搜档网
当前位置:搜档网 › (完整版)黑龙江专升本汉译英.doc

(完整版)黑龙江专升本汉译英.doc

(完整版)黑龙江专升本汉译英.doc
(完整版)黑龙江专升本汉译英.doc

Translate the following into English

假如你让他呆在你家,你就是在自找麻烦 .( ask for )

If you let him stay at your home ,you are asking for trouble.

.(turn .into )

善于学习语言的人能够把她们的错误变成通向成功的一大步

People who are good at learning languages can turn their mistakes into a big

step toward their success.

这次事故( accident )给了他一个教训,从此他再也不会酒后驾车了.( teach someone a lesson)

This accident has taught him a lesson ,he will never drive after drinking.

我们都应该以李明为榜样,学好英语.( take a leaf out of someone’s book)We all should take a leaf out of liMing book and learning English well.

政府要在附近( neighborhood )建一个新的购物中心.(put up )

The government is going to put up a new shopping center in the neighborhood.

一个愚蠢的错误就会给你带来许多麻烦.( involve )

A foolish mistake can involve you in a great deal of trouble.

7、他知道从错误中学习的重要性.(importance )

He knew/knows the importance of learning from mistakes.

成功是不能用( in terms of )金钱来衡量的 .(measure)

Success can not be measured in terms of money.

在西方人看来,与人交谈时不看着对方的眼睛是很不礼貌的 .(have a conversation)

To a westerner ,it is very impolite not to look at his eyes ,when having a conversation with him .

有的手势在不同的文化里表达的意思完全相反 .(entirely ) Some

gestures have entirely different meanings in different cultures.

库克先生不仅能用左手使筷子( chopsticks ),而且还能用左手写字 .(what is more)

Mr cook can use chopsticks with his left hand ,and what is more ,he can also write with his left hand.

他的优点之一就是敢于向权威挑战.( challenge)

One of his strong points/strengths is that he dares to challenge the authority.

等他到机场时,飞机已经起飞了.(by the time , depart )

By the time,he arrived at the airport,the plane had already departed /taken off.

在校园( campus)里,车速被限制在每小时30 英里 .(be limited to )

The speed of vehicles is limited to 30 miles an per hour on the school campus.

这对双胞胎姐妹( twin sisters )之间的不同之处是:一个依赖父母,另一个却很

独立 .

The difference between the twin sisters is that one is dependent on her

parents while the other is on her own.

一方面汽车有用,可另一方面它们也造成污染.(pollution )

On the one hand ,cars are useful ,but on the other hand , they cause /produce pollution.

房子着火了,里面的人面临着死亡的危险.( in danger of )

The house was on fire, and the people inside were in danger of losing their lives.

他买不起这么好的房子 .(afford to do )

He can’t/couldn ’tafford to buy such a nice house.

这个主意也许听起来有些怪,不过还真的有点道理.(make sense)

This idea may sound strange , but it still makes sense.

约翰看起来是个好人,即便如此,我还是不信任他.(even so)

John seems to be a nice person, Even so,I still don ’ttrust him.

只要你经常锻炼,你又会变的健康起来的.( as long as)

As long as you get regular exercise, you will become healthy again.

我一直想读一本有关太空的书,但我好想总没有时间去读.(get around to )

I have always been thinking of reading a book on space , but I never seem to get

around to it.

23、那位作家自从买了电脑后,就再也不用笔写小说了.( no longer )

The writer no longer wrote his stories with a pen after he had bought a computer.

.(set up)

学校制定了一些新的规章制度,人人必须遵守

The school has set up some new rules that everyone must follow.

下个星期六把汤姆叫出来看电影吧?(ask sb out)

Shall we ask Tom out to see a movie next Saturday ?

事情的结果很不错 .(work out )

Things worked out to be quite well.

自从高中毕业后,我就没见过他.(ever since)

I have not seen/met him ever since I graduated from high school.

28、这个城镇正在建一所新的医院 .( set up) A new hospital is

being set up in this town.

29、看见大海,孩子们开心的大叫起来 .( at the sight of )

The kids /children cried with happiness at the sight of the sea.

30、你刚刚说的话我没太懂,你能再说一遍吗?(catch on )

I didn ’tquite catch on to what you said just now would you please say it again.

31、他知道那项任务很难,但还是接受了.(be conscious of)

He was conscious of the difficulty of the task ,but he still accepted it.

32、直到现在,每当想起那天发生的事情时,我还是觉得莫名其妙.(to this day)

To this day. I still feel confused whenever I recall what happened that day.

33、他对他的现状不满意 .(be satisfied with ) He

is not satisfied with his present/current situation.

34、我的意见跟你正相反 .(contrary to ) My

opinion is contrary to yours.

35、我不明白你说的话 .(catch on)

I can ’tcatch on to your words.

36、她唯一的人生目标就是当医生.( one’s purpose in )

Her only purpose in life is to become a doctor.

37、她似乎以贬低别人为快.( speak poorly of )

She seems to enjoy speaking poorly of others.

38、他过度的喝酒抽烟,结果死了.( as a consequence of )

He died as a consequence of heavy drinking and smoking.

