搜档网
当前位置:搜档网 › 新概念英语第二册笔记-第92课教程文件

新概念英语第二册笔记-第92课教程文件

新概念英语第二册笔记-第92课教程文件
新概念英语第二册笔记-第92课教程文件

新概念英语第二册笔记-第92课

Lesson 92 Asking for trouble 自找麻烦

【Text】

It must have been about two in the morning when I returned home. I tried to wake up my wife by ringing the doorbell, but she was fast asleep, so I got a ladder from the shed in the garden, put it against the wall, and began climbing towards the bedroom window. I was almost there when a sarcastic voice below said, 'I don't think the windows need cleaning at this time of the night.' I looked down and nearly fell off the ladder when I saw a policeman. I immediately regretted answering in the way I did, but I said, 'I enjoy cleaning windows at night.'

'So do I,' answered the policeman in the same tone. 'Excuse my interrupting you. I hate to interrupt a man when he's busy working, but would you mind coming with me to the station?'

'Well, I'd prefer to stay here,' I said. 'You see. I've forgotten my key.'

'Your what?' he called.

'My key,' I shouted.

Fortunately, the shouting woke up my wife who opened the window just as the policeman had started to climb towards me.

【课文翻译】

我回到家时,肯定已是凌晨两点左右了。我按响了门铃,试图唤醒我的妻子,但她睡得很熟。于是,我从花园的小棚里搬来了一个梯子,把它靠在墙边,开始向卧室的窗口爬去。快要爬到窗口时,下面一个人用讽刺的口吻说:“我看不必在夜里这个时候擦窗子吧。”我向下面看去。当我看清是一个警察时,差一点儿从梯子上掉下去。我回答了他的话,但马上又后悔不该那样说,我是这样说的:“我喜欢在夜里擦窗子。”

“我也是的,”警察用同样的声调回答,“请原谅我打断了您。当一个人在忙着干活时,我是不愿意去打断他的,但请您跟我到警察局去一趟好吗?”

“可我更愿意呆在这儿,”我说,“您瞧,我忘带钥匙了。”

“什么?”他大声问。

“钥匙!”我喊道。

幸运得很,这喊声惊醒了我的妻子。就在警察开始向我爬上来时,她打开了窗子。

New words and expressions 生词和短语

= He is sleeping deeply . 他睡得很熟.

2)快(rapidly [?r?pidli]ad.迅速地)

eg:Airplanes can go much faster than trains.

飞机远比火车快。

eg:He ran to school fast.

他飞快地跑到学校。

2. ladder

1) n. 梯子

put up a ladder against a tree 请把梯子靠树放

= set up a ladder against a tree

climb up a ladder 爬上梯子←→ climb down a ladder 爬下梯子eg:Walking under a ladder is considered bad luck .

从梯子下面走过会带来厄运。

2)(发迹、成功于)阶段、手段

the ladder to success = the ladder of success 成功的阶梯

climb up the social ladder 踏上发迹之途

knock down the ladder = knock away the ladder 过河拆桥

3. shed

1)n. 棚子、小屋、存放地

a cattle shed 牛棚; a wood shed 木棚子

2) v. 滴、掉落 shed – shed –shed

eg:She shed tears when she heard the news of his death.

当她听到他死亡的消息她就流泪了。

3)v. 落叶、脱毛

shed leaves 落叶; shed skin 脱皮

4) v. 散发(光、热、香气等), 放射、带来

eg:The girl shed happiness on people around her. 这女孩给身边的人带来快乐。

4. sarcastic adj. 讽刺的,讥笑的

sarcasm [?sɑ:k?z?m, ?sɑr-] n.讽刺

irony [?ai?r?ni] n. 反语,冷嘲;具有讽刺意味的事,嘲弄

与 irony 相比,sarcasm 通常含有欲伤及对方的敌意

eg: I'm sick of your sarcastic remarks.

我已经听腻了你的冷嘲热讽

eg: She talked with him with sarcastic tones.

她用挖苦的语调和他说话。

5. tone

1) n. 语气,腔调

eg:She spoke in a low tone.

她用低沉的口气说话。

eg:She spoke in an angry tone.

她用恼怒的口气说话。

eg: The policeman answered in a sarcastic tone.

警察用讽刺的口吻回答。

eg: The waiter greeted us in a friendly tone.

那侍者用友好的口气同我们打招呼。

eg:He described the new building in tones of disapproval .

他以不以为然的语气描述那座建筑物。

2)音色、音调, 声调

the sweet tone(s) of a clarinet 单簧管的甜美音色

eg: You should use the rising / falling tone at the end of this sentence.

在这句话的结尾你应该用升调/降调。

3)色调、浓淡

eg:The mountains were in several tones of green.

群山呈现出各种色调的绿色。

4)格调,风格,气氛:

eg: Her dress has a bright tone.

她的衣服格调明快。

eg: The building has a foreign tone.

这座建筑物有一种异国情调。

【课文讲解】

1. Asking for trouble 自找麻烦

make trouble 闹事, 捣乱、惹麻烦

take the trouble to do sth 费力做某事,不辞劳苦做某事

get into trouble 陷入困境, 惹上麻烦

have trouble with sb 与某人有矛盾

eg: You shouldn't have been so rude to her. You are asking for trouble.

