搜档网
当前位置:搜档网 › 用英语介绍中国文化--中国功夫

用英语介绍中国文化--中国功夫

用英语介绍中国文化--中国功夫

小编:

近年高考用英语传播中国文化的趋势越来越明明显,也是我们英语学习的核心素养。要想在考场上出色发挥,离不开平时的大量输入。很

多同学对中国文化了解的比较少,考场上想不到要表达的内容;另一部

分同学了解中国文化,但是用英语表达不出来。小编就这些现象整理了

一些写作素材,供大家平时阅读了解文化知识。同时为了配合写作,大

家阅读后可以对内容进行提取,再整理适合自己的作文素材。比如:短

语表达,名词的翻译,句式的整合等等。

Chinese kung fu中国功夫

Chinese kung fu, also known as wushu or Chinese martial arts, is an important part of traditional Chinese culture. It is probably one of the earliest and longest lasting sports, which utilizes both brawn and brain. Different from self-defense and boxing, kung fu is more holistic, developing internal discipline with external technique.

中国功夫,又称武术或中华武术,是中国传统文化的重要组成部分。它可能是最早的、持续时间最长的体育项目之一,它同时利用了体力和脑力。与防身术和拳击不同,功夫更注重整体性,以外在的技术发展内在的修养。

Chinese Kung Fu History

The theory of kung fu is based upon classical Chinese philosophy. Over its long history it has developed as a unique combination of exercise, practical self-defense, self-discipline, and art.

功夫的理论是以中国古典哲学为基础的。在漫长的历史中,它已经发展成为一种独特的运动、实用防身、自律和艺术的结合。

It is estimated that Chinese Kung Fu can be dated back to primeval society. At that time people used cudgels to fight against wild beasts. Gradually they accumulated experience in self defense. When the Shang Dynasty (1600–1046 BC) began, hunting was considered as an important measure of kung fu training.

据估计,中国功夫可以追溯到原始社会。当时人们用棍棒对抗野兽,逐渐积累了自卫的经验。到了商代(公元前1600-1046年),狩猎被认为是训练功夫的重要措施。

The Theory of Kung Fu

Chinese kung fu is a large system of theory and practice. It combines techniques of self-defense and health-keeping.

中国功夫是一个理论与实践相结合的大体系。它防身术和养生术的结合体。

In sports like track and field, ball sports, weightlifting, and boxing, an athlete typically has to retire from full participation in his 30s. Injuries sustained during years of active sport participation at a young age can affect our ability to continue exercising in later life.

在田径、球类、举重、拳击等运动项目中,运动员一般在30多岁时就得退役,不再全面参与。年轻时多年积极参加体育活动所受的伤,会影响到我们晚年继续锻炼的能力。

In Chinese kung fu,however, a distinction is made between "external" and "internal" kung fu. It is said that "In external kung fu, you exercise your tendons, bones, and skin; in internal kung fu, you train your spirit, your qi, and your mind." And so internal kung fu can continue later in life, when the external body weakens.

但在中国功夫中,有"外功"和"内功"之分。有人说:"外功是锻炼筋、骨、皮;内功是训练精神、气、心"。所以,即使外在体格随着年龄的增加变得虚弱,内功还可以继续修炼,不受限制。

Top 3 Kung Fu Styles

中国三大功夫套路

Taijiquan

太极拳

Taijiquan (/tie-jee-chwen/), i.e. tai chi, is a Taoist internal martial art. One account of the history of taijiquan credits its development to the Taoist immortal Chang San-feng, who is said to have drawn the inspiration for the art by watching a fight between an snake and an aggressive eagle.

太极拳(/tie-jee-chwen/),即太极拳,是一门道教内功。有一种说法认为,太极拳的发展要归功于道教仙人张三丰,据说张三丰是通过观看一条蛇和一只咄咄逼人的老鹰的打斗而获得灵感的。

Chinese Qi Gong

气功

"Qi gong" (literally 'breath exercise') is an invaluable component of traditional Chinese medicine that has its origin in ancient times. Its

primary stimulus was the search for longevity, with the ultimate aim of immortality, which has so enchanted the Chinese mind for centuries.