39、你永远无法从他那得到直接的答案 .( get out of )

You can never get a direct reply out of him.

40、我们的产品在过去几年中逐渐受到欢迎.(little by little )

Our products have become popular little by little over the past few years.

41、他奇怪的行为引起父母的注意.( get attention from )

His strange behavior gets attention from his parents.

42、考虑到她的心情不好,公司让我取代她 .(in view of )

In view of his bad mood ,the company let me take her place.

43、我遇到困难,不得不立刻处理 .( run into )

I ran into trouble and had to deal with it immediately.

44、他俯身抚摸我的头 .(bend down)

He bends down to stroke my head.

45、我们明天就该开始进行那个项目了,可你却还没有准备好.(work on )

We are supposed to start working on that project tomorrow , but you have not got things ready.

46、我今晚得把工作做完,所以我不能和你一起去看电影了.(catch up on )

I have to catch up on my work tonight ,so I can’tgo to the cinema.

47、约翰不习惯这儿的新生活,所以打算搬走 .(be accustomed to)

John wants to move because he is not accustomed to the new life here.

48、她伸手拿起电话,拨了一下朋友的号码.(reach for )

She reached for her telephone and dialed the number of a giant.

49、这个计划听起来很难,但他决心将它付诸实施(. put something into practice )Difficult as the plan sounds ,he is determined to put it into practice.

50、面对这么多的困难,球队怎么能赢得比赛呢?(in the face of )

How could the team win the game in the face of so many difficulties.

51、自从两年前开业以来,今年初他的生意最兴隆.(at one’s best)

His business was at its best at the beginning of this year since it was started 2 years ago.

52、他虽然没有直说,但我们能从他的手势中得到一些信息.(pick up )Though he didn ’t say it directly , we could pick up some messages from his gestures.

53、我们必须想出解决这个问题的办法.(figure out )

We must figure out how to solve the problem.

54、他看着包像是看一件他看不懂的东西.( beyond one’s comprehension )

He looked at the bag , as if he were looking at something beyond his comprehension.

55、我会使用计算机,但是说到修计算机,我是一无所知.(come to)

I know how to use a computer ,but when it comes to repairing it I know nothing about it.

56、我们迷了路,更糟糕的是天开始下雨了.(what ’s worse)

We got lost ,what was worse ,it started to rain.

57、她的教学经验使她具有担任此项工作的条件(qualify for )

Her teaching experience qualified her for this job.

58、新法律不适用于海外合资企业.( apply to )

The new law does not apply to the joint venture overseas.

59、如果你已经决定租这所房子,请先付50 美金 .(in advance)

If you have decided to rent this house ,please pay 50 dollars in advance.

60、他一入境就被捕了 .(upon/on entry to )

Upon entry to the country he was arrested.

61、昨晚在晚会你玩的开心吗?(have a great time )

Did you have a great time at the party last night?

62、这学期她选修了英语,计算机和驾驶三门课程.(take a course)

This term she has taken courses in English ,computer and driving.

63、朋友帮了他很多忙,他欠他们的情.( have a debt)

He has a debt to his friends ,who have helped him a lot.

64、我明白了一个道理,永远不要让你的朋友失望.(let down )

I have learned one thing ,never let your friends down.

65、他似乎以贬低别人为快.( speak poorly of )

She seems to enjoy speaking poorly of others.

66、她过度的喝酒吸烟结果死了 .(as consequence of) He

died as a consequence of heavy drinking and smoking.

67、出于同情,布兰克太太给了这位可怜的老人一些钱.( out of sympathy )Out of sympathy.Mrs Black gave some money to the poor old man.

68、英语老师指着一个苹果用英语对全班同学说;“这是一个苹果.”(point to)The English teacher pointed to an apple and said to the whole class in English “ thisis an apple.”

69、当我们互相帮助时,我们的房间就充满了爱.( be filled with )

Our room is filled with love when we help each other.

70、我们应该听从这位老人的劝告现在就回家.(take someone’s advice)

We should take the old man ’s advice and go home right now.

71、虽然有战争的威胁( threat ),人们仍一如既往的工作着.(go about)Despite the threat of war ,people went about their work as usual.

72、请允许我就这些问题讲几句话 .( allow somebody to do )

Please allow me to say a few words about the problems.

73、她站起来惊讶的盯着我.( stare at)

She stood up and stared at me in surprise.

74、大火迅速蔓延到大楼的其他部分 .( spread)

Fire quickly spread to the other parts of the building.

75、我有个会,我不想错过这趟车.( miss0

I have got a meeting and I don ’twant to miss the train.

76、火灾的消息已经达到了这个村庄 .( spread to)

News of the fire has already spread to the village.

77、这将省掉你去见那个人的麻烦.( the trouble of )

This will save you the trouble of meeting that person.

78、人们期待看到更多的优秀球员到国外去打篮球.(look forward to)People look forward to seeing more excellent players play basketball abroad.

79、球迷们都围着他要签名.( surround )

The football fans surrounded him and asked for his signature.

80、她没有足够的力气来推这扇门。(strength )

She doesn’t have enough strength to push this door open.