你不该对她那么粗鲁。你这是自找麻烦。

eg: The boss seems to be annoyed. To talk to him now is to ask for trouble.

老板似乎在生气。现在找他谈话是自讨苦吃。

eg: You asked for it.

你自找的。

2. It must have been about two in the morning when I returned home.

※ must have done 对发生完得事的一种比较肯定的判断

must+have+过去分词表示对过去发生的事进行推测(其否定式为can't+have+过去分词,cf.第17 课语法);need+have+过去分词表示过去不必做但实际已做了的事(cf.第41 课语法);should/ought to+have+过去分词表示本来应该做而实际未做的事(cf.第65 课语法):

eg: He had found five empty whisky bottles which the ghost must have drunk the night before.

他发现了5 只空的威士忌酒瓶子,这肯定是鬼魂前天晚上喝的。

eg: The examiner must have been pleased with my performance.

主考人对我的表现想必是满意的。

eg: You needn't have said that.

你没必要这么说。(实际已经说了)

eg: You needn't have told him about my plans.

你本不必把我的打算告诉他。(实际上已告诉了他)

eg: He should have gone along a side street.

他应该走一条小街。(实际上他走了主要街道)

3. I tried to wake up my wife by ringing the doorbell, but she was fast asleep, so I got a ladder from the shed in the garden, put it against the wall, and began climbing towards the bedroom window.

※ try to do sth 尽力做某事

※(主动):wake sb up = wake up sb = awake sb 叫醒某人

(被动):sb be woken up 某人被叫醒

1) wake up唤醒或吵醒某人

eg:Stop shouting or you'll wake up the neighbors.

不要喊了,否则你会把邻居吵醒的。

2)清醒,警觉

eg:A cold shower will soon wake you up.

你洗个冷水澡,马上就清醒了。

wake up to 觉醒

eg:At last they woke up to the seriousness of the situation .

最后他们才发觉事态严重。

3)醒来

eg: What time did you usually wake up in the morning?

你平常早晨通常几点钟醒来?

※ fast asleep/sound asleep 熟睡

eg: He seems to be fast asleep.

他好像睡得很熟。

be awake 清醒

※ ring the doorbell 按响门铃

※ bedroom 卧室

sitting-room = living-room 客厅 bath room 浴室

4) against

(1)违反,与.......相反,反对

eg: That's against the law.

那是违法的.

(2)倚;靠

eg:His desk is against the wall.

他的办公桌靠墙放着。

4. I was almost there when a sarcastic voice below said, 'I don't think the windows

need cleaning at this time of the night.

※有些动词如 think, believe,expect,suppose 等后面跟表示否定意思的宾语从句时,否定词not 往往用在主句中,但译成汉语时否定意义应在宾语从句中。

我们一般不说 I think Mary won't come this evening,

而说 I don't think Mary will come this evening。

又如:

I don't believe he is still in London.

我相信他已不在伦敦。

※ need doing sth 需要做某事、被需要做某事

want doing sth 想做,想要

eg:The classroom needs cleaning. (=needs to be cleaned)

教室需要打扫.

eg:The shirt needs ironing.

这件衬衫需要熨烫

※ at this time of the night 夜里这个时候

5.' I looked down and nearly fell off the ladder when I saw a policeman. I immediately regretted answering in the way I did, but I said, 'I enjoy cleaning windows at night.'

※regret 后面接动名词形式与接不定式的含义不同。接动名词形式表示对做过的事感到后悔,接不定式则表示对现在或将来发生的事感到遗憾或抱歉

regret doing sth 后悔做过某事

regret to do sth 遗憾(要)做某事

eg: I regretted saying it almost at once.

我几乎马上就后悔说了这话。

eg: We regret to tell you that you are not welcome.

我们很遗憾地告诉您,您不受欢迎。

eg: We regret to inform you that you needn't come here next week.

我们很遗憾地通知你下周不用来这儿了。

与 regret 相似, remember,forget,stop 等动词后面接不定式与接动名词形式的意义有很大不同。

remember / forget+不定式指未来的动作(或从过去观点看的“未来的”举动):

eg: Remember to post the letters.

要记着/别忘记去邮信。

eg: I remembered to post the letters.

我记着去邮信了。(没有忘记)

eg: Don't forget to ask Tom.

别忘记去问汤姆。

eg: I forgot to ask Tom.

我忘了去问汤姆。

remember / forget+ 动名词形式则指过去的动作(已发生过):

eg: I remember posting / having posted the letters.

我记得已把信寄了。

eg: Have you forgotten meeting / having met her at a party?

你忘记了曾在一次聚会上见过她吗?

stop+ 不定式指目的:

eg:On the way to the station I stopped to buy a paper.

去车站的路上,我停下来买了一张报纸。

stop+ 动名词形式表示停下正在做的动作:

eg: When he told us the story, we just couldn't stop laughing.

他给我们讲故事时我们不禁都笑个不停。

※ I did 为定语从句,修饰 the way

※ enjoy doing sth 喜欢做某事

eg:I enjoy sitting in a boat and doing nothing at all.