"气功"(字面意思是"呼吸运动")是中国传统医学的宝贵组成部分,起源于古代。它的主要动机是寻求长寿,最终目的是长生不老,这让中国人为之痴迷了几百年了。

Shaolin Kung Fu

少林功夫

Shaolin Kung Fu is well known in China and abroad. The original purpose of Shaolin shadowboxing was keeping health, treating illness, protecting famous mountains, safeguarding ancient temples, self-defense, and repelling enemies. It boasts diverse patterns, plain forms, and rich internal and external kung fu.

少林功夫享誉中外。少林影拳的初衷是保身、治病、保名山、护古寺、自卫、驱敌。它以花样繁多、形式朴实、内功外功丰富为特色。

用英语介绍中国文化--中国功夫

用英语介绍中国文化--中国功夫 小编: 近年高考用英语传播中国文化的趋势越来越明明显,也是我们英语学习的核心素养。要想在考场上出色发挥,离不开平时的大量输入。很 多同学对中国文化了解的比较少,考场上想不到要表达的内容;另一部 分同学了解中国文化,但是用英语表达不出来。小编就这些现象整理了 一些写作素材,供大家平时阅读了解文化知识。同时为了配合写作,大 家阅读后可以对内容进行提取,再整理适合自己的作文素材。比如:短 语表达,名词的翻译,句式的整合等等。 Chinese kung fu中国功夫 Chinese kung fu, also known as wushu or Chinese martial arts, is an important part of traditional Chinese culture. It is probably one of the earliest and longest lasting sports, which utilizes both brawn and brain. Different from self-defense and boxing, kung fu is more holistic, developing internal discipline with external technique. 中国功夫,又称武术或中华武术,是中国传统文化的重要组成部分。它可能是最早的、持续时间最长的体育项目之一,它同时利用了体力和脑力。与防身术和拳击不同,功夫更注重整体性,以外在的技术发展内在的修养。

Chinese Kung Fu History The theory of kung fu is based upon classical Chinese philosophy. Over its long history it has developed as a unique combination of exercise, practical self-defense, self-discipline, and art. 功夫的理论是以中国古典哲学为基础的。在漫长的历史中,它已经发展成为一种独特的运动、实用防身、自律和艺术的结合。 It is estimated that Chinese Kung Fu can be dated back to primeval society. At that time people used cudgels to fight against wild beasts. Gradually they accumulated experience in self defense. When the Shang Dynasty (1600–1046 BC) began, hunting was considered as an important measure of kung fu training.

传统文化--中国功夫双语

Rooted in the war between man and animals in the primitive society ,Chinese kung fu has long history.Chinese Kung Fu is an independent social and cultural phenomenon. 中国功夫源远流长,根植于原始社会人与动物的战争。中国功夫是独立的社会文化现象。 It has absorbed some ancient Chinese philosophy theory and culture con cept gradually formed the martial arts culture system with unique nation al features. 他吸收了中国古代的一些哲学理论和文化概念,逐步形成了独具民族风貌的武术体系。 The Chinese kungfu is rigid and soft, both internal and external. It has both a strong and beautiful appearance and a profound and elegant c onnotation, containing the understanding of the ancient philosophers on life and the universe. It is the treasure accumulated over a long period of timeby the working people of China. 中国功夫讲究刚柔并济,内外兼修,既有刚健雄美的外形,更有典雅深邃的内涵,蕴含着先哲们对生命和宇宙的参悟,是中国劳动人民的长期积累的起来的宝贵文化遗产。 When it comes to chinese kung fu ,you can never forget a person whose name Bruce Lee.It is him that introduces Chinese kung fu to the whole world。He has a lot of exciting movies about kung

Chinese Kung Fu

西南大学外国语学院2012级英语(师范)9班 Chinese Kung Fu (Martial Arts) 中国功夫(武术) 《中国文化》期中论文 No. 222012310011326 Name: 陈建康 2014/4/20 A brief introduction of Chinese Kung Fu in English and Chinese.

