搜档网
当前位置:搜档网 › 综合英语教程第三版第二册Unit 12课文

综合英语教程第三版第二册Unit 12课文

综合英语教程第三版第二册Unit 12课文
综合英语教程第三版第二册Unit 12课文

Unit 12 Have You Seen the Tree

By Robert S. Kyff

My neighbor Mrs. Gargan first told me about it. "Have you seen the tree?" she sked as I was sitting in the back yard enjoying the autumn twilight.

"The one down at the corner," she explained. "It's a beautiful tree-all kinds of colors. Cars are stopping to look. You ought to see it."

I told her I would, but I soon forgot about the tree. Three days later, I was jogging down the street, my mind swimming with petty worries, when a splash of bright orange caught my eye. For an instant, I thought someone's house had caught fire. Then I remembered the tree.

As I approached it, I slowed to a walk. There was nothing remarkable about the shape of the tree, a medium-sized maple. But Mrs. Gargan had been right about its colors. Like the messy whirl of an artist's palette, the tree blazed a bright crimson on its lower branches, burned with vivid yellows and oranges in its center, and simmered to deep red at its top. Through these fiery colors were pale-green leaves, as yet untouched by autumn.

Edging closer-like a pilgrim approaching a shrine-I noticed several bare branches near the top, their black twigs scratching the air like claws. The leaves they had shed lay like a scarlet carpet around the trunk.

With its varied nations of color this tree seemed to become a globe embracing in its broad branches all seasons and continents: the spring and summer of the Southern hemisphere in the light and dark greens, the autumn and winter of the Northern in the blazing yellows and bare branches.

As I marveled at this all-encompassing beauty, I thought of Ralph Waldo Emerson's comments about the stars. If the constellations appeared only once in a thousand years, he observed in Nature, imagine what an exciting event it would be. But because they're up there every night, we barely give them a look.

I felt the same way about the tree. Because its majesty will last only a week, it should be especially precious to us. And I had almost missed it.

Once in the 19th century when a man noticed a brilliant display of northern lights in the sky over Massachusetts, he tolled a church bell to alert townspeople. That's what I felt like doing about the tree. I wanted to awaken the countryside to its wonder.

I didn't have a church bell , but as I walked home, I did ask each neighbor I passed the same simple but momentous question Mrs. Gargan had asked me: "Have you seen the tree?"

Read more: Leaf Magic

I can't take a fall walk without thinking about the gentle miracle of the leaf. During the summer when sunlight strikes a leaf, and water is drawn up from the tree`s roots, and carbon dioxide is sucked out of the air, an amazing green substance in the leaf is busy making us food and giving us oxygen. Without chlorophyll, we would die.

In the fall, when the days shorten and grow colder, leaves simply stop producing this life-giving material. They are orchestrating their own death, for the sake of the plant`s survival. That`s why leaves turn yellow and orange. The yellow xanthophyll and the orange and red carotenes have been there all along. They've just been obscured by the green chlorophyll.

We would have yellow and orange leaves any fall, regardless of the weather. But it`s the brilliant reds and scarlets that depend upon a set of weather conditions as precise and balanced as a Bach fugue. If we get nice warm fall days with intense sun, leaves manufacture a lot of sugar, which helps produce a red pigment called anthocyanin. If these warm days are followed by warm nights, those gorgeous reds are simply sent downward, in the form of sugars, for winter food storage. But if the nights are chilly, the sugar doesn't move. It`s trapped in the leaves and the anthocyanin accumulates-the roots lose out a little, but we get to feast our eyes. Which brings me to my basic question: does knowing all this, or any of it, improve a walk in the fall?

used to answer with a resounding no, feeling that facts interfered with esthetics. But that was back in my Dark Ages. With the dawning of science-and believe me, in my mind, It`s just a little sliver of light-I not only look more, I see more. A bit of knowledge scattered along a fall trail can intensify its pleasures.

But now I see things differently. I think knowing about the natural world has more to do with the desire to belong to it, rather than own it. There`s a kind of comfortable pleasure in sitting on a tree stump in the fall and recognizing the bittersweet, honeysuckle, and wild grape.

My favorite fall tree is the sugar maple-because I climbed one as a kid. I would no more confuse a sugar maple with a silver maple than I would my sister with someone else-because, as a child, I sat for so long on a wide branch particularly suitable for reading Nancy Drew.

As I climbed the steep hill from the beach that day, I stopped to catch my breath, and to admire the first faint changing colors. And I could see where all these living things lead: down the path and through the woods and cross the water, and who knows, to other continents and other forests, where leaves and plants are doing nature`s business-and just as a sideline, really, giving us life.