我喜欢坐在船上,做么也不做。

6.'So do I,' answered the policeman in the same tone.

'Excuse my interrupting you. I hate to interrupt a man when he's busy working, but would you mind coming with me to the station?'

※用于并列补充句和反应句的 so 与 neither/ nor

so 和neither/nor 用于并列补充句和表示反应的句子时表示“也”、“同样”,so 用于肯定句,neither /nor 用于否定句(neither 和nor完全可以互换)。它们后面跟的是省略形式的分句,只有助动词+ 主语,也可以是情态助动词 +主语:

eg: John can speak French and so can I.

John can' t speak French and neither / nor can I.

约翰会说法语,我也会。(重复情态助动词)

约翰不会说法语,我也不会。

eg: I went to a meeting last night.

So did I.

昨晚我参加了一个会议。

我也一样。(原句没有助动词时用/等)

eg: I didn' t got to the meeting last night.

Neither / Nor did I.

昨晚我没去参加那个会议。

我也没去。

eg: I've got a new car and so has John.

我买了一辆新车,约翰也买了一辆。(重复助动词 have)

eg: She's going to help us and so is Jim.

她将帮助我们,吉姆也将帮助我们。(重复助动词is)

eg: He likes his beer and so does Frank.

他喜欢啤酒,弗兰克也喜欢。(加助动词 does)

※ excuse 原谅

excuse sb for doing sth =excuse one’s doing sth原谅某人做某事

eg:She excused him for being late. 她原谅了他迟到。

= She excused his being late.

※ hate to do = hate doing 不喜欢做

hate to do 表目前这次不想做某事

hate doing 不喜欢做某事、是一直的喜好

eg:I hate to disturb you , but may I come in ?

我不想打扰你,但我可以进来吗?

eg:I hate disturbing people when they are busy.

我不喜欢在人家忙时打扰他人。

hate to do / hate doing 不愿意……、不想做

eg:I hate to say it, but you are mistaken.

我不想这么说,但你弄错了。

※ be busy doing 忙于做某事

※ would you mind doing sth 你是否介意做某事

would you mind one’s doing sth 你介意某人做某事吗?

eg:Would you mind opening the window?

= Would you mind my opening the window ?你介意我开窗吗?

7. 'Well, I'd prefer to stay here,'

※ prefer to do 更愿意做某事

prefer to go the movies 更喜欢看电影。

prefer not to do 更(不)喜欢做sth

eg:I’d prefer not to go there.

我宁可不要去那里。

prefer to do + rather than(to) do 宁愿作某事,而不愿作某事eg:I prefer to go to the movies rather than(to) stay home . eg:I prefer going to the movies to staying home.

我宁愿去看电影,也不愿意待在家里。

prefer + sb + to do sth 更喜欢某事/某人/做某事

eg:They preferred their son to go to college.

他们宁愿儿子去上大学。

8. I said. 'You see. I've forgotten my key.'

'Your what?' he called. 'My key,' I shouted.

Fortunately, the shouting woke up my wife who opened the window just as the policeman had started to climb towards me.

※ who opened the window 为定语从句,修饰 my wife

【关键词组摘录】

1. return home

2. try to wake up

3. fast asleep

4. regret doing sth

5. prefer to do sth

【Key structures 】

v-ing (参见KS 20, 44, 68) 在句中做主语、宾语、表语、定语

eg :Eating is always a pleasure . 吃总是一种享受。

eg :His job is keeping the hall clean . 他的工作是保持大厅干净

eg :I hate telling lies . 我讨厌说谎。

a swimming pool 游泳池

Exsecises : 完成以下句子

I am accustomed to ……我习惯了...

→ I am accustomed to staying up late .

Fancy …….想象

→ Fancy meeting you here !

I always avoid ……我总是避免...

→ I always avoid going to expensive restaurants .

He accused me of ……. 他指责我的...

→He accused me of telling lies .

【Special Difficulties 】

So do I :肯定句中使用

6. enjoy cleaning

7. excuse my interrupting you

8. hate to do sth

9. would you mind doing sth

10.

neither do I :否定句中使用

1.He like classical music . I like classical music .

→He likes classical music and so do I .

2.He has breakfast .I have had breakfast .

→He has breakfast and so do I .

3. He doesn’t like classical music . I don’t like classical music .

→He doesn’t like classical music and neither do I .

4.She will buy a new dress . I will buy new dress .

→She will buy a new dress and so will I .

5. He hasn’t had breakfast . I haven’t had breakfast .

→He hasn’t had breakfast and neither have I .

6.They ran quickly . We ran quickly .

→They ran quickly and so did we .

7.She won’t buy a new dress . I won’t buy new dress .

→She won’t buy a new dress and neither will I .

8.You are late . I am late . →You are late and so am I .

9.They didn’t run quickly . We didn’t run quickly .

→They didn’t run quickly and neither did we .

10.He could speak French . I could speak French .

→He could speak French and so could I .

11.He couldn’t speak French . I couldn’t speak French.

→He could not speak French and neither could I .

