搜档网
当前位置:搜档网 › 【英语】高考英语翻译解题技巧(超强)及练习题(含答案)

【英语】高考英语翻译解题技巧(超强)及练习题(含答案)

英语】高考英语翻译解题技巧(超强) 及练习题(含答案)

一、高中英语翻译

1.高中英语翻译题: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.

1.今年元旦我们玩得很开心。 (enjoy) 2.舅舅昨天寄给我一张卡片,祝贺我 18 岁生日。 (congratulate)

3.经过多年的建设,这个小镇现在和地震前一样充满了活力。 (as...as)

4.演出以一段五十多岁的人耳熟能详的经典音乐开始。(familiar)

5.她一看完那个关于已灭绝物种的电视节目,就立志加入野生动物保护组织。 (No sooner)

【答案】

1.We enjoyed ourselves this New Year 's Day this year.

2.My uncle sent me a card yesterday to congratulate / congratulating me on my 18th birthday.

3.After years of / years 'co nstruction, the little town is now as lively as it was before the earthquake / it used to be before the earthquake. 4.The performance began with a piece of classical music which was

familiar to people in their fifties.

5.No sooner had she watched the TV program on the extinct species than she made up her mind to join the wildlife protection organization.

【解析】

1.根据“今年元旦”可知,该句用一般过去时,玩得很开心用词组enjoy oneself 2.根据“昨天”可知,该句用一般过去时,congratulate 的用法是 congratulate sth 或者

congratulate sb on sth

3.根据“经过多年的建设”可知,后面描述的是建设后的情形,即现在的情形,因此用一般现在时, as..as..的用法是形容词或者副词放在中间。

4.根据句意可知,演出已经开始了,事情发生在过去,因此用一般过去时,

familiar 的用

法是 sb be familiar with sth 或者 sth be familiar to sb

5.no sooner 的句型为 no sooner ...than, 因为 no sooner 是否定词,因此 no sooner 后面要用部分倒装的句式。

2.高中英语翻译题: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.

3.在此之前,他从未和那位主编讨论过自己的新书。

(Not)

1.遇到突发危险时,人会茫然不知所措,这是很正常的。(which) 2.一个人究竟怎样才能完成这样一个伟大的工程呢?(How)

3.在此之前,他从未和那位主编讨论过自己的新书。

(Not)

4.情况是在不断地变化,要使自己的思想适应新的情况,就得

(adapt)

学习。

【答案】

1. People may get overwhelmed in the face of sudden dangers, which is quite natural. / One may get at a loss when facing a sudden danger, which is quite natural.

2. How on earth can a person accomplish such a great project? / How on earth can one accomplish such a grand project?

3. Not until that moment had he ever talked about his new book with that chief editor. Not until this had he ever discussed his new book with the chief editor.

4. The situation is constantly changing. To adapt your thinking to new situations, you have to learn. / Situations are changing continually, so we must study to adapt our thinking to new situations.

【解析】

【分析】本题考查翻译句子,注意一些固定短语和固定句型的使用。

1.本题的难点在于用 which 引导非限定性定语从句,还要注意 at a loss 或 get overwhelmed 表示“不知所措”。

2.本题的难点在于 on earth 表示“究竟”,用 such+a+形容词 +名词表示“一个如此??的东西

”。

3.本题的难点在于 Not until 位于句首,要用部分倒装。 4.本题的难点在于用不定式作目的状语,而且还要注意adapt ? to表?示“使??适应

??”。

3.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.

1.他曾在当地一所学校工作。( used to ) 2.一位旧时同窗写信告诉我他重返祖国的想法。( thought )

3.当被问及为何投入这个研究时,他保持沉默。( involve )

4.他若是想在下一届奥运会夺金的话,就要提高他的技术水平。( be to do)

5.她注视着市长消失的那个出口,然后环顾四周看看其他人对市长的缺席有何反应。

( through )

【答案】

1. He used to work at a local school.

2. A former classmate of mine wrote me a letter, telling me his thought of returning to the native land/motherland.

3. When (he was) asked why he was involved in the study, he kept silence (silent).

4. If he is to win the gold medal at the next Olympics, he needs to improve his technique. 5. She stared at the exit through which Mayor had disappeared and then looked around to see how others reacted to his absence.