综合英语课文重点讲解(Unit 4)

Unit 4 An unusual job 课文重点讲解: 1) It’s all in a day’s work when you’re a stuntwoman. all in a/the day’s work: (colloquial) not unusual; as expected 家常便饭,不足为奇 e.g. (1) Coping with the paparazzi at any time is all in a day’s work for the celebrity.对于明星来说,随时应对狗仔队已经成为家常便饭。 (2) When the machine broke down, Mary said it was all in a day’s work. 2)it’s a profession that badly lacks female participation lack 的用法:可以做动词(及物和不及物),也可以做名词 e.g. a lack (n.)of money; the lack (n.)of time You will not lack (vi)in support from me.你将得到我的帮助。 The plant died because it lacked (vt.) moisture. 这株植物因为缺乏水分而死。 3) A stuntperson is a man or woman who does all the hair-raisingly dangerous bits of acting work in films or on TV. "hair-raisingly": n. + adv.的复合词形式 ,意思是: 令人毛骨悚然的 e.g. heart-breakingly bad news bone-bitingly cold wind ear-deafeningly loud noise bits: small pieces 少许,少量 4) This can be anything from a relatively simple fall into a swimming pool, to tripping off the top of a skyscraper building. 本句中最主要的结构是:from …to…需要用平行结构,from 后面用的是名词a fall, 那么to 后面也要用名词,动名词或者名词词组, 这里tripped off是动名词词组. trip off: jump from 从…跳离 5) It sounds like a crazy profession that only the crazy would attempt, but it’s actually a job that many people think about -few people actually go through with it. the crazy: 定冠词+形容词表示一类人. e.g. the weak the ordinary the young the rich think about: consider doing 考虑 e.g. I would like to think about your suggestion before I give a definite reply. go through with: to complete or pursue (sth. which has been agreed or planned) to the end (often with difficulties)完成, 把...进行到底

综合英语(一)课文及翻译

Lesson One: The Time Message Elwood N, Chapman 新的学习任务开始之际,千头万绪,最重要的是安排好时间,做时间的主人。本文作者提出了7点具体建议,或许对你有所启迪。 1 Time is tricky. It is difficult to control and easy to waste. When you look a head, you think you have more time than you need. For Example,at the beginning of a semester, you may feel that you have plenty of time on your hands, but toward the end of the term you may suddenly find that time is running out. You don't have enough time to cover all your duties (duty), so you get worried. What is the answer? Control! 译:时间真是不好对付,既难以控制好,又很容易浪费掉,当你向前看时,你觉得你的时间用不完。例如,在一个学期的开始,你或许觉得你有许多时间,但到学期快要结束时,你会突然发现时间快用光了,你甚至找不出时间把所有你必须干的事情干完,这样你就紧张了。答案是什么呢?控制。 2 Time is dangerous. If you don't control it, it will control you. I f you don't make it work fo r you, it will work against you. So you must become the master of time, not its servant. As a first-year college student, time management will be your number one Problem. 译:时间是危险的,如果你控制不了时间,时间就会控制你,如果你不能让时间为你服务,它就会起反作用。所以,你必须成为时间的主人,而不是它的奴仆,作为刚入学的大学生,妥善安排时间是你的头等大事。 3 Time is valuable. Wasting time is a bad habit. It is like a drug. The more time you waste,the easier it is to go on wasting time. If seriously wish to get the most out of college, you must put the time message into practice. 译:时间是珍贵的,浪费时间是个坏习惯,这就像毒品一样,你越浪费时间,就越容易继续浪费下去,如果你真的想充分利用上大学的机会,你就应该把利用时间的要旨付诸实践。 Message1. Control time from the beginning. 4 Time is today, not tomorrow or next week. Start your plan at the Beginning of the term. 译:抓紧时间就是抓紧当前的时间,不要把事情推到明天或是下周,在学期开始就开始计划。 Message2. Get the notebook habit. 5 Go and buy a notebook today, Use it to plan your study time each day. Once a weekly study plan is prepared, follow the same pattern every week with small changes. Sunday is a good day to make the Plan for the following week.