1. I don’t think the windows need cleaning . They don’t need d .

a. to clean

b. to be clean

c. to be cleaning

d. to be cleaned

2. Excuse my interrupting you . Excuse b you .

a. me to interrupt

b. me for interrupting

c. me for interrupt c. me in interrupting

3.Fortunately , the shouting woke my wife . a , it woke her up .

a. Luckily 幸运地;幸亏

b. By chance 偶然,碰巧

c. By accident 偶然

d. On purpose 故意,有意

4. The evidence b me in my opinion that they are lying .

a. conforms (to)遵守,适应;相似,一致,符合

b. confirms 证实,肯定;进一步确定,确认;批准

c. confines 限制;使不外出,禁闭 n.[ pl.]界限,范围

d. confesses 坦白,供认;承认

补充:英文绕口令

1. A gust of wild wind whipped Will White from the wharf . gust [g?st] n.一阵强风;(怒,笑等的)爆发 vi.(风)猛刮

wild [waild] a.野生的;荒凉的;狂热的;野蛮的

whipped adj. 受到鞭打的动词whip的过去式和过去分词

* whip [wip] n.鞭子 v.鞭打,鞭策;猛地移动;打成糊状

whip …from…将…….从……吹走

Will White (人名)威尔怀特; wharf [w?:f] n.码头

2. A bootblack blacks boots with a black blacking-brush . bootblack ['bu:t.bl?k] n. 擦鞋匠

black [bl?k]a.黑暗的;黑人的 v.(使)变黑 n.黑色(人)

with [wie, wiθ] prep.和,跟,同;具有;用;关于;随着blacking-brush 鞋油刷子

新概念英语第四册原文翻译详细笔记

Finding fossil man 发现化?石?人 Why are legends handed down by storytellers useful? We can read of things that happened 5,000 years ago in the Near East, where people first learned to write. But there are some parts of the world where even now people cannot write. The only way that they can preserve their history is to recount it as sagas -- legends handed down from one generation of storytellers to another. These legends are useful because they can tell us something about migrations of people who lived long ago, but none could write down what they did. Anthropologists wondered where the remote ancestors of the Polynesian peoples now living in the Pacific Islands came from. The sagas of these people explain that some of them came from Indonesia about 2,000 years ago. But the first people who were like ourselves lived so long ago that even their sagas, if they had any, are forgotten. So archaeologists have neither history nor legends to help them to find out where the first 'modern men' came from. Fortunately, however, ancient men made tools of stone, especially flint, because this is easier to shape than other kinds. They may also have used wood and skins, but these have rotted away. Stone does not decay, and so the tools of long ago have remained when even the bones of the men who made them have disappeared without trace. 读到flint 打?火?石anthropomorphic ?人格 化拟1anthropo ?人类 的让步?一?一trace back date back read of read about a trace of ?一些

【第二次修订完全版】新概念英语第二册笔记pdf(96课全)

目录 Lesson 1 A private conversation 私人谈话 (4) Lesson 2 Breakfast or lunch? 早餐还是午餐 (11) Lesson 3 Please send me a card 请给我寄一张明信片 (16) Lesson 4 An exciting trip 激动人心的旅行 (21) Lesson 5 No wrong numbers 无错号之虞 (25) Lesson 6 Percy Buttons 珀西.巴顿斯 (31) Lesson 7 Too late 为时太晚 (38) Lesson 8 The best and the worst最好的和最差的 (44) Lesson 9 A cold welcome 冷遇 (49) Lesson 10 Not for jazz不适于演奏爵士乐 (55) Lesson 11 One good turn deserves another礼尚往来 (60) Lesson 12 Goodbye and good luck 再见,一路顺风 (64) Lesson 13 The Greenwood Boys 绿林少年 (68) Lesson 14 Do you speak English? 你会讲英语吗? (74) Lesson 15 Good news 佳音 (80) Lesson 16 A polite request 彬彬有礼的要求 (85) Lesson 17 Always young 青春常驻 (90) Lesson 18 He often does this! 他经常干这种事! (96) Lesson 19 Sold out 票已售完 (99) Lesson 20 One man in a boat 独坐孤舟 (104) Lesson 21 Mad or not? 是不是疯了? (110) Lesson 22 A glass envelope 玻璃信封 (115) Lesson 23 A new house 新居 (119) Lesson 24 It could be worse 不幸中之万幸 (122) Lesson 25 Do the English speak English? 英国人讲的是英语吗? (125) Lesson 26 The best art critics 最佳艺术评论家 (130) Lesson 27 A wet night 雨夜 (136) Lesson 28 No parking 禁止停车 (143) Lesson 29 Taxi! 出租汽车! (149) Lesson 30 Football or polo?足球还是水球? (154) Lesson 31 Success story 成功者的故事 (159) Lesson 32 Shopping made easy 购物变得很方便 (165) Lesson 33 Out of the darkness 冲出黑暗 (171) Lesson 34 Quick work 破案“神速” (177) Lesson 35 Stop thief! 捉贼 (180) Lesson 36 Across the Channel 横渡海峡 (186) Lesson 37 The Olympic Games 奥林匹克运动会 (193) Lesson 38 Everything except the weather 唯独没有考虑到天气 (198) Lesson 39 Am I all right? 我是否痊愈? (203) Lesson 40 Food and talk 进餐与交谈 (208) Lesson 41 Do you call that a hat? 你把那个叫帽子吗? (213)