81、你应该意识到担心是无济于事的,你应该做点什么才行。(aware) You should be aware that it is no use worrying you need to do something about it.

82、我们期待再次与你相见。(look forward to)

I am looking forward to seeing you again.

83、我们对待金钱要有正确的态度。(attitude toward )

We should have the right attitude toward money.

84、他的成功鼓励我们做同样的尝试。(encourage .to)

His success encouraged us to try the same thing.

85、小李实现了他小时候想当一名大学教师的梦想。(dream of )

XiaoLi has realized his childhood dream of becoming a college teacher.

86、这两种传统有许多种共同之处 .(in common)

These two traditions have a lot in common.

87、他试图设计一种新车。( make an attempt )

He made an attempt to design a new car.

88、她没有放弃成功的希望.(give up)

She didn’tgive up hope of success.

89、我希望你能履行自己的诺言.(carry out)

I hope you will carry out your promise.

90、根据一个古老的习俗,新娘应该带婚礼面纱 .(according to)

According to an old custom, the bride should wear the wedding veil.

91、“ 4这”个数字在中文中听上去与“死”很接近 .(sound close to)

“4”is a number that sounds close to the word “death”in Chinese.

92、在欢迎会上,学生代表上台发了言.(reception)

At the welcome reception, a student representative made a speech.

93、买衬衣之前最好试穿一下.(try on)

You’d better try it on before you buy a shirt.

94、他脱下帽子表示敬意 .(a sign of)

He removed his hat as a sign of reverence.

95、他来的比平常稍微晚一些.(a little than)

He came a little later than usual.

96、他强调了小心驾驶的重要性.(emphasize)

He emphasized the importance of careful driving.

97、下个周末他可能回来 .(be likely to)

Next weekend he is likely to come.

98、我们刚要开始比赛就下起了雨.(be about to)

We were about to start the race,when it rained.

99、北方的冬季寒冷,相比之下南方却相当温暖.(in contrast)

In winter, it ’s cold in the North in contrast it’s pretty warm in the South. 100、约翰没来是因为生病了,而你的情况却不同.(in one’s case)

John was absent from class because he was ill, but it was different in your case.

101、关于你的请求( request),我恐怕无法马上给你答复 .(with regard to) With regard to your request, I ’m afraid that I can ’tgive you an immediate reply. 102、如果一开始就谈论过去,你就永远都无法从他那儿脱身 .(get away from) If he starts talking about the past, you will never get away from him.

103、冬天失业率有上升的趋势.(tendency)

There is a tendency for job losses to rise in the winter .

104、在我的不断地要求下,父亲终于同意和我一起去澳大利亚了 .(frequent) Because of my frequent demands father finally agreed to go to Australia with me. 105、他把店买了,开了一家新店,以便赚更多的钱.(make money)

He sold his old shop and opened a new one to make more money.

106、我们应该一失败中吸取教训,这是很重要的.(learn a lesson from)

It is important for us to learn a lesson from the failure.

107、他相信自己相当证券经纪人的梦想总会有一天会实现的 .(come true) He believes that one day his dream of becoming a stock broker will come true.

108、很多学生最后从事的工作不需要用到所学的知识.(end up)

Many students end up doing jobs that do not make use of what they have learnt. 109、我一提到他的名字,母亲就变得很不开心.(as soon as)

As soon as I mentioned his name, my mother became very unhappy.

110、他的书不在手边,所以她只好问他借.(at hand)

He didn ’thave his book at hand, so he had to borrow mine.

111、人们普遍认为公共汽车司机应该对乘客的安全负责 .(be responsible for) It is generally believed that the bus driver should be responsible for the safety of the passengers.

112、为了节省几块钱,汤姆步行上班 .(for the sake of)

For the sake of saving a few dollars, Tom walks to work.

113、希望你出国留学的愿望今年能实现.(come true)

I hope your dream of studying abroad may come true this year.

114、我们队在决赛中还是以失败告终.(end up)

Our team finally ended up with failure in the final.

115、我,连同另外三位学生,被选去参加演讲比赛.(along with)

I was chosen, along with 3 other students to take part in the speech contest. 116、他的声音是如此之大以至于远处就能听见.(from a distance)

His voice is so loud that it can be heard from a distance.

117、如果你实现诺言,我就很乐意帮助你 .(put into .practice) If you

put your promise into practice ,I would be glad to help you.