Chinese Kung Fu (Martial Arts) 中国功夫(武术) Chinese Kung Fu (Martial Arts or as popularly referred to as Gongfu or Wushu) is a series of fighting styles which has developed over a long historical period in China. Nowadays, it is regarded as a traditional sport gaining more and more popularity and even stands as a representative for Chinese culture. Styles including Shaolin, Tai Chi and Qigong have many followers worldwide. Some westerners think that all Chinese people are Kung Fu masters. That’s not true, but this traditional heritage has its unique existence in modern times and left much influence on the locals’ lifestyle. Although being fighting styles, Kung Fu advocates virtue and peace, not aggression or violence. This has been the common value upheld by martial artists from generation to generation. With a number of movement sets, boxing styles, weapon skills and some fighting stunts, Kung Fu keeps its original function of self-defense. Now its value in body-building and fitness is also highly appreciated. 中国功夫(武艺或普遍被称为”功夫”或”武术”)是一系列已在中国发展了很长的历史时期的战斗形式。如今,它被视为传统体育项目而获得越来越多的普及,甚至可以作为中国文化的代表。其各种形式,包括少林、太极和气功在全球拥有众多的追随者。一些西方人认为所有的中国人都是功夫高手,这是不正确的,但这种传统的传承有其独特的存在,在近代和留在当地人的生活方式影响不大。 虽然作为战斗形式,但是功夫提倡仁义和平,而非侵略或暴力行为。这一直是由武行坚持代代相传的共同价值。以一些运动套路,拳击风格,武器技能和一些战斗特技,功夫保持其原有的自卫功能。现在,它在健美和健身价值也备受赞赏。 History 历史 In order to survive in an extremely hostile environment, our primitive Chinese ancestors developed primary means of defense and attack that included leaping, tumbling and kicking. Although they knew how to fight with rudimentary weapons made from stones and wood, fighting with bare hands and fists became essential skills. The Martial Arts we recognize today as Kung Fu had their origins in the Shang and Zhou Dynasties (17 century - 256BC). During the following Qin (221 - 207BC) and Han (202BC - 220AD) Dynasties, wrestling, swordplay and spear skills became well developed and were popular among civilians and troops. Following the Song Dynasty (960 - 1279), various schools, boxing styles, movement sets and weapon skills flourished. 为了在极其恶劣的环境中生存,我们原始的中国祖先发展了防御和攻击,包括跳跃,翻滚,踢的主要手段。虽然他们知道如何使用石头和木头做的简陋的武器进行战斗,用徒手和

英语畅谈世界文化Lesson20 Kung Fu 功夫(中国)

Lesson20: Kung Fu 功夫(中国) 原文: S: Student MT: Martial arts teacher S: Hi, I hope you can help me. I want to get fit, but I hate going to the gym. I want to try something different, any ideas? MT: What about Kung Fu? S: Like in a Jackie Chan movie? I don't know… MT: There's much more to Kung Fu than Jackie Chan or Bruce Lee. Kung Fu is an art form and also, very good for you. S: OK. Tell me more. MT: Many styles of Kung Fu are based on the ideas of nature. Ancient boxing masters often developed their fighting techniques by observing the world around them. Animals, birds, and insects provided the basis for many systems of Kung Fu developed in the past. S: So, I could learn to fight like a bird? MT: Kind of . . . there are many different styles but they take years to master. S: What about Shaolin ? How is that linked? MT: Many of the hard forms of Kung Fu came from a Buddhist 1

关于介绍中国功夫的英语作文

关于介绍中国功夫的英语作文 导语:你了解中国功夫的文化吗?以下是为大家收集的一篇关于介绍中国功夫的英语。供大家参考阅读。希望喜欢。 When we ask a foreigner what's his impression about China, then he tell you about the delicious food and Chinese Kongfu. Chinese Kongfu has been a symbol, the first person that make the world recognize China by his Kongfu movie is Bruce Lee. Though he died, he still got a lot of fans today, everybody knows him well. Then Jackie Chen make Chinese Kongfu famous all around the world, his movie is very funny by all kinds of actions. Many Hollywood directors have e to China to seek for cooperation, they want to film the movie that contains Chinese Kongfu. Kongfu is part of our culture and the world is knowing us by it. 当我们问一个外国人对中国的印象是什么,然后他告诉你美味的食物和中国功夫。中国功夫已经成为了一个符号,让世界通过中国功夫去认识中国的第一人是李小龙。虽然他死了,但他至今仍有很多粉丝,所有人都知道他。然后成龙让中国功夫在全世界都知名,他的电影很搞笑,通过各种各样的行动。许多好莱坞导演来中国寻求合作,他们想让电影包含有中国功夫。功夫是我们文化的一部分,世界也通过功夫去认识我们。