新概念英语第二册笔记_第40课

Lesson 40 Food and talk进餐与交谈 Was Mrs. Rumbold a good companion at dinner? Last week at a dinner party, the hostess asked me to sit next to Mrs. Rumbold. Mrs. Rumbold was a large, unsmiling lady in a tight black dress. She did not even look up when I took my seat beside her. Her eyes were fixed on her plate and in a short time, she was busy eating. I tried to make conversation. 'A new play is coming to "The Globe" soon,' I said. 'Will you be seeing it?' 'No,' she answered. 'Will you be spending your holidays abroad this year?' I asked. 'No,' she answered. 'Will you be staying in England?' I asked. 'No,' she answered. In despair, I asked her whether she was enjoying her dinner. 'Young man,' she answered, 'if you ate more and talked less, we would both enjoy our dinner!" 参考译文 在上星期的一次宴会上,女主人安排我坐在兰伯尔德夫人的身旁。兰伯尔德夫人是一位身材高大、表情严肃的女人,穿一件紧身的黑衣服。当我在她身旁坐下来的时候,她甚至连头都没有抬一下。她的眼睛盯着自己的盘子,不一会儿就忙着吃起来了。我试图找个话题和她聊聊。 “一出新剧要来‘环球剧场’上演了,”我说,“您去看吗?” “不,”她回答。 “您今年去国外度假吗?”我又问。 “不,”她回答。 “您就呆在英国吗?”我问。 “不,”她回答。 失望之中我问她饭是否吃得满意。 “年轻人,”她回答说,“如果你多吃点,少说点,我们两个都会吃得好的!” —、单词讲解New words and expressions host 1)n.待客的主人 hostess 女主人 the host nation 东道国,主办国 例: China is the host nation of the 2008 0lympic Games. 中国时2008奥运会的主办国。

裕兴新概念英语第二册笔记_第92课学习资料

裕兴新概念英语第二册笔记_第92课

Lesson 92 Asking for trouble自找麻烦 ★ fast (1) adv. 熟(睡)(soundly) eg:He is fast asleep . = He is sleeping soundly . = He is sleeping deeply . 他睡得很熟. (2)快(rapidly [?r?pidli]ad.迅速地) eg:Airplanes can go much faster than trains . 飛機遠比火車快。 eg:He ran to school fast . 他飛快地跑到學校。 (3)牢固的、堅固的 eg:His feet were stuck in the mud . 他的腳陷在泥裡 ★ ladder (1)n. 梯子 put up a ladder against a tree 請把梯子靠樹放 = set up a ladder against a tree climb up a ladder 爬上梯子←→ climb down a ladder 爬下梯子 eg:Walking under a ladder is considered bad luck . 從梯子下面走過會帶來厄運。 (2)(發跡、成功於)階段、手段 the ladder to success = the ladder of success 成功的階梯 climb up the social ladder 踏上發跡之途 knock down the ladder = knock away the ladder 過河拆橋 ★ shed (1)n. 棚子、小屋、存放地 a cattle shed 牛棚; a wood shed 木棚子 (2) v. 滴、掉落 shed – shed –shed eg:She shed tears when she heard the news of his death . 當她聽到他死亡的消息她就流淚了。 (3)v.落葉、脫毛 shed leaves 落葉; shed skin 脫皮 (4) v. 散發(光、熱、香氣等), 放射、帶來 eg:The girl shed happiness on people around her . 這女孩給身邊的人帶來快樂。 ★ sarcastic adj. 讽刺的,讥笑的 sarcasm [?sɑ:k?z?m, ?sɑr-] n.諷刺 irony [?ai?r?ni] n.反語,冷嘲;具有諷刺意味的事,嘲弄 與 irony 相比,sarcasm 通常含有欲傷及對方的敵意 ★ tone (1)n. 语气,腔调 eg:She spoke in a low tone . 她用低沉的口氣說話。

新概念英语第四册原文翻译详细笔记

The modern city 现代城市 In the organization of industrial life the in?uence of the factory upon the physiological and mental state of the workers has been completely neglected. Modern industry is based on the conception of the maximum production at lowest cost, in order that an individual or a group of individuals may earn as much money as possible. It has expanded without any idea of the true nature of the human beings who run the machines, and without giving any consideration to the effects produced on the individuals and on their descendants by the arti?cial mode of existence imposed by the factory. The great cities have been built with no regard for us. The shape and dimensions of the skyscrapers depend entirely on the necessity of obtaining the maximum income per square foot of ground, and of offering to the tenants of?ces and apartments that please them. This caused the construction of gigantic buildings where too large masses of human beings are crowded together. Civilized men like such a way of living. While they enjoy the comfort and banal luxury of their dwelling, they do not realize that they are deprived of the necessities of life. The modern city consists of monstrous edi?ces and of dark, narrow streets full of petrol fumes and toxic gases, torn by the noise of the taxicabs, lorries and buses, and thronged ceaselessly by great crowds. Obviously, it has not been planned for the good of its inhabitants. ?一理理的 代 ?人造的?生存?方式隺加规模 I 平庸的 ?一倒夺巨?大的?大厦南满拥塞without any idea of 完全忽视without giving any consideration to