专升本-英译汉全部

1.As our products have a good reputation both at home and abroad, their demand is increasing year by year.由于我们的产品享誉海内外,其需求量正逐年增加。 2.It is intended that part of the loan will be applied to the capital construction of the college. 计 划将部分贷款用于大学的基础建设。 3.Without the agreement of the two parties, neither party shall have the right to terminate the contract. 在双方未达成一致时,不得单方面终止合同。 4.The guarantee period shall be 12 months starting from the date on which the commodity arrives at the port of destination. 保期应为货物到达目的地之日起的十二个月。 5.The department has adopted a consistent policy of honest, reliable and best services to our clients. 部门规定,对待客户要一直保持诚恳的态度,提供可靠的、最优质的服务。 (04 年)6 We do have a opening in the file department and Mr. Johnson would be happy to discuss the position with you. 我们档案管理部门有一个空缺。关于这一职位,Johnson 先生很想和你谈谈。 7 The two parties in the spirit of friendship and cooperation have entered into an Agreement to sigh the present contract. 本着友好与合作的精神,双方已达成一致,并签署当前的和约。 8 An agenda is enclosed. Also, you will find a map with complete travel directions and a description of the parking facilities. 内附日程表/行程一份。您还会看到一份地图,上面标记了完整的旅行线路,并说明了停车位置。 9 The use of recycled paper is saving thousands of trees from being cut down. 回收纸是为了使成千上万的树木免受砍伐。 10 Today many countries are struggling for exploiting oil reserves, water power and other natural resources under the sea. 目前,许多国家都在努力开发储藏的石油、水力以及海底的其他自然资源。 (05 年)11 Please fill out the application form and return it to me at your earliest convenience. 请填好申请表,并尽快交还给我。 12 Much to our regret, we cannot at present entertain any fresh orders owing to the shortage of raw 1 materials. 十分遗憾,由于原材料短缺,我们目前无法接受任何新订单。 13 We enclose here with a check for the amount of US $880 in payment of your commission. 附上支票一张,金额为880 美金,作为付给你方的佣金/酬劳。 14 They have raised a claim against the insurance company for the damage in transportation. 他们已将在运输中出现的损失告之保险公司。 15 Once a contract is signed, it has legal effect; no party who has signed a contract has the right to break it. 合同一旦签定便具有法律效力;签定合同的任何一方无权终止合同。 (07 年春) 16 Another possibility is that the importers might run into difficulties getting the foreign exchange to pay for the goods. 另外一种可能是,进口商若以外汇支付货款,可能会使自身陷入困境。 17 Specialization and trade increase the economic will-being of both nations regardless of whether one of the nations has a comparative or absolute advantage. 无论两国中任何一方具有相对优势或绝对优势,产业专有化及贸易往来都会推动两国经济的共同繁荣。 18 The more is known about the target market and the buyers for the products concerned, the

专升本英语英译汉复习试题精选.doc

1、他这次考试失败使他意识到定期复习功课是多么重要。He failed in the exam, which has made him aware of the importance of reviewing his lessons regularly? 2、请一定不要忘记离家前你父母对你说过的话。 Be sure not to forget what your parents said to you before you left home. 3、我确信她的英语知识对这项工作来说是足够的。 I" m sure her knowledge of English is adequate for the job. 4、这篇文章的目的是告诉学生怎么培养良好的学习习惯。 The purpose of his article is to tell the students how to develop good study habits? 5、在当今时代,人们越来越多地依靠计算机来解决各种各样的难题。 In our age, people depend more on computers to solve various kinds of difficult problems. 6、略读不仅帮助你对将要阅读的东西有所了解,还帮助你读得快些,提高你的阅读理解丿J o Skimming not only helps you get some idea of what you are going to read, but also helps you read faster and improve your comprehension? 7、有些人认为男孩子考试成绩总是比女孩子好。然而,事实未必如此。 Some people think that boys performance on tests is always better than girls? That is not necessarily the case, however. 8、即使智力一般的学生也可以通过改进学习习惯而成为优等生。Even students of average intelligence can become top students by improving their study habits? 9、幸好附近有家医院,我们立即把他送到了那里。 Fortunately there was a hospital nearby and we took him there at once? 10、我们常常发现运用一个规律比懂得它要难的了。 We often find it much more difficult to apply a rule than to know it 11、他决心继续他的实验,不过这次他将用另一种办法来做。 He is determined to continue his experiment but this time he" II do it another way.

(完整版)黑龙江专升本汉译英

Translate the following into English 假如你让他呆在你家,你就是在自找麻烦.(ask for ) If you let him stay at your home ,you are asking for trouble. 善于学习语言的人能够把她们的错误变成通向成功的一大步.(turn….into) People who are good at learning languages can turn their mistakes into a big step toward their success. 这次事故(accident )给了他一个教训,从此他再也不会酒后驾车了.( teach someone a lesson) This accident has taught him a lesson ,he will never drive after drinking. 我们都应该以李明为榜样,学好英语.(take a leaf out of someone's book) We all should take a leaf out of liMing book and learning English well. 政府要在附近( neighborhood )建一个新的购物中心.(put up) The government is going to put up a new shopping center in the neighborhood. 一个愚蠢的错误就会给你带来许多麻烦.( involve) A foolish mistake can involve you in a great deal of trouble. 7、他知道从错误中学习的重要性.(importance ) He knew/knows the importance of learning from mistakes. 成功是不能用( in terms of )金钱来衡量的.( measure) Success can not be measured in terms of money. 在西方人看来,与人交谈时不看着对方的眼睛是很不礼貌的.(have a conversation) To a westerner ,it is very impolite not to look at his eyes ,when having a conversation with him . 有的手势在不同的文化里表达的意思完全相反.(entirely ) Some gestures have entirely different meanings in different cultures. 库克先生不仅能用左手使筷子(chopsticks),而且还能用左手写字.(what is more) Mr cook can use chopsticks with his left hand ,and what is more ,he can also write with his left hand. 他的优点之一就是敢于向权威挑战.( challenge) One of his strong points/strengths is that he dares to challenge the authority. 等他到机场时,飞机已经起飞了.( by the time ,depart ) By the time ,he arrived at the airport ,the plane had already departed /taken off. 在校园(campus)里,车速被限制在每小时30英里.(be limited to) The speed of vehicles is limited to 30 miles an per hour on the school campus. 这对双胞胎姐妹(twin sisters)之间的不同之处是:一个依赖父母,另一个却很独立. The difference between the twin sisters is that one is dependent on her parents while the other is on her own. 一方面汽车有用,可另一方面它们也造成污染.(pollution ) On the one hand ,cars are useful ,but on the other hand ,they cause /produce pollution. 房子着火了,里面的人面临着死亡的危险.(in danger of) The house was on fire,and the people inside were in danger of losing their lives. 他买不起这么好的房子.(afford to do ) He can't/couldn 't afford to buy such a nice house. 这个主意也许听起来有些怪,不