大学体验英语综合教程1(第三版)翻译答案.doc

U1 1.你愿意把你的经验和组里的其他人分享吗?(share sth with sb) Would you like to share your experience with the rest of the group? 2. 你父亲如果还健在的话,他会为你骄傲的。(be proud of) If your father were still alive, he would be very proud of you. 3. 她开车转弯上了自家的车道(driveway),不料发现路已被堵塞(block)。(only to) She turned up the driveway, only to fi nd her way blocked. 4. 他没有告诉任何人就走了,因为他不想卷入那件事。(get involved in) He went away without telling anyone, because he didn’t want to get involved in that matter. 5. 最终,产品的成功还是取决于高明的销售手段(marketing)。(ultimately) Ultimately, the success of the product depends on good marketing. 1. 我发觉自己对英语口语有着浓厚的兴趣。(find... doing) I found myself having great interest in spoken English. 2. 驱车行驶在高速公路上,我意识到近几年来,中国的公路系统发生了巨大的变化。(realize; enormous) Driving on the expressway, I realized that enormous changes had taken place in China's highway system in recent years. 3. 我简直不敢相信他这么快就学会了操作计算机。(can hardly believe; work) I can hardly believe that he has learned how to work a computer so quickly / in such a short time. 4. 三年的时光已经过去,这一刻终于来临了:不到两周我就要回国了。(in less than) Three years have passed by and the fi nal moment has come. / After three years, the time has come. In less than two weeks, I will return home / go back to my country. 5. 许多我认识的人都迫不及待地想要出国,而我却宁愿和家人一起呆在国内。(can't wait) I know a lot of people who can't wait to go abroad, but I prefer to stay with my family in my own country. U2 1. 我们急匆匆地赶到火车站,结果发现火车刚刚开走。(only to)

大学英语综合教程3第三版答案

大学英语综合教程3第三版答案

大学英语综合教程3第三版答案 【篇一:新标准大学英语综合教程3答案(全版)】 >unit1 active reading(1) 4. b c c d c a 5.productive attendance resistance ambitious acceptance script impressive 6.attendance ambitious productive impressive resistance script acceptance 7.mortgage deck surf coastal;defy lengthy 8.b a b b b a b b active reading(2) 4.triple cemetery rear biography cram budding finite elapse 5.elapsed;cemetery rear;crammed triple budding;biography finite 6.a b a a b b a a 7.a b b a a b b b a language in use 6.(1)我们都觉得在校时间不多了,以后再也不会有这样的学习机会了,所以都下定决心不再虚度光阴。当然,下一年四五月份的期末考试最为重要。我们谁都不想考全班倒数第一,那也太丢人了,因此同学们之间的竞争压力特别大。以前每天下午5点以后,图书馆就空无

一人了,现在却要等到天快亮时才会有空座,小伙子们熬夜熬出了眼袋,他们脸色苍白,睡眼惺忪,却很自豪,好像这些都是表彰他们勤奋好学的奖章。 (2)明天行吗?明天只是个谎言;根本就没有什么明天,只有一张我们常常无法兑现的期票。明天甚至压根儿就不存在。你早上醒来时又是另一个今天了,同样的规则又可以全部套用。明天只是现在的另一种说法,是一块空地,除非我们开始在那里播种,否则它永远都是空地。你的时间会流逝(时间就在我们说话的当下滴答滴答地走着,每分钟顺时针走60秒,如果你不能很好地利用它,它就会走得更快些),而你没有取得任何成就来证明它的存在,唯独留下遗憾,留下一面后视镜,上面写满了“本可以做”“本应该做”“本来会做”的事情。 7.(1)students differ about whether they should have their future mapped out when they are still at university .some think they should have a definite goal and detailed plan, so as to brace themselves for any challenges, whereas some others think they don’t have to think much about the future , because future is full of uncertainties. (2)after a very careful check-up ,the scientist was told he had got a fatal disease .although he knew that his life was ticking away ,instead of complaining about the fate ,the scientist decided to make the best of the remaining days ,and speed up the research project he and his colleagues initiated ,and have a shot at completing it ahead of schedule. unit2 active reading 5.definite perpetual whirl blaze giggle prompt tumble 6.prompted definite whirl perpetual blazing giggling tumbled 7.blinked barren tag torture resemblance napkin