【解析】试题分析: 1. He used to work at a local school. 本句重点在于used to do sth 过去常常做某事;

2. A former classmate of mine wrote me a letter, telling me his thought of returning to the native land/motherland.

名词 thought 表示想法,后面的不定式短语 of ?是对 thought 进行的解释说明。3. When (he was) asked why he was involved in the study, he kept silence (silent). 本句考查的是状语从句的省略的话题,当状语从句的主语和主句的主语一致的时候,可以把状语从句的主语和 be 一起省略。

4. If he is to win the gold medal at the next Olympics, he needs to improve his technique. 本题考查的 be to do sth 表示将来时的用法。相当于should, must 。

5. She stared at the exit through which Mayor had disappeared and then looked around to see how others reacted to his absence.

本句考查了动词短语 stare at ?盯着?看的用法。考点:考查了考生对词汇,语法和具体句式的掌握情况考点:本题重在考查基础知识、基本词汇量的积累,对于这类题只有平时勤积累、多进行记忆背诵。

4.高中英语翻译题: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.

1.他排了好几个小时才买到这个新出的iPhone 。( release)

2.一件雕塑赠予了城市博物馆,以纪念两个城市间的珍贵友谊。( present )

3.他一进饭店,就被告知这家饭店可以手机扫二维码点餐。( Hardly )

4.虽说忠言逆耳利于行,这个年纪的孩子很叛逆,你越劝,他可能越不会听。(

advice)

【答案】

1. He waited for (several) hours in line/ queued for several hours before he bought/ got the newly-released iPhone./ Having waited/ after waiting

for hours in line, he finally bought the newly-released iPhone.

2. A statue/ sculpture was presented to City Musuem/ the museum in this city in honour of/ in memory of/ in remembrance of / to commemorate / to honour the valuable/ precious friendship between the two cities.

3. Hardly had he entered the restaurant when he was informed/ told that he could order the food by scanning the code/ QR code with his mobile

phone./use his mobile phone to scan the QR code to order the food.

4. Although faithful/ frank/ honest advice is unpleasant to ear but beneficial to one's behaviour, children of this age are so rebellious that the more advice you give him, the less likely he is to follow it./ The more you try to persuade him, the less likely he is to listen to you.

【解析】 1.考查时态和过去分词作定语。根据汉语提示可知,本句的基础时态是一般过去时;“排队”wait ?in line/ queu,e “新出的 iPhone”the newly-released iPhone ,其中一个时间状语从句“过了??才??”? befo;re本?句还可用“排了好几小时队”的现在分词形式作为伴随状语,再结合其他汉语提示,本句可译为: He had waited for (several) hours in line/ queued for several hours before he bought/ got the newly-released iPhone. Having waited/ after waiting for hours in line, he finally bought the newly-released iPhone. 2.考查被动语态和短语。根据汉语提示可知,本句的基础时态是一般过去时;“以纪念” in

memory of/ in remembrance of/ to commemorate/ to honor ,“珍贵的友谊” precious/ valuable friendship ,雕塑 (statue/sculpture) 和赠与 (present) 之间是被动关系,故用一般过去时的被动语态,再结合其它汉语提示,故本句可译为:A statue/ sculpture was presented to City

Musuem/ the museum in this city in honour of/ in memory of/ in remembrance of/ to commemorate/ to honour the valuable/ precious friendship between the two cities.

3.考查部分倒装和被动语态。根据汉语提示可知,本句的基础时态是一般过去时;“一??

就??” hardly ? whe,n?hardly 置于句首时要部分倒装,“告知某人做某事” inform/tell sb. to do sth. ,“使用手机扫描二维码” use his mobile phone to scan the QR code/ scan the QR code with his mobile phone ,再结合其它汉语提示,故本句可译为:Hardly had he entered the

restaurant when he was informed / told that he could order the food by scanning the code / QR code with his mobile phone./use his mobile phone to scan the QR code to order the food. 4.考查让步状语从句和固定句型。根据提示可知,本句的基础时态是一般现在时;“忠

言”faithful/ frank/ honest advice ,“越??越??” th +e 比较级, the + 比较,“这个年纪的孩子”children of this age,“很有可能做某事”be likely to do sth.,“叛逆

的”rebellious,“听取某人的建议” follow one's advice,再结合其它汉语提示,故本句可译为:Although faithful/ frank/

honest advice is unpleasant to ear but beneficial to one's behaviour, children of this age are so rebellious that the more advice you give him, the less likely he is to follow it./ The more you try to persuade him, the less likely he is to listen to you.

【点睛】第三小题考查固定句型 hardly ? when?“一??就??”,该句型在时态上有要求,即主句用现在完成时,从句用一般过去时,如把 hardly 置于句首时,主语要部分倒装。例如: I had hardly fallen asleep when I lay on the bed. 我一躺在床上就睡着了。

→ Hardly had I fallen asleep when I lay on the bed. 和它用法一样的句型还有 no sooner ?than ?和 scarcely ? when?,例如: I had no sooner fallen asleep than I lay on the bed. 我一躺在床上就睡着了。→ No sooner had I fallen asleep than I lay on the bed.

