搜档网
当前位置:搜档网 › 翻硕考试内容

翻硕考试内容

翻硕考试内容
翻硕考试内容

翻译硕士的初试科目组成由101思想政治(100分),211翻译硕士英语(100分),357英语翻译基础(150分),448汉语写作与百科知识(150分)组成,共500分。复试中主要考察现场的笔译、视译、传译等能力,同等学力的考生还将有加试。

211翻译硕士英语(100分)

【考核内容】完形填空、改错、句子重述、文本缩写、命题作文

【参考资料】自主选择(英语专业八级或相当水平)

该科目考查考生是否符合MTI学习要求的英语水平,难度为专业八级。试题形式分为完形填空、改错、句子重述、文本缩写、命题作文五个部分。完形填空为20分,要求根据原文主题、上下文语境,在文章每一空白处填写一个适切的单词。改错部分为15分,要求划出文章或句子中的10处错误,并逐一进行改正。句子重述部分为15分,要求在不改变原意的前提下将10个句子用不同语言形式予以重新表达。文本缩写为20分,要求把一篇1000单词的英语文章缩写为300单词的短文。命题作文30分,要求根据所给题目撰写一篇不少于400单词的作文,要求语言规范、结构合理,表达清晰,流畅通顺,逻辑性强。

357英语翻译基础(150分)

【考核内容】英汉术语互译、英汉应用文本互译

该科目主要考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平,具体考查双语基本功以及双语转换的基本技能。词语翻译部分考查《中国日报》、《环球时报》英文版中常见的政治、经济、文化、科技词汇,同时考查考生对术语翻译基本策略的认识,要求考生较为准确地写出30个术语、缩略语或专有名词的对应目的语。英汉互译部分考查英汉互译的基本技巧和能力,以及对中国和英语国家的社会文化背景知识的掌握。要求译文理解准确,表达流畅,体现出对翻译策略和技巧的掌握。英译汉速度每小时350单词左右,汉译英速度每小时300汉字左右。

【参考资料】

【1】贾文波,《汉英时文翻译》,北京:中国对外翻译出版公司,2000.

【2】2011年3月-12 Global Times、《英语世界》、《英语文摘》刊载的时事、外交、经贸、文化、科技类文章。

448汉语写作与百科知识(150分)

【考核内容】术语解释、英汉新闻编译、汉语写作

该科目主要考查考生是否具备进行MTI学习所要求的汉语水平。百科知识部分考查考生对中外文化,国内国际政治、经济、法律以及中外人文、历史、地理等方面知识的掌握。应用文写作部分考查考生的应用文体编译及写作能力,要求考生根据所提供的场景和英语信息,编写一篇450字左右的汉语应用文,体裁包括新闻、说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。命题作文要求考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少于800字的现代汉语论说文。要求结构合理,文体恰当,文字通顺优美。

【参考资料】

【1】叶朗,《中国文化读本》,北京:外语教学与研究出版社, 2008.

【2】卢晓江,《自然科学史十二讲》,北京:中国轻工业出版社,2007.

【3】刘其中,《英汉新闻翻译》,北京:清华大学出版社,2009.

【4】温家宝总理的2012年《政府工作报告》。

笔译方向复试科目

汉英笔译(100分)

该科目考查考生的英语基本功,汉英笔译的基本技巧和能力。要求翻译有关我国国情、经济发展、文化背景以及风土人情等方面的文章。要求译文表达准确,流畅,能恰当使用翻译策略和技巧。翻译速度每小时300汉字左右。

同等学历加试科目:

1. 英汉编译(100分)该科目主要测试考生的编译能力。要求对较长篇幅的英语文章准确理解,依据翻译目的和要求,参照目的语文本的结构和文体特征,应用编译基础理论,对原文进行浓缩、编辑,并将其翻译为适体的目的语文本。

2. 英文写作(100分) 该科目主要测试考生的逻辑思维和英语表达能力。考生应能根据所给题目及要求撰写一篇400词左右的议论文。要求结构合理,逻辑贯通,文体恰当,语言通顺,用词得体,具有说服力。

