人部门高,福利好。

现在推行改革,要改变上面的情况。

人们反对。所有部门中的人都蒙受损失。

美国的公共系统如果还不奖励高成就者,可能会带来坏影响。

考研英语阅读理解全文翻译

Text1 Habits are a funny thing. We reach for them mindlessly, setting our brains on auto-pilot and relaxing into the unconscious comfort of familiar routine. “Not ch In but habit rules the unreflecting herd,” William Wordsworth said in the 19th century. the ever-changing 21st century, even the word “habit” carries a negative connotation. So it seems antithetical to talk about habits in the same context as creativity and innovation. 习惯是件有趣的事情。我们无意识间养成了一些习惯,我们的大脑是自动运 转的,轻松进入熟知套路所带来的不自觉舒适状态。“这并非选择,而是习惯控 制了那些没有思想的人”,这是威廉?华兹华斯(William Wordsworth)19世纪时 说的话。在现在这个日新月异的21世纪,甚至习惯这个词本身也带有负面涵义。 因此,在创造和革新的背景下来谈论习惯,似乎显得有点矛盾。 But brain researchers have discovered that when we consciously develop new habits, we create parallel synaptic paths, and even entirely new brain cells, that can jump our trains of thought onto new, innovative tracks. But don’t bother trying to kil off old habits; once those ruts of procedure are worn into the hippocampus, they there to stay. Instead, the new habits we deliberately ingrain into ourselves create parallel pathways that can bypass those old roads. 但大脑研究人员发现,当我们有意识地培养新的习惯的时候,我们创建了平 行路径,甚至是全新的脑细胞,可以让我们的思路跳转到新的创新轨道上来。但 是,不必费心试图摈弃各种旧习惯;一旦这些程序惯例融进大脑,它们就会留在 那里。相反,我们刻意培养的新习惯会创建平行路径能避开原来那些老路。 “The first thing needed for innovation is a fascination with wonder,” says D Markova, author of “The Open Mind” and an executive change consultant for Professional Thinking Partners. “But we are taught instead to ‘decide,’ just as decide is to kill off president calls himself ‘the Decider.’” She adds, however, that “to all possibilities but one. A good innovational thinker is always exploring the many other possibilities.” 大学英语

2013考研英语全文翻译

2013 Text1 2006 年的一部电影《穿普拉达的女王》有段情节这样演绎:Meryl Streepb 扮演的Miranda Priestly,斥责她毫无吸引力的助手,因为她反映高端时尚并不能感染她,然后Priestly,说明了助手毛衫的深蓝色是如何从时尚展览中慢慢伸展到百货商店再到平价店中,毫无疑问是这个可怜女孩挑选了这件衣服的地方。 Elizabeth Cline 对“快餐时尚”的这三年时尚业管理严密的理念已经非常过时了,或与 Zara,的控诉书《过度装扮》中所描述的狂热不一致。在过去的十几年里,技术的发展使得像 H&M ,Uniqlo等的一些大众市场商标更快地对趋势做出反应,更精确的抢占市场需求。更快地周转意味着更少的库存浪费,更频繁的发布,更高的利润。这些商标煽动那些关心样式而且,他们不做广告,并每隔几周就全部的消费者把衣服当做只洗一到两次的一次性物品, 更新店面的衣服。Cline 认为,这些品牌以极低的价格提供潮流商品的这种行为是在抢劫时尚圈,动摇了这个产业长久以来惯有的季节性。 H&M这次变革的受害者不仅仅是设计者。对于来说,为其全球

2300 家分店提供一个 5.95 美元的编制迷你裙必须依赖海外的廉价劳动力,大量的耗尽自然资源的订单,大量的有害化学品。 Michael Pollan 的《过度装扮》是时尚界对像The Omnivore 's Dilemma 这样的消费者权 益维护者的畅销书的回答。“大量生产的衣物就像快餐,满足饥饿和需求,还是一次性的,浪费的,”Cline 认为。她还发现,美国人一年大概要买64 件一年-200 亿件衣物-平均每人 不论他们是花费了多少钱,这种不节制导致极大的浪费。 在《过度装扮》的最后部分,Cline 介绍的她理想的典范,一个布鲁克林的女人Sarah Kate Cline年开始自己制作自己所有的衣物,并且毫不逊色。但是像从2008 Beaumont,记录的那Beaumont样,花了十年时间完善她的手艺;这个例子不该被忽略。H&M包括虽然许多快餐式时尚公司已经努力控制对劳动力和环境的消极影响,公司的 绿色循环生产线,Cline 依然相信只有消费者的改变才能对此产生长久的改变。她提出对于多数可持续发展(不论是对于食物和能量)的支持者都同有的理想。浮华在继续着;只有在被逼无奈之下人们在消费时才会考虑到可持续性。 Version 描述,说法,叙述,解释,译文,版本 scold 责骂,斥责