英汉翻译B1课件0402058专升本

英汉翻译B1课件0402058 专升本(业余) 第一周汉译英概说及词的翻译I 一.汉译英概说 1. 翻译过程: 理解准备–表达–校对 2. 汉译英标准: 忠于原文; 译文通顺; 保持风格 3. 英译汉水平的培养 1)提高英语表达能力 2)进行有针对性的翻译实践 3)精读各类英语读物,提高总体英语水平 4. 汉译英的必要条件 1)要有较高的汉语水平 2)要有较高的英语水平 3)要有一定的专业知识和丰富的文化知识 例1草签文本; 草签合同 例2: 正式协议; 正式声明 4)要有一定的英语为母语国家的背景知识 例1: 请到休息室去喝杯咖啡. 错误: 正确: 例2: 红眼 错误: 正确: 例3: 日本以温泉驰名. 错误: 正确: 例4: 我通常睡得很晚. 错误: 正确: 例5: 我们是1997级的学生. 错误: 正确: 二.词的翻译 Words have no meanings; people have meanings for words. 1.根据上下文选词, 避免机械对应 例1 可能 例2 英语水平 生活水平 游泳水平 他的游泳水平还挺高. 他的英语水平比我的高. 各级领导干部必须提高领导水平.

例3 关心人民生活 共同关心的问题 我们关心中国是否能保持持续发展. 领导人对两国关系非常关心. 例4 当前在农业生产中要狠抓施肥. 例5 这家厂只有几年的历史, 可是产品已经进入国际市场. 例6 还要努力读一点历史和小说. 例7 他在一所高校学习. 例8 这里住房紧张. 例9 形成了体育文化热. 例10 市教育局为我校选派了校长. 例11 我被挑选为中国艺术教育考察小组成员. 例12 这不会影响中国的金融保险事业的对外开放政策. 例13 他有很强的事业心. 例14 这种举措是很得人心的. 例15 美国内部对中国政策究竟怎么样, 我们还要观察. 例16 现在有许多人在提倡民族化, 科学化, 大众化. 例17 外向型经济 例18 昨天看电影我没有买到好票. 例19 我校目前尚未设博士点. 例20 这所全国重点大学为社会输送了大批的人才. 例21 我们相信用不了多久我们的家用电器产品就会走向世界. 例22 他们省吃俭用, 为的是攒钱买房子. 2.词语的搭配 例1 浓茶 浓云 浓雾 浓缩 浓郁 例2 编辑部 指挥部 外交部 南部 例3 开门 开车 开飞机 开会 开工 开绿灯 开玩笑 开灯 开夜车 开关

专转本汉译英训练(答案)

专转本汉译英训练 1、就兴趣与爱好而言,他们几乎没有相似之处. , . 2、正如俗语所说,欲速不达. , . 3、只要照着告诉你地做,一切都不会有问题. , . 4、直到他去世后,他才被公认为一位天才作家. , . 5、这顿饭不像她承诺我们地那样好. ’ . 6、她从来不笑,也不发脾气. , . 7、我决定一完成手头地工作就去图书馆. . 8、我喜欢看电视而不太喜欢看电影. . 9、我们一到山顶就坐下休息. . 10、先进技术应该有益于人民,而不是伤害他们. . 11、能做地事情都做了,现在我们无能为力,只能等着瞧. , . 12、科学家了解人脑越多,他们不能回答地问题越多. , . 13、我试图放弃生意,我发现这是不可能地. , . 14、就技术和财力而言,他地建议听起来可行. , . 15、这条河从前是干净地,但自从建上化工厂就遭到污染了. . 16、众所周知,马克吐温是一位美国大作家. , . 17、看看我现在地糟糕处境!我早听从你地建议就好了. ! . 18、除非摆脱了这样地干扰,否则政府部门无法有效工作. . 19、我们不需要空调,我们也买不起. ’ , . 20、不是约翰不想帮你,而是他力不从心. ’ , ’ . 、布朗太太上周生病时,她地三个女儿轮流照顾她. . , . 、情况常常如此,你用脑越多,它就越灵活.