我喜欢中国功夫的原因作文英语

我喜欢中国功夫的原因作文英语 Chinese martial arts, known by most foreigners as Chinese Kung Fu, is a Chinese traditional sports activity with thousands of years of history. It is a precious element in Chinese cultural heritage. Chinese Kung Fu is well-known in the world for its profound connotation and oriental characteristics. Chinese Kung Fu is a mysterious veil of the whole oriental civilization. It can not only fight, but also exercise physical strength, as well as the main body of the human body Combining traditional medical concepts such as collaterals and Qi and blood, Chinese kungfu is the crystallization of ancient Chinese wisdom and the crystallization of people of any age who can exercise their bodies. In modern times, Chinese Kung Fu was first introduced to the United States by Bruce Lee, the American master of Kung Fu. Under the great influence of the American film industry, his agile actions in a series of great films surprised American audiences, and soon swept the world. The whole world was fascinated by this magic. From then on, an upsurge of interest in Chinese Kung Fu was set off. Chinese Kung Fu learners can be seen everywhere now Jackie Chan (Jackie Chan) and Jet Li (Jet Li) baton, the followers of Jet Li, have

高考英语传统文化作文素材:中国功夫

高考英语传统文化作文素材:中国功夫 中国功夫承载着丰富的中国民族传统文化,高考英语频道为大家提供高考英语传统文化作文素材:中国功夫,更多高考英语复习资料请关注我们网站的更新! 高考英语传统文化作文素材:中国功夫 中国功夫(Chinese kung fu) Chinese kung fu, or Chinese martial arts, carries traditional Chinese culture in abundance. It is a traditional Chinese sport which applies the art of attack and defence in combat and the motions engaged with a series of skill and tricks. The core idea of Chinese king fu is derived from the Confucian theory of both “the mean and harmony” and “cultivating qi” (otherwise known as nourishing one’s spirit). Meanwhile, it also includes thoughts of Taoism and Buddhism. Chinese kung fu has a long history, with multi-various sects and many different boxing styles, and emphasizes coupling hardness with softness and internal and external training. It contains the ancient great thinkers’ pondering of life and the universe. The skills in wielding the 18 kinds of weapons named by the later generations mainly involve the skills of bare-handed boxing, such as shadow boxing (Taijiquan), form and will boxing (Xingyiquan), eight trigram palm (Baguazhang), and the skills of kung fu weaponry, such as the skill of using swords, spears, two-edged swords and halberds, axes, tomahawks, kooks, prongs and so on. 中国功夫即中国武术,是将技击寓于搏斗和套路运动之中的中国传统体育项目,承载着丰富的中国民族传统文化。其核心思想是儒家的中和养气之说,同时兼容了道家、释家的思想。中国武术源远流长、流派林立、拳种繁多,讲究刚柔并济、内外兼修,蕴含着先哲们对生命和宇宙的参悟。后世所称十八般武艺,主要指:徒手拳艺,如太极

中国功夫英文简介

中国功夫英文简介 中国功夫对外国人还蛮有吸引力的 中国功夫之所以受到世界瞩目,与它的文化历史渊源是分不开的。功夫不是单纯的拳脚运动,它是民族智慧的结晶,也是民族传统文化的体现。如果你结识了外国朋友,想打开话匣子,给他们讲讲功夫的历史吧,绝对能吸引他们的注意。但功夫的历史源远流长,非三言两语可以说清楚。 In the center of the vast Chinese nation lies the Mountain of Songshan, one of the country’s holiest spots and home to the Shaolin 1)Monastery, the birthplace of kung fu. The Buddhist monks of Shaolin were 2)pacifists, who mastered a deadly art using kicks, weapons and well-placed 3)punches. They were able to kill a man with the palm of a hand. These deadly skills are 4)in line with their faith and 5)spirituality, because Buddhists believe that, in order to follow the path of 6)compassion, they must 7)root out the heart of evil. In AD 527 the religious teacher, Da Mo, traveled from India to Shaolin to spread the word of Buddha. He spent nine years living alone and 8)meditating in a cave above the Shaolin temple.