2012考研英语二真题及答案

2012考研英语二真题及答案 Section I USE of English Directions : Read the following text. Choose the best word(s)for each numbered blank and mark A,B,C or D on ANSWER SHEET1.(10 points) Millions of Americans and foreigners see GI.Joe as a mindless war toy ,the symbol of American military adventurism, but that’s not how it used to be .To the men and women who 1 in World War II and the people they liberated ,the GI.was the 2 man grown into hero ,the pool farm kid torn away from his home ,the guy who 3 all the burdens of battle ,who slept in cold foxholes,who went without the 4 of food and shelter ,who stuck it out and drove back the Nazi reign of murder .this was not a volunteer soldier ,not someone well paid , 5 an average guy ,up 6 the best trained ,best equipped ,fiercest ,most brutal enemies seen in centuries. His name is not much.GI. is just a military abbreviation 7 Government Issue ,and it was on all of the article 8 to soldiers .And Joe? A common name for a guy who never 9 it to the top .Joe Blow ,Joe Magrac …a working class name.The United States has 10 had a president or vicepresident or secretary of state Joe. GI .joe had a 11 career fighting German ,Japanese , and Korean troops . He appers as a character ,or a 12 of american personalities, in the 1945 movie The Story of GI. Joe, based on the last days of war correspondent Ernie Pyle. Some of the soldiers Pyle 13 portrayde themselves in the film. Pyle was famous for covering the 14 side of the warl, writing about the dirt-snow –and-mud soldiers, not how many miles were 15 or what towns were captured or liberated, His reports 16 the “willie” cartoons of famed Stars and Stripes artist Bill Maulden. Both men 17 the dirt and exhaustion of war, the 18 of civilization that the soldiers shared with each other and the civilians: coffee, tobacco, whiskey, shelter, sleep. 19 Egypt, France, and a dozen more countries, G.I. Joe was any American soldier, 20 the most important person in their lives. 1. [A] performed [B]served [C]rebelled [D]betrayed 2. [A] actual [B]common [C]special [D]normal 3. [A]bore [B]cased [C]removed [D]loaded 4. [A]necessities [B]facilitice [C]commodities [D]propertoes 5. [A]and [B]nor [C]but [D]hence 6. [A]for [B]into [C] form [D]against 7. [A]meaning [B]implying [C]symbolizing [D]claiming 8. [A]handed out [B]turn over [C]brought back [D]passed down 9. [A]pushed [B]got [C]made [D]managed 10. [A]ever [B]never [C]either [D]neither 11. [A]disguised [B]disturbed [C]disputed [D]distinguished 12. [A]company [B]collection [C]community [D]colony 13. [A]employed [B]appointed [C]interviewed [D]questioned

2011年考研英语(一)阅读真题全文翻译及参考答案

精心整理2011年考研英语(一)阅读真题全文翻译及答案(七绝俗手版) 2011-01-16 21-25CBDBA Text1 ThedecisionoftheNewYorkPhilharmonictohireAlanGilbertasitsnextmusicdirectorhasbeenthet alkoftheclassical-musicworldeversincethesuddenannouncementofhisappointmentin2009.Fort

hemostpart,theresponsehasbeenfavorable,tosaytheleast.“Hooray!Atlast!”wroteAnthonyTo mmasini,asober-sidedclassical-musiccritic。 2009年纽约交响乐团突然宣布聘用艾伦·吉尔伯特为下一位乐曲指挥,从那时起一直到现在,这次任命都成为古典音乐界的话题。退一步说,从总体上看,反应还是不错的。如冷静的古典音乐评论家安东尼·托姆西尼就这样写:从长时间来看,这次委命是英明的。 ,orbootupmycomputeranddownloadstillmorerecordedmusicfromiTunes。 就我的观点而言,我不知道吉尔伯特是不是一位伟大的指挥家,甚至连他是不是算好的指挥家也不敢确定。可以确信的是,虽然他演出了很多令人印象深刻的有趣的乐曲。然而,我不需要访问AveryFisherHall(可能是纽约交响乐团所在地,即吉尔伯特表演之所),或者其他地方才能听到有趣的管弦乐。(作者意思是,不需要听吉尔伯特,到处可以听到有趣的管弦乐。)我所做的,只需要到我的CD棚里去,随便打开我的电脑,从ITUNES上就可下载比那(当指吉尔伯特表演的)多得多的类似的音乐。