, , . 、开车时你再小心也不为过. . 、只有在特殊地情况下一年级大学生才被允许补考. . 、任何稍具常识地学术都能回答这个问题. . 、你地行为跟医生地吩咐相违背. ’ . 、孩子们天生好奇. . 、许多人抱怨现代生活节奏快. . 、我总是说话算话. . 、人类几乎没有机会在核战中逃过一劫. ’ .

专升本英译汉答案

翻译 1.Had she found the right buyer, she would have sold the house. 如果找到了合适的买方,她就已经把房屋售出了。 2.So long as we know each other’s requirements, I’m sure the talks will proceed as planned. 只要我们双方了解对方的要求,我相信洽谈会按计划进行下去的。 3.Everybody here is well taken care of, no matter what his position. 这里的每个人都得到很好的照顾,不管他的地位如何。 4.Their income increased by 21 per cent over that of the previous year. 他们的收入比上一年增长了百分之二十一。 5.You should present your most attractive qualities throughout the interview. 面试期间,你应该自始至终展现出你最有魅力的素质。 6.Poor as he was, he cared little about money reward. 尽管他生活贫穷,但对金钱报酬很少计较 7.Unfortunately, medical tests proved the fact that the baby was not their own child. 令人遗憾的是,医学检查的结果证实了婴儿不是他们的亲骨肉这一事实。 8.Carmen has been a tourist guide for over a year now, and she wouldn’t trade her job for any other one. 卡门干导游至今有一年多了,她不愿换任何其他的工作做。 https://www.sodocs.net/doc/c115321267.html,puter data bases and electronic mail systems have been around since the late 1970s. 20世纪70年代后期以来,计算机数据库和电子邮件系统已广泛使用。 10.Some small firms have opened their doors over the past six years of economic growth. 在过去经济增长的六年中,有大约120万家小公司开张营业。 11.Will you need an experienced desk clerk for your hotel next summer 不知贵旅馆明的夏天是否需要一名有经验的前台服务员 12.If you are buying a car, you may pay for it out of savings. 如果你要买一辆汽车,你可以用自己的储蓄存款支付。 13.She has put on a lot of weight since she got out of the hospital. 自从出院以来她长胖了许多。 14.“Your presence at the meeting will be a great support to our cause,” says the cable. 邮件称:“您出席会议将是对我们事业的极大支持”。 15.The lecture was supposed to start at eight, but it was delayed an hour. 讲座应该在八点钟开始,但被耽搁了一个小时。 16.The driver of the bus is responsible for the safety of the passengers. 公共汽车的司机对乘客的安全负有责任。 17.You can insure all your property against loss by theft or fire during your stay in Canada. 在加拿大逗留期间,你的全部个人财产都可以投保盗窃险和火险。 18.These reports provide information on your courses and activity planning for the year.

专升本英译汉答案

1.Had she found the right buyer, she would have sold the house. 如果找到了合适的买方,她就已经把房屋售出了。 2.So long as we know each other’s requirements, I’m sure the talks will proceed as planned. 只要我们双方了解对方的要求,我相信洽谈会按计划进行下去的。 3.Everybody here is well taken care of, no matter what his position. 这里的每个人都得到很好的照顾,不管他的地位如何。 4.Their income increased by 21 per cent over that of the previous year. 他们的收入比上一年增长了百分之二十一。 5.You should present your most attractive qualities throughout the interview. 面试期间,你应该自始至终展现出你最有魅力的素质。 6.Poor as he was, he cared little about money reward. 尽管他生活贫穷,但对金钱报酬很少计较 7.Unfortunately, medical tests proved the fact that the baby was not their own child. 令人遗憾的是,医学检查的结果证实了婴儿不是他们的亲骨肉这一事实。 8.Carmen has been a tourist guide for over a year now, and she wouldn’t trad e her job for any other one. 卡门干导游至今有一年多了,她不愿换任何其他的工作做。 https://www.sodocs.net/doc/c115321267.html,puter data bases and electronic mail systems have been around since the late 1970s. 20世纪70年代后期以来,计算机数据库和电子邮件系统已广泛使用。 10.Some small firms have opened their doors over the past six years of economic growth. 在过去经济增长的六年中,有大约120万家小公司开张营业。 11.Will you need an experienced desk clerk for your hotel next summer? 不知贵旅馆明的夏天是否需要一名有经验的前台服务员? 12.If you are buying a car, you may pay for it out of savings. 如果你要买一辆汽车,你可以用自己的储蓄存款支付。 13.She has put on a lot of weight since she got out of the hospital. 自从出院以来她长胖了许多。 14.“Your presence at the meeting will be a great support to our cause,” says the cable. 邮件称:“您出席会议将是对我们事业的极大支持”。 15.The lecture was supposed to start at eight, but it was delayed an hour. 讲座应该在八点钟开始,但被耽搁了一个小时。 16.The driver of the bus is responsible for the safety of the passengers. 公共汽车的司机对乘客的安全负有责任。 17.You can insure all your property against loss by theft or fire during your stay in Canada. 在加拿大逗留期间,你的全部个人财产都可以投保盗窃险和火险。 18.These reports provide information on your courses and activity planning for the year. 这些报告为你提供本年度的课程与活动计划的信息。