裕兴新概念英语第二册笔记 第82课

Lesson 82 Monster or fish? 是妖还是鱼? 【New words and expressions】(7) monster n. 怪物sailor n. 海员 sight v. 见到creature n. 动物,生物peculiar adj. 奇怪的,不寻常的 shining adj. 闪闪发光的oarfish n. 桨鱼 ★ monster (1)n. 怪物 a one-eyed monster獨眼怪物 eg:A dragon is a fabulous monster . 龍是一個傳說中的怪物 (2)巨大物、(做形容詞)巨大 eg:The spaceship was a real monster . 巨大的宇宙飛船 a monster pumpkin 南瓜 monstrous adj. 畸形的, 怪異的, 巨大的 a monstrous iceberg 巨大的冰山 monstrously adv. ひどく、非常に ★ sailor (1)n. 海员、水手 eg:His father is a sailor . (2)乘船的人(與adj. 連用) a good sailor 不暈船的人←→ a bad sailor 暈船的人 sail(同音詞sale)(1)n. 帆put up a sail 揚帆 (2)n.航行、航程go for a sail 乘船去航行 eg:It’s a forty-minute sail from Dove to Calais . 從多佛到加來需45分鐘的航行 in full sail 以全速;set sail 啟航 (3)v. 揚帆、航行,(使)行使 eg:The yacht sailed around the cape . 那艘遊艇繞岬航行。 eg:He sailed his boat into the harbor . 他將船直接駛向港口。 eg:Can you sail a yacht ?你會駕駛遊艇? sail close to the wind 幾乎犯法;冒風險 sailing n. 航海;sailing boat (英)帆船(美:sail boat)★ sight (1) v. 见到 eg:They sighted land at last . 他們終於看見陸地了 (2)n. 視力、視覺 near sighted =short sighted 近視 far sighted =long sighted 遠視 lose one’s sight 失明 (3)n. 視野 go out of sight 從視線消失、看不見了;come in sight 映入眼簾in sight 看得見,被見到;在望,在即 eg;I caught sight of his tall figure in the crowd . 在人群中我看見他高大的身影。

新概念英语第四册课堂笔记

新概念英语第四册课堂笔记 1 fossil man (化石人) Why are legends handed down by storytellers useful We can read of things that happened 5,000 years ago in the Near East, where people first learned to write. But there are some parts of the world where even now people cannot write. The only way that they can preserve their history is to recount it as sagas -- legends handed down from one generation of story tellers to another. These legends are useful because they can tell us something about migrations of people who lived long ago, but none could write down what they did. Anthropologists wondered where the remote ancestors of the Polynesian peoples now living in the Pacific Islands came from. The sagas of these people explain that some of them came from Indonesia about 2,000 years ago. But the first people who were like ourselves lived so long ago that even their sagas, if they had any, are forgotten. So archaeologists have neither history nor legends to help them to find out where the first 'modern men' came from. Fortunately, however, ancient men made tools of stone, especially flint, because this is easier to shape than other kinds. They may also have used wood and skins, but these have rotted away. Stone does not decay, and so the tools of long ago have remained when even the bones of the men who made them have disappeared without trace. 【New words and expressions 生词和短语】 fossil man adj. 化石人 recount v. 叙述 saga n. 英雄故事 legend n. 传说,传奇 migration n. 迁移,移居 anthropologist n. 人类学家 archaeologist n. 考古学家

新概念英语第二册笔记_第67课

Lesson 67 Volcanoes 火山 【Text 】 Haroun T azieff, the Polish scientist, has spent his lifetime studying active volcanoes and deep caves in all parts of the world. In 1948, he went to Lake Kivu in the Congo to observe a new volcano which he later named Kituro. Tazieff was able to set up his camp very close to the volcano while it was erupting violently. Though he managed to take a number of brilliant photographs, he could not stay near the volcano for very long. He noticed that a river of liquid rock was coming towards him. It threatened to surround him completely, but T azieff managed to escape just in time. He waited until the volcano became quiet and be was able to return two days later . This time, he managed to climb into the mouth of Kituro so that he could take photographs and measure temperatures. Tazieff has often risked his life in this way. He has been able to tell us more about active volcanoes than any man alive. 【课文翻译】 波兰科学家哈罗恩·塔捷耶夫花了毕生的精力来研究世界各地的活火山和深洞。1948年他去了刚果的基伍湖,对一座后来被他命名为基图罗的新火山进行观察。当火山正在猛烈地喷发时,塔捷耶夫有办法把帐篷搭在离它非常近的地方。尽管他设法拍了一些十分精彩的照片,但他却不能在火山附近停留太长的时间。他发现有一股岩浆正向他流过来,眼看就要将他团团围住,但塔捷耶夫还是设法及时逃离了。他等到火山平静下来,两天以后又返回去。这次他设法爬进了基图罗火山口,以便能拍摄照片和测试温度。塔捷耶夫经常冒这样的生命危险。他能告诉我们的有关活火山的情况比任何在世的人都要多。 New words and expressions 生词和短语 【生词讲解】 1. volcano n. 火山 (volcanoes) an active volcano 活火山 a dormant volcano 休眠火山 violently adv. 猛烈地,剧烈地 manage v. 设法 brilliant adj. 精彩的 liquid [5likwid] adj. 液态的;n. 液体 escape v. 逃脱 alive adj. 活着的