新理念英语阅读初一第3册全文翻译

Unit1 Chapter1 本,查德,布兰卡和朱迪每个月的第三个星期四举行发明家俱乐部会议。他们轮流展示他们的新发明。 明天轮到本展示他的新发明。唯一的问题就是他到现在还没有想出一个发明··· 本正坐在餐桌旁吃着一杯冰淇淋。 “我能做什么呢?”他一边吃冰淇淋一边问自己。 本对自己要发明什么毫无头绪。他吃完冰淇淋,准备再去弄些来。但是,冰淇淋一点也不剩了。 “我知道了,”他兴奋地说,“我要发明一个冰淇淋机!” 词组:hold meeting召开会议 take turns轮流,更替 think of考虑;想起;有···想法 sit at坐,在···坐 a bowl of一碗 have no idea不知道,不了解 Chapter2 本抓起几张纸和支钢笔,然后他就画出了他的冰淇淋机设计草图。这个草图看起来不太像个冰淇淋机,但是本确信它是可行的。 “我不需要试验,”本对自己说,“好吧,我没时间去试验了。” 本只有找材料的时间了。 第二天下午,查德、布兰卡还有朱迪都在本的卧室。本带着一只麻袋出现了。他倒提着麻袋,许多稀奇古怪的东西掉了出来。 “一堆废品,”布兰卡说,“那真是个好发明。” “哈哈,”本说,“你们就等着瞧吧。” 词组:look much like看起来很像 say to oneself暗想,自言自语 turn up开大;翻起;出现 upside down颠倒,倒转;混乱地 fall out争吵;结果;解散;掉队 a pile of一堆 wait and see等着看;拭目以待;观望;走着瞧 Chapter3 本捡起的第一个东西又大又圆,是用钢做的。它是洗衣机的核心零部件。 本举起那部分,看了看底部的洞。 “那个洞是你钻的吗?”查德问。 “是啊,”本说。 “你这个做得不是很好,”查德说。 “只要有用就行了,”本告诉查德。 “你要知道东西也得看上去好才行,”查德说。 接着,本抓起一根软管,把它装入他钻的那个洞里。 “我想我知道这是什么了,”朱迪激动地说,“它是一个鼠窝!” “一个什么?”布兰卡和查德异口同声问道。 “一个鼠窝,”朱迪说,“老鼠通过软管爬进家里。” 朱迪经常说些奇怪的话,但其他人认为这是她说过的最奇怪的事之一。 本在地上放了一个塑料的冰淇淋盒,把软管的另一端放了进去。然后,他拿起一根细绳,把它绕在洗衣机零部件上。 当绳子紧紧地缠绕到零部件外面后,本往后退了退,仔细瞧着他的发明。 “好吧,这是什么?”布兰卡、查德和朱迪一同问道。 “它当然是一个冰淇淋机啦!”本说。 “那它如何工作呢?”查德问。 “它行不通的,”布兰卡说。