新一代大学英语综合教程1 英语课文翻译

新一代大学英语综合教程1 课后翻译 UNIT 1 2、Indeed, we might feel as if we are suddenly awash in friends. Yet right before our eyes, we're also changing the way we conduct relationships. Face-to-face chatting is giving way to texting and messaging; people even prefer these electronic exchanges to, for instance, simply talking on a phone.Smaller circles of friends are being partially eclipsed by Facebook acquaintances routinely numbered in the hundreds. Amid these smaller trends, growing research suggests we could be entering a period of crisis for the entire concept of friendship. Where is all this leading modern-day society? Perhaps to a dark place, one where electronic stimuli slowly replace the joys of human contact.确实如此,我们似乎感到突然之间好友数量井喷。不过,我们眼前也正在改变为人处世的方式。面对面的聊天正在被短信取代;相比打个电话,人们甚至更愿意使用这些电子交流方式。脸谱网上的熟人圈儿动辄数百人,相比之下,现实生活中规模较小的朋友圈则显得黯淡少光。在这些较细微的趋势中,越来越多的研究表明友谊的整个概念正在遭受危机,而我们也许正在一步步地迈向这个危机时代。所有这一切要把现代社会引向何方?也许现代社会就此陷入黑暗深渊,在这个深渊里,人与人之间交往的乐趣慢慢地被电子诱惑所取代。 8、No single person is at fault, of course. The pressures on friendship today are broad. They arise from the demands of work, say, or a general busyness that means we have less quality time for others. How many individuals would say that friendship is the most important thing in their lives, only to move thousands of miles across the continent to take up a better-paid job?当然,这并不是某个人的错。如今,交友压力来自方方面面。比如来自工作压力,或是整天瞎忙,无法和他人享有高质量的沟通时间。有人嘴上说友谊是生命中最重要的东西,却为了一份收入颇丰的工作远赴千里之外。这样的人还少吗? 9、Of course, we learn how to make friends — or not — in our most formative years, as children. Recent studies on childhood, and how the contemporary life of the child affects friendships, are illuminating. Again, the general mood is one of concern, and a central conclusion often reached relates to a lack of what is called "unstructured time."当然,我们是在性格成型的最重要的孩提时期学会如何结交朋友或是如何断交。最近,关于儿童期和儿时生活对交友的影响的研究很有启发性。这些研究再一次关注了风气这个问题,其主要结论都与孩子缺少“计划外时间”有关。10、Structured time results from the way an average day is parceled up for our kids — time for school, time for homework, time for music practice, even time for play. Yet too often today, no period is left unstructured. After all, who these days lets his child just wander off down the street? But that is precisely the kind of fallow time so vital for deeper friendships. It's then that we simply "hang out," with no tasks, no

如何学习综合英语(二)

如何学习综合英语(二) 综合英语二在自学考试英语专业中是一门具有相当难度的课程,不少考生都是在考了两到三次后才勉强通过,能以较高分数通过的同学为数不多。出现这种情况大致有两个原因:一是综合英语二课本的难度比综合英语一有较大幅度的增加。无论从课文长度、句子难度、生词量以及练习题的数量来说都是综合英语一无法比及的。二是综合英语二试卷的更倾向于考察考生的英语知识运用能力而非记忆能力,因此不少不讲方法,死记硬背综合英语二课本的同学面对试题往往会有一种不知所措的感 觉。 其实,综合英语二并不是高不可攀的崇山峻岭,对于有综合英语一基础的同学,如果能够在日常学习中掌握正确的方法,清楚课本以及考查的重点,在4-5个月内攻下这门课还是很有把握的。 那么怎样能够在尽量短的时间内

同过综合英语二的考试呢?我下面就这个问题从日常学习和试前准备两个方面 来谈谈这个问题: 一、日常学习: 1、在初读一篇课文的时候,不要花过大的精力背诵课后单词表。学过一段时间英语的同学都知道,孤立地记忆单词结果只能是“狗熊掰棒子”,记一个忘一个。况且,综合英语二每课的生词量很大,动辄六、七十,很难在有限的时间内记熟,所以同学们在看课后单词表的时候应该边听磁带,边大声朗读,大约3遍,课后单词只要在头脑中有个 大概印象即可。 2、默读课文两到三遍,速度可以稍微快些,以了解课文的内容为主,遇到陌生的短语和生词尽量不要翻看课后的单词短语表,要学会从上下文的联系猜测他们的含义。猜测的能力对于学习外语的同学来说致关重要,因为在将来使用英语的过程中,我们难免会遇到看不懂或听不懂的情况,在没有老师可以

请教,没有资料可以参考的情况下,只能根据当时的情景运用猜测的方法解决问题。另外,经过动脑筋猜测这一过程,再去记忆课文后单词短语,往往印象更 深,花的时间更少。 3、根据对课文的理解,对课文进行分段,总结段义,画出课文的结构图。段义尽量用课文中的句子表达,对于对话较多无法直接引用原句的文章,可以试着用简单的英语来总结。这样做一方面是因为综合英语二考试的最后一道大题是要求考生根据课文内容以短文的形式回答问题。许多考生在综合英语二考试中落马的一个重要原因就是这道题失分过多。如果大家能够坚持给每篇课文画一画结构图,在复习的时候对照着结构图来回忆课文的内容,相信短文题会 拿到不错的分数。 4、结合注释,精读课文。了解了文章的大意之后,就可以从对文章进行细致地研读了,一方面要吃透句形结构、词语的搭配、固定短语在句子中的用法,