黑龙江专升本英语汉译英背诵题库

汉译英部分 1.昨晚你玩得开心么? 2.这个学期她选修了英语计算机和驾驶三门课程。 3.朋友帮了他很多忙,他欠他们的情。 4.我明白了一个道理,永远不要让你的朋友失望。 5.假如你让他待在你家,你就是自找麻烦。 6.善于学习语言的人能够把他们的错误变成通向成功的一大步 7.这次事故给了他一个教训,从此他再也不酒后驾车了。 8.我们都应该以李明为榜样,学好英语。 9.出于同情,布莱克太太给了这位可怜的老人一些钱 10.英语老师指着一个苹果用英语对全班说:这是一个苹果 11.当我们互相帮助时,我们的房间里就会充满爱 12.我们应该听从这位老人的劝告,现在就回家去 13.虽然有战争的威胁,人们仍一如既往的工作着 14.请允许我就这些问题讲几句话 15.她站起来惊讶的盯着我 16.大火迅速蔓延到大楼的其他部分。 17.人们期望看到更多优秀的球员到国外去打篮球。 18.球迷们围着他要签名 19.她没有足够的力气来推开这扇门 20.你应该意识到担心是无济于事的,你应该做点什么才行

1.政府要在附近建一个新的购物中心 2.一个愚蠢的错误就能给你带来许多麻烦。 3.他知道从错误中学习的重要性。 4.成功是不能用金钱来衡量的。 5.根据一个古老的习俗,新娘应该戴婚礼面纱 6.“4”这个数字在中文里听上去与死很接近 7.在欢迎会上,学生代表上台发了言 8.买衬衣之前最好试穿一下 9.在西方人看来,与人交谈时不看着对方的眼睛是很不礼貌的 10.有的手势在不同文化中表达的意思完全相反 11.库克先生不仅能左手使筷子,而且还能用左手写字 12.他的优点之一就是敢于向权威挑战。 13.我们刚要开始比赛就下起了雨 14.北方冬季寒冷,而相比之下南方却相当温暖 15.约翰没来是因为生病了,而你的情况却不同 16.关于你的请求,我恐怕无法马上给予答复 17.等他到机场时,飞机已经起飞了。 18.在校园里,车速被限制在每小时十英里以下 19.这对双胞胎姐妹的不同之处在于:一个依赖父母,另一个却很独立 20.一方面汽车有用,可另一方面他们也造成了污染

专升本汉译英英译汉词汇语法

英译汉 1.Sometimes the consequences of a poor decision are slight; at other times they are serious. 2.The essential problem of man in a computerized age remains the same as it has always been. 3.It is not how much time you allocate for study that counts but how much you learn when you do study. 4.The nearer a society approximates to zero population growth, the older its population is likely to be. 5.Young people nowadays are growing up old, with the conviction that achievement is measured by how many possessions they own. 6.The intellectually curious and hard-working students should be praised and help up as examples to other students. 7.Generally speaking, a child who lives in a boring environment will develop his intelligence less than one who lives in rich and varied surroundings. 8.For a number of years, our population has been growing at approximately two percent perineum higher than any other metropolis in the world. 9.It is well-known that many of our problems are caused at least in part by failure to communicate. 10.Had you gone and explained that your parents were ill at the time, your Math instructor would have been happy to give you a make-up examination. 11.I had no sooner locked the door than the telephone rang. 12.For the first 5 to 10 minutes of your activity routine, go slowly and easily, gradually increasing your pace, so your muscles have a chance to warm up . 13.Gradually slow your pace for about 5 minutes; then do a few stretches to improve flexibility. 14.You can use your target heart rate to decide how much harder you workout needs to be. 15.Try shorter periods of activity spread throughout the day, such as walk 3 times a day for 10 minutes. 16.I am afraid I can’t teach you swimming. I think my little brother is a better teacher than I 17.The two sides have exchanged letters for a long time for deeper understanding. 18.This is not John’s fault. He was against the plan from the very beginning. 19.When I first met my husband, I was still a stranger to China. 20.It is our great pleasure to note that our economy is developing vigorously. 汉译英 1.一看到你们经理,我便会想起自己人生中的第一次面试。 2.鉴于他的特殊情况,我们决定允许给他一个适用期。 3.我们决不能忽视知识的价值。 4.再怎样强调交通安全的重要性也不为过。 5.某种程度上讲,事业成功与否取决于个人的交际能力。 6.当今人们常常邮购商品,这可以节省许多时间。 7.对一个青年医生来讲,主要的不是技术而是自信心。 8.没有各位的支持,这次会议不可能开得如此成功。 9.几乎所有从事外语教学的老师都会认为读要比说容易得多。 10.由于缺乏工作经验,他得到这个工作的机会很渺茫。 11.刚开始你可能会认为每天早晨散步非常单调,但逐渐就会体会到他的益处。 12.正是通过进行适当的运动她的健康才正显著好转。 13.经理对这位求职者面试过以后,认为他是该职位的适当人选。 14.已决定不论下雨还是晴天,周五运动会照常举行。 15.他那富有的叔叔去世,使得他悲喜交加。