2012年管理类联考英语二真题及答案

2012年MPAcc考研英语(二)真题Section 1 Use of Eninglish Directions : Millions of Americans and foreigners see GI.Joe as a mindless war toy ,the symbol of American military adventurism, but that‘s not how it used to be .To the men and women who 1 )in World W ar II and the people they liberated ,the GI.was the 2) man grown into hero ,the pool farm kid torn away from his home ,the guy who 3) all the burdens of battle ,who slept in cold foxholes,who went without the 4) of food and shelter ,who stuck it out and drove back the Nazi reign of murder .this was not a volunteer soldier ,not someone well paid ,5) an average guy ,up 6 )the best trained ,best equipped ,fiercest ,most brutal enemies seen in centuries. His name is not much.GI. is just a military abbreviation 7) Government Issue ,and it was on all of the article 8) to soldiers .And Joe? A common name for a guy who never 9) it to the top .Joe Blow ,Joe Magrac …a working class name.The United States has 10) had a president or vicepresident or secretary of state Joe. GI .joe had a (11)career fighting German ,Japanese , and Korean troops . He appers as a character ,or a (12 ) of american personalities, in the 1945 movie The Story of GI. Joe, based on the last days of war correspondent Ernie Pyle. Some of the soldiers Pyle(13)portrayde themselves in the film. Pyle was famous for covering the (14)side of the warl, writing about the dirt-snow –and-mud soldiers, not how many miles were(15)or what towns were captured or liberated, His reports(16)the ―willie‖ cartoons of famed Stars and Stripes artist Bill Maulden. Both men(17)the dirt and exhaustion of war, the (18)of civilization that the soldiers shared with each other and the civilians: coffee, tobacco, whiskey, shelter, sleep. (19)Egypt, France, and a dozen more countries, G.I. Joe was any American soldier,(20)the most important person in their lives. 1.[A] performed [B]served [C]rebelled [D]betrayed 2.[A] actual [B]common [C]special [D]normal 3.[A]bore [B]cased [C]removed [D]loaded 4.[A]necessities [B]facilitice [C]commodities [D]propertoes 5.[A]and [B]nor [C]but [D]hence 6.[A]for [B]into [C] form [D]against 7.[A]meaning [B]implying [C]symbolizing [D]claiming 8.[A]handed out [B]turn over [C]brought back [D]passed down 9.[A]pushed [B]got [C]made [D]managed 10.[A]ever [B]never [C]either [D]neither 11.[A]disguised [B]disturbed [C]disputed [D]distinguished 12.[A]company [B]collection [C]community [D]colony 13.[A]employed [B]appointed [C]interviewed [D]questioned 14.[A]ethical [B]military [C]political [D]human 15.[A]ruined [B]commuted [C]patrolled [D]gained 16.[A]paralleled [B]counteracted [C]duplicated [D]contradicted 17.[A]neglected [B]avoided [C]emphasized [D]admired 18.[A]stages [B]illusions [C]fragments [D]advancea 19.[A]With [B]To [C]Among [D]Beyond 20.[A]on the contrary [B] by this means [C]from the outset [D]at that point Section II Resdiong Comprehension Part A

中考英语阅读理解(附带解析和全文翻译)之十五

Last Friday a storm swept through two villages in the New Territories, destroying (摧毁) fourteen homes. Seven others were so badly damaged (破坏) that their owners had to leave them, and fifteen others had broken windows or broken roofs. One person was killed, several were badly hurt and taken to hospital, and a number of other people received smaller hurt. Altogether over two hundred people were homeless after the storm. A farmer, Mr. Tan, said that the storm began early in the morning and lasted for over an hour. “I was eating with my wife and children,” he said, “When we heard a loud noise. A few minutes later our house fell down on top of us. We tried our best to climb out but then I saw that one of my children was missing. I went back inside and found him, safe but very frightened.” Mrs. Woo Mei Fong said that her husband had just left for work when she felt that her house was moving. She ran outside at once with her children. “There was no time to take anything,” she said, “A few minutes later, the roof came down.” Soldiers helped to take people out of the flooded (水淹的) area and the welfare department (福利机构) brought them food, clothes and shelter. 1. How many homes altogether (总共) were damaged in the storm? A. Fourteen B. Twenty-one C. Twenty-nine D. Thirty-six 选D。根据第一段出现的三个数字14,7,15即可知D为正确答案。 2. Where was Mr. Tan when the storm first began? A. He was in bed. B. He was inside the house. C. He was outside the house. D. He was on the roof. 选B。根据“I was eating with my wife and children.”可排除A和D,由下文可知C也不合题意。 3. Mrs. Woo and her family didn’t get hurt because _________. A. her husband knew there would be a storm B. they were all outside the house when the storm became worse C. she felt the house was moving