口译方向复试科目:

1.高级听力(80分)采取托福形式,语速为每分钟150词左右。

2. 听力复述(20分)考查学生用译语语言复述源语核心信息的能力。内容围绕政治、经济、文化、教育、科普、社会生活等方面的主题。

口译方向同等学历加试科目:

1.汉英视译(100分)考查学生汉英视译基本技巧和能力。材料选自致词、讲话、讲座等口语体文字材料,紧扣社会、时代与日常生活内容,难度适中。要求译文准确,表达流畅。

2.英汉视译(100分)考查英汉视译基本技巧和能力。材料选自致词、讲话、讲座等口语体文字材料,紧扣社会、时代与日常生活内容,难度适中。要求译文准确,表达流畅。

复试参考书目:

【1】Langan, J. College Writing Skills with Readings.北京:外语教学与研究出版社,2007.

【2】杨大亮、李文中,《高级英汉汉英口译教程》(1、2),北京:北京大学出版社,2005.

【3】Phillips,D.,《新托福考试综合教程》,世界图书出版公司,2006.

翻硕考试内容

翻硕考试内容 随着考研热的越来越盛行,报考翻硕的学生越来越多,那么想要报考翻硕的同学们来了解一下翻硕考试内容吧。 一、考试目的《翻硕英语》作为全日制翻硕专业学位(MTI)研究生入学考试的外国语考试,其目的是考查考生是否具备进行MTI学习所要求的英语水平。 二、考试性质与范围本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英语阅读与写作等方面的技能。 三、考试基本要求 1. 具有良好的英语基本功,认知词汇量在10,000以上,掌握6,000个以上的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。 2. 能熟练掌握正确的英语语法、结构、修辞等语言规范知识。 3. 具有较强的阅读理解能力和英语写作能力。 四、考试形式本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。各项试题的分布情况见“考试内容一览表”。 五、考试内容本考试包括三个部分:词汇语法、阅读理解、英语写作。总分100分。 I.词汇语法 1. 考试要求 1)词汇量要求考生的认知词汇量应在10,000以上,其中积极词汇量为6,000以上,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。 2)语法要求考生能正确运用英语语法、结构、修辞等语言规范知识。 2. 题型选择题或改错题。总分30分。考试时间为60分钟。 II. 阅读理解 1. 考试要求 1)能读懂常见外刊上的专题报道、历史传记及文学作品等各种文体的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节,并能理解其中的观点和隐含意义。 2)能根据阅读时间要求调整自己的阅读速度。 2. 题型 1)选择题(包括信息事实性阅读题和观点评判性阅读题) 2)简答题(要求根据所阅读的文章,用3-5行字数的有限篇幅扼要回答问题, 2 重点考查阅读综述能力)本部分题材广泛,体裁多样,选材体现时代性、实用性;重点考

2015同等学力申硕英语真题及参考答案(1)

2015年同等学力人员申请硕士学位外国语水平全国统一考试 英语试卷一、卷二真题及参考答案 考生须知 1.本考试分试卷一和试卷二两部分。试卷一满分75分,考试时间为100分钟, 9:00开始,10:40结束:试卷二满分25分,考试时间为50分钟,10:40开始,11:30结束。 2.请考生务必将本人姓名和考号填写在本页方框内。 3.请将试卷一答案用2B铅笔填涂在试卷一答题卡上,答在试卷上的无效。 4.在答题卡上正确的填涂方法为:在代表答案的字母上划线,如[A] [B][C][D]。 5.监考员宣布试卷一考试结束后,请停止答试卷一,将试卷一和试卷一答题卡反扣在自己的桌面上,继续做试卷二。监考员将到座位上收取试卷一和试卷一答题卡。 6.监考员收卷过程中,考生须配合监考员验收,并请监考员在准考证上签字(作为考生交卷的凭据),否则,若发生答卷遗失,责任由考生自负。 Paper One (100minutes) Part I Oral Communication (15 minutes,10 points) Section A Directions:In this section there are two incomplete dialogues and each dialogue has three blanks and three choices A,B and C,taken from the dialogue. Fill in each of the blanks with one of the choices to complete the dialogue and mark your answer on the Answer Sheet. Dialogue One A. Do you know what a handicapped space is? B. The signs always tell you how long you can park there and on what days. C. Then you also need to be aware of the time limits on the street signs. Student: Can you tell me where I can park? Clerk: Are you driving a motorcycle or an automobile? Student: I drive an automobile. Clerk: Fine. You can either park in the student lot or on the street. 1 Student: Yes, I have seen those spots. Clerk: Well, when you see the blue spots with the handicapped sign, do not park there unless you have a special permit. Are you going to be parking in the daytime or evening? Student: I park in the evenings. Clerk: 2 Have you seen those signs? Student: Yes, I have seen those signs. Clerk: 3 .