新概念英语第四册笔记-完整版

L1 Finding fossil man We can read of things that happened 5,000 years ago in the Near East, where people first learned to write. But there are some parts of the world where even now people cannot write. The only way that they can preserve their history is to recount it as sagas----legends handed down from one generation of storytellers to another. These legends are useful because they can tell us something about migrations of people who lived long ago, but none could write down what they did. Anthropologists wondered where the remote ancestors of the Polynesian peoples now living in the Pacific Islands came from. The sagas of these people explain that some of them came from Indonesia about 2,000 years ago. But the first people who were like ourselves lived so long ago that even their sagas, if they had any, are forgotten. So archaeologists have neither history nor legends to help them to find out where the first'modern men' came from. Fortunately, however, ancient men made tools of stone, especially flint, because this is easier to shape than other kinds. They may also have used wood and skins, but these have rotted away. Stone does not decay, and so the tools of long ago have remained when even the bones of the men who made them have disappeared without trace. New words and expressions recount /ri'kaunt/ v.叙述 / ' rei'kaunt/ 再数一次 record / ' rek[d/ /ri' kC:d/ 第一个音节带重音,名前动后 叙述:recount : emotionless 重复 describe depict: a little emotional narrate: temporal&spacial 根据时间或空间顺序描述。 portray:描述 saga /'sa:g[/ n.英雄故事描述的内容mostly real 北欧海盗活动的故事 legend /'ledV[nd/ n.传说,传奇 unreal e.g robin hood anthropologist/ 'AnWr['pCl[dVist/ n.人类学家 anthrop:人 philosophere :philo+sopher|爱+智慧=哲学家 philanthropist : 慈善家(对人有爱心的人) anthropology :人类学 带-gy结尾的都是学科:biology 生物学 geography 地理学 ecology 生态学 remote/ ri'm[ut/ n.遥远 ancestor / 'Ansest[/ n.祖先 an- 在前面 forefather,forebear ,predecessor祖先 rot/ rCt/ v.烂掉 leave me rot.=leave me along rot to death. soon ripe,soon rotten. decay 国家民族逐渐衰亡 decompose 逐渐衰竭 deteriorate关系逐渐恶化 trace /treis/ n.痕迹,踪迹 trace the problem i follow your trace=i follow where you go polynesia 波利尼西亚 poly-多 polyandric: a wife with more than one husband polygeny : a husband with more than one wife flint /flint/ n.燧石 flinting hearted fossil / ' fCsl/ n. 化石 cobble 鹅卵石 read of 读到 谈到:speak of ,talk of ,know of,hear of near east:近东 mediterranean, south europe,north afric far east 非限定性从句,表原因 oral(spoken) language is earlier than written language. precede :什么在什么之前,不用比较,直接跟名词 counterpart: two things or two people have the same position oral(spoken) language is earlier than written counterpart. preserve: 保留,保存(腌制) 如果句中有only,那后面的表语结构就要用to do sth,而不是doing sth. storyteller: 讲故事的人 fortuneteller, palmreader: 算命先生 migration :移民1)migrant 2)immigrant v. migrate:迁移,迁徙 migratory bird:候鸟 none: no body people+s 民族 if they had any: 即便是有 his relatives,if he had any,never went to visit him when he was hospitalized. find out千方百计,费尽周折=explore modern men :the men who were like ourselves however-anywhere you want ,加逗号 but,yet-不加标点,only at the beginning of the sentence therefore-自由