综合英语教程第三版

unit1响尾蛇伤 我们在西波顿种植西瓜和香瓜供应市场。我家有一块瓜地和花圃在紧靠甘蔗地的谷仓背后。一天,我从工具棚里拿了把镰刀想去砍个西瓜自己吃。他们是不许我拿这把刀的,因为它的刀刃比我的胳膊还长。但它是切西瓜的最好工具。一刀下去,西瓜就一分为二了。 我正沿着瓜地边走边拍打着想找一个熟瓜,突然感觉脚好像被针一样的东西扎了一下。我为是踩在一堆蒺藜草上了。 转眼一看,却发现是一条响尾蛇。我知道响尾蛇在袭击之前都要发出响声以示警告的,而我对那响声的熟悉程度决不亚于我熟悉鹌鹑。后来我才明白它是没有时间警告,我肯定是一脚踩在它的嘴巴上了。我边往家飞奔,边大声喊叫,满脑子想的都是自己肯定要死了。妈妈赶快解下围裙用上面的带子绑在我的膝盖上部。她扶我到前屋的沙发上躺下,让玛莎照看我。当时在场的既没有一个男人也没有一匹马。最近的住宅是豪威尔先生家,但他家没有马。再远点的是吉姆·安德森家,穿过田地抄近路也有半英里的距离。妈妈冲向安德森家。安德森的一个儿子跳上马就直奔城里,在安德森家打工的克拉克的儿子用车把妈妈送回家。回到家,妈妈发现围裙带已被玛莎解开了,因为我直叫系得太紧。妈妈给我重新绑上,她用力很猛以致于我失声叫了起来。 然后,妈妈又到门廊朝那条通往城里的路张望。这条路位于安德森和豪威尔两家领地中间,一直延伸到小山顶端,因此从这里你可以看见所有路过的人或物。我总是远远就能辨认出我们的马车和汤姆,尤其是爸爸赶车的时候。这时,如果得到允许,汤姆就会因为急于吃到马槽里的东西而撒腿跑起来,爸爸也总是允许它这么做的。 赫伯·安德森的意见是首先找爸爸,如果他不在就找麦肯斯医生,再不成就找菲尔德或别的医生。 妈妈一边盯着看谁的马先出现,一边不时地进屋安慰我。 终于,妈妈说道:“你爸爸来了。” Read more 误解 这是个古老的故事,的确是要说到1864年的事。那时,英国军队驻扎在牙买加的一个团养了只官兵都喜爱的大猴子。那是只善于思考、极有主见的猴子,他的行为习惯和举止总是令军官们开心不已。他的居所对着军官食堂的窗户,尽管身上系着很长但不重的链子,他照样自得其乐,淘气逗人。比如有一天,他觉得一位年轻军官羞侮了他,便立即把食堂窗户敲得惊天动地。军官们只好把他的居所移到一个不太招眼的地方,但他依旧自娱自乐。任何活生生的东西,只要胆敢闯入他链长所及的范围内,就免不了被折腾得手忙脚乱一阵子。而那些倒霉的鸡鸭,却经常误入他的领地。那就会被他一下子抓住,有时竟被他扼杀,不过更多的时候,他都是恶作剧地对这些痛苦的阶下囚实施全身或半身拔毛手术,然后再放开。 然而,有一只鸡却让他突然强烈地喜欢上了。他是逮住了它,但他即不拔毛也不扼杀,反倒是百般怜惜、抚爱有加。这种毫无顾忌的举动使那只不幸的鸡恐怕是宁受拔毛之刑吧。猴子拧它,揉它,抚摸它,搂抱它,把它举得高高地,令它展翅起舞,又把它放开一会儿,可当它试图逃脱时又顽皮地将它两腿一抓。可那只鸡怎么地都不领情,反倒是完全误解了猴情猴意。但猴子却始终不渝,牢牢地紧握着这个心肝宝贝不放松。他满以为忠贞不渝的柔情蜜意即能赢得芳心归,没想到讨好卖乖了一番却不成功,因而更加大献殷勤:不一样地抚摸,更挚着地摩挲,更卖力地搓揉,还逗得它更欢快地舞蹈。可万分钟情也未能赢得回眸一顾。终于,在猴子极其亲昵的拥抱中,鸡给整死了,至死也未能理解猴的一片赤诚。 猴子处于极度悲伤之中。可想而知,他好不容易发现心爱之鸡,而这心爱之鸡未能回报丝毫之柔情,竟弃他而去!可悲复可怜!他开始着手祭奠的仪式,每一动作都表现出他沉痛