2013-考研英语二文章翻译

完型 鉴于电子货币的优势,你也许会认为,我们将快速步入无现金社会,实现完全电子支付。然而,真正的无现金社会很可能不会马上到来。事实上,这样的预测已经出现二十年了,但迄今还没有实现。例如,1975年《商业周刊》预测电子支付手段不久将“彻底改变货币本身的定义”,并将在数年后颠覆货币本身。为何人们进入无现金社会的速度如此缓慢呢? 尽管电子支付手段可能比纸币支付方式更加高效,然而以下几个方面解释了纸币系统“不会”消失的原因。第一,使电子货币成为最主要的支付方式必须的设备包括电脑、读卡器和电信网络,而安装这些设备价格昂贵。第二,纸质支票有提供收据这一优势,这是消费者不愿放弃的。第三,使用纸质支票可以让开票人多几天让钱“悬浮”在帐户里,对方得花上几天才能凭支票取现,这也就是意味着开票方又多赚了几天利息钱。而由于电子支票是即时的,因此也就没有这种优势。第四,电子支付方式还有可能存在安全和隐私隐患。 我们曾多次听到媒体报道说某个非法黑客入侵了用户的数据库并且篡改了里面的信息。这种情况时有发生,这也意味着别有用心之人可能侵入电子支付系统,盗取别人的银行帐号而盗款成功。要防止这类诈骗并非易事,正在研发新的电脑科学领域来处理该类安全问题。此外,人们对于电子支付方式的担忧在于进行电子交易之后所留下的包含个人信息的痕迹。人们担心政府部门,雇员和市场营销人员会看到这些数据,侵犯个人隐私。 Text1 在一篇名为(entitled)《成功(make it)在美国》的文章中,作者亚当·戴维森讲述(relate)了这样一个源自棉花出产国的笑话,笑话是关于现代纺织(textile)作坊(mill)已高度自动化(automate):现如今,一家普通作坊里只有两名员工,“一个人和一条狗,人在作坊里是为了喂狗,狗在作坊里是为了使人远离(away from)机器。”Davidson’s article is one of a number of pieces that have recently appeared making the point that the reaso n we have such stubbornly high unemployment and declining middle-class incomes today is also because of the advances in both globalization and the information technology revolution,which a re more rapidly than ever replacing labor with machines or foreign workers.最近出现了很多(a number of)类似戴维森所写的文章,它们都表明了这样一种看法(make a point):之所以失业人数(unemployment)居高难下(stubbornly high)和中产阶级(middle-class)收入(income)持续下降,原因是全球化与信息技术革命已经取得了诸多进步,它们使得机器和国外员工在取代(replace..with)本国劳动力(labor)方面比以往任何时候都要迅速。 以往,具有一般技术、从事一般工作的员工可以赚得(earn)普通的生活。但现如今,普通人才正式地过时了(officially)。继续普通无法再让你过上以前的生活,其原因是当下更多的雇主可以用(have access to)比普通还要低廉的价格,来雇佣国外员工,购买机器人(robotics)和软件(software),实现自动化(automation),获得天才(genus)。因此,每个人都需要挖掘身上额外的东西-来让他们做出独特的、有价值的贡献,这种贡献会让他们脱颖而出(stand out),不管他们身处什么工作领域(field of employment)。 确实,新科技在过去、现在和将来都在“吞噬”工作岗位,但这种“吞噬”速度已经提高了。正如戴维森所指出(note):“(美国)工厂裁员(shed workers)速度是如此之快,以至于从1999到2009十年间裁员人数超过了之前70年新增员工人数的总和;大约有1/3的制造业工作岗位——总约600万——消失了。 未来,改变会一直存在——新工作、新产品和新服务。但我们肯定(know for sure)的一件事情是:随着全球化和信息技术革命所取得的每一个进步,那些最好的工作都将需要劳动者们接受更多、更好的教育,以使他们优于普通员工。 生活在普通人才已正式过时的世界中,我们有很多的事情需要做来扶持就业(employment),但其中最重要的是为21世纪通过某种“士兵教育促就业法案(于1944年通