裕兴新概念英语第二册笔记打印版本

Lesson 1 A private conversation 【New words and expressions】 ★private ① adj. 私人的 private life 私生活private school 私立学校 ② adj. 普通的private citizen 普通公民 I‘m a private citizen. (citizen n. 公民) private soldier 大兵《Private Ryan》《拯救大兵瑞恩》) public adj. 公众的,公开的(private的反义词) public school 公立学校public letter 公开信 public place 公共场所privacy n.隐私 It‘s privacy. 这是我的隐私!(不愿让别人知道的) ★conversation n.谈话 have a + talk/chat/dialogue/conversation/gossip 名词变动词conversation 一般用于正式文体中, 内容上往往不正式subject of conversation 话题 They are having a conversation. talk 内容可正式可不正式, 也可以私人 Let‘s have a talk. dialogue 对话, 可以指正式国家与国家会谈 China and Korea are having a dialogue. chat 闲聊,就是北京人说的―侃‖,无关紧要的事。 gossip 嚼舌头, 说长道短 ★theatre n.剧场, 戏剧cinema n.电影院 ★seat n.座位 have a good seat/place,这里的seat指place(指地点),而不是chair. take a seat/take your seat 坐下来, 就坐 Is the seat taken? 这个位置有人吗? 请坐的3种说法: Sit down, please. (命令性) Take your seat, please. Be seated, please. (更礼貌) 作为动词的seat与sit的区别 sit(sat,)vi. 就座He is sitting there.他坐在那儿。 seat vt.让某人就座Seat yourself. seat sb. 让某人就坐,后面会加人 You seat him.你给他找个位置. When all those present(到场者)_D_ he began his lecture.A. sit B. set C. seated D. were seated sit down 坐下;be seated=take a seat 就坐 ★angry adj. 生气的 ★angrily adv. 生气的angry =cross I was angry. /He was cross. annoyed: 恼火的; be blue in the face 脸上突然变色 程I was annoyed. 度I was angry/cross. 加I was very angry. 深I am blue in the face. (脸色都青了,相当生气) ★attention n. 注意 Attention ,please. 请注意(口语) pay attention 注意pay attentio n to … 对……注意 You must pay attention to that girl. pay a little attention 稍加注意pay much attention 多加注意pay more attention 更多注意pay no attention 不用注意pay close attention 特别注意 ★bear(bore, born) v. 容忍 ① vt. 承受,支撑,承担,负担 Can the ice bear my weight? Who will bear the cost? 谁来承担这笔费用? ② vt. 忍受(与can/could连用于疑问及否定句中) She eats too fast. I can‘t bear to watch/watching her. How can you bear living in this place?

新概念英语第二册笔记第72课

Lesson 72 A Famous Clock 一个著名的大钟 【Text】 The great racing driver, Sir Malcolm Campbell, was the first man to drive at over 300 miles per hour. He set up a new world record in September 1935 at Bonneville Salt Flats, Utah. Bluebird, the car he was driving, had been specially built for him. It was over 30 feet in length and had a 2,500-horsepower engine. Although Campbell reached a speed of over 304 miles per hour, he had great difficulty in controlling the car because a tyre burst during the first run. After his attempt, Campbell was disappointed to learn that his average speed had been 299 miles per hour. However, a few days later, he was told that a mistake had been made. His average speed had been 301 miles per hour. Since that time, racing drivers have reached speeds over 600 miles an hour. Following in his father's footsteps many years later, Sir Malcolm's son, Donald, also set up a world record. Like his father, he was driving a car called Bluebird. 【课文翻译】 杰出的赛车选手马尔科姆.坎贝尔爵士是第一个以每小时超过300英里的速度驾车的人。他于1935年9月在犹他州的邦纳维尔盐滩创造了一项新的世界纪录。他驾驶的“蓝鸟”牌汽车是专门为他制造的。它的车身长30英尺,有一个2,500 马力的发动机。尽管坎贝尔达到了每小时超过304英里的速度,但他很难把汽车控制住,因为在开始的行程中爆了一只轮胎。比赛结束后,坎贝尔非常失望地得知他的平均时速是299英里。然而,几天之后,有人告诉他说弄错了。他的平均时速实际是301英里。从那时以来,赛车选手已达到每小时600英里的速度。很多年之后,马尔科姆爵士的儿子唐纳德踏着父亲的足迹,也创造了一项世界纪录。同他父亲一样,他也驾驶着一辆名叫“蓝鸟”的汽车。 New words and expressions 生词和短语 【生词讲解】 1.racing 竞赛 race 1) n 速度竞赛[c] a horse-race 赛马比赛 a boat-race 赛船比赛 a car race 赛车比赛

新概念英语第一册91-92课笔记.doc

Lesson 91 Poor Ian! [课文] CATHERING: Has Ian sold his house yet? JENNY: Yes, he has. He sold it last week. CATHERING: Has he moved to his new house yet? JENNY: No, not yet. He's still here. He's going to move tomorrow. CATHERING: When? Tomorrow morning. JENNY: No. Tomorrow afternoon. I'll miss him. He has always been a good neighbour. LIDA: He's a very nice person. We'll all miss him. CATHERING: When will the new people move into this house? JENNY: I think that they'll move in the day after tomorrow. LINDA: Will you see Ian today, Jenny? JENNY: Yes, I will. LINDA: Please give him my regards. CATHERING: Poor Ian! He didn't want to leave this house. JENNY: No, he didn't want to leave, but his wife did! [词汇](7) still [stil]ad.还,仍旧 move [mu:v]v.搬家 miss [mis]v.想念,思念 neighbour ['neib?] n.邻居 person ['p?:sn] n.人 people ['pi:pl] n.人们 poor [pu?] a.可怜的 ★still adv. 还,仍旧 ① adv. 还是,仍然 I still can’t decide where to go. 我还是不能决定去哪儿。 She was still beautiful at the age of 46. 她46岁时依然美丽。 I still use the watch you gave me. 我还在用你给我的那块表。 I still don’t understand what he meant. 我还是不明白他是什么意思。 ②adv. 静止地;安静地 He is sitting still. 他一动不动地坐着。 The patient is lying still. 病人安静地躺着。 Please stand still while I take your picture. 我为你拍照时,请站好别动。 ③ adv. 还要,甚至更 She looked very ill last week and this week looks still worse.

相关主题