基础综合英语_1-5单元课后翻译

作文翻译 Unit 1 李明是学化学的,性格开朗幽默,颇有魅力,但英语成绩不佳,每次只能勉强及格。老师警告他,英语不好会阻碍他拿奖学金,并亮出了自己的王牌:如果李明不努力,就让他考试不过关。老师还告诉他,学习英语不能只为了文凭,否则他即使大学毕业,也还是个半文盲。李明虽然保持镇定,但他明白,他的学业生涯正在攸关之际,必须安心下来埋头学习,坚持不懈。 Li Ming was a chemistry major, a charmer noted for his easygoing and humorous temperament. However, his English was so poor that he always barely got by. The teacher admonished him that his poor English would be an impediment to scholarship. What’s more, she showed her trump card: if Li Ming did not work hard. She would flunk him. He was also told that he should not learn English merely for the sake of his diploma. otherwise, even after graduation from university, he would still be semiliterate. Although Li Ming did not lose his composure, he was well aware that he had to settle down to work and follow through because his academic life was at stake. Unit2 我的朋友琳达接受过良好的教育,既美丽又端庄,三十好几依然没有人向她求婚。究其原因,她的事业心极强,整日扑在工作上,每天来往于住处和公司之间,根本没有时间和异性交往。一想到女儿这么大了还单身一人,她父母就焦虑不安。他们不知道该如何是好,甚至还去咨询一些社会学专家。 但是事情在上个月出现了转机,公司的总部调琳达到培训部。在新的工作岗位上,琳达遇到了第一个触动她心弦的男人。从此,他们几乎每天约会,琳达意识到她会不顾一切地爱这个男人。决定嫁人的时候,她告诉了我这个好消息。 虽然琳达的爱情让人想起电影中才会有的浪漫故事,我也担忧未来究竟会怎样,但我还是表达了我由衷的祝福,并爽快答应在婚礼那天做他们的伴娘和伴郎随从中的一员。 Linda, my good friend, has received good education and is both beautiful and elegant. She was not proposed to even when she was well over thirty. The reason is that she, as a career –oriented woman, is devoted to her work. Navigating between home and the company, she had hardly any time to socialize with people of the opposite sex. Her parents were gripped by anxiety at the thought of their daughter still remaining single at such an age. They did not know what to do and even consulted with some sociologists. But the situation began to change last month, when the headquarters of the company transferred Linda to the training department. On the new post, Linda met a man who tugged on her heartstrings for the first time. Ever since then, they dated virtually on a daily basis, and Linda realized that she would love the man beyond all reason. When she decided to take the matrimonial plunge, she informed me. Though Linda’s love is reminiscent of the romance that we see only in movies and I don’t know what the future will hold for her, I give her my heart-felt wishes and agree readily to be a member of the entourage of bridesmaids and groomsmen. Unit 3 食品供应商缺乏诚信已经成为当今社会的一大问题。部分企业欺骗公众,故意散布假消息,颂扬食品添加剂是食品工业的伟大成就,并声称适量的添加剂对健康有益无害。部分有良知的科学家对食品添加剂的含量和毒性展开了深入的病理学研究。研究结果表明,部分常见的食品添加剂经长期,可能会对健康产生危害,这被认为是食品安全研究方面极为重要的