翻硕考研路上必须制定详细的学习计划

翻硕考研路上必须制定详细的学习计划 如果你想考研,翻硕考研路上必须制定详细的学习计划,学习计划因人而异,不应该完全照搬他人的学习经验。要每天制定一定的学习任务量,而且随着时间的推移要不断深入。学习时要专注严谨,查缺补漏,建立严密的知识体系。 北京大学英语系硕士研究生入学考试共有两大专业,即文学与语言学。至于更细的研究方向(如18世纪英国小说、系统功能语法等)则要等入学后再决定。 考试科目有两大类:专业课(①基础英语;②文学语言学;③综合考试)和非专业课(④二外;⑤政治)。招生简章上虽然列出基础英语课的参考书(即周珊凤、张祥保主编,北大出版社出版的《大学英语》),实际上这些是远远不够的,因为这四册书仅仅是北大英语系本科生一、二年级的教材。要想达到考研要求,还应该多看一些别的教材。如果考研者为在校的本专业学生,本校的基础英语之类的课程最好不要丢下。我大三时的基础英语课教材是高教出版社出版的《高级英语》,同时又自学了一些别的教材,如《熟巧证书》《翻译的技巧》及《牛津实用英语语法》等。目前英语系只能提供1991?993年的试题,但近几年各科考试内容均有一定变动,难度也有了较大提高,基础英语尤其如此,堪称所有科目中最难的一科,它要求考生掌握地道的英语。如有一道题是这样的:给出一段文章,删去其中一些词,代之以横线,要求考生在横线上补填上合适的单词。这些段落一般摘自英美人的原作,要求考生填的不管是习惯用语还是动宾搭配,都是标准、典型的用法。总而言之,考生若没有掌握idiomatic English,没有良好的语感,不仅此题,而且全卷都难得到比较理想的分数。 英语文学课负担较重,要有心理准备,付出大量耐心、艰苦的劳动。文学科目包括两大部分:英国文学与美国文学。英国文学所用教材是陈嘉海著,商务印书馆的《英国文学史》册、《英国文学选读》;美国文学所用教材则是美国MacMillan公司出版的The Anthology of American Litereture,一般大学图书馆均能借到。由于《英国文学史》与美国文学的anthology内容繁多详尽,没有必要一字不漏地读。前者可侧重名家名作,后者则可辅以一套国内出版的美国文学教材。我当时用的是常耀信著,南开大学出版社的《美国文学史》(一册)及《美国文学选读》(上、下册)。这套教材的内容详略程度及难易程度对考研者来说都是比较合适的。 英美文学课的考题也可以分为两部分;文学史及文学作品辩析。文学史主要考作家作品的名字、作品的写作时代(答出是哪个世纪即可)、体裁(诗歌、戏剧、小说)。还有的题目就写作