英语四级翻译答案:中国武术

英语四级翻译答案:中国武术 _年6月英语四级翻译答案:中国武术 功夫是中国武术的俗称。中国武术的起源可以追溯到自卫的需要、狩猎活动以及古代中国的军事训练。它是中国传统体育运动的一种,年轻人老年人都练。它已逐渐演变成了中国文化的独特元素。作为中国的国宝,功夫有上百种不同的风格,是世界上练的最多的武术形式。有些风格模仿了动物的动作,还有一些则受到了中国哲学思想、神话和传说的启发。 译文版本一: Kung Fu is commonly known as the Chinese martial arts. The origins of Chinese martial arts can be traced back to the needs of ancient self-defense, hunting activities and the military training in ancient china. It is one of the Chinese traditional sports, young people are practicing. It has evolved into a unique element of Chinese culture. As a national treasure of China, there are hundreds of different styles of martial arts, the most practiced martial arts in the world. Some styles imitate the movements of animals, and some are inspired by Chinese philosophy, myths and legends. 译文版本二: Kung Fu isthe folk name of Chinese martial arts, whichdates back to the need ofself-defense, hunting, and military drillin ancient China. It is one ofChina’s traditional sports, and allpeople, old and young, would participatein. It has graduallyevolved into a unique element of the Chinese culture. As anationaltreasure of China, it has hundreds of styles. Meanwhile, it isalsothe most practiced art form in the world. Some styles imitatethe movements ofanimals, while others are inspired by Chinesephilosophy, myth and legend. 译文版本三: Kung Fu is a Chinese martial arts known. Origin of Chinese martial arts can be traced back to self-defense needs, hunting activities and military

中国武术英语作文高三

中国功夫已经成为了一个符号,让世界通过中国功夫去认识中国的第一人是李小龙。下面是小编给大家带来的英语作文,欢迎大家阅读参考,我们一起来看看吧! 英语作文1 when we ask a foreigner what’s his impression about china, then he tell you about the delicious food and chinese kongfu. chinese kongfu has been a symbol, the first person that make the world recognize china by his kongfu movie is bruce lee. though he died, he still got a lot of fans today, everybody knows him well. then jackie chen make chinese kongfu famous all around the world, his movie is very funny by all kinds of actions. many hollywood directors have come to china to seek for cooperation, they want to film the movie that contains chinese kongfu. kongfu is part of our culture and the world is knowing us by it. 当我们问一个外国人对中国的印象是什么,然后他告诉你美味的食物和中国功夫。中国功夫已经成为了一个符号,让世界通过中国功夫去认识中国的第一人是李小龙。虽然他死了,但他至今仍有很多粉丝,所有人都知道他。然后成龙让中国功夫在全世界都出名,他的电影很搞笑,通过各种各样的行动。许多好莱坞导演来中国寻求合作,他们想让电影包含有中国功夫。功夫是我们文化的一部分,世界也通过功夫去认识我们。 英语作文2 Kung fu films have popularized traditional Chinese martial arts throughout the world. Films such as “crouching tiger, hidden dragon”, “kung fu hustle” “hero” and “house of flying draggers” have excited Hollywood, scored big at the international box officer, and have made a splash at awards ceremonies and film festivals around the world. And from these movies, Chinese kung fu stars Bruce Lee, Jacky Chan and Jet Lee have been heros in people’s mind.. 英语作文3 Apart of the holistic Oriental Civilization, Chinese Kung-fu is effective both in battle and in building physical strength. In addition, it unites with the traditional medicine concepts of human's main and collateral channels, Qi and blood. To conclude, as a crystallization of the wisdom gathered in the ancient Chinese lands, it allows people of any age to build up their bodies. 英语作文4

英语作文:中国功夫(优秀4篇)

英语作文:中国功夫(优秀4篇) 中国武术英语作文篇一 Kung fu films have popularized traditional Chinese martial arts throughout the world. Films such as “crouching tiger, hidden dragon”,“kung fu hustle” “hero” and “house of flying draggers” have excited Hollywood, scored big at the international box officer, and have made a splash at awards ceremonies and film festivals around the world. And from these movies, Chinese kung fu stars Bruce Lee, Jacky Chan and Jet Lee have been heros in people’s mind.。 中国武术英语作文篇二 Chinese kung fu in China called the martial arts, in a foreign country is called Chinese kung fu. Many of the Chinese wushu weapon, such as knife, sword, spear, qi ā ng weapons, etc. Of Chinese martial arts kung fu: nine Yin bones palm, omega supreme refers to, and Yang refers to, drunken master, a the alkaloids, wing chun, a dragon 18 zhangs.。. There are many branches, such as: I set putuoshan, shaolin, the quartet. Boxing has a variety of, such as taijiquan boxing (or shadow boxing), long fist, xingyi quan, bagua, wu.。.。.。 Chinese martial art originated from the ancient war. Legend yanhuang era, the east has a buffalo as family crest human-god tribe, advocating wushu, brave fight, they are good at catching twist and the fall. With the development of productivity, the martial arts also entered a new stage. During the warring states period, the governors, frequent war, the soldiers in the war to master some fight athletic skills through the development and evolution of the slowly, Chinese martial arts are formed later.。 中国功夫在我国叫做武术,在外国才叫做中国功夫。 中国武术中有许多武器,例如:刀、剑、矛、枪等兵器。中国武 术中的功夫有:九阴白骨掌、一阳指、醉拳、一指神功、降龙十