5.高中英语翻译题: Translate the following sentences into English, using the words given in brackets.

1.只要你有耐心,你总能在夜市淘到一些便宜货。(pick up)

2.让他宽慰的是,在房价飙升之前,他在同事的建议下买了一套公寓。(advice)

3.这个品牌的手机各方面都比所有其他的手机好,只是价格实在太(superior)

贵了。

4.鉴于这个计划风险太大,虽然设计者的分析听上去很合理,政府最终没有

(risky)

采纳。

【答案】

1. As long as you have patience, you can always pick up some bargains in the night market.

2. To his great relief, he bought a flat on his colleague ' s advice before house prices rocketed.

3. This brand of mobile phone is superior to all the others in every respect, except that its price is really too high.

4. Considering that the plan was too risky, the government eventually didn ' t adopt it although

the designer ' s analysis sounded sensible.

【解析】

1.考查状语从句和时态。此处含 as long as 只要“”引导的条件状语从句的复合句; have patience 忍“耐一下”;固定词组: pick up 捡“起,获得”;再根据所给汉语可知句子用一般现在时态,故翻译为 As long as you have patience, you can always pick up some bargains in the night market.

2.考查状语从句和时态。此处是含 before 在“?之前”引导的时间状语从句;分析句子结构:he 是句子主语,谓语动词用一般过去时态bought ,a flat 是句子宾语;固定短语: To

his great relief 使“他非常欣慰的是”;his colleague 's a他dv同ice事的“建议”;再根据所给汉语

可知翻译为: To his great relief, he bought a flat on his colleague ' s advice before house prices

rocketed.

3.考查时态和固定短语。分析句子结构:This brand of mobile phone 是句子主语; is

superior to 优于“”是谓语部分; except that 除了?之外;再根据所给汉语可知句子用一般现在时态,故翻译为: This brand of mobile phone is superior to all the others in every respect, except that its price is really too high.

4.考查状语从句和时态。此处是 considering that 考虑“到,就?而论”引导的原因状语从句;although 引导让步状语从句; risky 冒“险的”, adopt “采纳”;句子为一般过去时。再根据所给汉语故翻译为: Considering that the plan was too risky, the government eventually didn ' t adopt it although the designer ' s analysis sounded sensible.

6.高中英语翻译题: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.

1.这家主题乐园受到消费者的质疑是因为它的某些规则存在“双标”的可能性。 (likely)

2.令当今年轻一代感到心力交瘁的不仅是繁重的工作和生活压力,还有突如其来的二胎。

(exhaust) 3.适度饮食、少熬夜、多养身能有效改善中年人日益下降的健康状况。(improve)

4.高考过后,很多老师和家长煞费苦心指导学生该报考哪所大学,结果学生们依旧固执己见,一意孤行。 (respond)

【答案】

1. The reason why the theme park has been questioned by consumers is that there is likely to be a possibility of "double-labeling" in its some rules.

2. Not only the burden of work and life, but also the sudden second child is what makes the today's younger generation feel exhausted.

3. Moderate diet, less stay up late, more physical fitness can effectively improve the middleaged declining health.

4. After the college entrance examination, many teachers and parents take great pains to instruct students which universities to apply for, but the students respond them with

their stubbornness.

【解析】

【分析】

考查句子翻译。

1.考查固定短语和固定句式。固定句式the reason why ? is that 的?原“因?是???”;固定短

语 be likely to do 很可“能”。结合句意可知主句为一般现在时,从句为现在完成时。故翻译为The reason why the theme park has been questioned by consumers is that there is likely to be a possibility of "double-labeling" in its some rules. 。

2.考查固定短语和主谓一致。固定短语not only ?but also不仅??“?而且??”;短语 make

sb.+形容词表示“让某人感觉??,”此处修饰人表示“令人精疲力竭的”应用-ed 结尾形容词exhausted 。结合句意应用一般现在时。主语为the sudden second child ,谓语动词用第三人

称单数。故翻译为 Not only the burden of work and life, but also the sudden second child is what makes the today's younger generation feel exhausted. 。

3.考查固定短语。固定短语 moderate diet 适“度饮食”; declining health 日益“下降的身体状况”。故翻译为 Moderate diet, less stay up late, more physical fitness can effectively improve the middle-aged declining health. 。

4.考查固定短语。固定短语 the college entrance examination 高考”; t“ake great pains to do sth. 煞“费苦心做某事”; apply for 申请“”;respond sb. with 用?“?回应某人”。结合句意描述客观事实用一般现在时,主语均为复数名词,谓语动词用原形。故翻译为 After the college entrance examination, many teachers and parents take great pains to instruct students which universities to apply for, but the students respond them with their stubbornness. 。

7.高中英语翻译题: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.