2013同等学力申硕考试英语真题及答案

2013同等学力申硕考试英语真题(A卷) 英语试卷一 Paper One (100minutes) Part I Oral Communication (15 minutes,10 points) Section A Directions:In this section there are two incomplete dialogues and each dialogue has three blanks and three choices A,B and C,taken from the dialogue. Fill in each of the blanks with one of the choices to complete the dialogue and mark your answer on the Answer Sheet. Dialogue one A. It sounds like a flu. B. I also advise resting for a couple of days. C. Boy, when it rains, it pours. Doctor: What has been bothering you? Patient: I have a stuffy nose and a sore throat. Plus, I’ve been coughing a lot. 1 Doctor: Any stomach pains? Patient: Actually, yes. My stomach’s been upset for a few days. Doctor: 2 . It’s been going around lately. Patient: Anything I can do for it? Doctor: I’ll prescribe some medicines for you to take. 3 . Patient: Does that mean I shouldn’t go to work? Doctor: Only when you feel up to it. You should stay home for at least a day or two. Dialogue Two A. So, what are you going to do with the money? B. You have lots of money. C. How much do I owe you? Joshua: Dad. Allowance day. Can I have my allowance? Father: Oh, I forgot about that. Joshua: You ALWAYS forget. Father: I guess I do. 4 Joshua: Just $13. Father: We ll, I’ m not sure if I have that much. Joshua: Go to bank. 5 Father: Lots of money, uh? Uh, well, I think the bank is closed. Joshua: Then, what about your secret money jar under your bed? Father: Oh, I guess I could do that. 6 Joshua: I ’m going to put some in savings, give some to the poor people, and use the rest to buy books. Father: Well, that sounds greats great, Joshua.

翻硕考研十大禁忌

翻硕考研十大禁忌 考研对与大家来说真的很重要,不论是专业课的复习,还是对于考研的心态都是一大挑战,但是在考研这样漫长的时间里我们应该注意些什么呢?下面就来看一下翻硕考研禁忌吧。1、三心二意 考研成功的理由有成百上千个,但考研失败的原因却只有一个,那就是考研最大之忌:三心二意。 我觉得考研最主要的还是一个心态的问题:三心二意、心猿意马、心浮气噪。不管是已经毕业的还是在校的学生,这一点都是考研大忌。在考与不考之间徘徊,把考研当成一个平衡的手段,老觉得考不上还可以工作,实际上这种心理对考研的影响是很大的。考研是一件艰辛的事,耐不住寂寞的人和心浮气噪的人考研,往往不能把心事放在复习上,别看他整天在教室呆着,但效果究竟如何呢?在考研教室里趴着桌子睡觉是司空见惯的事情。 还有我们考研的大都是二十好几的人了,特别是还没有找另一半的,既眼红于眼前的卿卿你我,又要应付老爸唠叨,有时倍感凄凉,即使考研期间也不例外。感情在考研期间也倍受煎熬,有时也会受到意想不到的致命打击。但我想既然选择了这一切,目前的局势还无法改变,唯一能做的就是好好备考。 有一些考研的复习时老爱灵魂出窍,三天打鱼,两天晒网,认真不了三天就想轻松轻松,可能是平时散漫惯了。考研考的是人的毅力,要坚持,虽不可能是天天如一日,但也不能只有三天的热情吧!要有足够的勇气去大胆的选择,要有足够的精力去应付。这是很重要的。2、意气用事 考研之所以失败,是因为没有把考研真正的放在心上,是因为我们太意气用事了!不是发自内心的考研动机,成功的几率不会太大。意气用事到底害了谁? 有的人只是为了一个名校梦,不切实际只能注定失败;有的人把考研当成一种与他人抗衡的工具或途径,这样考研就失去了它本身的意义;有的人觉得无所谓,可考可不考,只是觉得这段时间很无聊,甚至把考研当成了水平测验。实际上这牵涉到了为什么考研的问题。我知道,好多人考研只是为了感情、工作等造成的压力,内心并没有太大的动力,意气用事往往造成主次不分,这样的考研即使成功了又有什么意义呢? 我认为始终要坚持考研第一,把考研当成自己目前的事业来做。态度决定一切,一定要端正考研态度,给自己一个明确的定位,知道自己在做什么该做什么并且知道自己要该怎样去做;要勇敢地面对考研中遇到的困难和障碍,克服犹豫不决、精力分散、躲避面对、信心不足等消极影响,集中精力积极面对,只要能够在较长时间里保持注意力,并且坚持学习到最后,我想没有什么我们达不到的目的。