大学体验英语综合教程3第三版课后习题答案与翻译

Unit 1 1.年轻人有时会抱怨无法和父母沟通。(communicate with) Answer: Young people sometimes complain of being unable to communicate with their parents. 2. 能在中国云南的一个苗家村落住下来一直是玛丽长久以来的梦想,现在她终于梦想成真 了。(to take up residence) Answer: It has been Mary’s long cherished dream to take up residence in a Miao village in Yunnan, China. Now her dream has finally come true. 3. 家养的动物习惯于依赖人,因此很难能在野外活下来。(survive) Answer: Domestic animals are used to depending on humans, so it is difficult for them to survive in the wild. 4. 他突然有种恐惧感,觉得自己会因为经济不景气而被公司裁员。(overtake) Answer: He was suddenly overtaken by a fear that he would be laid off by the company because of depression. 5. 我估计公交路线上堵车了,因为我都等了30分钟也没见一辆车开过去。(figure) Answer: I figure that there is a traffic jam on the route of the bus, for I’ve waited for 30 m without seeing one passing by. 1.十年前,当公司还处在生产的鼎盛时期时,我们就决定投资新技术,将公司转型为技术密 集型企业。由于拥有先进技术,我们在激烈动荡的市场竞争中脱颖而出。现在我们的成本 下降了百分之三十,销售业绩却上涨了三分之二,利润翻了一番。Answer: Ten years ago, when our company was at the height of its production, we decided to invest in new technologies, so as to turn our company into a technology-intensive one. With our advanced technologies, we out-competed all our competitors in the rough and tumble of the marketplace. Now we have reduced the cost by 30 percent, even as / while our sales have grown by two-thirds and the earnings have doubled. 2. 我们将可持续性定义为保持企业盈利,但不以环境为代价。从商业的角度看,这合理吗? 事实上,在追求可持续发展目标的过程中,我们的收益已经超过了所有的投资和开支。可持 续发展的推进起到了如此重要的作用,帮助我们撑过了史上最深重的经济衰退。Answer: We define sustainability as keeping a business profitable, but not at the expense of the environment. Does this make good business sense? Actually, what we get has more than offset all the investments and expenses incurred in pursuit of the goal of sustainable development. The boost of sustainability made such a difference that it helped us survive the deepest recession in the history. Unit 2 1.记者敦促发言人就此次军事打击作出解释。(press for) Answer: Reporters pressed the spokesman for an explanation of the military attack. 2. 他的竞选演讲未能使选民相信他就是参议员的合适人选。(convince) Answer: His election speech failed to convince the voters that he was the right person for the Senate seat. 3. 尽管我承认有问题存在,但我并不认为这些问题不能解决。(while) Answer: While I admit that there are problems, I don’t agree that they cannot be solved. 4. 他在电视上的第一次辩论给观众留下了深刻的印象。(impression) Answer: His first debate on TV made a deep impression on his audience. 5. 一切事物都是互相联系又互相作用的。(interact with) Answer: All things are interrelated and interact with each other. 1.这位年轻的埃及男孩在一些化学项目中积累了丰富的经验。这些经验帮助他在埃及大学读 书时成绩名列班级前茅。在研究生学习即将结束时,他决定在化学学习方面继续深造。当面 临选择去哪所大学时,他选择了宾夕法尼亚大学而放弃了加州理工学院,仅仅只是因为他当 时认为“大学”比“学院”听起来更负盛名。Answer: This young Egyptian boy had received a

最新综合英语教程2第三版课文翻译资料

《综合英语教程》第二册课文、扩展阅读课文译文 Unit 1 Text 等候的人们 我坐在一个机场,观察着等候所爱之人到达或离开前最后一刻的人们。他们有的不安地来回走着,有的互相凝视着,有的拉着对方的手。此时的感情是强烈的。 一位讲西班牙语的女士正来回转圈地跑着,想要将全家人集中起来道别。她的嗓门很高。当登机前的最后时刻到来时,她用双臂搂着儿子,似乎这一紧紧的拥抱能保佑他将来平安地归来。 在我候机坐位旁的栏杆边站着一位祖母和她的孙子,该来接他们的人还没到。他们旁边有两位女士,互相之间显然没有关系,但她们的眼光都象扫视着大海的探照灯一样朝通道口仔细地搜索着。一位怀抱婴儿的母亲正与丈夫吻别。泪水打湿了她的面颊。这时刻十分令人动情。 在第13号出口处,抵达者们刚刚进站。“我看见她了,她在那儿。”以同样感人的激情,这些抵达者融入了庞杂的人群,仿佛他们是这人群中失而复得的一个组成部分。泪水、笑容,和由衷的快乐洋溢在久别重逢的欢声笑语中。 我坐着边翻书边等着我的登机时刻,感到有点孤独,因为亲人与我的时间不配;而我要去见的人,我的女儿,却在我旅程的另一端。 我在回想往日的离别和重逢。忆起我看见女儿,就是我现在要去见的女儿,正从那狭窄的通道走过来,肩上背着背包,怀里抱着塞得满满的行囊,带着的耳机让她无暇顾及身旁川流不息的人群。她当时上大学一年级,11月回家度假——8月份以来第一次回家。我紧紧地拥抱着她,似乎我曾失去过她。 今天我乘坐的航班晚点两小时。手里的书今天读起来没劲,不如观看眼前这熙来人往的人群。一个5岁左右的男孩第一次见到他的祖父。他一点点往上看,半天才看到了对成人来说并不算高的一位男人的脸。一高一矮的两人脸上都放出了喜悦的光芒,我不知道人们如何能用语言和胶卷来捕捉这一时刻。 当我的航班终于呼叫登机时,我收起书本和行李。既然无人相送,我就没有回头看看来时的方向,而是在想上班的丈夫此刻极想知道我是否已起飞,在另一端的女儿也正惦记着同一件事。 登机时,我回想起另一种离别和重逢。有一次我新婚不久,91岁的祖父去世了。我们的关系一直很密切,那天傍晚,我参加完他的葬礼乘飞机返回,一边离开机场一边哭着。我们刚刚结婚一年的丈夫等候在出站口,把我拥抱在怀中。满脸的泪水招来了大家对我的关注,但我并不在乎。不管怎么说,我内心的那种感受在机场没有什么不合时宜的。 生命始终都需要这般关注。我祝愿所有旅行的人们归来时都能看到有人在等候迎接他们。我也祝愿他们出发前有人去送行。我想到自己的祖父并认识到,如果死亡就像这样,一次旅行而已,那么,我就不会害怕。 (吕睿中译,胡一宁审校) Read more 重要之事