1.不要运动过度,不然有猝死的可能。(or)

2.我想当时你一定具有控制自己行为的能力。 (power)

3.虽然关注自己的快乐没有错,但把快乐传播给身边的人总是一件不错的事。

(communicate) 4.妄自菲薄只会让自己迷失方向,限制自身发展。从今天开始就关掉消极频道,释放自身的潜能吧 (nowhere) 【答案】

1. Don' t exercise too much, or you may die of sudden death.

2. I think you must have had the power to control your behavior at that time.

3. Although there is nothing wrong with focusing on your own happiness, it is always a good thing to communicate happiness to people around.

4. Thinking poorly about yourself gets you nowhere, limiting your own development. Stop being negative from today and release your potential.

【解析】

1.考查固定句式。“don't do ?表o示r ?“不”要??,否则会??”,故翻译为: Don't exercise too much, or you may die of sudden death.

2.考查情态动词 +have done。 must have done 表示对过去的事情最有把握的推测,表示“一定做过??”,故翻译为: I think you must have had the power to control your behavior at that time.

3.考查让步状语从句和形式主语。首先确定两个关键短语:communicate sth to sb 表示

“将??交(传递)给某人”, focus on 表示“关注、集中于”,根据句意可知本句用 although 引导让步状语从句,同时用 it 做形式主语,真正的主语是后面的不定式,故翻译为: Although there is nothing wrong with focusing on your own happiness, it is always a good thing to communicate happiness to people around. 4.考查祈使句和非谓语动词。根据句意确定本句使用祈使句,同时使用动名词做主语,另外 stop doing 表示“停止做某事”,故翻译为: Thinking poorly about yourself gets you nowhere, limiting your own development. Stop being negative from today and release your potential.

8.高中英语翻译题: Translation 1.这些保存完好的历史建筑让游客们流连忘返。(reluctant) 2.教师对学生所产生的影响对于学生的未来发展来说可能意味着成与败的区别。(impact)

3.中国政治和经济实力的提升如此之快,学中文的外国人越来越多。(So)

4.好的爱情是你通过一个人看到整个世界,坏的爱情是你为了一个人舍弃了整个世界。

(while)

【答案】

1. The well-preserved historical buildings make the tourists reluctant to leave.

2. The impact that the teachers have on future development of students may mean the difference between success and failure.

3. So fast has China's political and economic strength risen that an increasing number foreigners begin to learn Chinese.

4. Good love is that you see the whole world through one person, while bad love is that you abandon the world for one person.

【解析】

【分析】本题考查翻译句子,注意按括号内的提示词翻译。

1.考查“ make宾+ 语 +宾补”结构。 be reluctant to 表示“不愿??”,根据句意可知本句使用“ make宾+ 语+宾补”结构,陈述的是客观事实,应该用一般现在

The well-

时,故翻译为:

preserved historical buildings make the tourists reluctant to leave.

2.考查定语从句。 have impact on 表示“对??有影响”, difference between A and B 表示

“A 和 B 间的不同”,根据句意可知本句使用定语从句,关系代词指代先行词 impact 并在从句中作 have 的宾语,陈述的是客观事实用一般现在时,故翻译为:The impact that the

teachers have on future development of students may mean the difference between success and failure.

3.考查 so? that引出的倒装。在 so ? that 结?构中,当 so+副词位于句首时,要采用部分倒装,故翻译为: So fast has China's political and economic strength risen that an increasing number foreigners begin to learn Chinese.

4.考查表语从句和 while 的用法。根据句意可知本句使用 while 表示两种情况的对比,同时使用表语从句,从句成分完整,用 that 仅起连接作用,无实义,故翻译为: Good love is that you see the whole world through one person, while bad love is that you abandon the world for one person.

9.高中英语翻译题: Translate the following sentences into English, using the word given

in the brackets.

1.如果在这个小镇住上几周,你对这儿的生活情况就会更清楚。( picture )

2.尽管取得了行医资格,但他似乎并不像我们预期的那么开心。( despite )

3.每天仅准许两百名游客进入博物馆参观,因为里面的物品非常珍贵。( admit )

4.毫无疑问在这个充满竞争的社会,保持幽默有助于减少压力并促进创造性思维。

( contribute ) 【答案】

1. If you stay in this small town for a few weeks, you will have a clearer picture of the living conditions here.

2. Despite gaining the medical qualification, he didn ' t seem to be happier than we had expected.

3. Only two hundred tourists are allowed to admit to the museum, because the articles there are very precious.

4. There is no doubt that keeping humorous contributes to reducing stress and enhancing the creative thinking in the society filled with competition.