英语同等学力申硕真题及参考答案

Part III Reading Comprehension (25 points) Section A Directions: In this section, there are four passages followed by questions or unfinished statements, each with four suggested answers A, B, C and D. Choose the best answer and mark your answer on the Answer Sheet. Passage One Sometimes a race is not enough. Sometimes a runner just wants to go further. That’s what happened to Dennis Martin and Brooke Curran. Martin, 68, a retired detective form New York City, took up running after his first wife died. Curran, 46, a philanthropist(慈善家)from Alexandria, started running to get out of the house and collect her thoughts. Both she and Martin got good at running but felt the desire to do more. “The more I trained, the better I got,” Curran said,” but I would cross the finish line with no sense of accomplishment.”Eventually , they worked up to running marathons(马拉松)(and longer races) in other countries, on other countries. Now both have achieved a notable -and increasingly less rate- milestone; running the 26.2-mile race on all seven continents. They are part of a phenomenon that has grown out of the running culture in the past two decades, at the intersection of athleticism and leisure: “runcations,”which combine distance running with travel to exotic places. There trips, as expensive as they are physically challenging ,are a growing and competitive market in the travel industry. “In the beginning, running was enough,” said Steen Albrechtsen, a press manager. The classic marathon was the ultimate goal, then came the super marathons, like London and New York. But when 90,000 people a year can take that challenge, it is no longer e xciting and adventurous .Hence, the search for new adventures began.”“No one could ever have imagined that running would become the lifestyle activity that it is today,”said Thom Gilligan, founder and president of Boston-based Marathon Tours and Travel. Gilligan, who has been in business since 1979, is partly responsible for the seven-continent phenomenon. It started with a casual talk to an interviewer about his company offering trips to every continent except Antarctica. And then in 1995, Marathon fours hosted its first Antarctica Marathon on King George Island. Off the tip of the Antarctic Peninsula; 160 runners got to the starting line of a dirt-and ice-trail route via a Russian icebreaker through the Drake Passage. 21. At the beginning, Martin took up running just to . A. meet requirements of his job B. win a running race C. join in a philanthropic activity D. get away from his sadness 22. Martin and Curran are mentioned as good examples of . A. winners in the 26.2-mile race on all seven continents B. people who enjoy long running as a lifestyle activity C. running racers satisfied with their own performance

2015考研翻译硕士考试时间安排考生必看

2015考研翻译硕士考试时间安排考生必 看 2015年硕士学位研究生入学考试在明天举行,复习了这么久,努力了这么久,终于到了可以见分晓的时候。考研倒计时最后一天,除了看看基础知识之外,还应该了解下考研时间,为明天考试做全面准备。 一、12月27日 考试时间:8:30-11:30 考试科目:思想政治理论、管理类联考综合能力 考试时间:14:00-17:00 考试科目:外国语(英语(一)、英语(二)、日语、俄语 二、12月28日 考试时间:8:30-11:30 考试科目:数学一、数学二、数学三、中医综合、西医综合、教育学专业基础综合、心理学专业基础综合、历史学基础、法律硕士(非法学)专业学位联考专业基础课、法律硕士(法学)专业学位联考专业基础课、农学门类联考数学、农学门类联考化学。 考试时间:14:00-17:00 考试科目:法律硕士(非法学)专业学位联考综合课、法律硕士(法学)专业学位联考综合课、农学门类联考植物生理学与生物化学、农学门类联考动物生理学与生物化学、计算机科学与技术学科联考计算机学科专业基础综合。 三、12月29日