大学体验英语综合教程1第三版(最新版)课文翻译【免费】

Unit1 A篇 我在哈佛的第一周 新生进入哈佛校园的第一天,据说总是令人激动不已。这的确也是我来到哈佛第一天的真实写照。父母陪着我开车驶过主校门进入校园时,那柔和的阳光透过绿树间隙照射在古老的砖墙建筑上。沾满晨露的绿草在阳光下闪闪发光。我凝视着车窗外面的迷人景色,心中暗想:“最幸运的新生不过如此了!” 我们来到了卡纳迪公寓——我的宿舍楼。我和四个女孩同住在四室一厅的套房里。这个套房在顶楼,天花板很高,上面有天窗。从卡纳迪公寓到餐厅和上课的教室,都只需要两分钟的路程。我很喜欢自己的室友。我们各自的背景、种族、宗教信仰和兴趣爱好都完全不同。这也反映出哈佛引以自豪的“多样性”。第一周,幸亏有这样四个可称为朋友的女孩相伴,帮助我顺利度过了到哈佛后的这段适应期。这一周有许多重要的决定需要我来做,而没有父母和好友的帮助,有时我会感到十分艰难。 选课是第一步。在哈佛,新生唯一的必修课是说明文写作。这一年,我实际上可以选修我想学的任何课程,而且课程的门类出奇地多!我该如何选择呢?庆幸的是哈佛允许新生在“选课周”里到课堂试听。上课时间和平时一样,我们可以试听任何想选修的课程,多少不限。如果我最后决定选修某一门课程,我就要完成“选课周”里布置的所有功课。另外,如果我试听了一门选课表上看似很好的课程,却发现这门课并不适合我,或教授讲课枯燥乏味,我可以决定不选修这门课!同样艰难的是在众多的运动队、出版社团、乐队、戏剧社或俱乐部中做出选择。到底该参加哪一个呢? 在哈佛,就餐肯定也是最能引得新生关注的事情之一。不过并不是指一日三餐吃的东西——尽管饭菜很可口,而是指就餐的环境真的很好。我们的餐厅与其说是个自助食堂,不如说更像是一个教堂或博物馆。桌子、椅子、地板、墙壁,还有高高的天花板都是用华丽的深色木料制作的,油漆得精光锃亮。而且,大厅里悬挂着枝形吊灯,墙上镶嵌着明亮的彩色玻璃窗,厅里到处可见哈佛历史名人的雕塑和画像。 哈佛第一周的所有这些经历将成为我毕生的珍贵记忆。然而,哈佛这一周给予我的最宝贵的财富,却是我遇到的其他同学。我在这儿遇到的每一个人都是那么朴实。每当我看到有人在嘉佩乐音乐会上演唱动人的歌曲,有人在才艺秀上表演精彩的小提琴独奏,有人在我去听的一堂课上阐述深刻的见解,我都惊讶不已!能够欣赏身边这么多有天赋的同学并能与他们相伴,这正是我在哈佛第一周体验到的最宝贵的经历。一周已经过去,四年大学生活就在前头——真是令人迫不及待! Unit2 A篇 我们都有梦想。通常,当我们睡着了。这样的梦想可以比帮助更伤人。例如,假设在做梦你吃小麦片,醒来,发现只有一半床垫不见了!嗯,我指的并不是这种类型的梦。相反,我在考虑一个人的视野,愿望,或狂热的对未来的希望。我们的梦想是我们的灵魂之歌。生活中没有一个是减少到一个空洞的存在。但是生活有梦想充满了意义和目的。 尼尔?皮尔特既是Rush摇滚乐队的鼓手和主要词作者,也是一位作家和哲人。请看他是何等优美地表述了生活和梦想之间的关系:“生命就像一支蜡烛,而由梦想将其点燃。”安利公司的创始人理查德?M?德沃斯也谈及希望之火:“一个人心怀梦想和大志,时时刻刻地在渴望和希望,却没有尝试将这一切付诸现实,还有比这种人的生命更富悲剧性的吗?他的梦想只能发出摇曳的微弱光亮,却永远不能迸发出火焰。”

相关主题