2012年考研英语二真题及解析

2012年考研英语(二)真题试题及答案 Section 1 Use of Eninglish Directions : Millions of Americans and foreigners see GI.Joe as a mindless war toy ,the symbol of American military adventurism, but that’s not how it used to be .To the men and women who 1 )in World War II and the people they liberated ,the GI.was the 2) man grown into hero ,the pool farm kid torn away from his home ,the guy who 3) all the burdens of battle ,who slept in cold foxholes,who went without the 4) of food and shelter ,who stuck it out and drove back the Nazi reign of murder .this was not a volunteer soldier ,not someone well paid ,5) an average guy ,up 6 )the best trained ,best equipped ,fiercest ,most brutal enemies seen in centuries. His name is not much.GI. is just a military abbreviation 7) Government Issue ,and it was on all of the article 8) to soldiers .And Joe? A common name for a guy who never 9) it to the top .Joe Blow ,Joe Magrac …a working class name.The United States has 10) had a president or vicepresident or secretary of state Joe. GI .joe had a (11)career fighting German ,Japanese , and Korean troops . He appers as a character ,or a (12 ) of american personalities, in the 1945 movie The Story of GI. Joe, based on the last days of war correspondent Ernie Pyle. Some of the soldiers Pyle(13)portrayde themselves in the film. Pyle was famous for covering the (14)side of the warl, writing about the dirt-snow –and-mud soldiers, not how many miles were(15)or what towns were captured or liberated, His reports(16)the “willie” cartoons of famed Stars and Stripes artist Bill Maulden. Both men(17)the dirt and exhaustion of war, the (18)of civilization that the soldiers shared with each other and the civilians: coffee, tobacco, whiskey, shelter, sleep. (19)Egypt, France, and a dozen more countries, G.I. Joe was any American soldier,(20)the most important person in their lives. 1.[A] performed [B]served [C]rebelled [D]betrayed 2.[A] actual [B]common [C]special [D]normal 3.[A]bore [B]cased [C]removed [D]loaded 4.[A]necessities [B]facilitice [C]commodities [D]propertoes 5.[A]and [B]nor [C]but [D]hence 6.[A]for [B]into [C] form [D]against 7.[A]meaning [B]implying [C]symbolizing [D]claiming 8.[A]handed out [B]turn over [C]brought back [D]passed down 9.[A]pushed [B]got [C]made [D]managed 10.[A]ever [B]never [C]either [D]neither 11.[A]disguised [B]disturbed [C]disputed [D]distinguished 12.[A]company [B]collection [C]community [D]colony 13.[A]employed [B]appointed [C]interviewed [D]questioned 14.[A]ethical [B]military [C]political [D]human 15.[A]ruined [B]commuted [C]patrolled [D]gained 16.[A]paralleled [B]counteracted [C]duplicated [D]contradicted

考研英语阅读理解全文翻译.doc

年考研英语阅读理解全文翻译.doc

————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:

Text1 Habits are a funny thing. We reach for them mindlessly, setting our brains on auto-pilot and relaxing into the u nconscious comfort of familiar routine. “Not choice, but habit rules the unreflecting herd,” William Wordsworth said in the 19th century. In the ever-changing 21st century, even the word “habit” carries a negative connotation. So it seems antithetical to talk about habits in the same context as creativity and innovation. 习惯是件有趣的事情。我们无意识间养成了一些习惯,我们的大脑是自动运转的,轻松进入熟知套路所带来的不自觉舒适状态。“这并非选择,而是习惯控制了那些没有思想的人”,这是威廉?华兹华斯(William Wordsworth)19世纪时说的话。在现在这个日新月异的21世纪,甚至习惯这个词本身也带有负面涵义。因此,在创造和革新的背景下来谈论习惯,似乎显得有点矛盾。 But brain researchers have discovered that when we consciously develop new habits, we create parallel synaptic paths, and even entirely new brain cells, that can jump our trains of thought onto new, innovative tracks. But don’t bother trying to kill off old habits; once those ruts of procedure are worn into the hippocampus, they’re there to stay. Instead, the new habits we deliberately ingrain into ourselves create parallel pathways that can bypass those old roads. 但大脑研究人员发现,当我们有意识地培养新的习惯的时候,我们创建了平行路径,甚至是全新的脑细胞,可以让我们的思路跳转到新的创新轨道上来。但是,不必费心试图摈弃各种旧习惯;一旦这些程序惯例融进大脑,它们就会留在那里。相反,我们刻意培养的新习惯会创建平行路径能避开原来那些老路。 “The first thing needed for innovation is a fascination with wonder,” says Dawna Markova, author of “The Open Mind” and an executive change consultant for Professional Th inking Partners. “But we are taught instead to ‘decide,’ just as our president calls himself ‘the Decider.’ ” She adds, however, that “to decide is to kill off all possibilities but one. A good innovational thinker is always exploring the many other possib ilities.”

相关主题