超过3小时的考试科目在12月29日进行(起始时间8:30,截止时间由招生单位确定,不超过14:30)。 考试时间以北京时间为准。不在规定日期举行的硕士研究生入学考试,国家一律不予承认。 四、其它 初试方式均为笔试。 每科考试时间一般为3小时;建筑设计等特殊科目考试时间最长不超过6小时。 详细考试时间、考试科目及有关要求等请见《准考证》。 关于凯程: 凯程考研成立于2005年,国内首家全日制集训机构考研,一直致力于高端全日制辅导,由李海洋教授、张鑫教授、卢营教授、王洋教授、杨武金教授、张释然教授、索玉柱教授、方浩教授等一批高级考研教研队伍组成,为学员全程高质量授课、答疑、测试、督导、报考指导、方法指导、联系导师、复试等全方位的考研服务。 凯程考研的宗旨:让学习成为一种习惯 凯程考研的价值观口号:凯旋归来,前程万里 信念:让每个学员都有好最好的归宿 使命:完善全新的教育模式,做中国最专业的考研辅导机构 激情:永不言弃,乐观向上 敬业:以专业的态度做非凡的事业 平衡:找到工作、生活、家庭的平衡点 服务:以学员的前途为已任,为学员提供高效、专业的服务,团队合作,为学员服务,为学员引路。

2012广外翻硕英语基础真题

专业:翻译硕士 考试科目:英语翻译基础 考生须知 1、本试卷共 4 页。 2、答案必须写在答题纸上,写在试题册上无效。 3、答题时一律使用蓝、黑色墨水笔或圆珠笔,用其它笔作答不给分。 4、考试时间为 3 小时,成绩满分150 分。 Part I. Phrase Translation (30 points, 1 point for each) Section 1 Directions: Translate the following phrases into Chinese: 1. CPPCC 2. UNESCO 3. ASEM 4. China-ASEAN Expo 5. SWOT analysis 6. Global Sourcing 7. Information Asymmetry 8. Shanghai World Expo 9. Innocent Presumption 10. The Civil Law System 11. The Book of Rites 12. Mencius 13. Consecutive Interpreting 14. The House of Commons 15. A Farewell To Arms Section 2

Directions: Translate the following phrases into English: 16. 全国人民代表大会 17. 外交部 18. 会展经济 19. 注册会计师 20. 次贷危机 21. 董事会 22. 中国证监会 23. 廉政公署 24. 暂行规定 25. 有罪推定 26. 佛经翻译 27. 百年老店 28. 论语 29. 三国演义 30. 南方都市报 Part II. Passage Translation (120 points) 31. Translate the following passage into Chinese: (60 points) Population ageing has become a world-wide phenomenon. Moreover, it has not only come to stay but, especially in the developing countries, it will become more felt and acute with the passage of time. Its repercussions are so wide-ranging and manifold that they can only be ignored at a tremendous cost to society. The growing rate of population ageing poses many challenges which have to be faced realistically. A number of decisions have to be taken with the cooperation of every social institution, be it the State, Non-Governmental Organizations, the community, the family members and last but not least, the older persons themselves. Each has a very important role to play in ensuring a

北京外国语大学翻译硕士考研初试经验集锦及心得(精)

北京外国语大学翻译硕士考研初试经验 集锦及心得 先说下自己的情况,二战正式备考大概是从9月开始的。8月份之前我一直挺迷茫,不知道考哪个学校好。当时做过各个学校的真题,专业课我觉得最贴近自己能力的是北京外国语大学(主要是看的百科词条的出题偏好,而且北京外国语大学复试线只划专业课,我对专业课比较有把握,所以选择了北京外国语大学。 初试 我从2011年就拿到N1了,同时加入了字幕组,一战备考的时候重心也在日语翻译上,所以二战日语专业课我基本上是没有怎么复习的,仅仅是每天做少量翻译练习,跟读20分钟NHK新闻(影子练习,精读本日的天声人语。这科的备考教材推荐《汉日日汉同声传译》(宋协毅,《catti口译实务》(系列,随意哪本都行。 初试备考我最头疼的是英语。因为近6年没学过,快等于零基础。3个月的时间要过北京外国语大学的二外,真是非常大的挑战。最后成绩是56。起作用最大的是刘一男的4,6级单词书,超级推荐!背起来相对轻松,注意反复加深记忆即可。题我则是做的苹果英语的专4真题(北京外国语大学出的题集,作文素材也是用的北京外国语大学出的专四满分作文,就是背了几个比较亮点的短语,这个非常重要,让作文有话可说系列。翻译我没准备,尽力就好吧。注意提升阅读能力,因为真的挺长的,真题的阅读篇幅。 接下来是百科词条的准备。我推荐把自己的高中历史地理教材(理科生可以选择新买一套翻出来整理重要的知识点为词条,再加一本《不可不知的3000个文化常识》(或者类似的书,只要勾些重点词汇就行,太冷门的没必要,以及真题一本(这个随意哪个出版社的都行,注意要有详解就差不多了。注意词条必须要自己整理,记忆的时候反复阅读,记住关键词,大概3要点即可。做这个的原则是少挖井多挖坑,涉及面要广,但不需要太深入。