初三英语作文:Chinese Kongfu中国功夫

初三英语作文:Chinese Kongfu中国功夫 Chinese Kongfu is a traditional Chinese martial art. It has a long history and is an important part of Chinese culture. It is not just a physical exercise, but also a way of life. Chinese Kongfu is not only about physical strength, but also about mental strength. It requires a lot of practice and dedication. People who practice Chinese Kongfu must be disciplined and focused. They must learn to control their emotions and use their minds to control their bodies. Chinese Kongfu teaches people to be humble, brave, and respectful. It also teaches people to be patient and to never give up. It teaches people to never be afraid of failure, but to learn from it and move on. Chinese Kongfu is also a great way to stay healthy and fit. It can help improve balance, coordination, and flexibility. It can also help build strength and endurance. Chinese Kongfu is a great way to learn self-defense and protect yourself. It can also help you stay calm and focused in stressful situations. Chinese Kongfu is an important part of Chinese culture and has been passed down from generation to generation. It is a great way to stay healthy, learn self-defense, and improve your mental and physical strength.

中华武术英语简介50字

中华武术英语简介50字 篇一: Chinese martial arts, commonly known as kung fu, consists of a variety of fighting skills and philosophies that originated in ancient China. Various kung fu styles include Shaolin, Tai Chi and Wing Chun. They have gained worldwide popularity through popular Chinese films like Enter the Dragon and IP Man. 中华武术,通称“功夫”,包含源于古代中华的多种搏击技巧与哲学体系。不同武术流派有少林、太极与咏春等。一系列大受欢迎的华语动作片,如《龙争虎斗》和《叶问》,使中华武术传播到全世界。 篇二: Chinese martial arts, also known as Wushu, encompasses a vast array of styles and techniques, including Bagua, Xingyi and Baguazhang. Practitioners seek to master not only physical skills but also ethical

principles and spiritual growth. Chinese martial arts have gained popularity in recent years for their health benefits and cultural value. 中国武术,也称为武术,包括多种风格和技巧,包括八卦、形意拳和八卦掌。习练者不仅要掌握身体技能,还要掌握道德原则和精神成长。近年来,中国武术因其健康益处和文化价值而广受欢迎。 篇三: Chinese martial arts or kung fu is an ancient combat practice that combines self-defense, physical health, meditation and philosophy. There are various major styles - Shaolin emphasizes power and performance; Tai Chi stresses slow fluid movements; Wing Chun focuses on close-range fighting. 中华武术,又称功夫,是一种结合自卫、健身、默想与哲学的古代搏击艺术。主要流派有少林拳注重外发功与表演;太极拳强调缓慢流畅的动作;咏春拳专注近身格斗。

用英语介绍中国文化--中国功夫

用英语介绍中国文化--中国功夫Kung Fu is the crystallization of the wisdom of the Chinese nation, the embodiment of Chinese traditional culture and the unique "martial arts" in the world. 功夫是中华民族智慧的结晶,是中国传统文化的体现,是世界上独一无二的“武术”。 It stresses the combination of hardness and softness, both inside and outside. It not only has a strong and beautiful appearance, but also has elegant and profound connotation. 它强调软硬结合,内外兼备。它不仅外形刚强美观,而且内涵高雅深邃。 It contains the understanding of the sages on life and the universe. 它包含了先哲对生命和宇宙的理解。 It is a valuable cultural heritage accumulated by the Chinese working people for a long time. 它是中国劳动人民长期积累的宝贵文化遗产。 Chinese Kungfu has a wide influence in the world. There are not only a large number of Chinese and foreign film and television works with Chinese Kungfu themes, but also Chinese Kungfu such as Shaolin, Tai Chi and Yongchun boxing are widely spread all over the world.

相关主题