2017年湖北普通专升本英语汉译英练习题(一)

2017年湖北普通专升本英语汉译英练习题(一) 1.对于网络课程,学生不仅可以选择何时何地的学习,在回答问题之前他们还可以有时间思考答案。 Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers before making a reply. 2.网上学习的想法使她非常的兴奋,而他认为网上学习毫无意义和用处。 She is excited by the idea of online learning while be considers it meaningless and useless. 3.与以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们能学到许多东西。Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lot. 4. 如今,越来越多的人可以利用互联网查找他们的信息。 Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need. 5.他要她放弃工作在家照顾孩子,但是她觉得这个要求太过分了。 He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her. 6.既然我们已经学完这门课程,就应该多做些复习。 Now that we have finished the course, we shall start doing more revision work. 1.当她就要关掉音乐时,她父亲冲进她的房间,朝着她喊道:“难道你就不能把音乐关小一点?” As she was about to turn off the music, her father burst into he room and shouted at her, “Can’t you turn down the music a little bit?” 2. 酒吧是老板一直在看那个姑娘跳舞,一面却假装没有看。 The owner of the bar kept watching the girl dancing while pretending not to. 3.桑迪如此喜欢摇滚音乐以至不顾父亲的反对而将音量放大。 Rock music appealed to Sandy so much that she turned it up, paying no attention to her father’s objection. 4.像往常一样,当他的父母不喜欢他的穿着时,便开始唠叨他。 As usual, when his parents don’t like what he wears, they start bugging him. 5.在会上,他们讨论了如何保持师生间的沟通渠道畅通。 At the meeting they discussed how to keep the lines of communication open between teachers and students. 6. 一想到这些年幼的男孩和女孩被父母强迫沿街讨钱我就生气。 It makes my blood boil to think of these young boys and girls who are forced by their parents to beg for money along the streets. 1即使报酬并不优厚,我还是决定接受那个新职位。 I have decided to accept the new post, even though the job is not very well paid. 2. 这项工作在实际开始干之前,一直被认为是十分简单的。 The job has been taken to be very simple until (it is) actually started. 3. 既然你计划移居加拿大,你就必须努力适应冬季的严寒天气。 Now that you are planning to move to Canada, you must try to adjust to cold weather

专升本英汉互译

[公共英语] 2012年河南专升本公共英语汉译英练习题及答案 一方面,我们取得了很大的进步;另一方面,我们仍面临很多困难。 2.他说话声音很低,以防房间里的人听见。 3.他打算大学毕业后做一名高中教师。 4.他们不能决定下一步该做什么。 5.我有许多事情要做,你能帮我一下吗? 答案: 1. On the one hand we have made great progress; on the other (hand), we still have many difficulties. 2.He spoke in a low voice for fear that/lest people in the room should hear him. 3He has decided to become a high school teacher after graduation from the university. 4. They could not decide what to do next. 5. I have a lot of things to do, could you lend me a hand? [公共英语] 2012年河南专升本公共英语英译汉练习题及答案 1.He has no chance of passing the examination. He never goes his lessons. 2. He felt a bit nervous when it was his turn to speak. 3. His face become pale with fear. 4. In no case are you to break your word to us. 5. To tell you the truth, I have great doubts about his ability as a teacher. 答案: 1. 他决没有及格的可能,因为他从来不温习功课。 2.轮到他发言时,他感到有点紧张。 3.因为害怕,他的脸都吓白了。 4.无论在什么情况下,您也不能对我们食言。 5.实话对你说,我对他作为一个教师的能力大有怀疑。

【浙江专升本】专升本英语--汉译英练习

专升本复习 一、分句法 把原文中一个单词或短语译成句子,使原文的句子分译成两个或两个以上的句子。或干脆把原文的一个句子拆开,译成两个或两个以上的句子。 例1:八月中旬,修理组人员在骄阳下工作。 译文:It was in mid-August,and the repair section operated under the blazing sun.(一个单句拆分成了一个并列复合句) 例2:他为人单纯而坦率。 译文:He was very clean ,his mind was open.(一个单句拆分成两个简单句了) 例3:The mother might have spoken with understandable pride of her child. 译文:母亲谈到她的孩子时,也许有自豪感,这是可以理解的。(形容词被拆开) 例4:I wrote four books in the first three years, a record never touched before. 译文:我头三年写了四本书,打破了以往的纪录。(名词短语拆开) 二、合句法 把原文中两个或以上的简单句,主从复合句或并列复合句等译成一个单句。 例5:她已试了好几次,要帮他们另找一所出租的房子,结果并未成功。 译文:She had made several attempts to help them find other rental quarters without success.(多个简单句合成一个单句) 例6:他们有遵守交通规则,机器出了故障。 译文:His failure to observe the safety regulations resulted in an accident to the machinery.(并列复合句合成一个单句) 例7:When we praise the Chinese leadership and the people,we are not merely being polite. 译文:我们对中国领导人和中国人民的赞扬不仅仅是出于礼貌。(主从复合句合成一个单句)

相关主题