2014年同等学力申硕英语模拟题精选1-2

Passage Two According to a study, intellectual activities make people eat more than when just resting. This has shed new light on brain food. This finding might also help explain the obesity epidemic of a society in which people often sit. Researchers split 14 university student volunteers into three groups for a 45-minute session of either relaxing in a sitting position, reading and summarizing a text, or completing a series of memory, attention, and alert tests on the computer. After the sessions, the participants were invited to eat as much as they pleased. Though the study involved a very small number of participants, the results were stark. The students who had done the computer tests downed 253 more calories or 29.4 percent more than the couch potatoes. Those who had summarized a text consumed 203 more calories than the resting group. Blood samples taken before, during, and after revealed that intellectual work cause much bigger fluctuations in glucose (葡萄糖) levels than rest periods, perhaps owing to the stress of thinking. The researchers figure the body reacts to these fluctuations by demanding food to restore glucose-the brain’s fuel. Glucose is converted by the body from carbohydrates (碳水化合物) and is supplied to the brain via the bloodstream. The brain cannot make glucose and so needs a constant supply. Brain cells need twice as much energy as other cells in the body. Without exercise to balance the added intake, however, such “brain food” is probably not smart. Various studies in animals have shown that consuming fewer calories overall leads to sharper brains and longer life, and most researchers agree that the findings apply, in general, to humans. And, of course, eating more can make you fat. “Caloric overcompensation following intell ectual work, combined with the fact that we are less physically active when doing intellectual tasks, could contribute to the obesity epidemic currently observed in industrialized countries,” said lead researcher Jean-Philippe Chaput at Laval University in Quebec City, Canada. “This is a factor that should not be ignored, considering that more and more people hold jobs of an intellectual nature,” the researcher concluded. 37. The passage mainly tells us that . A. consuming fewer calories can lead to sharper brains B. thinking consumed more calories than resting C. resting more can make people fat D. brain cells need more energy than other cells in the body