【解析】

1.考查 if 引导的条件状语从句。分析句子结构,这里是if 引导的条件状语从句,主句用

一般将来时态,从句用一般现在时态; have a clearer picture of 对“..有更加清晰的了解”,此处指“对这里的生活情况更清楚”。再根据所给其他汉语,故翻译为 If you stay in this small town for a few weeks, you will have a clearer picture of the living conditions here.

2.考查介词 despite 和形容词比较级。此处 despite 尽“管”,是介词,表示“让步”,后面用动名词作宾语;句中使用形容词比较级,且 than 是连词,后面是宾语从句。再根据所给其他汉语,故翻译为 Despite gaining the medical qualification, he didn ' t seem to be happier than we had expected.

3.考查固定搭配和原因状语从句。这里是because 引导的原因状语从句,主句主语部分是

Only two hundred tourists ,谓语是一般现在时态的被动语态are allowed to ,固定搭配“ be allowed to do sth. 再根据”所. 给其他汉语,故翻译为Only two hundred tourists are allowed

to

admit to the museum, because the articles there are very precious. 4.考查固定句型、动名词作主语和过去分词作后置定语。句中使用固定句型:There is no

doubt that--- ,在这个句型中 that 引导同位语从句;从句中动名词短语 keeping humorous 作主语,谓语动词用单数第三人称 contributes to ;动词短语 contributes to 中的 to 是介词,所以后面用动名词作宾语; the society 和 filled 之间是被动关系,是过去分词作后置定语。再根据所给其他汉语,故翻译为 There is no doubt that keeping humorous contributes to reducing stress and enhancing the creative thinking in the society filled with competition.

10.高中英语翻译题: Translation 1.店主在卖这台空气净化器时向你开价多少?(charge)2.参加社区服务对提高青少年的综合能力有好处。(involve )

3.就是在我周末经常去看书的那个图书馆,我碰巧遇到了我的小学同窗。(It)

4.尽管网购商品价格便宜,但我觉得盲目购物是不明智的,毕竟质量才是王道。

(despite )【答案】

1. How much did the shop owner charge you for the air cleaner?

2. Being involved in community service does good to/benefits/is of benefit to/contributes to improving teenagers ‘ overall/comprehensive abilities.

3. It was in the library where I often go to read books that I came across/met with/ran across/ ran into/ encountered my former/old classmates in primary school.

4. Despite the low prices of online goods, shopping online blindly is unwise/not sensible, for, after all, quality is king/the God/everything/the best policy/the key

factor/the most important thing.

【解析】【分析】本题考查翻译,注意按括号内的要求翻译。

1.考查时态和短语 charge sb ?for s的th用法。 charge sb ?for s表th示“就某物向某人要价??”,语境表明事情发生在过去,应该用一般过去时,故翻译为:How much did the shop

owner charge you for the air cleaner?

2.考查非谓语动词和固定短语。 be involved in 表示“参与”, benefit 可作及物动词,表示“有益于”,后面直接接宾语,也可用 do good to/be of benefit to/contribute to 表示“有益于、对??有好处”,这三个短语中的 to 是介词,后面需要接名词或动名词作宾语,根据句意可知本句用动名词作主语,谓语动词用第三人称单数形式,陈述的是客观事实,用一般现在时,故翻译为: Being involved in community service does good to/benefits/is of benefit

to/contributes to improving teenagers ‘ overall/comprehensive abilities.

3.考查强调句型和定语从句。根据提示词it 确定本句使用强调句型,其基本结

it is+

构为:

被强调部分 +that+ 其余部分,本剧强调的是地点状语,其中强调句型中包含了一个定语从

句,先行词为 library ,关系词在从句中充当地点状语,用关系副词 where 来引导定语从

句,陈述的是过去的事情,应该用一般过去时,可以用 come across/meet with/run across/

run into/encounter 表示“(偶然)遇到”,故翻译为: It was in the library where I often go to read books that I came across/met with/ran across/ ran into/encountered my

former/old classmates in primary school.

4.考查 despite 的用法。 despite 是介词,表示“尽管”,后面不能接句子,而要接名词或名词性短语,根据句意可知本句用动名词作主语,陈述的是客观事实,用一般现在时,故翻译为:

Despite the low prices of online goods, shopping online blindly in unwise/not sensible, for, after all, quality is king/the God/everything/the best policy/the key factor/the most important thing.

相关主题