2019考研浙大翻硕招生简章及考试科目

2019考研浙大翻硕招生简章及考试科目 招生简章 热烈欢迎报考浙江大学硕士研究生!2019年我校计划在300余个学科专业招收全日制硕士研究生5000余名,其中接收推免生为2700余名(最终以实际录取人数为准,如遇国家计划调整或推免生计划调整,统考招生计划后续可能会发生调整);在30余个类别(领域)招收非全日制专业学位硕士研究生1600余名。全日制和非全日制研究生完成学业后,均可获得毕业证书和学位证书,详细政策参见“教育部办公厅关于统筹全日制和非全日制研究生管理工作的通知”(教研厅[2016]2号)。 一、报考条件:1.中华人民共和国公民。2.拥护中国共产党的领导,品德良好,遵纪守法。 3.身体健康状况符合国家和招生单位规定的体检要求。 4.考生学业水平必须符合下列条件之一:(1)国家承认学历的应届本科毕业生(含普通高校、成人高校、普通高校举办的成人高等学历教育应届本科毕业生)及自学考试和网络教育届时可毕业本科生,2019年9月1日前须取得国家承认的本科毕业证书,否则录取资格无效。其中成人高等学历教育应届本科毕业生,及自学考试和网络教育届时可毕业本科生考生,初试成绩合格后,须加试两门大学本科主干课程,具体加试科目将在复试前通知。(2)具有国家承认的大学本科毕业学历的人员。(3)获得国家承认的高职高专毕业学历后满2年(从毕业后到2019年9月1日,下同)或2年以上的,以及国家承认学历的本科结业生,按本科毕业生同等学力身份报考。须满足以下条件:不得跨专业报考;提供大学教务部门开具的相应专业本科的8门专业课程成绩单;须在国家核心期刊上发表一篇及以上与所报考专业相关的学术论文(署名前2位)。初试成绩合格后,加试两门大学本科主干课程,具体加试科目将在复试前通知。(4)已获硕士、博士学位的人员。2(5)在校研究生报考须在报名前征得所在培养单位同意,并在报名现场确认截止日期前,向我校研究生招生办公室提交所在培养单位“同意报考”的证明。 5.报考法律硕士(非法学)专业学位的考生,除满足以上条件外,前置专业应为非法学专业(普通高等学校本科专业目录法学门类中的法学类专业[代码为0301]毕业生、专科层次法学类毕业生和自学考试形式的法学类毕业生等不得报考)。 6.报考法律硕士(法学)专业的考生,除满足以上条件外,前置专业应为法学专业(仅普通高等学校本科专业目录法学门类中的法学类专业[代码为0301]毕业生、专科层次法学类毕业生和自学考试形式的法学类毕业生等可以报考)。 7.报考工商管理硕士、公共管理硕士、工程管理硕士以及教育硕士中的教育管理领域专业学位的考生,除满足条件1、2、3外,还须符合下列条件之一:大学本科毕业后有3年或3年以上工作经验的人员;获得国家承认的高职高专毕业学历后,有5年或5年以上工作经验,达到与大学本科毕业生同等学力的人员;已获硕士学位或博士学位并有2年或2年以上工作经验的人员。 8.报考单独考试的考生,除满足条件1、2、3外,还须符合以下条件:取得国家承认的大学本科学历后连续工作4年以上(2015年9月1日前取得本科毕业证书),业务优秀,已经发表过研究论文(技术报告)或者已经成为业务骨干,经考生所在单位同意和两名具有高级专业技术职称的专家推荐,定向就业本单位的在职人员;或获硕士学位或博士学位后工作2年以上,业务优秀,经考生所在单位同意和两名具有高级专业技术职称的专家推荐,定向就业本单位的在职人员。我校单独考试只限在工程师学院相关专业招生。 9.报考教育部少数民族高层次骨干人才招生计划,需参加全国统考,主要面向西部12个省、自治区、直辖市,按照“定向招生、定向培养、定向就业”的要求,采取“自愿报考、统一考试、单独划线,择

(完整word版)翻硕考研复试常见题目汇总,推荐文档

翻硕考研复试常见题目汇总 1. 如何成为一名合格的译员how to be a good translator? a.Familiarize yourself with the culture from which the language you are interpreting originates. This will help you to better understand the person for whom you are interpreting so that you can make his words and meaning more clear. b.Study vocabulary words for both languages consistently. This is especially important when translating documents. c.Take notes and study the subject matter in which you will be required to translate or interpret. For example, If your job is to interpret at a conference on heart disease, it will be helpful to obtain a copy of the agenda so that you can research any words or concepts with which you are currently unfamiliar. d.Practice good communication and customer service skills. Your goal is to make both parties feel comfortable with one another while you help to express their wants and needs. An interpreter also needs to be able to be comfortable in many environments. You may be required to work in a school, a courtroom or a hospital. f.V olunteer to gain more experience and to keep your skills sharp. Social services offices, hospitals, churches and private organizations appreciate help from interpreters and translators. Some jobs also require several years of experience, which you can obtain through volunteering on a regular basis. g.Attain a certification, which demonstrates that you have attained proficiency. 2.研究生期间你的计划(plans in the postgraduate study) A translator converts text from one language into another language. Being a good interpreter or translator, however, involves more than just translating a language., I hope I can be form fluent in two or more languages in order to become an interpreter or a translator.If possible, I will take part in some relevant internships to improve my translation and interpretation skills. Then I also have an aspiration to obtain certification of CATTI. In a word, I am looking forward to making a solid foundation for future profession after two years study here. 3 .介绍你的家乡(about hometown)

相关主题